Regen docs after keyboard string modularization
...in tuxpaint-docs
This commit is contained in:
parent
af51767f84
commit
a6e987cef0
61 changed files with 165 additions and 161 deletions
|
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
janvier 20, 2022 </p>
|
||||
mai 15, 2022 </p>
|
||||
</center>
|
||||
|
||||
<hr size="2"
|
||||
|
|
@ -180,7 +180,7 @@
|
|||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Prenez l'habitude de faire un <b>[Ctrl]</b>-clic et un <b>[Alt]</b>-clic sur les images-vignettes dans la boîte de dialogue des calques. Vous devez le faire pour vérifier ce que vous voyez et ce que vous éditez. Parfois vous éditerez des choses que vous ne pouvez pas voir. Par exemple, vous pouvez éditer le masque du masque WIP, tout en regardant l'image non modifiée. Faites attention à ne pas vous tromper. Vérifiez toujours que vous éditez ce qu'il faut. </p>
|
||||
Prenez l'habitude de faire un <b>[Control]</b>-clic et un <b>[Alt]</b>-clic sur les images-vignettes dans la boîte de dialogue des calques. Vous devez le faire pour vérifier ce que vous voyez et ce que vous éditez. Parfois vous éditerez des choses que vous ne pouvez pas voir. Par exemple, vous pouvez éditer le masque du masque WIP, tout en regardant l'image non modifiée. Faites attention à ne pas vous tromper. Vérifiez toujours que vous éditez ce qu'il faut. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Définissez une image non-modifiée comme étant celle que vous voulez afficher (celle du haut est la plus facile). Définissez le masque WIP comme étant ce que vous allez éditer. À un moment donné, vous devriez agrandir l'image à environ 400 % (chaque pixel de l'image est vu et représenté par un bloc de 4x4 pixels sur votre écran. </p>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -98,7 +98,7 @@
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
mars 30, 2022 </p>
|
||||
mai 15, 2022 </p>
|
||||
</center>
|
||||
</header>
|
||||
|
||||
|
|
@ -192,7 +192,7 @@
|
|||
Tux Paint stocke ses fichiers de données dans l'icône de l'application "Tux Paint" (qui est en fait un type spécial de dossier sur macOS & Mac OS X avant lui). Les étapes suivantes expliquent comment accéder aux dossiers qu'il contient : </p>
|
||||
<ol>
|
||||
<li>
|
||||
Affichez un menu «contextuel» en maintenant la touche <b>[Control]</b> enfoncée et en cliquant sur l' icône Tux Paint dans le <cite>Finder</cite> . (Si vous avez une souris avec plus d'un bouton, vous pouvez simplement cliquer avec le bouton droit de la souris sur l'icône.) </li>
|
||||
Affichez un menu «contextuel» en maintenant la touche <b><code>[Control]</code></b> enfoncée et en cliquant sur l' icône Tux Paint dans le <cite>Finder</cite> . (Si vous avez une souris avec plus d'un bouton, vous pouvez simplement cliquer avec le bouton droit de la souris sur l'icône.) </li>
|
||||
<li>
|
||||
Sélectionnez "Afficher le contenu" dans le menu qui apparaît. Une nouvelle fenêtre du <cite>Finder</cite> apparaîtra avec un dossier à l'intérieur appelé " Contents". </li>
|
||||
<li>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
janvier 20, 2022 </p>
|
||||
mai 15, 2022 </p>
|
||||
</center>
|
||||
|
||||
<hr size="2"
|
||||
|
|
@ -587,7 +587,7 @@ cible "nosound". (c'est-à-dire, ne lancez pas "<code>make nosound</code>") Assu
|
|||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Utilisateurs Linux - Votre serveur X-Window n'est probablement pas configuré avec la possibilité de passer à la résolution souhaitée : 800 × 600. (ou quelle que soit la résolution à laquelle Tux Paint doit s'exécuter.) (Cela se fait généralement manuellement sous le serveur X-Window en appuyant sur <b>[Ctrl]</b> + <b>[Alt]</b> + <b>[Keypad Plus]</b> et <b>[Ctrl]</b> + <b>[Alt]</b> + <b>[Keypad Minus]</b>.) </p>
|
||||
