Regen docs after French updates

h/t Jacques

Also, after date bumps
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2025-05-02 23:13:01 +01:00
parent ce911b45cd
commit a620c44526
200 changed files with 645 additions and 630 deletions

View file

@ -91,12 +91,12 @@
Documentation sur les variables d'environnement </h1>
<p>
Copyright &copy; 2021-2024 by divers contributeurs; voir <a href="../../AUTHORS.txt">AUTHORS.txt</a>.<br>
Copyright &copy; 2021-2025 by divers contributeurs; voir <a href="../../AUTHORS.txt">AUTHORS.txt</a>.<br>
<a href="https://tuxpaint.org/">https://tuxpaint.org/</a>
</p>
<p>
mai 14, 2024 </p>
mai 2, 2025 </p>
</center>
<hr>
@ -171,7 +171,7 @@
<dd>
<p>
Specify the language Tux Paint should utilize in its user interface. Overridden by the "<code>--lang</code>" and "<code>--locale</code>" command-line options or their configuration file counterparts. The "<code>LANGUAGE</code>" environment variable is used, if set. If not, "<code>LC_ALL</code>" is used as a fallback. Then "<code>LC_MESSAGES</code>", and finally "<code>LANG</code>". </p>
Spécifie la langue utilisée par Tux Paint sur l'interface utilisateur. Remplacé par les options en ligne de commande "<code>--lang</code>" et "<code>--locale</code>", ou bien leurs équivalents dans le fichier de configuration. La variable d'environnement "<code>LANGUAGE</code>" est utilisée (si elle est activée) sinon, "<code>LC_ALL</code>" est utilisé comme solution de repli. Puis "<code>LC_MESSAGES</code>" et enfin "<code>LANG</code>". </p>
</dd>
</dl>

