Recreated PO files based on new POT. (using update-po.sh)

This commit is contained in:
William Kendrick 2006-02-19 22:40:28 +00:00
parent 50cd5c5240
commit 9f9293968d
57 changed files with 5966 additions and 2889 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-04 23:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-19 14:44-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-30 21:20-0700\n"
"Last-Translator: jimmy <jacques.chion@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -16,15 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
msgid "A drawing program for children."
msgstr "Un programme de dessin pour les enfants."
msgid "Drawing program"
msgstr "Programme de dessin"
msgid "Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
msgid "Black!"
msgstr "Noir !"
@ -76,6 +67,45 @@ msgstr "Tanné !"
msgid "Beige!"
msgstr "Beige !"
msgid "qx"
msgstr ""
msgid "QX"
msgstr ""
msgid "qy"
msgstr ""
msgid "QY"
msgstr ""
#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
msgid "oO"
msgstr "oO"
#. distinct uppercase and lowercase
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr "\\%_@$~#{}<>^&*"
#. uncommon punctuation
msgid ",.?!"
msgstr ",.?!"
#. common punctuation
msgid "017"
msgstr "017"
#. digits
msgid "O0"
msgstr "O0"
#. distinct circle-like characters
msgid "1Il|"
msgstr "1Il|"
msgid "Great!"
msgstr "Bravo !"
@ -379,16 +409,21 @@ msgstr "Bien! alors continuons ce dessin !"
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Veux-tu vraiment quitter ?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "Yes, I'm done!"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si tu quittes, ton image sera perdue ! Tu sauvegardes ?"
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
msgid "No, don't bother saving!"
msgstr ""
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Sauvegarder tout d'abord ton image ?"
@ -398,14 +433,17 @@ msgstr "Je ne peux pas ouvrir cette image !"
msgid "OK"
msgstr "D'accord"
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Commencer une nouvelle image effacera celle qui est en cours !"
#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter
#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to
#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19)
#, fuzzy
msgid "Start a new picture?"
msgstr "Effacer cette image ?"
msgid "Thats OK!"
msgstr "C'est d'accord !"
msgid "Never mind!"
msgstr "Ne fais rien !"
#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("Thats OK!")
#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!")
msgid "Yes, let's start fresh!"
msgstr ""
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Il n'y a pas de fichiers sauvegardés !"
@ -413,6 +451,9 @@ msgstr "Il n'y a pas de fichiers sauvegardés !"
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Imprimer l'image ?"
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ton image a été imprimée !"
@ -422,36 +463,18 @@ msgstr "Tu ne peux pas imprimer maintenant !"
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Effacer cette image ?"
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
msgid "No, don't erase it!"
msgstr ""
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "N'oublie pas d'utiliser le bouton gauche de la souris !"
msgid "Please wait..."
msgstr ""
msgid "jq"
msgstr "jq"
msgid "JQ"
msgstr "JQ"
msgid "oO"
msgstr "oO"
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr "\\%_@$~#{}<>^&*"
msgid ",.?!"
msgstr ",.?!"
msgid "017"
msgstr "017"
msgid "O0"
msgstr "O0"
msgid "1Il|"
msgstr "1Il|"
msgid "Erase"
msgstr "Effacer"
@ -461,12 +484,50 @@ msgstr "En arrière"
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Remplacer l'ancienne version de ce dessin ?"
#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
msgid "Yes, replace the old one"
msgstr ""
msgid "No, save a new file"
msgstr "Non, sous un autre nom"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur “Ouvrir”"
msgid "A drawing program for children."
msgstr "Un programme de dessin pour les enfants."
msgid "Drawing program"
msgstr "Programme de dessin"
msgid "Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
#~ msgstr "Commencer une nouvelle image effacera celle qui est en cours !"
#~ msgid "Thats OK!"
#~ msgstr "C'est d'accord !"
#~ msgid "Never mind!"
#~ msgstr "Ne fais rien !"
#~ msgid "jq"
#~ msgstr "jq"
#~ msgid "JQ"
#~ msgstr "JQ"
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
#~ msgstr "Remplacer l'ancienne version de ce dessin ?"