Utilisateurs Linux - Votre serveur X-Window n'est probablement pas configuré avec la possibilité de passer à la résolution souhaitée : 800 × 600. (ou quelle que soit la résolution à laquelle Tux Paint doit s'exécuter.) (Cela se fait généralement manuellement sous le serveur X-Window en appuyant sur <span style="white-space: nowrap;"><b><code>[Control]</code></b> + <b><code>[Alt]</code></b> + <b><code>[<span style="white-space: nowrap;">Keypad Plus (+)</span>]</code></b></span> et <span style="white-space: nowrap;"><b><code>[Control]</code></b> + <b><code>[Alt]</code></b> + <b><code>[<span style="white-space: nowrap;">Keypad Minus (-)</span>]</code></b></span>.) </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pour que cela fonctionne, votre moniteur doit prendre en charge cette résolution et elle doit être répertoriée dans la configuration de votre serveur X. </p>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -96,7 +96,7 @@
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
mars 31, 2022 </p>
|
||||
mai 15, 2022 </p>
|
||||
</center>
|
||||
</header>
|
||||
|
||||
|
|
@ -642,7 +642,7 @@
|
|||
(Voir «README.txt» pour une liste complète des options de ligne de commande disponibles.) </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si vous faites une erreur ou que tout disparaît, utilisez <b><code>[Ctrl]</code></b> + <b><code>[Z]</code></b> pour annuler ou appuyez simplement sur la touche <b><code>[Esc]</code></b> et la boîte se fermera sans aucune modification (sauf si vous avez appuyé sur le bouton "Appliquer" !). </p>
|
||||
Si vous faites une erreur ou que tout disparaît, utilisez <b><code>[Control]</code></b> + <b><code>[Z]</code></b> pour annuler ou appuyez simplement sur la touche <b><code>[Esc]</code></b> et la boîte se fermera sans aucune modification (sauf si vous avez appuyé sur le bouton "Appliquer" !). </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Quand vous avez fini, appuyez sur "OK". </p>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -100,7 +100,7 @@
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
mars 30, 2022 </p>
|
||||
mai 15, 2022 </p>
|
||||
</center>
|
||||
</header>
|
||||
|
||||
|
|
@ -345,7 +345,7 @@
|
|||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Désactive les effets sonores. (Remarque: le fait d'appuyer sur <b>[Alt]</b> + <b>[S]</b> ne peut pas être utilisé pour réactiver les sons s'ils ont été désactivés à l'aide de cette option.) </p>
|
||||
Désactive les effets sonores. (Remarque: le fait d'appuyer sur <code><b>[Alt]</b></code> + <b>[S]</b> ne peut pas être utilisé pour réactiver les sons s'ils ont été désactivés à l'aide de cette option.) </p>
|
||||
<p class="note">
|
||||
<span title="Configuration option">⚙</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nosound=no</code>" or "<code>sound=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--sound</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
|
@ -587,7 +587,7 @@
|
|||
Désactive le bouton "Quitter" à l'écran et empêche la touche <b>[Escape]</b> de quitter Tux Paint . </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Utiliser la combinaison de touches <b>[Alt]</b> + <b>[F4]</b> ou cliquer sur le bouton de fermeture de la fenêtre (en supposant que vous n'êtes pas en mode plein écran) fonctionne toujours pour quitter Tux Paint . </p>
|
||||
Utiliser la combinaison de touches <code><b>[Alt]</b></code> + <code><b>[F4]</b></code> ou cliquer sur le bouton de fermeture de la fenêtre (en supposant que vous n'êtes pas en mode plein écran) fonctionne toujours pour quitter Tux Paint . </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vous pouvez également utiliser la combinaison de touches suivante pour quitter : <b>[Shift]</b> + <b>[Control]</b> + <b>[Escape]</b>. </p>
|
||||
|
|
@ -1439,7 +1439,7 @@
|
|||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Cela fait que Tux Paint affiche toujours la boîte de dialogue de l'imprimante (ou, sous Linux / Unix, lance la "commande altprint") lorsque le bouton "Imprimer" est cliqué. En d'autres termes, c'est comme cliquer sur «Imprimer» tout en maintenant <b>[Alt]</b> , sauf que vous n'avez pas besoin de maintenir <b>[Alt]</b> à chaque fois. </p>
|
||||
Cela fait que Tux Paint affiche toujours la boîte de dialogue de l'imprimante (ou, sous Linux / Unix, lance la "commande altprint") lorsque le bouton "Imprimer" est cliqué. En d'autres termes, c'est comme cliquer sur «Imprimer» tout en maintenant <code><b>[Alt]</b></code> , sauf que vous n'avez pas besoin de maintenir <code><b>[Alt]</b></code> à chaque fois. </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -1448,7 +1448,7 @@
