Recreated PO files based on new POT. (using update-po.sh)

This commit is contained in:
William Kendrick 2006-02-19 22:40:28 +00:00
parent 50cd5c5240
commit 9f9293968d
57 changed files with 5966 additions and 2889 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-04 23:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-19 14:44-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 18:18-0300\n"
"Last-Translator: Gabriel Gazzán <ggabriel@internet.com.uy>\n"
"Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n"
@ -10,15 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
" 8bit\n"
msgid "A drawing program for children."
msgstr "Un programa de dibujo para niños."
msgid "Drawing program"
msgstr "Programa de dibujo"
msgid "Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
msgid "Black!"
msgstr "¡Negro!"
@ -72,6 +63,45 @@ msgstr "Broncear!"
msgid "Beige!"
msgstr "¡Beige!"
msgid "qx"
msgstr ""
msgid "QX"
msgstr ""
msgid "qy"
msgstr ""
msgid "QY"
msgstr ""
#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
msgid "oO"
msgstr ""
#. distinct uppercase and lowercase
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr ""
#. uncommon punctuation
msgid ",.?!"
msgstr ""
#. common punctuation
msgid "017"
msgstr ""
#. digits
msgid "O0"
msgstr ""
#. distinct circle-like characters
msgid "1Il|"
msgstr ""
msgid "Great!"
msgstr "¡Grandioso!"
@ -378,18 +408,23 @@ msgstr "OK entonces... ¡Sigamos dibujando esto!"
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿Realmente quieres salir?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "Yes, I'm done!"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
"Si sales, ¡perderás tu pintura!\n"
"¿Guardarla?"
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
msgid "No, don't bother saving!"
msgstr ""
msgid "Save your picture first?"
msgstr "¿Guardar tu imagen primero?"
@ -399,14 +434,17 @@ msgstr "No se puede abrir esa imágen!"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "¡Empezar una nueva imagen borrará la actual!"
#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter
#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to
#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19)
#, fuzzy
msgid "Start a new picture?"
msgstr "¿Borrar esta imagen?"
msgid "Thats OK!"
msgstr "¡Está bien!"
msgid "Never mind!"
msgstr "Olvídalo!"
#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("Thats OK!")
#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!")
msgid "Yes, let's start fresh!"
msgstr ""
msgid "There are no saved files!"
msgstr "¡No hay archivos guardados!"
@ -414,6 +452,9 @@ msgstr "¡No hay archivos guardados!"
msgid "Print your picture now?"
msgstr "¿Imprimir tu imagen ahora?"
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
@ -423,36 +464,18 @@ msgstr "¡Aún no puedes imprimir!"
msgid "Erase this picture?"
msgstr "¿Borrar esta imagen?"
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
msgid "No, don't erase it!"
msgstr ""
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr ""
msgid "jq"
msgstr ""
msgid "JQ"
msgstr ""
msgid "oO"
msgstr ""
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr ""
msgid ",.?!"
msgstr ""
msgid "017"
msgstr ""
msgid "O0"
msgstr ""
msgid "1Il|"
msgstr ""
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
@ -462,9 +485,20 @@ msgstr "Atrás"
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "No"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "¿Guardar sobre la versión anterior de esta imagen?"
#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
msgid "Yes, replace the old one"
msgstr ""
msgid "No, save a new file"
msgstr "No, guardar en nuevo archivo"
@ -472,6 +506,27 @@ msgstr "No, guardar en nuevo archivo"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Selecciona la imagen que quieres, luego haz click en \"Abrir\"."
msgid "A drawing program for children."
msgstr "Un programa de dibujo para niños."
msgid "Drawing program"
msgstr "Programa de dibujo"
msgid "Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
#~ msgstr "¡Empezar una nueva imagen borrará la actual!"
#~ msgid "Thats OK!"
#~ msgstr "¡Está bien!"
#~ msgid "Never mind!"
#~ msgstr "Olvídalo!"
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
#~ msgstr "¿Guardar sobre la versión anterior de esta imagen?"
#~ msgid "Dark Gray!"
#~ msgstr "Gris oscuro"