Recreated PO files based on new POT. (using update-po.sh)

This commit is contained in:
William Kendrick 2006-02-19 22:40:28 +00:00
parent 50cd5c5240
commit 9f9293968d
57 changed files with 5966 additions and 2889 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-04 23:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-19 14:44-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 15:35+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
@ -18,15 +18,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: BBEdit 8.2.3\n"
msgid "A drawing program for children."
msgstr "Một chương trình vẽ cho đứa bé."
msgid "Drawing program"
msgstr "Trình vẽ"
msgid "Tux Paint"
msgstr "Tux Sơn"
msgid "Black!"
msgstr "Đen!"
@ -78,6 +69,45 @@ msgstr "Vỏ dà!"
msgid "Beige!"
msgstr "Be!"
msgid "qx"
msgstr ""
msgid "QX"
msgstr ""
msgid "qy"
msgstr ""
msgid "QY"
msgstr ""
#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
msgid "oO"
msgstr "oO"
#. distinct uppercase and lowercase
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr "`\\%_@$₫~#{}<>«»^&*"
#. uncommon punctuation
msgid ",.?!"
msgstr ",.?!"
#. common punctuation
msgid "017"
msgstr "017"
#. digits
msgid "O0"
msgstr "O0"
#. distinct circle-like characters
msgid "1Il|"
msgstr "1Il|"
msgid "Great!"
msgstr "Tuyệt vời!"
@ -372,16 +402,21 @@ msgstr "Được thôi... Hãy tiếp tục bản vẽ này!"
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Cháu có thực sư muốn thoát không?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "Yes, I'm done!"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Nếu thoát thì ảnh của cháu bị mất! Có lưu không?"
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
msgid "No, don't bother saving!"
msgstr ""
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Có lưu ảnh của cháu trước?"
@ -391,14 +426,17 @@ msgstr "Không mở được ảnh ấy!"
msgid "OK"
msgstr "Được"
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Nếu bắt đầu bản vẽ mới thì bản vẽ hiện thời sẽ bị xóa!"
#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter
#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to
#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19)
#, fuzzy
msgid "Start a new picture?"
msgstr "Có xóa ảnh này không?"
msgid "Thats OK!"
msgstr "Dồng ý!"
msgid "Never mind!"
msgstr "Tôi đổi ý kiến!"
#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("Thats OK!")
#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!")
msgid "Yes, let's start fresh!"
msgstr ""
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Không có tập tin nào được lưu!"
@ -406,6 +444,9 @@ msgstr "Không có tập tin nào được lưu!"
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Có in ảnh của cháu bây giờ?"
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ảnh của cháu đã được in rồi!"
@ -415,36 +456,18 @@ msgstr "Cháu chưa có thể in!"
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Có xóa ảnh này không?"
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
msgid "No, don't erase it!"
msgstr ""
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Hãy nhớ để dùng cái nút bên trái trên con chuột."
msgid "Please wait..."
msgstr ""
msgid "jq"
msgstr "jq"
msgid "JQ"
msgstr "JQ"
msgid "oO"
msgstr "oO"
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr "`\\%_@$₫~#{}<>«»^&*"
msgid ",.?!"
msgstr ",.?!"
msgid "017"
msgstr "017"
msgid "O0"
msgstr "O0"
msgid "1Il|"
msgstr "1Il|"
msgid "Erase"
msgstr "Xóa"
@ -454,12 +477,50 @@ msgstr "Quay lui"
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Ghi đề lên bản vẽ cũ không?"
#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
msgid "Yes, replace the old one"
msgstr ""
msgid "No, save a new file"
msgstr "Không, lưu vào một tập tin mới"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Chọn ảnh mà cháu muốn, rồi nhắp vào nút Mở."
msgid "A drawing program for children."
msgstr "Một chương trình vẽ cho đứa bé."
msgid "Drawing program"
msgstr "Trình vẽ"
msgid "Tux Paint"
msgstr "Tux Sơn"
#~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
#~ msgstr "Nếu bắt đầu bản vẽ mới thì bản vẽ hiện thời sẽ bị xóa!"
#~ msgid "Thats OK!"
#~ msgstr "Dồng ý!"
#~ msgid "Never mind!"
#~ msgstr "Tôi đổi ý kiến!"
#~ msgid "jq"
#~ msgstr "jq"
#~ msgid "JQ"
#~ msgstr "JQ"
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
#~ msgstr "Ghi đề lên bản vẽ cũ không?"