Recreated PO files based on new POT. (using update-po.sh)

This commit is contained in:
William Kendrick 2006-02-19 22:40:28 +00:00
parent 50cd5c5240
commit 9f9293968d
57 changed files with 5966 additions and 2889 deletions

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-04 23:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-19 14:44-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-09 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Robert Główczyński <robertg@software.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -14,16 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
msgid "A drawing program for children."
msgstr ""
msgid "Drawing program"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Tux Paint"
msgstr "Rysuj"
#, fuzzy
msgid "Black!"
msgstr "Czarny!"
@ -86,6 +76,45 @@ msgstr "Cyan!"
msgid "Beige!"
msgstr ""
msgid "qx"
msgstr ""
msgid "QX"
msgstr ""
msgid "qy"
msgstr ""
msgid "QY"
msgstr ""
#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
msgid "oO"
msgstr ""
#. distinct uppercase and lowercase
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr ""
#. uncommon punctuation
msgid ",.?!"
msgstr ""
#. common punctuation
msgid "017"
msgstr ""
#. digits
msgid "O0"
msgstr ""
#. distinct circle-like characters
msgid "1Il|"
msgstr ""
msgid "Great!"
msgstr "Wspaniale!"
@ -408,16 +437,21 @@ msgstr "Dobrze więc... Rysujmy dalej ten obrazek!"
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz zakończyć program?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "Yes, I'm done!"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Jeśli zakończysz, stracisz swój obrazek! Czy chcesz go zapisać?"
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
msgid "No, don't bother saving!"
msgstr ""
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Czy chcesz najpierw zapisać swój obrazek?"
@ -427,16 +461,17 @@ msgstr "Nie mogę otworzyć tego obrazka!"
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Rozpoczęcie nowego obrazka spowoduje usunięcie bieżącego!"
#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter
#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to
#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19)
#, fuzzy
msgid "Thats OK!"
msgstr "OK, w porządku"
msgid "Start a new picture?"
msgstr "Czy usunąć ten obrazek?"
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "Nigdy w życiu!"
#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("Thats OK!")
#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!")
msgid "Yes, let's start fresh!"
msgstr ""
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Brak zapisanych plików!"
@ -445,6 +480,9 @@ msgstr "Brak zapisanych plików!"
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Czy chcesz najpierw zapisać swój obrazek?"
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!"
@ -454,36 +492,18 @@ msgstr "Nie możesz jeszcze drukować!"
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Czy usunąć ten obrazek?"
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
msgid "No, don't erase it!"
msgstr ""
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr ""
msgid "jq"
msgstr ""
msgid "JQ"
msgstr ""
msgid "oO"
msgstr ""
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr ""
msgid ",.?!"
msgstr ""
msgid "017"
msgstr ""
msgid "O0"
msgstr ""
msgid "1Il|"
msgstr ""
msgid "Erase"
msgstr "Usuń"
@ -493,10 +513,20 @@ msgstr "Wróć"
msgid "Aa"
msgstr ""
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Czy nadpisać starszą wersję tego obrazka?"
#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
msgid "Yes, replace the old one"
msgstr ""
msgid "No, save a new file"
msgstr "Nie, zapisz nowy plik"
@ -505,6 +535,31 @@ msgstr "Nie, zapisz nowy plik"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Wybierz obrazek, a potem kliknij 'Otwórz'"
msgid "A drawing program for children."
msgstr ""
msgid "Drawing program"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Tux Paint"
msgstr "Rysuj"
#~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
#~ msgstr "Rozpoczęcie nowego obrazka spowoduje usunięcie bieżącego!"
#, fuzzy
#~ msgid "Thats OK!"
#~ msgstr "OK, w porządku"
#, fuzzy
#~ msgid "Never mind!"
#~ msgstr "Nigdy w życiu!"
#, fuzzy
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
#~ msgstr "Czy nadpisać starszą wersję tego obrazka?"
#, fuzzy
#~ msgid "Green!"
#~ msgstr "Zielony!"