View file

@ -100,7 +100,7 @@
</p>
<p>
janvier 12, 2025 </p>
mai 2, 2025 </p>
</center>
</header>
@ -121,7 +121,7 @@
<li><a href="#standard_files">Fichiers standards</a></li> <li><a href="#personal_files">Fichiers personnels</a></li> </ul>
</li>
<li><a href="#brushes">Pinceaux</a> <ul>
<li><a href="#brush_description_text">Brush Descriptive Text</a></li> <li><a href="#brush_options">Options de pinceau</a></li> </ul>
<li><a href="#brush_description_text">Texte de description du pinceau</a></li> <li><a href="#brush_options">Options de pinceau</a></li> </ul>
</li>
<li><a href="#stamps">Tampons</a> <ul>
<li><a href="#stamps_images">Images des tampons</a></li> <li><a href="#description_text">Texte de description des tampons</a></li> <li><a href="#sound_effects">Effets sonores des tampons</a></li> <li><a href="#descriptive_sound">Son descriptif du tampon</a></li> <li><a href="#stamp_options">Options des tampons</a></li> <li><a href="#pre_mirroed_and_flipped_images">Mise en miroir et retournement</a></li> </ul>
@ -184,7 +184,7 @@
<dd>
<p>
Tux Paint recherche un répertoire appelé 'data' dans le même répertoire que l'exécutable. C'est le répertoire que l'installateur a utilisé lors de l'installation de Tux Paint, par exemple : <blockquote>
<nobr><code style='background: #EEE;'>C:\Program Files\TuxPaint\data</code></nobr> </blockquote>
<nobr><code style='background: #EEE;'>C:\Fichiers programmes\TuxPaint\data</code></nobr> </blockquote>
</p>
</dd>
@ -205,8 +205,8 @@
<p class="note">
<span title="Information">&#128161;</span> <em>Remarque :</em> Si vous installez une version plus récente de Tux Paint et remplacez ou supprimez l'ancienne version, vous perdrez les modifications apportées avec les instructions ci-dessus, faites donc des sauvegardes de votre nouveau contenu (tampons,pinceaux, etc.). </p>
<p>
Tux Paint also looks for files in a "TuxPaint" folder that you can place in your system's <nobr>"<code style='background: #EEE;'>Application Support</code>"</nobr> folder (found under <nobr>"<code style='background: #EEE;'>Library</code>"</nobr> at the root of your filesystem): <blockquote>
<nobr><code style='background: #EEE;'>/Library/Application Support/TuxPaint/data/</code></nobr> </blockquote>
Tux Paint recherche également les fichiers dans un dossier "Tux Paint" que vous pouvez placer dans votre dossier système <nobr>"<code style='background: #EEE;'>Support de l'application</code>"</nobr> (situé sous <nobr>"<code style='background: #EEE;'>Bibliothèque</code>"</nobr> à la racine de votre système de fichiers) : <blockquote>
<nobr><code style='background: #EEE;'>/Bibliothèque/Support de l'application/TuxPaint/data/</code></nobr> </blockquote>
</p>
<p>
Lorsque vous passez à une version plus récente de Tux Paint , le contenu de ce dossier "TuxPaint" restera à la même place et restera accessible à tous les utilisateurs de Tux Paint . </p>
@ -238,15 +238,15 @@
<dt><strong>macOS</strong></dt>
<dd>
<p>
Your personal Tux Paint folder is stored in your personal <nobr>"<code style='background: #EEE;'>Application Support</code>"</nobr> folder: <blockquote>
<nobr><code style='background: #EEE;'>/Users/<i>nom d'utilisateur</i>/Library/Application Support/TuxPaint/</code></nobr> </blockquote>
Votre dossier personnel Tux Paint est stocké dans votre dossier <nobr>"<code style='background: #EEE;'>Support de l'application</code>"</nobr> : <blockquote>
<nobr><code style='background: #EEE;'>/Utilisateurs/<i>nom d'utilisateur</i>/Bibliothèque/Support de l'application/TuxPaint/</code></nobr> </blockquote>
</p>
</dd>
<dt><strong>Linux et Unix</strong></dt>
<dd>
<p>
Your personal Tux Paint files go into a 'hidden directory' found in your account's home directory: <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/.tuxpaint/</code>"</nobr>. </p>
Vos fichiers personnels Tux Paint vont dans un 'répertoire caché' que l'on trouve dans votre répertoire personnel : <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/.tuxpaint/</code>"</nobr>. </p>
<p>
N'oubliez pas le point (" <code>.</code>") avant le "<code>tuxpaint</code>" ! </p>
</dd>
@ -256,7 +256,7 @@
Pour ajouter des pinceaux, des tampons, des 'images de démarrage',des modèles et des polices créez des sous-répertoires dans votre répertoire personnel Tux Paint nommés respectivement "<code><b>brushes</b></code>", "<code><b>stamps</b></code>", "<code><b>starters</b></code>", "<code><b>templates</b></code>", "<code><b>fonts</b></code>". </p>
<p>
(For example, if you created a brush named <nobr>"<code style='background: #EEE;'>flower.png</code>"</nobr>, you would put it in <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/.tuxpaint/brushes/</code>"</nobr> under Linux or Unix.) </p>
(Par exemple, si vous avez créé un pinceau nommé <nobr>"<code style='background: #EEE;'>flower.png</code>"</nobr>, vous le mettrez dans <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/.tuxpaint/brushes/</code>"</nobr> sous Linux ou Unix.) </p>
</section><!-- H2: Personal Files -->
</section><!-- H1: Where Files Go -->
@ -269,7 +269,7 @@
</header>
<p>
The brushes used for drawing with the 'Paint' and 'Lines' tools in Tux Paint are simply PNG image files. </p>
Les pinceaux utilisés pour dessiner avec les outils "Pinceau" et "Lignes" dans Tux Paint sont tout simplement des fichiers image PNG. </p>
<img src="../../html/images/brush_edit.png"
width="123"
height="147"
@ -285,15 +285,15 @@
<header>
<h2>
<a name="brush_bescription_text"
id="brush_description_text">Brush Descriptive Text</a>
id="brush_description_text">Texte de description du pinceau</a>
</h2>
</header>
<p>
Tux Paint will display descriptive text when a brush is selected. These are placed in plain text files with the same name as the PNG, but with a "<code>.txt</code>" filename extension. (e.g., "<code>brush.png</code>"'s description is stored in "<code>brush.txt</code>" in the same directory.) </p>
Tux Paint affichera un texte descriptif quand un tampon est sélectionné. Le texte est mis dans fichier (avec texte simple) ayant le même nom que le PNG, mais avec une extension "<code>.txt</code>". (par exemple, "<code>piceaux.png</code>" dont la description est "<code>piceaux.txt</code>" est placée dans le même répertoire). </p>
<p>
The first line of the text file will be used as the US English description of the brush's image. It must be encoded in UTF-8. </p>
La première ligne du fichier texte sera utilisée comme description de l'image du tampon, en anglais américain. Il doit être encodé en UTF-8. </p>
<dl>
<dt><strong>Support pour la régionalisation</strong></dt>
@ -337,7 +337,7 @@
<dt><strong>Espacement des pinceaux</strong></dt>
<dd>
<p>
You may specify the spacing for brushes &mdash; that is, how frequently they are drawn across the length of a line or stroke. By default, the spacing will be the brush's height, divided by 4. </p>
Vous pouvez spécifier l'espacement des coups de pinceaux &mdash; (c'est-à-dire la fréquence à laquelle ils sont dessinés). Par défaut, l'espacement correspond à la hauteur du pinceau, divisée par 4. </p>
<p>
Ajoutez une ligne contenant la ligne "<code><b>spacing=<i>N</i></b></code>" au fichier de données du pinceau, où "<i>N</i>" est l'espacement souhaité pour les coups de pinceau. (Plus le nombre est bas, plus le pinceau est dessiné souvent.) </p>
</dd>
@ -345,9 +345,9 @@
<dt><strong>Pinceaux animés</strong></dt>
<dd>
<p>
Brushes may be animated. As the brush is used, each frame of the animation is drawn in sequence. </p>
Vous pouvez créer des pinceaux animés. Au fur et à mesure que le pinceau est utilisé, chaque image de l'animation est dessinée séquentiellement. </p>
<p>
Lay each frame out across a wide PNG image. For example, if the brush is 30x30 and there are 5 frames, the image should be 150x30. </p>
Disposez chaque trame sur une grande image PNG. Par exemple, si votre pinceau mesure 30x30 et que vous avez 5 trames, l'image doit être 150x30. </p>
<p>
Ajoutez une ligne contenant la ligne "<code><b>frames=<i>N</i></b></code>" au fichier de données du pinceau, où"<i>N</i>" est le nombre d'images dans le pinceau. </p>
<p class="note">
@ -359,7 +359,7 @@
<p>
Brushes may be configured to draw a different shape based on the direction of the line or brush stroke. Different shapes will be drawn depending on which of the eight compass directions the brush is moving &mdash; up (aka North), up/right (aka Northeast), right (aka East), down/right (aka Southeast), etc.). A ninth "center" shape is used when there's no motion (e.g., simply clicking/tapping and releasing the "Paint" tool, without dragging). </p>
<p>
The directional shapes are divided into a 3x3 square in a PNG image. For example, if your brush is 30x30, the image should be 90x90, and each of the direction's shapes placed in a 3x3 grid. </p>
Les formes orientables sont divisées en carrés de 3x3 dans une image PNG. Par exemple, si votre pinceau fait 30x30, l'image doit être de 90x90 et chacune des formes orientables est placée dans une grille de 3x3. </p>
<p>
Ajoute une ligne contenant le mot "<code><b>directional</b></code>" au fichier de données brosse. </p>
</dd>
@ -372,7 +372,7 @@
Ajoute une ligne contenant le mot "<code><b>rotate</b></code>" au fichier de données brosse. </p>
</dd>
<dt><strong>Chaotic Brushes</strong></dt>
<dt><strong>Pinceaux chaotiques</strong></dt>
<dd>
<p>
Brushes may be configured to continuously choose a random direction as you draw with them. </p>
@ -380,10 +380,10 @@
Ajoute une ligne contenant le mot "<code><b>chaotic</b></code>" au fichier de données brosse. </p>
</dd>
<dt><strong>Animated Directional, Rotating, or Chaotic Brushes</strong></dt>
<dt><strong>Pinceaux animés orientables, tournants ou chaotiques</strong></dt>
<dd>
<p>
You may mix both animated and either directional, rotating, or chaotic features into one brush. Use both options desired ("<code><b>frames=<i>N</i></b></code>" and "<code><b>directional</b></code>", "<code><b>rotate</b></code>", or "<code><b>chaotic</b></code>"), in separate lines in the brush's "<code>.dat</code>" file. </p>
Vous pouvez mélanger animation, orientation, rotation et chaotique dans un même pinceau. Utilisez les deux options ("<code><b>frames=<i>N</i></b></code>" et "<code><b>directional</b></code>", "<code><b>rotate</b></code>, ou "<code><b>chaotic</b></code>) en deux lignes séparées dans le fichier "<code>.dat</code>" qui concerne le pinceau. </p>
<p>
Pour les pinceaux directionnels, disposez le pinceau de manière à ce que chaque ensemble 3x3 de formes orientables soit disposé sur une grande image PNG. Par exemple, si le pinceau mesure 30x30 et qu'il y a 5 cadres, ce sera 450x90. (Les 150x90 pixels les plus à gauche de l'image représentent les 9 formes de direction pour la première image, par exemple). </p>
</dd>
@ -424,7 +424,7 @@
alt=""
align="right">
<p>
Stamps may be either PNG bitmap images or SVG vector images. They can be full-color or greyscale. The alpha (transparency) channel of PNGs is used to determine the actual shape of the picture (otherwise you'll stamp a large rectangle on your drawings). </p>
Les tampons peuvent être des images bitmap PNG ou bien des images vectorielles SVG. Ils peuvent être en couleur ou en niveaux de gris. Le canal alpha (transparence) des PNG est utilisé pour déterminer la forme réelle de l'image (sinon vous obtiendriez un grand rectangle sur vos dessins). </p>
<p>
Les fichiers PNG peuvent être de n'importe quelle taille, et Tux Paint (par défaut) fournit un ensemble de boutons de redimensionnement pour permettre à l'utilisateur d'ajuster le tampon vers le haut (plus grand) et vers le bas (plus petits). </p>
@ -662,7 +662,7 @@
Par exemple, pour le tampon "<code>stamp.png</code>", vous créeriez un autre fichier nommé "<code>stamp_mirror.png</code>", qui sera utilisé lorsque le tampon est mis en miroir (plutôt que d'utiliser une version à l'envers de "<code>stamp.png</code>"). </p>
<p>
You may also provide a pre-flipped image with "<code><b>_flip</b></code>" in the name, and/or an image that is both mirrored <em>and</em> flipped, by naming it "<code><b>_mirror_flip</b></code>". </p>
Vous pouvez également fournir une image pré-retournée avec "<code><b>_flip</b></code>" dans le nom, et / ou une image qui est à la fois en miroir et retournée, en la nommant " <code><b>_mirror_flip</b></code>". </p>
<p class="note">
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Remarque :</strong> Si l'utilisateur retourne et reflète une image, et qu'un "<code>_mirror_flip</code>" pré-dessiné n'existe pas, mais que "<code>_flip</code>" ou "<code>_mirror</code>" existe , il sera utilisé, et reflété ou retourné, selon le cas. </p>
@ -720,7 +720,7 @@
Le type le plus élémentaire "d'image de démarrage" est similaire à une image dans un livre de coloriage. C'est le contour d'une forme que vous pouvez ensuite colorier et ajouter des détails. Dans Tux Paint , lorsque vous dessinez, tapez du texte ou des tampons, le contour reste «au-dessus» de ce que vous dessinez. Vous pouvez effacer des parties du dessin que vous avez faites, mais vous ne pouvez pas effacer le contour. </p>
<p>
To create this kind of 'starter' image, simply create an outlined black and white picture in a paint program, and save it as a raster PNG file, or vector SVG. If saving as a PNG, you may optionally render the image as black-and-transparent, rather than black-and-white, although this is not required. </p>
Pour créer ce type "d'image de départ", dessinez simplement une image noir et blanc avec contour dans un programme de dessin, et sauvegardez la en tant fichier PNG ou SVG. Si vous sauvegardez en PNG, vous pouvez optionnellement rendre l'image noire et transparente, plutôt que noire et blanche, mais ceci n'est pas obligatoire. </p>
</section><!-- H2: Coloring-Book Style Starters -->
<section><!-- H2: Scene-Style Starters -->
@ -957,7 +957,7 @@
alt=""
align="right">
<p>
'Template' images also appear in the 'New' dialog, along with solid color background choices and 'Starters'. </p>
Les images «modèle» apparaissent dans la boîte de dialogue «Nouveau», avec des choix d'arrière-plan de couleur unie. </p>
<p>
À la différence des images dessinées dans Tux Paint par les utilisateurs puis réouvertes plus tard, l'ouverture d'un «modèle» crée un nouveau dessin. Lorsque vous enregistrez, l'image «modèle» n'est pas écrasée. À la différence des «images de démarrage», il n'y a pas de «calque» immuable au-dessus du canevas. Vous pouvez dessiner sur n'importe quelle partie de celui-ci. </p>
@ -1118,7 +1118,7 @@
</header>
<p>
Tux Paint's 'Text' and 'Label' tools can present an on-screen keyboard that allows the pointer (via a mouse, touch screen, eye-tracking systems, etc.) to be used to input characters. Files that describe the layout and available keys are stored in Tux Paint "<code>osk</code>" directory. Each keyboard layout is defined by a number of files (some of which may be shared by different layouts). </p>
Les outils «Texte» et «Étiquette» de Tux Paint peuvent présenter un clavier à l'écran qui permet d'utiliser le pointeur (via une souris, des systèmes de suivi oculaire, etc.) pour saisir des caractères. Les fichiers qui décrivent la disposition et les touches disponibles sont stockés dans le répertoire "<code>osk</code>" de Tux Paint . Chaque disposition de clavier est définie par un certain nombre de fichiers (dont certains peuvent être partagés par différentes dispositions). </p>
<p>
Nous utiliserons le clavier QWERTY comme exemple : </p>
@ -1142,7 +1142,7 @@
</blockquote>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> Blank lines within the "<code>.layout</code>" file will be ignored, as will any text following a "<code>#</code>" (pound/hash) character — it can be used to denote comments, as seen in the example below. </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note </strong>Les lignes vides du fichier "<code>.layout</code>" sont ignorées, aussi bien que les lignes commençant par le caractère "<code>#</code>" ( livre/dièse)-- on peut l'utiliser pour ajouter des commentaires, comme dans l'exemple ci-dessous. </p>
<p>
La ligne "<code>keyboardlist</code>" décrit les dispositions vers lesquelles on bascule lorsque l'utilisateur clique sur les boutons gauche et droit du clavier. (Voir ci-dessous.) </p>
@ -1192,7 +1192,7 @@
<br>
KEY 133 2.0 Cmp Cmp Cmp Cmp 0<br>
<br>
# The ALT or ALTGR keys are used in 'im' (input methods) to switch the input mode<br>
# Les touches ALT ou ALTGR sont utilisées dans im (input method) pour changer de mode de saisie<br>
KEY 64 2.0 Alt Alt Alt Alt 0<br>
<br>
# Espace<br>
@ -1201,7 +1201,7 @@
# AltGr<br>
KEY 108 2.0 AltGr AltGr AltGr AltGr 0<br>
<br>
# Paste<br>
# Coller<br>
KEY 143 2.0 Paste Paste Paste Paste 0<br>
<br>
# Flèche droite pour aller au clavier suivant<br>

View file

@ -96,7 +96,7 @@
</p>
<p>
janvier 23, 2025 </p>
mai 2, 2025 </p>
</center>
<table border="2"
@ -141,7 +141,7 @@
Cela signifie que Tux Paint n'a pas pu trouver d'images de tampons ou a été invité à ne pas les charger. </p>
<p>
If you installed Tux Paint, but did not install the separate, optional "Stamps" collection, quit Tux Paint and install it now. It should be available from the same place you got the main Tux Paint program. <i>(Note: Tux Paint ships with a very small collection of example stamps.)</i> </p>
Si vous avez installé Tux Paint, mais que vous n'avez pas installé la collection optionnelle "Tampons" séparée, quittez Tux Paint et installez-la maintenant. Elle devrait être disponible à partir du même endroit où vous avez obtenu le programme principal de Tux Paint. <i>(Tux Paint est livré avec une toute petite collection d'exemples de tampons.)</i> </p>
<p>
Si vous ne souhaitez pas installer la collection de tampons par défaut, vous pouvez simplement créer la vôtre. Consultez la documentation "Extending Tux Paint" pour en savoir plus sur la création de fichiers image PNG et SVG, de fichiers de description de texte TXT, de fichiers audio Ogg Vorbis, MP3 ou WAV et de fichiers de données texte DAT qui composent les tampons. </p>
@ -357,7 +357,7 @@
</dt>
<dd>
In the user's "AppData" folder:<br> e.g., <nobr>"<code style='background: #EEE;'>C:\Users\<i>nom d'utilisateur</i>\AppData\Roaming\TuxPaint\saved\</code>"</nobr> <br/>
Dans le dossier utilisateurs "AppData"; par ex. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>C:\Users\<i>nom d'utilisateur</i>\AppData\Roaming\TuxPaint\saved\</code>"</nobr> <br/>
<br/>
(Note: The "<nobr><code style='background: #EEE;'>AppData</code></nobr>" folder is hidden (not visible) by default. You can enter the path manually in the location bar of your file browser (e.g., <cite>File Explorer</cite>).) <br/>
<br/>
@ -370,14 +370,14 @@
</dt>
<dd>
In the user's "Application Support" folder:<br> e.g., <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/Users/<i>nom d'utilisateur</i>/Library/Application Support/TuxPaint/saved/</code>"</nobr> </dd>
Dans le dossier utilisateurs "Application Support"; par ex. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/Utilisateurs/<i>nom d'utilisateur</i>/Bibliothèque/Support de l'application/TuxPaint/saved/</code>"</nobr> </dd>
<dt>
<cite>Linux / Unix</cite>
</dt>
<dd>
In the user's "home directory" folder:<br> e.g., <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/.tuxpaint/saved/</code>"</nobr> <br/>
Dans le dossier utilisateurs "Répertoire utilisateur"; par ex. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/.tuxpaint/saved/</code>"</nobr> <br/>
<br/>
(Note: The ".tuxpaint" folder is hidden (not visible) by default. You can enter the path manually in the location bar of your file browser (e.g., <cite>GNOME Files</cite> or <cite>Dolphin</cite>).) <br/>
<br/>
@ -388,7 +388,7 @@
</dt>
<dd>
In the user's "settings" folder:<br> e.g., <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/boot/home/config/settings/TuxPaint/saved/</code>"</nobr> </dd>
Dans le dossier utilisateurs "settings"; par ex. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/boot/home/config/settings/TuxPaint/saved/</code>"</nobr> </dd>
</dl>
<p>
@ -542,7 +542,7 @@ cible "nosound". (c'est-à-dire, ne lancez pas "<code>make nosound</code>") Assu
Ou utilisez Tux Paint Config. et assurez-vous que "Activez les effets sonores" (sous "Vidéo et son") n'est pas coché. </li>
<li>
Alternatively, recompile Tux Paint with sound support disabled. (See above, and the 'Install' documentation.) </li>
Autrement, recompilez Tux Paint avec la prise en charge du son désactivée. (Voir ci-dessus et la documentation 'install' .) </li>
</ul>
</li>
</ul>
@ -629,13 +629,13 @@ cible "nosound". (c'est-à-dire, ne lancez pas "<code>make nosound</code>") Assu
Si vous exécutez Tux Paint à partir d'une ligne de commande, assurez-vous de ne pas lui donner l'option "<code>--fullscreen=...</code>". </p>
<p>
If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the properties of the icon to see if "<code>--fullscreen=yes</code>" or "<code>--fullscreen=native</code>" is listed as a command-line argument. </p>
Si vous exécutez Tux Paint en double-cliquant sur une icône, vérifiez les propriétés de l'icône pour voir si "<code>--fullscreen=yes</code>" ou "<code>--fullscreen=native</code>" est répertorié comme argument de ligne de commande. </p>
<p>
If "<code>--fullscreen=yes</code>" or "<code>--fullscreen=native</code>" options aren't being sent on the command line, check Tux Paint's configuration file for a line reading: "<code>fullscreen=yes</code>" or "<code>fullscreen=native</code>". </p>
Si les options "<code>--fullscreen=yes</code>" ou "<code>--fullscreen=native</code>"ne sont pas mis sur la ligne de commande, vérifiez si le fichier de configuration de Tux Paint possède une ligne comportant : "<code>fullscreen=yes</code>" ou "<code>fullscreen=native</code>". </p>
<p>
Either remove that line, or simply run Tux Paint with the command-line argument: "<code>--windowed</code>" or "<code>--fullscreen=no</code>", which will override the configuration file's setting. </p>
Supprimez cette ligne ou exécutez simplement Tux Paint avec l'argument de ligne de commande : "<code>--windowed</code>" ou "<code>--fullscreen=no</code>, ce qui remplacera les réglages du fichier de configuration. </p>
<p>
Ou utilisez Tux Paint Config. et assurez-vous que "Plein écran" (sous "Vidéo et son") n'est pas coché. </p>
@ -649,7 +649,7 @@ cible "nosound". (c'est-à-dire, ne lancez pas "<code>make nosound</code>") Assu
<li>
Windows and Linux users, try the <b><code>[Alt]</code></b> + <b><code>[Tab]</code></b> key combination to switch between applications. </li>
<li>
macOS users, switch to other applications using <b><code>[Control]</code></b> + <b><code>[Left Arrow]</code></b>, then back to Tux Paint using <b><code>[Control]</code></b> + <b><code>[Right Arrow]</code></b>. </li>
macOS users, switch to other applications using <b><code>[Control]</code></b> + <b><code>[Flèche gauche]</code></b>, then back to Tux Paint using <b><code>[Control]</code></b> + <b><code>[Flèche droite]</code></b>. </li>
</ul>
</dd>
</dl>
@ -668,10 +668,10 @@ cible "nosound". (c'est-à-dire, ne lancez pas "<code>make nosound</code>") Assu
<dd>
<p>
If Tux Paint aborts with the message: "You're already running a copy of Tux Paint!", this means it has been launched in the last 30 seconds. (On Unix/Linux, this message would appear in a terminal console if you ran Tux Paint from a command-line. On Windows, this message would appear in a file named "<code>stdout.txt</code>" in the same folder where <code>TuxPaint.exe</code> resides (e.g., in <nobr>"<code style='background: #EEE;'>C:\Program Files\TuxPaint\</code>"</nobr>). </p>
Si Tux Paint échoue avec le message: "You're already running a copy of Tux Paint!", cela signifie qu'il a déjà été lancé dans les 30 dernières secondes. (Sous Unix / Linux, ce message devrait apparaîtrr dans une console de terminal si vous exécutiez Tux Paint en ligne de commande. Sous Windows, ce message apparaîtrait dans un fichier nommé "<code>stdout.txt</code>" dans le même dossier où <code>TuxPaint.exe</code> réside (par exemple, dans "<nobr>"<code style='background: #EEE;'>C:\Fichiers programmes\TuxPaint\</code>"</nobr>"). </p>
<p>
A lockfile (e.g., <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/.tuxpaint/lockfile.dat</code>"</nobr> on Linux and Unix, <nobr>"<code style='background: #EEE;'>userdata\lockfile.dat</code>"</nobr> on Windows) is used to make sure Tux Paint isn't run too many times at once (e.g., due to a child impatiently clicking its icon more than once). </p>
Un fichier de verrouillage (<nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/.tuxpaint/lockfile.dat</code>"</nobr> sous Linux et Unix, <nobr>"<code style='background: #EEE;'>userdata\lockfile.dat</code>"</nobr> sous Windows) est utilisé pour s'assurer que Tux Paint n'est pas exécuté trop de fois en même temps (par exemple, en à cause d'un enfant impatient qui clique plusieurs fois sur son icône). </p>
<p>
Même si le fichier de verrouillage existe, il contient l'heure de la dernière exécution de Tux Paint. Si cela fait plus de 30 secondes, Tux Paint devrait fonctionner correctement et simplement mettre à jour le fichier de verrouillage avec l'heure courante. </p>
@ -684,7 +684,7 @@ cible "nosound". (c'est-à-dire, ne lancez pas "<code>make nosound</code>") Assu
</dd>
<dt>
Tux Paint launches very slowly </dt>
Tux Paint se lance vraiment très lentement </dt>
<dd>
<p>
@ -769,11 +769,11 @@ cible "nosound". (c'est-à-dire, ne lancez pas "<code>make nosound</code>") Assu
<li>
<cite>Windows</cite>
<p>
Under Windows, it first examines the system-wide configuration file, located here: </p>
Sous Windows, il examine d'abord le fichier de configuration à l'échelle du système, situé ici : </p>
<blockquote>
<p>
<nobr><code style='background: #EEE;'>C:\Program Files\TuxPaint\tuxpaint.cfg</code></nobr> </p>
<nobr><code style='background: #EEE;'>C:\Fichiers programmes\TuxPaint\tuxpaint.cfg</code></nobr> </p>
</blockquote>
<p>
@ -791,11 +791,11 @@ cible "nosound". (c'est-à-dire, ne lancez pas "<code>make nosound</code>") Assu
<li>
<cite>macOS</cite>
<p>
Under macOS, it first examines the system-wide configuration file, located here: </p>
Sous macOS, il examine d'abord le fichier de configuration à l'échelle du système, situé ici : </p>
<blockquote>
<p>
<nobr><code style='background: #EEE;'>/Library/Application Support/TuxPaint/tuxpaint.cfg</code></nobr> </p>
<nobr><code style='background: #EEE;'>/Bibliothèque/Support de l'application/TuxPaint/tuxpaint.cfg</code></nobr> </p>
</blockquote>
<p>
@ -803,7 +803,7 @@ cible "nosound". (c'est-à-dire, ne lancez pas "<code>make nosound</code>") Assu
<blockquote>
<p>
<nobr><code style='background: #EEE;'>/Users/<i>nom d'utilisateur</i>/Library/Application Support/TuxPaint/tuxpaint.cfg</code></nobr> </p>
<nobr><code style='background: #EEE;'>/Utilisateurs/<i>nom d'utilisateur</i>/Bibliothèque/Support de l'application/TuxPaint/tuxpaint.cfg</code></nobr> </p>
</blockquote>
<p>
@ -835,7 +835,7 @@ cible "nosound". (c'est-à-dire, ne lancez pas "<code>make nosound</code>") Assu
<li>
<cite>Haiku</cite>
<p>
Under Haiku, Tux Paint first examines the configuration file: </p>
Sous Haiku, Tux Paint examine d'abord le fichier de configuration : </p>
<blockquote>
<p>
@ -851,7 +851,7 @@ cible "nosound". (c'est-à-dire, ne lancez pas "<code>make nosound</code>") Assu
Cela signifie que si quelque chose est défini dans un fichier de configuration que vous ne souhaitez pas activer, vous devrez soit modifier le fichier config. fichier (si vous le pouvez), ou changer l'option par le biais de la ligne de commande. </p>
<p>
For example, on Linux and Unix, if <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf</code>"</nobr> includes this option to disable sound... </p>
Par exemple, sous Linux ou Unix, si "<nobr>"<code style='background: #EEE;'>/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf</code>"</nobr>" inclut une option pour désactiver le son ... </p>
<blockquote>
<p>
@ -860,7 +860,7 @@ cible "nosound". (c'est-à-dire, ne lancez pas "<code>make nosound</code>") Assu
</blockquote>
<p>
...then you can reenable sound by either adding this option to your own <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/.tuxpaintrc</code>"</nobr> file: </p>
... alors vous pouvez réactiver le son en ajoutant cette option à votre propre fichier <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/.tuxpaintrc</code>"</nobr> : </p>
<blockquote>
<p>

View file

@ -98,7 +98,7 @@
</p>
<p>
janvier 23, 2025 </p>
mai 2, 2025 </p>
</center>
</header>
@ -206,7 +206,7 @@
<dt><strong>libpaper (Linux/Unix uniquement)</strong></dt>
<dd>
<p>
Tux Paint can determine your system's default paper size (e.g., A4 or Letter), or can be told to use a particular paper size, thanks to "libpaper". </p>
Tux Paint peut déterminer le format de papier par défaut (par exemple, A4 ou Lettre), ou peut être invité à utiliser un format particulier, ceci grâce à "libpaper". </p>
<p>
<a href="https://github.com/naota/libpaper">https://github.com/naota/libpaper</a>
@ -226,7 +226,7 @@
<dt><strong>Support des graphismes SVG</strong></dt>
<dd>
<p>
Tux Paint can load SVG (Scalable Vector Graphics) images as stamps. Two sets of libraries are supported, and SVG support can be completely disabled (via "<code style="white-space: nowrap;">make SVG_LIB:=</code>") </p>
Tux Paint peut prendre en charge les images SVG (Scalable Vector Graphics) pour les tampons. Deux ensembles de bibliothèques sont pris en charge et le support SVG peut être complètement désactivé (via "<code style="white-space: nowrap;">make SVG_LIB:=</code>") </p>
<dl>
<dt>librsvg-2 &amp; libCairo2 (nouvelles bibliothèques)</dt>
@ -311,7 +311,7 @@
</header>
<p>
The "<code>Makefile</code>" includes support for building on a Windows system using MinGW/MSYS (<a href="https://sourceforge.net/projects/msys2/">https://sourceforge.net/projects/msys2/</a>). </p>
Le "<code>Makefile</code>" inclut la prise en charge de la construction sur un système Windows à l'aide de MinGW/MSYS (<a href="https://sourceforge.net/projects/msys2/">https://sourceforge.net/projects/msys2/</a>). </p>
<p>
Beaucoup d'outils et de bibliothèques sont nécessaires pour élaborer Tux Paint. Le système de gestion de paquet "<code>pacman</code>" apporte une aide pour installer automatiquement, en résolvant less nombreuses dépendances. </p>
@ -726,7 +726,7 @@
Assurez-vous que l'onglet "Raccourci" est sélectionné dans la fenêtre qui apparaît et examinez le champ «Cible:». Vous devriez voir quelque chose comme ceci : </p>
<blockquote>
<nobr><code style='background: #EEE;'>"C:\Program Files\TuxPaint\TuxPaint.exe"</code></nobr> </blockquote>
<nobr><code style='background: #EEE;'>"C:\Fichiers programmes\TuxPaint\TuxPaint.exe"</code></nobr> </blockquote>
<p>
Vous pouvez maintenant ajouter des options de ligne de commande qui seront activées lorsque vous double-cliquez sur l'icône. </p>
@ -735,7 +735,7 @@
Par exemple, pour faire fonctionner le jeu en mode plein écran, avec des formes simples (pas d'option de rotation) et en français, ajoutez les options (après 'TuxPaint.exe'), comme ceci : </p>
<blockquote>
<nobr><code style='background: #EEE;'>"C:\Program Files\TuxPaint\TuxPaint.exe" -f -s --lang french</code></nobr> </blockquote>
<nobr><code style='background: #EEE;'>"C:\Fichiers programmes\TuxPaint\TuxPaint.exe" -f -s --lang french</code></nobr> </blockquote>
<p>
(Voir «README.txt» pour une liste complète des options de ligne de commande disponibles.) </p>
@ -754,7 +754,7 @@
</header>
<p>
If, when you double-click on the shortcut to run Tux Paint, nothing happens, it is probably because some of these command-line options are wrong. Open an Explorer, and look for a file called "<code>stderr.txt</code>" in your personal saving folder for TuxPaint which is normaly <nobr>"<code style='background: #EEE;'>C:\Users\<i>nom d'utilisateur</i>\AppData\Roaming\TuxPaint\</code>"</nobr>. </p>
Si, lorsque vous double-cliquez sur le raccourci pour lancer le jeu, rien ne se passe, c'est probablement parce que certaines des options en lignes de commande sont erronées. Ouvrez un explorateur et recherchez un fichier appelé "<code>stderr.txt</code>" dans votre dossier personnel de sauvegarde de TuxPaint, qui est normalement <nobr>"<code style='background: #EEE;'>C:\Users\<i>nom d'utilisateur</i>\AppData\Roaming\TuxPaint\</code>"</nobr>. </p>
<p>
Il contiendra une description de ce qui n'allait pas. Habituellement, ce sera simplement dû à une casse de caractère incorrecte (majuscule 'Z' à la place de 'z' minuscule) ou un '-' (tiret) manquant (en trop). </p>
@ -1042,7 +1042,7 @@
% <strong>make</strong> install
</code>
</blockquote>
... pour crée l'application <code>TuxPaint.app</code> qui peut être exécutée sur place ou copiée sur <nobr><code style='background: #EEE;'>/Applications</code></nobr>. Pour créer le fichier DMG pour la distribution, faites 'make TuxPaint.dmg'. </p>
... pour crée l'application <code>TuxPaint.app</code> qui peut être exécutée sur place ou copiée sur <nobr><code style='background: #EEE;'>/Application</code></nobr>. Pour créer le fichier DMG pour la distribution, faites 'make TuxPaint.dmg'. </p>
<p>
Des étapes supplémentaires sont nécessaires pour construire un 'Universal Binary'. Voyez "Construire un Universal Binary" ci-dessous. </p>
@ -1373,7 +1373,7 @@
</header>
<p>
Delete "<code>TuxPaint.app</code>" from the <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/Applications</code>"</nobr> folder. Data files, including the configuration files, stamps, and saved pictures, may be found in <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/Library/Application Support/TuxPaint/</code>"</nobr> (all users) and <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/Users/<i>nom d'utilisateur</i>/Library/Application Support/TuxPaint/</code>"</nobr> (individual users). </p>
Enlevez "<code>TuxPaint.app</code>" du dossier <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/Application</code>"</nobr>. Les fichiers de données les fichiers de configuration, les tampons et les images sauvegardées peuvent être trouvées dans <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/Bibliothèque/Support de l'application/TuxPaint/</code>"</nobr> (pour tous les utilisateurs) et "<nobr>"<code style='background: #EEE;'>/Utilisateurs/<i>nom d'utilisateur</i>/Bibliothèque/Support de l'application/TuxPaint/</code>"</nobr>" pour les utilisateurs individuels. </p>
</section><!-- H2: macOS -->
<section class="indent"><!-- H2: Linux -->

View file

@ -102,7 +102,7 @@
</p>
<p>
janvier 12, 2025 </p>
mai 2, 2025 </p>
</center>
</header>
@ -193,7 +193,7 @@
</header>
<p>
<nobr><code style='background: #EEE;'>/Users/<i>nom d'utilisateur</i>/Library/Application Support/TuxPaint/tuxpaint.cfg</code></nobr> </p>
<nobr><code style='background: #EEE;'>/Utilisateurs/<i>nom d'utilisateur</i>/Bibliothèque/Support de l'application/TuxPaint/tuxpaint.cfg</code></nobr> </p>
<section class="indent"><!-- H3: System-Wide Configuration File -->
<header>
@ -205,7 +205,7 @@
Avant la lecture de ce fichier, un fichier de configuration à l'échelle du système est lu. (Par défaut, cette configuration n'a pas de paramètres activés.) Il se trouve normalement ici : </p>
<blockquote>
<nobr><code style='background: #EEE;'>/Library/Application Support/TuxPaint/tuxpaint.cfg</code></nobr> </blockquote>
<nobr><code style='background: #EEE;'>/Bibliothèque/Support de l'application/TuxPaint/tuxpaint.cfg</code></nobr> </blockquote>
</section><!-- H3: System-Wide Configuration File -->
</section><!-- H2: macOS Users -->
@ -231,14 +231,14 @@
Avant la lecture de ce fichier, un fichier de configuration à l'échelle du système est lu. (Par défaut, cette configuration n'a pas de paramètres activés.) Il se trouve normalement ici : </p>
<p>
<nobr><code style='background: #EEE;'>C:\Program Files\TuxPaint\tuxpaint.cfg</code></nobr> </p>
<nobr><code style='background: #EEE;'>C:\Fichiers programmes\TuxPaint\tuxpaint.cfg</code></nobr> </p>
</section><!-- H3: System-Wide Configuration File -->
</section><!-- H2: Windows Users -->
<section class="indent"><!-- H2: Haiku Users -->
<header>
<h2>
Haiku Users </h2>
Utilisateurs de Haiku </h2>
</header>
<p>
@ -348,7 +348,7 @@
<dd>
<p>
By default, Tux Paint prevents your system's screensaver from starting up. You can override this by using the "<code>allowscreensaver</code>" option. (You can also do this by setting the "<code>SDL_VIDEO_ALLOW_SCREENSAVER</code>" environment variable on your system to "<code>1</code>".) </p>
Par défaut, Tux Paint empêche l'économiseur d'écran de votre système de démarrer. Vous pouvez remplacer cela en utilisant l'option "<code>allowscreensaver</code>". (Vous pouvez également le faire en définissant la variable d'environnement "<code>SDL_VIDEO_ALLOW_SCREENSAVER</code>" de votre système égale à "<code>1</code>".) </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>allowscreensaver=no</code>" ou "<code>disablescreensaver=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--disablescreensaver</code>". </p>
</dd>
@ -519,7 +519,7 @@
<dd>
<p>
For children who have trouble with the mouse, this distinction between the two or three buttons on a mouse may be disabled by using this option. </p>
Pour les enfants ayant des problèmes avec la souris, cette distinction entre les deux ou trois boutons peut être déactivée grâce à cette option. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>nobuttondistinction=no</code>" ou "<code>buttondistinction=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--buttondistinction</code>". </p>
</dd>
@ -686,7 +686,7 @@
<p>
By default, the <b>Magic</b> tools in Tux Paint are organized into groups of similar tools (e.g., all of the color, saturation, darken/lighten tools together). This option removes the grouping, and places all of the tools in one long list. </p>
<p class="note">
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note:</strong> Magic tool groups were added in Tux Paint 0.9.27. The option to disable grouping was added to Tux Paint in version 0.9.33. </p>
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note : </strong> Les groupes d'outils 'Magie' ont été ajoutés dans Tux Paint 0.9.27. L'option permettant de désactiver les groupes a té ajoutée avec la version 0.9.33 de Tux Paint. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>ungroupmagictools=no</code>" ou "<code>groupmagictools=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--groupmagictools</code>". </p>
</dd>
@ -1775,7 +1775,7 @@
<dl>
<dt>Linux / Unix</dt>
<dd>
Under a hidden directory in your home directory:<br/>
Dans un répertoire caché de votre répertoire personnel : <br/>
<nobr><code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/.tuxpaint/saved/</code></nobr> </dd>
<dt>Windows</dt>
@ -1784,7 +1784,7 @@
<dt>macOS</dt>
<dd>
<nobr><code style='background: #EEE;'>/Users/<i>nom d'utilisateur</i>/Library/Application Support/TuxPaint/saved/</code></nobr> </dd>
<nobr><code style='background: #EEE;'>/Utilisateurs/<i>nom d'utilisateur</i>/Bibliothèque/Support de l'application/TuxPaint/saved/</code></nobr> </dd>
<dt>Haiku</dt>
<dd>
@ -1814,11 +1814,11 @@
<ul>
<li>Linux et Unix - Si disponible, quel que soit l'endroit où votre environnement de bureau est configuré pour le stockage des images, en fonction de votre configuration XDG (X Desktop Group). (Essayez d'exécuter en ligne de commande "<code style="white-space: nowrap;">xdg-user-dir PICTURES</code>" pour le savoir.)<br>
Typically (in an English locale), this will be a "<code>Images</code>" subdirectory in your home directory (i.e., <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/Images</code>"</nobr>).<br>
Tux Paint will fall back to using that typical directory, if no XDG configuration can be read, or nothing is set for "<code>XDG_PICTURES_DIR</code>". </li>
<li>Windows - <nobr>"<code style='background: #EEE;'>My Pictures</code>"</nobr> directory for each user (normaly <nobr>"<code style='background: #EEE;'>C:\Users\nom d'utilisateur\My Pictures</code>"</nobr>)<br>You can directly open the folder as follows: <ul>
Typiquement (dans un environnement local anglais), ce sera "<code>Images</code>" dans votre répertoire personnel (c'est-à-dire "<nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/Images</code>"</nobr>").<br>
Tux Paint utilisera ce répertoire typique, si aucune configuration XDG ne peut être lue, ou rien n'est défini pour "<code>XDG_PICTURES_DIR</code>". </li>
<li>Windows - "<nobr>"<code style='background: #EEE;'>My Pictures</code>"</nobr>" répertoire de chaque utilisateur (normalement <nobr>"<code style='background: #EEE;'>C:\Users\nom d'utilisateur\My Pictures</code>"</nobr>).<br>Vous pouvez ouvrir directement le répertoire comme ceci : <ul>
<li>Pressez la touche "[Windows]+[R]" pour ouvrir la boîte de dialogue "Exécuter ...".</li>
<li>Enter "Shell:My Pictures" in the text box and push [OK].</li>
<li>Tapez "Shell:My Pictures" dans la zone de saisie et cliquez sur OK.</li>
</ul>
</li>
@ -1827,11 +1827,11 @@
</ul>
<p class="note">
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note:</strong> When the defaults are used, a new "<code>TuxPaint</code>" subdirectory will be created and used. (e.g., <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/Images/TuxPaint</code>"</nobr>) When the "<code>--exportdir</code>" option is used, the exact path specified will be used (no "<code>TuxPaint</code>" subdirectory is created). </p>
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note : </strong>Quand les réglages par défaut sont utilisés, un nouveau sous-répertoire "<code>TuxPaint</code>" sera créé puis utilisé (par ex "<nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/Images/TuxPaint</code>"</nobr>"). Quand l'option "<code>--exportdir</code>" est utilisée, le chemin exact qui a été spécifié sera utilisé (pas de sous-répertoire "<code>TuxPaint</code>" créé). </p>
<p>
The directory itself (e.g., <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/Images/TuxPaint</code>"</nobr>) will be created, if it doesn't exist. </p>
Le répertoire lui-même (par ex. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/Images/TuxPaint</code>"</nobr>) sera créé, s'il n'existe pas. </p>
<p>
If the <em>parent</em> directory (e.g., <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/Images</code>"</nobr>) also does not exist, Tux Paint will attempt to create it as well (but not any directories higher than that). </p>
Si le répertoire <em>parent</em> (par ex <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/Images</code>"</nobr>) n'existe pas non plus, Tux Paint essayera aussi de le créer (mais pas plus haut que celui-ci). </p>
<p>
Exemple: <code>exportdir=/home/penguin/TuxPaintExports</code> </p>
@ -1941,7 +1941,7 @@
<dd><nobr><code style='background: #EEE;'>C:\Users\<i>nom d'utilisateur</i>\AppData\Roaming\TuxPaint\</code></nobr></dd>
<dt>macoS</dt>
<dd><nobr><code style='background: #EEE;'>/Users/<i>nom d'utilisateur</i>/Library/Application Support/TuxPaint/</code></nobr></dd>
<dd><nobr><code style='background: #EEE;'>/Utilisateurs/<i>nom d'utilisateur</i>/Bibliothèque/Support de l'application/TuxPaint/</code></nobr></dd>
</dl>
@ -2364,10 +2364,10 @@
</header>
<p>
If any of the above options are set in a system-wide configuration file (e.g. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf</code>"</nobr> on Linux), you may override them in your own personal configuration file (e.g. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/.tuxpaintrc</code>"</nobr>) </p>
Si l'une des options ci-dessus est définie dans un fichier de configuration pour tout le système (par ex. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf</code>"</nobr> sous Linux), vous pouvez la remplacer dans votre propre fichier de configuration (par ex. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/.tuxpaintrc</code>"</nobr> ). </p>
<p>
For true/false options, like "<code>noprint</code>" and "<code>grab</code>", you can simply say they equal 'no' in your personal configuration file: </p>
Pour les options vrai / faux, comme "<code>noprint</code>" et "<code>grab</code>", vous pouvez simplement dire qu'elles sont égales à "no" dans votre fichier personnel de configuration : </p>
<blockquote>
<code>noprint=no<br>
@ -2538,10 +2538,10 @@
<dd>
<p>
This prevents the system-wide configuration file (e.g. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf</code>"</nobr> on Linux), from being read. </p>
Cela empêche la lecture du fichier de configuration système (par ex. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf</code>"</nobr> sous Linux). </p>
<p>
Only your own configuration file (e.g. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/.tuxpaintrc</code>"</nobr> on Linux) &mdash; if it exists &mdash; will be used. </p>
Seul votre propre fichier de configuration (par ex.<nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/.tuxpaintrc</code>"</nobr> sous Linux) &mdash; sera utilisé s'il existe. </p>
</dd>
</dl>
@ -2562,7 +2562,7 @@
<dd>
<p>
Display the version number and date of the copy of Tux Paint you are running. The "<code>--verbose-version</code>" also lists what compile-time options were set. (See <a href="INSTALL.html">INSTALL</a> and <a href="FAQ.html">FAQ</a>). </p>
Affiche le numéro de version et la date de la copie de Tux Paint que vous utilisez. La "<code>--verbose-version</code>" répertorie également les options de compilation définies. (Voir <a href="INSTALL.html"> INSTALL et <a href="FAD.html"> FAQ. </p>
</dd>
<dt>