|
|||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Cela empêche Tux Paint de ne <i>jamais</i> montrer la boîte de dialogue de l' imprimante (ou, sous Linux / Unix, exécuter « altprintcommand ») lorsque le bouton « Imprimer » est cliqué. En d'autres termes, cela rend la touche <b>[Alt]</b> sans effet lorsque vous cliquez sur le bouton «Imprimer». </p>
|
||||
Cela empêche Tux Paint de ne <i>jamais</i> montrer la boîte de dialogue de l' imprimante (ou, sous Linux / Unix, exécuter « altprintcommand ») lorsque le bouton « Imprimer » est cliqué. En d'autres termes, cela rend la touche <code><b>[Alt]</b></code> sans effet lorsque vous cliquez sur le bouton «Imprimer». </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -1457,7 +1457,7 @@
|
|||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
C'est le comportement par défaut. Tux Paint affiche une boîte de dialogue d'imprimante (ou, sous Linux / Unix, exécute la commande "altprint"), lorsque la touche <b>[Alt]</b> est enfoncée tandis que le bouton "Imprimer" est cliqué. Cliquer sur «Imprimer» sans maintenir <b>[Alt]</b> imprime sans afficher de boîte de dialogue. </p>
|
||||
C'est le comportement par défaut. Tux Paint affiche une boîte de dialogue d'imprimante (ou, sous Linux / Unix, exécute la commande "altprint"), lorsque la touche <code><b>[Alt]</b></code> est enfoncée tandis que le bouton "Imprimer" est cliqué. Cliquer sur «Imprimer» sans maintenir <code><b>[Alt]</b></code> imprime sans afficher de boîte de dialogue. </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
</dl>
|
||||
|
|
@ -1478,7 +1478,7 @@
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Tux Paint utilisera un fichier de configuration d'imprimante lors de l'impression. Appuyez sur la touche <b>[Alt]</b> tout en cliquant sur le bouton «Imprimer» dans Tux Paint pour faire apparaître une fenêtre de dialogue d'impression Windows. </p>
|
||||
Tux Paint utilisera un fichier de configuration d'imprimante lors de l'impression. Appuyez sur la touche <code><b>[Alt]</b></code> tout en cliquant sur le bouton «Imprimer» dans Tux Paint pour faire apparaître une fenêtre de dialogue d'impression Windows. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Any configuration changes made in this dialog will be saved to the file "<code>userdata/print.cfg</code>" , and used again, as long as the "printcfg" option is set. </p>
|
||||
|
|
@ -1532,7 +1532,7 @@
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Utilisez la commande <i>COMMAND</i> pour imprimer un fichier au format PostScript lorsque vous cliquez sur le bouton «Imprimer» tandis que la touche <b>[Alt]</b> est maintenue enfoncée. (Ceci est généralement utilisé pour fournir une boîte de dialogue d'impression, comme lorsque vous appuyez sur <b>[Alt]</b> + 'Imprimer' sous Windows et macOS.) </p>
|
||||
Utilisez la commande <i>COMMAND</i> pour imprimer un fichier au format PostScript lorsque vous cliquez sur le bouton «Imprimer» tandis que la touche <code><b>[Alt]</b></code> est maintenue enfoncée. (Ceci est généralement utilisé pour fournir une boîte de dialogue d'impression, comme lorsque vous appuyez sur <code><b>[Alt]</b></code> + 'Imprimer' sous Windows et macOS.) </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si cette option n'est pas spécifiquement définie, la commande par défaut est la boîte de dialogue d'impression graphique de KDE : </p>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -96,7 +96,7 @@
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
mars 31, 2022 </p>
|
||||
mai 15, 2022 </p>
|
||||
</header>
|
||||
</center>
|
||||
</section>
|
||||
|
|
@ -108,7 +108,7 @@
|
|||
<dl>
|
||||
<dt>
|
||||
<code>SIGTERM</code>
|
||||
(également, <b><code>[Ctrl]</code></b> + <b><code>[C]</code></b> depuis un terminal exécutant '<code>tuxpaint</code>') </dt>
|
||||
(également, <b><code>[Control]</code></b> + <b><code>[C]</code></b> depuis un terminal exécutant '<code>tuxpaint</code>') </dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue