* Polish manpage added.
Robert Glowczynski <robertg@software.com.pl>
This commit is contained in:
parent
abd2795364
commit
a48926b6bf
4 changed files with 435 additions and 3 deletions
8
Makefile
8
Makefile
|
|
@ -484,9 +484,15 @@ install-man:
|
|||
@# man1 directory...
|
||||
@install -d $(MAN_PREFIX)/man1/
|
||||
@# tuxpaint.1
|
||||
@cp src/tuxpaint.1 $(MAN_PREFIX)/man1/
|
||||
@cp src/manpage/tuxpaint.1 $(MAN_PREFIX)/man1/
|
||||
@gzip -f $(MAN_PREFIX)/man1/tuxpaint.1
|
||||
@chmod a+rx,g-w,o-w $(MAN_PREFIX)/man1/tuxpaint.1.gz
|
||||
@# pl/man1 directory...
|
||||
@install -d $(MAN_PREFIX)/pl/man1/
|
||||
@# tuxpaint-pl.1
|
||||
@cp src/manpage/tuxpaint-pl.1 $(MAN_PREFIX)/pl/man1/tuxpaint.1
|
||||
@gzip -f $(MAN_PREFIX)/pl/man1/tuxpaint.1
|
||||
@chmod a+rx,g-w,o-w $(MAN_PREFIX)/pl/man1/tuxpaint.1.gz
|
||||
@# tuxpaint-import.1
|
||||
@cp src/tuxpaint-import.1 $(MAN_PREFIX)/man1/
|
||||
@gzip -f $(MAN_PREFIX)/man1/tuxpaint-import.1
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
|||
TOYAMA Shin-ichi <kyone@tky2.3web.ne.jp>
|
||||
|
||||
* Lithuanian translation.
|
||||
Mantas Kriauciunas <monte@mail.lt>
|
||||
Rita Verbauskaite <verba@centras.lt>,
|
||||
Mantas Kriauciunas <monte@mail.lt>,
|
||||
Rita Verbauskaite <verba@centras.lt>
|
||||
|
||||
* Fixed bug that would cause some translated stamp sounds to not load.
|
||||
John Popplewell <john@johnnypops.demon.co.uk>
|
||||
|
|
@ -25,6 +25,11 @@ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
|||
* Updated Polish translations.
|
||||
Robert Glowczynski <robertg@software.com.pl>
|
||||
|
||||
* Added Polish version of manpage.
|
||||
Robert Glowczynski <robertg@software.com.pl>
|
||||
|
||||
* Restructured manpage sources (created "src/manpage/")
|
||||
|
||||
* Fixed a few typos in the manpage.
|
||||
Robert Glowczynski <robertg@software.com.pl>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
421
src/manpage/tuxpaint-pl.1
Normal file
421
src/manpage/tuxpaint-pl.1
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,421 @@
|
|||
.\" tuxpaint.1 - 2003.03.10
|
||||
.TH TUXPAINT 1 "10 Mar 2003" "0.9.11" "Tux Paint"
|
||||
.SH NAZWA
|
||||
tuxpaint -- Program do rysowania dla młodszych dzieci.
|
||||
|
||||
.SH SKŁADNIA
|
||||
.B tuxpaint
|
||||
[\-\-help \-\-version \-\-usage \-\-copying]
|
||||
|
||||
.TP 9
|
||||
.B tuxpaint
|
||||
[\-\-fullscreen]
|
||||
[\-\-800x600]
|
||||
[\-\-nosound]
|
||||
[\-\-noquit]
|
||||
[\-\-noprint]
|
||||
[\-\-printdelay=\fISEKUND\fP]
|
||||
[\-\-printcfg]
|
||||
[\-\-simpleshapes]
|
||||
[\-\-uppercase]
|
||||
[\-\-grab]
|
||||
[\-\-nowheelmouse]
|
||||
[\-\-nofancycursors]
|
||||
[\-\-nooutlines]
|
||||
[\-\-keyboard]
|
||||
[\-\-savedir \fIKATALOG\fP]
|
||||
[\-\-saveover]
|
||||
[\-\-saveovernew]
|
||||
|
||||
.TP 9
|
||||
.B tuxpaint
|
||||
[\-\-windowed]
|
||||
[\-\-640x480]
|
||||
[\-\-sound]
|
||||
[\-\-quit]
|
||||
[\-\-print]
|
||||
[\-\-printdelay=0]
|
||||
[\-\-noprintcfg]
|
||||
[\-\-complexshapes]
|
||||
[\-\-mixedcase]
|
||||
[\-\-dontgrab]
|
||||
[\-\-wheelmouse]
|
||||
[\-\-mouse]
|
||||
[\-\-outlines]
|
||||
[\-\-fancycursors]
|
||||
[\-\-saveoverask]
|
||||
|
||||
.TP 9
|
||||
.B tuxpaint
|
||||
[\-\-locale \fILOCALE\fP]
|
||||
|
||||
.TP 9
|
||||
.B tuxpaint
|
||||
[\-\-lang \fIJĘZYK\fP]
|
||||
|
||||
.TP 9
|
||||
.B tuxpaint
|
||||
[\-\-nosysconfig]
|
||||
|
||||
.SH OPIS
|
||||
.PP
|
||||
\fITux Paint\fP to program do rysowania dla młodszych dzieci. Powinien być
|
||||
łatwy do używania i zabawny. Posiada prosty interfejs, obszar do rysowania ma
|
||||
stały rozmiar, a do wykonanych wcześniej obrazków mamy dostęp poprzez
|
||||
przeglądarkę miniatur (tzn. bez potrzeby bezpośredniego korzystania z systemu
|
||||
plików).
|
||||
|
||||
W przeciwieństwie do popularnych programów do rysowania, takich jak "\fIThe GIMP\fP",
|
||||
\fITux Paint\fP zawiera bardzo ograniczony zestaw narzędzi. Jednakże, jego interfejs
|
||||
jest o wiele prostszy, a program został wyposażony z myślą o dzieciach w służące
|
||||
zabawie dodatki, takie jak efekty dżwiękowe.
|
||||
|
||||
.SH OPCJE - WYŚWIETLANIE INFORMACJI
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-help
|
||||
Wyświetl krótką, pomocną informację o programie \fITux Paint\fP.
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-version
|
||||
Podaj informację o wersji programu.
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-usage
|
||||
Wyświetl listę wszystkich opcji możliwych do użycia w wierszu poleceń.
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-copying
|
||||
Pokaż licencję (GNU GPL) zgodnie z którą opublikowano \fITux Paint\fPa.
|
||||
|
||||
.SH OPCJE - INTERFEJS
|
||||
.l
|
||||
\fItuxpaint\fP rozpoznaje następujące opcje, zmieniające cechy interfejsu.
|
||||
Opcji tych można używać wraz z, zamiast lub aby zmienić opcje podane w plikach
|
||||
konfiguracyjnych. (Zobacz poniżej.)
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-fullscreen \-\-windowed
|
||||
Uruchom \fITux Paint\fPa w trybie pełnoekranowym lub w oknie (domyślnie).
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-800x600 \-\-640x480
|
||||
Uruchom \fITux Paint\fPa w rozdzielczości 800x600 (EKSPERYMENTALNIE) lub
|
||||
w rozdzielczości 640x480 (domyślnie).
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-nosound \-\-sound
|
||||
Wyłącz lub włącz (domyślnie) dźwięk.
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-noquit \-\-quit
|
||||
Wyłącz lub włącz (domyślnie) przycisk \fIZakończ\fP, widoczny na ekranie.
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-noprint \-\-print
|
||||
Wyłącz lub włącz (domyślnie) polecenie \fIWydrukuj\fP w \fITux Paint\fP.
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-printdelay=\fISEKUND\fP \-\-printdelay=0
|
||||
Pozwoli drukować (poleceniem \fIWydrukuj\fP) tylko raz na każde \fISEKUND\fP
|
||||
sekund. Wartość domyślna to 0 (bez ograniczeń).
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-printcfg \-\-noprintcfg
|
||||
(Tylko Windows.) Włącz lub wyłącz ładowanie i zapisywanie ustawień drukarki.
|
||||
Domyślnie, \fITux Paint\fP będzie drukował na drukarkę domyślną z domyślnymi
|
||||
ustawieniami. Naciśnięcie \fI[ALT]\fP podczas kliknięcia na przycisk \fIWydrukuj\fP
|
||||
spowoduje wyświetlenie okienka dialogowego drukarki Windows (o ile nie jesteś
|
||||
w trybie pełnoekranowym.) Jeśli użyto \-\-printcfg, to podczas uruchamiania
|
||||
\fITux Paint\fPa zostaną załadowane poprzednie ustawienia, a zmiany w ustawieniach
|
||||
zostaną zapisane do użycia następnym razem.
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-simpleshapes \-\-complexshapes
|
||||
Wyłącz lub włącz (domyślnie) etap \fIobracania\fP podczas używania narzędzia
|
||||
\fIKształty\fP w \fITux Paint\fP. Kiedy pominiemy ten etap, figur nie można
|
||||
obracać; jednakże, interfejs jest wówczas prostszy (kliknij, przeciągnij, puść),
|
||||
co może być pomocne dla młodszych lub niepełnosprawnych dzieci.
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-uppercase \-\-mixedcase
|
||||
W trybie \fI\-\-uppercase\fP, wszystkie okienka i narzędzie \fITekst\fP będą
|
||||
wyświetlać teksty pisane wielkimi literami. Jest to użyteczne dla dzieci,
|
||||
które nie znają jeszcze dobrze małych liter. Tryb domyślny to używanie różnych
|
||||
liter (ang. \fImixed case\fP).
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-grab \-\-nograb
|
||||
Przechwyć myszkę i wprowadzanie z klawiatury (jeśli to możliwe), tak by używanie
|
||||
myszki było ograniczone do obszaru okna \fITux Paint\fPa. Domyślnie nie ma
|
||||
przechwytywania.
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-nowheelmouse \-\-wheelmouse
|
||||
Domyślnie, kółko myszki jest wykorzystywane do przewijania \fIpalety przycisków\fP
|
||||
po prawej stronie ekranu. Tę właściwość programu można zmienić, tak by zupełnie ignorował
|
||||
kółko - służy do tego opcja \fI\-\-nowheelmouse\fP.
|
||||
Opcja ta jest przydatna, jeśli dziecko nie radzi sobie dobrze z myszką.
|
||||
Domyślnie program wykorzystuje kółko.
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-nofancycursors \-\-fancycursors
|
||||
Wyłącz lub włącz (domyślnie) 'ozdobne' kształty wskaźnika myszki w programie
|
||||
\fITux Paint\fP. Wprawdzie ozdobne kształty są większe i zmieniają się zależnie od kontekstu,
|
||||
w niektórych systemach nie są one wyświetlane poprawnie i mogą pozostawiać 'ślady'
|
||||
na ekranie.
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-keyboard \-\-mouse
|
||||
Opcja \fIkeyboard\fP umożliwia sterowanie wskaźnikiem myszki w \fITux Paint\fP
|
||||
przy pomocy klawiatury. \fIKlawisze ze strzałkami\fP przesuwają wskaźnik.
|
||||
\fISpacja\fP działa jak przycisk myszki.
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-nooutlines \-\-outlines
|
||||
W trybie \fInooutlines\fP, podczas używania
|
||||
narzędzi \fILinie\fP, \fIKształty\fP, \fIPieczęcie\fP i \fIGumka\fP
|
||||
wyświetlane są znacznie uproszczone zarysy obiektów.
|
||||
(Może to być pomocna opcja, gdy \fITux Paint\fP jest uruchamiany na wolniejszych
|
||||
komputerach lub obraz wyświetlany jest na zdalnym X-terminalu.)
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-savedir \fIKATALOG\fP
|
||||
Podaj, gdzie \fITux Paint\fP powinien zapisywać pliki. Domyślnie, w Linuksie
|
||||
i Uniksie jest to katalog "~/.tuxpaint/saved", a w Windows katalog "userdata\\".
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-saveover \-\-saveovernew \-\-saveoverask
|
||||
Jeśli, podczas zapisywania obrazka, ma zostać nadpisana starsza wersja pliku,
|
||||
\fITux Paint\fP domyślnie będzie prosił o potwierdzenie: można albo nadpisać
|
||||
(ang. \fIsave over\fP) stary plik, albo utworzyć (ang. \fIcreate\fP) nowy plik.
|
||||
Wyświetlanie okna z pytaniem o potwierdzenie można wyłączyć podając
|
||||
albo \fI\-\-saveover\fP (i wtedy zawsze będą nadpisywane starsze wersje obrazków)
|
||||
albo \fI\-\-saveovernew\fP (wtedy zawsze zapisywany będzie nowy plik).
|
||||
Domyślnie program prosi o potwierdzenie przy zapisie (\fI\-\-saveoverask\fP).
|
||||
|
||||
.SH OPCJE - JĘZYK
|
||||
.l
|
||||
Różne części \fITux Paint\fPa zostały przetłumaczone na liczne języki.
|
||||
\fITux Paint\fP będzie starał się jak najbardziej respektować Twoje ustawienie
|
||||
\fIlocale\fP (tzn. zmienną środowiskową \fILANG\fP), jeśli to tylko możliwe.
|
||||
Możesz również wybrać określony język przy pomocy odpowiedniej opcji
|
||||
podanej w wierszu poleceń lub w pliku konfiguracyjnym.
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-locale \fILOCALE\fP
|
||||
Podaj język, którego należy użyć, nazwę \fIlocale\fP (która ma zwykle postać
|
||||
\fIjęzyk\fP[_\fIterytorium\fP][.\fIstrona kodowa\fP][@\fImodyfikator\fP],
|
||||
gdzie \fIjęzyk\fP to kod języka zgodny ze standardem ISO 639,
|
||||
\fIterytorium\fP to kod państwa zgodny z ISO 3166, a
|
||||
\fIstrona kodowa\fP to oznaczenie zbioru znaków lub sposobu kodowania znaków, takie
|
||||
jak ISO-8859-1 lub UTF-8.)
|
||||
.PP
|
||||
.RS
|
||||
Na przykład, \fIpl_PL\fP dla polskiego, \fIde_DE@euro\fP dla niemieckiego lub
|
||||
\fIpt_BR\fP dla brazylijskiego wariantu języka portugalskiego.
|
||||
.RE
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-lang \fIJĘZYK\fP
|
||||
Podaj język, jakiego chcesz używać. Trzeba podać nazwę jezyka rozpoznawaną przez
|
||||
przez \fITux Paint\fP. Wybierz jedną z nazw języków wymienionych poniżej:
|
||||
.PP
|
||||
.RS
|
||||
.PD 0
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
english | american-english
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
brazilian-portuguese | portuges-brazilian | brazilian
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
british | british-english
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
catalan | catala
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
czech | cesky
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
chinese
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
danish | dansk
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
dutch
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
finnish | suomi
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
french | francais
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
german | dutch
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
greek
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
hungarian | magyar
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
icelandic | islenska
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
indonesian | bahasa-indonesia
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
italian | italiano
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
japanese
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
korean
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
lithuanian | lietuviu
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
norwegian | nynorsk
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
polish | polski
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
portuguese | portugues
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
romanian
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
spanish | espanol
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
swedish | svenska
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
turkish
|
||||
.RE
|
||||
.PD
|
||||
|
||||
.SH OPCJE - RÓŻNE
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-nosysconfig
|
||||
Z tą opcją, \fITux Paint\fP nie będzie próbował czytać
|
||||
ogólnosystemowego pliku konfiguracyjnego (zwykle jest to \fI/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf\fP).
|
||||
|
||||
.SH ŚRODOWISKO
|
||||
.l
|
||||
Chociaż \fITux Paint\fP może pośrednio odwoływać się do wielu zmiennych systemowych
|
||||
(np. poprzez \fISDL(3)\fP), bezpośrednio wykorzystuje tylko następujące zmienne:
|
||||
.PP
|
||||
.TP 8
|
||||
.B HOME
|
||||
aby określić, gdzie jest miejsce plików zapisywanych i otwieranych poleceniami
|
||||
\fIZapisz\fP i \fIOtwórz\fP w programie \fITux Paint\fP, aby znaleźć położenie obecnie
|
||||
malowanego obrazka podczas wychodzenia z programu \fITux Paint\fP i ponownego uruchamiania
|
||||
go oraz aby znaleźć plik konfiguracyjny użytkownika.
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B LANG
|
||||
aby rozpoznać język, którego ma używać, jeśli \fIsetlocale(3)\fP odwołuje się do 'LC_MESSAGES'.
|
||||
|
||||
.SH PLIKI
|
||||
.TP 8
|
||||
.B /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
|
||||
Ogólnosystemowy plik konfiguracyjny. Jest czytany w pierwszej kolejności
|
||||
(chyba że w wierszu poleceń podano opcję \fI\-\-nosysconfig\fP).
|
||||
.RS
|
||||
.PP
|
||||
(Tworzony podczas instalacji.)