View file

@ -102,7 +102,7 @@
</p>
<p>
avril 19, 2025 </p>
mai 2, 2025 </p>
</center>
</header>
<table border="2"
@ -228,22 +228,22 @@
</header>
<dl>
<dt>Improved color picker</dt>
<dt>Sélecteur de couleur amélioré</dt>
<dd>Better behavior when clicking/tapping and dragging hue/saturation box and value slider.</dd>
<dt>Text clipboard paste support</dt>
<dd>The "Text" and "Label" tools support pasting the copy/paste clipboard.</dd>
<dt>"Hearts" Magic tool</dt>
<dd>Draw a trail of floating hearts.</dd>
<dt>Outil Magie "Coeurs"</dt>
<dd>Dessine une suite de coeurs flottants</dd>
<dt>"Sparkles" Magic tool</dt>
<dd>Draw a trail of falling sparkles.</dd>
<dt>Outil Magie "Étincelles"</dt>
<dd>Dessine une suite d'étincelles tombantes.</dd>
<dt>"Stars" Magic tool</dt>
<dd>Draw a trail of stars.</dd>
<dt>Outil Magie "Étoiles"</dt>
<dd>Dessine une suite d'étoiles</dd>
<dt>Documentation translated to Swedish</dt>
<dt>Documentation traduite en Suédois</dt>
<dd></dd>
</dl>
@ -318,7 +318,7 @@
Si vous avez installé Tux Paint en utilisant le téléchargement 'ZIP-file', ou si vous avez utilisé 'Tux Paint Installer', mais que vous avez choisi de ne pas installer de raccourcis, vous devrez double-cliquer sur l'icône "<code>tuxpaint.exe</code>" dans le dossier "<code>Tux Paint</code>" de votre ordinateur. </p>
<p>
By default, the 'Tux Paint Installer' will put Tux Paint's folder in <nobr>"<code style='background: #EEE;'>C:\Program Files\TuxPaint\</code>"</nobr>, though you may have changed this when you ran the installer. </p>
Par défaut, le 'Tux Paint Installer' mettra le dossier de Tux Paint dans <nobr>"<code style='background: #EEE;'>C:\Fichiers programmes\TuxPaint\</code>"</nobr>, bien que vous puissiez le changer lors de l'exécution du programme d'installation. </p>
<p>
Si vous avez utilisé le téléchargement de 'ZIP-file', le dossier de Tux Paint sera là où vous l'avez placé lorsque vous avez décompressé le fichier ZIP. </p>
@ -966,7 +966,7 @@
<p>
L'outil «Magie» est en fait un ensemble d'outils spéciaux. Sélectionnez l'un des effets «magiques» dans le sélecteur de droite. Ensuite, selon l'outil, vous pouvez soit cliquer et faire glisser dans l'image, et / ou simplement cliquer une fois sur l'image pour appliquer l'effet. </p>
<strong>The Magic Tools</strong>
<strong>Les outils 'Magie'</strong>
<blockquote>
<p>
Voir <a href="../magic-docs/html/index.html">les instructions pour chaque outil 'Magie'</a> (dans le dossier 'magic-docs'). </p>
@ -1010,7 +1010,7 @@
</blockquote>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note</strong>: If the "<code>ungroupmagictools</code>" option is set, Tux Paint won't split Magic tools into groups of related tools, and instead present them all as one large list. See the "<a href="OPTIONS.html"><em>Options</em></a>" documentation. </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note</strong>: Si l'option "<code>ungroupmagictools</code>" est définie, Tux Paint ne scindera pas les outils 'Magie' en groupes, et les présentera sous forme d'une longue liste. Voir la "<a href="OPTIONS.html"> documention <em>Options</em></a>". </p>
</dd>
<dt id="using_tools_drawing_eraser">
<strong>h.Outil "Gomme"</strong>
@ -1031,7 +1031,7 @@
height="192"
alt=""
align="right" />
A number of eraser types are available, each offering multiple sizes are available: <ul>
Un certain nombre de types de gommes sont disponibles, chacune pouvant avoir des tailles différentes. <ul>
<li>
Square &mdash; Square-shaped erasers that completely remove parts of your drawing. </li>
<li>
@ -1044,7 +1044,7 @@
</p>
<p>
As you move the mouse around, an outline follows the pointer, showing what part of the picture will be erased. </p>
Lorsque vous déplacez la souris, un contour suit le pointeur, indiquant quelle partie de l'image sera effacée. </p>
<p>
Au fur et à mesure que vous effacez, un grincement est émis. </p>
@ -1107,7 +1107,7 @@
alt=""
align="right">
<p>
Clicking the 'New' button will start a new drawing. A dialog will appear where you may choose to start a new picture using a solid background color, or using a 'Starter' or 'Template' image (<a href="#new-starter-template">see below</a>). You will first be asked whether you really want to do this. </p>
Cliquez sur le bouton "Nouveau" pour démarrer un nouveau dessin. Une boîte de dialogue apparaîtra, avec laquelle vous pouvez choisir de commencer une nouvelle image en utilisant une couleur d'arrière-plan unie, ou en utilisant une image 'Starter' ou 'Template' (<a href="#new-starter-template">voir ci-dessous</a>). On vous demandera d'abord si vous voulez vraiment le faire. </p>
<p>
When you use the 'Eraser' tool things you've added to your drawing will be removed, exposing the background you chose when starting a new drawing. (See <a href="#using_tools_drawing_eraser">Outils disponibles &gt; Outils de dessin &gt; Outil "Gomme"</a>.)
@ -1117,7 +1117,7 @@
<dl>
<dt><strong>Choix de couleurs unies en arrière plan</strong></dt>
<dd>
Along with the preset solid colors, you can also choose colors using a rainbow palette or a "color mixer". These operate identically to the options found in the color palette shown below the canvas when drawing a picture. See <a href="#special_color_options">Écran principal &gt; En bas : couleurs &gt; Special color options</a> for details. </dd>
En plus des couleurs unies prédéfinies, vous pouvez aussi choisir des couleurs grâce à une palette arc-en-ciel ou un "mélangeur de couleurs". Ceux-ci opèrent de manière identique avec les options de la palette de couleur en-dessous du canevas quand on dessine une image. Voir <a href="#special_color_options"> Écran principal &gt; En bas : couleurs &gt; Options de couleur spéciale </a> pour les détails. </dd>
<dt id="new-starter-template"><strong>Images de "Démarrage" et images "Modèle"</strong></dt>
<dd>
@ -1709,7 +1709,7 @@
</dt>
<dd>
In the user's "AppData" folder:<br> e.g., <nobr>"<code style='background: #EEE;'>C:\Users\<i>nom d'utilisateur</i>\AppData\Roaming\TuxPaint\saved\</code>"</nobr> <br/>
Dans le dossier utilisateurs "AppData"; par ex. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>C:\Users\<i>nom d'utilisateur</i>\AppData\Roaming\TuxPaint\saved\</code>"</nobr> <br/>
<br/>
(Note: The "<nobr><code style='background: #EEE;'>AppData</code></nobr>" folder is hidden (not visible) by default. You can enter the path manually in the location bar of your file browser (e.g., <cite>File Explorer</cite>).) <br/>
<br/>
@ -1722,14 +1722,14 @@
</dt>
<dd>
In the user's "Application Support" folder:<br> e.g., <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/Users/<i>nom d'utilisateur</i>/Library/Application Support/TuxPaint/saved/</code>"</nobr> </dd>
Dans le dossier utilisateurs "Application Support"; par ex. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/Utilisateurs/<i>nom d'utilisateur</i>/Bibliothèque/Support de l'application/TuxPaint/saved/</code>"</nobr> </dd>
<dt>
<cite>Linux / Unix</cite>
</dt>
<dd>
In the user's "home directory" folder:<br> e.g., <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/.tuxpaint/saved/</code>"</nobr> <br/>
Dans le dossier utilisateurs "Répertoire utilisateur"; par ex. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/.tuxpaint/saved/</code>"</nobr> <br/>
<br/>
(Note: The ".tuxpaint" folder is hidden (not visible) by default. You can enter the path manually in the location bar of your file browser (e.g., <cite>GNOME Files</cite> or <cite>Dolphin</cite>).) <br/>
<br/>
@ -1740,7 +1740,7 @@
</dt>
<dd>
In the user's "settings" folder:<br> e.g., <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/boot/home/config/settings/TuxPaint/saved/</code>"</nobr> </dd>
Dans le dossier utilisateurs "settings"; par ex. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/boot/home/config/settings/TuxPaint/saved/</code>"</nobr> </dd>
</dl>
<p class="note">

View file

@ -97,7 +97,7 @@
<li>Linéaire - Remplit la surface avec un gradient linéaire 'balayez pour choisir l'angle et le gradient)</li>
<li>Radial - Remplit la surface avec une gradationtion radiale, centrée à l'endroit où vous avez cliqué/tapé</li>
<li>Mis en forme - Remplit la surface avec une gradation qui suit les contours de la surface à remplir</li>
<li>Eraser - Replaces an area with the background color, or Starter or Template background image</li>
<li>Gomme - Remplace une aire par la couleur de fond, ou bien l'image d'arrière-plan de 'Démarrage' ou 'Modèle'.</li>
</ul>
</li>
</ul>
@ -114,13 +114,13 @@
<h3>🖓Défaire</h3>
<ul>
<li>Utilisez pour annuler les actions récentes (peut être répété).</li>
<li>Shortcut: [Control]+[Z]</li>
<li>Raccourci : [Control]+[Z]</li>
</ul>
<h3>🖒Refaire</h3>
<ul>
<li>Utilisez pour refaire des actions annulées (peut être répété).</li>
<li>Shortcut: [Control]+[R]</li>
<li>Raccourci : [Control]+[R]</li>
</ul>
<h3>◪Gomme</h3>
@ -143,7 +143,7 @@
</li>
<li>Cliquez/tapez "🕮⮫Open" pour commencer un nouveau dessin.</li>
<li>Cliquez/tapez "⤺Back" pour annuler et revenir à votre dessin en cours.</li>
<li>Shortcut: [Control]+[N]</li>
<li>Raccourci : [Control]+[N]</li>
</ul>
<h3>🕮⮫Ouvrir</h3>
@ -163,27 +163,27 @@
</ul>
</li>
<li>Cliquez/Tapze sur "🖻⮫🗏Modèle" pour changer de dessin avec un nouveau modèle.</li>
<li>Shortcut: [Control]+[O]</li>
<li>Raccourci : [Control]+[O]</li>
</ul>
<h3>🕮⮪Sauvegarder</h3>
<ul>
<li>Cliquez/Tapez pour sauvegarder votre dessin.</li>
<li>Si vous aviez déjà sauvegardé, on vous demandera si on écrase la précédente sauvegarde (faite avec "Fichier -> sauvegarder") ou bien créer une nouvelle sauvegarde (avec "Fichier - Sauvegarder comme ..")</li>
<li>Shortcut: [Control]+[S]</li>
<li>Raccourci : [Control]+[S]</li>
</ul>
<h3>🖶Imprimer</h3>
<ul>
<li>Cliquez/tapez pour imprimer votre dessin.</li>
<li>Hold [Alt] or [Option] while clicking/tapping to bring up printer dialog, if available.</li>
<li>Shortcut: [Control]+[P]</li>
<li>Maintenez appuyé [Alt] ou [Option] tout en cliquant/tapant pour obtenir une boîte de dialogue pour l'impression, si c'est disponible.</li>
<li>Raccourci : [Control]+[P]</li>
</ul>
<h3>🗙Quitter</h3>
<ul>
<li>Cliquer/Taper pour quitter Tux Paint.</li>
<li>Shortcut: [Escape]</li>
<li>Raccourci : [Escape]</li>
</ul>
<h2>Couleurs</h2>
@ -191,7 +191,7 @@
<li>Cliquez/tapez pour choisir une couleur à utiliser pour les outils Peindre, Lignes et Formes, et les Tampons et outils Magie qui fonctionnent avec des couleurs.</li>
<li>
Utilisez le bouton pipette/sélecteur de couleur 💉 pour choisir une couleur provenant d'un pixel de votre dessin en cours. <ul>
<li>Shortcut: When colors are available, press [Control] and click/tap in your drawing, to quickly pick a color from your drawing.</li>
<li>Raccourci : Quand les couleurs sont disponibles, pressez [Control] et cliquez/tapez sur votre dessin, pour extraire rapidement une couleur de votre dessin.</li>
</ul>
</li>
<li>
@ -214,23 +214,23 @@
<h2>Raccourcit quand on dessine :</h2>
<ul>
<li>[Control]+Click/tap - Quick pipette / color picker 💉 access</li>
<li>[Control+Cliquez/tapez - accès rapide à la pipette/sélecteur de couleur 💉</li>
<li>[X]+Cliquez/tapez - accès rapide à la gomme ◪</li>
<li>[Control]+[Z] - 🖓Undo</li>
<li>[Control]+[R] - 🖒Redo</li>
<li>[Control]+[N] - 🗏New</li>
<li>[Control]+[O] - 🕮⮫Open</li>
<li>[Control]+[S] - 🕮⮪Save</li>
<li>[Control]+[P] - 🖶Print</li>
<li>[Alt]+[S] - Toggle sound effects on/off</li>
<li>[Escape] - ⤺Back or 🗙Quit</li>
<li>[Control]+[Z] - 🖓Défaire</li>
<li>[Control]+[R] - 🖒Refaire</li>
<li>[Control]+[N] - 🗏Nouveau</li>
<li>[Control]+[O] - 🕮⮫Ouvrir</li>
<li>[Control]+[S] - 🕮⮪Sauvegarder</li>
<li>[Control]+[P] - 🖶Imprimer</li>
<li>[Alt]+[S] - Basculer effets sonores on/off</li>
<li>[Escape] - ⤺Arrière ou 🗙Quitter</li>
</ul>
<p>
<strong>Note:</strong> On macOS, use the [&#8984; (Command)] key in place of the [Control] key.</p>
<p>
<em>Dernière mise à jour : décembre 29, 2024</em>
<em>Dernière mise à jour : mai 2, 2025</em>
</p>
</body>