|
||||
.RE
|
||||
.TP 8
|
||||
.B $HOME/.tuxpaintrc
|
||||
Plik konfiguracyjny użytkownika. Mona go użyć do wybierania opcji domyślnych
|
||||
(zamiast podawania ich za każdym razem w wierszu poleceń), i/lub do nadpisywania
|
||||
ustawień zawartych w ogólnosystemowym pliku konfiguracyjnym.
|
||||
.RS
|
||||
.PP
|
||||
(Nie jest tworzony ani modyfikowany automatycznie; trzeba go utworzyć ręcznie.)
|
||||
.RE
|
||||
.TP 8
|
||||
.B $HOME/.tuxpaint/saved/
|
||||
Katalog zapisanych wcześniej obrazków (i miniatur). Tylko pliki znajdujące się w tym
|
||||
katalogu będą dostępne po wydaniu polecenia \fIOpen\fP w programie
|
||||
\fITux Paint\fP. (Zobacz \fItuxpaint-import(1)\fP.)
|
||||
.RS
|
||||
.PP
|
||||
(Tworzony podczas użycia polecenia \fIZapisz\fP.)
|
||||
.RE
|
||||
.TP 8
|
||||
.B $HOME/.tuxpaint/current_id.txt
|
||||
Informacja o obrazku, który był zmieniany gdy ostatnio zakończono działanie \fITux Paint\fPa.
|
||||
(Obrazek ten jest automatycznie ładowany, gdy następnym razem uruchomimy \fITux Paint\fP.)
|
||||
.RS
|
||||
.PP
|
||||
(Tworzony, gdy \fITux Paint\fP \fIZakończ\fPy działanie.)
|
||||
.RE
|
||||
|
||||
.SH COPYRIGHT
|
||||
Ten program jest wolno dostępny; można go rozpowszechniać i/lub zmieniać
|
||||
zgodnie z warunkami Licencji Publicznej GNU (GPL) opublikowanej przez
|
||||
Free Software Foundation; albo wersji 2 tejże Licencji, albo
|
||||
(według Twojego uznania) dowolnej późniejszej wersji.
|
||||
|
||||
.SH INNE INFORMACJE
|
||||
Najważniejszym miejscem z informacjami o programie \fITux Paint\fP jest jego
|
||||
strona domowa http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/.
|
||||
|
||||
.SH AUTORZY
|
||||
Bill Kendrick. <bill@newbreedsoftware.com>
|
||||
|
||||
Z łatkami, poprawkami, rozszerzeniami, tłumaczeniami, dokumentacją i pomocą
|
||||
w innej postaci ze strony wielu osób, wśród których są (ale to nie wszyscy):
|
||||
|
||||
Daniel Andersson,
|
||||
Ben Armstrong,
|
||||
Denis Bodor,
|
||||
Herman Bruyninckx,
|
||||
Laurentiu Buzdugan,
|
||||
Pere Pujal Carabantes,
|
||||
Jacques Chion,
|
||||
Ricardo Cruz,
|
||||
Doruk Fisek,
|
||||
Fabian Franz,
|
||||
Gabriel Gazzan,
|
||||
The Greek Linux i18n Team,
|
||||
Robert Glowczynski,
|
||||
Sam "Criswell" Hart,
|
||||
Tedi Heriyanto,
|
||||
Pjetur G. Hjaltason,
|
||||
Karl Ove Hufthammer,
|
||||
Rasmus Erik Voel Jensen,
|
||||
Wang Jian,
|
||||
Kazuhiko,
|
||||
Mark Kim,
|
||||
Thomas Klausner,
|
||||
Marcin 'Shard' Konicki,
|
||||
Arkadiusz Lipiec,
|
||||
Martin,
|
||||
Marco Milanesi,
|
||||
Primoz Peterlin,
|
||||
Milan Plzik,
|
||||
John Popplewell,
|
||||
Geert Stams,
|
||||
Peter Sterba,
|
||||
Tarmo Toikkanen,
|
||||
TOYAMA Shin-ichi,
|
||||
Daniel Jose Viana,
|
||||
Charles Vidal
|
||||
i
|
||||
Damian Yerrick.
|
||||
|
||||
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
|
||||
.BR tuxpaint-import (1),
|
||||
.BR xpaint (1),
|
||||
.BR gpaint (1),
|
||||
.BR gimp (1)
|
||||
.PP
|
||||
I dokumentację w katalogu /usr/[local/]share/doc/tuxpaint/.
|
||||
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue