From 9efcbf9db0d5cc69a083fb4aa2ac4dd08ac25bcf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: William Kendrick Date: Thu, 19 Aug 2004 17:54:36 +0000 Subject: [PATCH] Added Bulgarian. --- Makefile | 13 +- docs/CHANGES.txt | 5 +- docs/html/README.html | 12 +- src/po/bg.po | 508 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/tuxpaint.c | 15 +- 5 files changed, 547 insertions(+), 6 deletions(-) create mode 100644 src/po/bg.po diff --git a/Makefile b/Makefile index 2af48a034..606b52845 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -6,7 +6,7 @@ # bill@newbreedsoftware.com # http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ -# June 14, 2002 - August 16, 2004 +# June 14, 2002 - August 19, 2004 # Where to install things: @@ -223,6 +223,7 @@ uninstall: -rm $(MAN_PREFIX)/man1/tuxpaint-import.1.gz -rm $(LOCALE_PREFIX)af/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo -rm $(LOCALE_PREFIX)be/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo + -rm $(LOCALE_PREFIX)bg/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo -rm $(LOCALE_PREFIX)br/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo -rm $(LOCALE_PREFIX)ca/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo -rm $(LOCALE_PREFIX)cs/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo @@ -448,6 +449,11 @@ install-gettext: @cp trans/en_gb.mo $(LOCALE_PREFIX)en_GB/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo @chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)en_GB/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo @# + @echo " bg_BG ...Bulgarian..." + @install -d $(LOCALE_PREFIX)bg_BG/LC_MESSAGES + @cp trans/bg.mo $(LOCALE_PREFIX)bg_BG/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo + @chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)bg_BG/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo + @# @echo " ca_ES ...Catalan..." @install -d $(LOCALE_PREFIX)ca/LC_MESSAGES @cp trans/ca.mo $(LOCALE_PREFIX)ca/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo @@ -734,6 +740,7 @@ obj/hqxx.o: src/hqxx.c src/hqxx.h translations: trans \ trans/af.mo \ trans/be.mo \ + trans/bg.mo \ trans/br.mo \ trans/ca.mo \ trans/cs.mo \ @@ -790,6 +797,10 @@ trans/be.mo: src/po/be.po @echo " be_BY ...Belarusian..." @msgfmt src/po/be.po -o trans/be.mo +trans/bg.mo: src/po/bg.po + @echo " bg_BG ...Bulgarian..." + @msgfmt src/po/bg.po -o trans/bg.mo + trans/br.mo: src/po/br.po @echo " br_FR ...Breton..." @msgfmt src/po/br.po -o trans/br.mo diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index 43ed1c634..bb6bb0edf 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -7,7 +7,10 @@ bill@newbreedsoftware.com http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ -2004.August.16 (0.9.14) [cvs] +2004.August.19 (0.9.14) [cvs] + * Bulgarian translation. + Martin Zhekov + * Began Klingon translation. * Updated Danish translation. diff --git a/docs/html/README.html b/docs/html/README.html index 0b12c9e9b..a547add40 100644 --- a/docs/html/README.html +++ b/docs/html/README.html @@ -23,7 +23,7 @@ New Breed Software

bill@newbreedsoftware.com
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/

-

June 14, 2002 - June 20, 2004

+

June 14, 2002 - August 19, 2004


@@ -511,6 +511,11 @@ New Breed Software

british   + + bulgarian +   +   + catalan catala @@ -904,6 +909,11 @@ New Breed Software

Bielaruskaja Belarusian + + bg_BG +   + Bulgarian + br_FR Brezhoneg diff --git a/src/po/bg.po b/src/po/bg.po new file mode 100644 index 000000000..13eb5f8c8 --- /dev/null +++ b/src/po/bg.po @@ -0,0 +1,508 @@ +# TuxPaint translation file +# Copyright (C) 2004 Bill Kendrick +# This file is distributed under the same license as the TuxPaint package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-22 11:23-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-19 20:32-0800\n" +"Last-Translator: kill_u \n" +"Language-Team: Martin Zhekov \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: tuxpaint.c:809 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Искаш да излезеш?" + +#: tuxpaint.c:810 +#: tuxpaint.c:814 +#: tuxpaint.c:818 +#: tuxpaint.c:832 +#: tuxpaint.c:842 +#: tuxpaint.c:8442 +#: tuxpaint.c:9149 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: tuxpaint.c:811 +#: tuxpaint.c:815 +#: tuxpaint.c:819 +#: tuxpaint.c:833 +#: tuxpaint.c:843 +#: tuxpaint.c:8445 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: tuxpaint.c:813 +msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" +msgstr "Ако излезеш ще загубиш картинката. Искаш ли?" + +#: tuxpaint.c:817 +msgid "Save your picture first?" +msgstr "Запиши първо картинката?" + +#: tuxpaint.c:821 +msgid "Can’t open that picture!" +msgstr "Не мога да отворя тази картинка!" + +#: tuxpaint.c:822 +#: tuxpaint.c:829 +#: tuxpaint.c:836 +#: tuxpaint.c:839 +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#: tuxpaint.c:824 +msgid "Starting a new picture will erase the current one!" +msgstr "Ако започнеш нова картинка сегашната ще се изтрие!" + +#: tuxpaint.c:825 +msgid "That’s OK!" +msgstr "Така е добре!" + +#: tuxpaint.c:826 +msgid "Never mind!" +msgstr "Няма значение!" + +#: tuxpaint.c:828 +msgid "There are no saved files!" +msgstr "Няма записани файлове!" + +#: tuxpaint.c:831 +msgid "Print your picture now?" +msgstr "Да отпечатам ли картинката ?" + +#: tuxpaint.c:835 +msgid "Your picture has been printed!" +msgstr "Картината Ви е отпечатана!" + +#: tuxpaint.c:838 +msgid "You can’t print yet!" +msgstr "Не мога да принтирам!" + +#: tuxpaint.c:841 +msgid "Erase this picture?" +msgstr "Да изтрия картинката?" + +#: tuxpaint.c:5495 +#: tools.h:52 +msgid "Open" +msgstr "Отвори" + +#: tuxpaint.c:5500 +msgid "Erase" +msgstr "Изтрий" + +#: tuxpaint.c:5505 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: tuxpaint.c:9148 +msgid "Save over the older version of this picture?" +msgstr "Да запиша върху предишната картинка?" + +#: tuxpaint.c:9150 +msgid "No, save a new file" +msgstr "Не, запиши нов файл" + +#: tuxpaint.c:10007 +msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." +msgstr "Избери картинката, която искаш и тогава натиснии “Отвори”." + +#: colors.h:62 +msgid "Black!" +msgstr "Черно!" + +#: colors.h:63 +msgid "White!" +msgstr "Бяло!" + +#: colors.h:64 +msgid "Red!" +msgstr ")ервено!" + +#: colors.h:65 +msgid "Pink!" +msgstr "Розово!" + +#: colors.h:66 +msgid "Orange!" +msgstr "Оранжево!" + +#: colors.h:67 +msgid "Yellow!" +msgstr "Жълто!" + +#: colors.h:68 +msgid "Lime!" +msgstr "Лимон!" + +#: colors.h:69 +msgid "Green!" +msgstr "Зелено!" + +#: colors.h:70 +msgid "Cyan!" +msgstr "Синьо-зелено!" + +#: colors.h:71 +msgid "Blue!" +msgstr "Синьо!" + +#: colors.h:72 +msgid "Purple!" +msgstr "Лилаво!" + +#: colors.h:73 +msgid "Fuchsia!" +msgstr "Обици!" + +#: colors.h:74 +msgid "Brown!" +msgstr "Кафяво!" + +#: colors.h:75 +msgid "Gray!" +msgstr "Сиво!" + +#: colors.h:76 +msgid "Silver!" +msgstr "Сребро!" + +#: great.h:20 +msgid "Great!" +msgstr "Страхотно!" + +#: great.h:21 +msgid "Cool!" +msgstr "Супер!" + +#: great.h:22 +msgid "Keep it up!" +msgstr "Запази го!" + +#: great.h:23 +msgid "Good job!" +msgstr "Добра работа!" + +#: magic.h:48 +msgid "Rainbow" +msgstr "Дъга!" + +#: magic.h:49 +msgid "Sparkles" +msgstr "Искри" + +#: magic.h:51 +msgid "Mirror" +msgstr "Огледало" + +#: magic.h:52 +msgid "Flip" +msgstr "Преобърни" + +#: magic.h:54 +msgid "Blur" +msgstr "Замъглявам" + +#: magic.h:55 +msgid "Blocks" +msgstr "Парчета" + +#: magic.h:57 +msgid "Negative" +msgstr "Негатив" + +#: magic.h:58 +msgid "Fade" +msgstr "Избелване" + +#: magic.h:60 +msgid "Chalk" +msgstr "Размазвам" + +#: magic.h:61 +msgid "Drip" +msgstr "Разкапвам" + +#: magic.h:63 +msgid "Thick" +msgstr "Удебелявам" + +#: magic.h:64 +msgid "Thin" +msgstr "Тънък" + +#: magic.h:66 +msgid "Fill" +msgstr "Запълни" + +#: magic.h:73 +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "Можеш да чертаеш дъга!" + +#: magic.h:74 +msgid "Click and move to draw sparkles." +msgstr "Щтракни и движи за да начертаеш искри." + +#: magic.h:76 +msgid "Click to make a mirror image." +msgstr "Щтракни за д направиш огледално изображение." + +#: magic.h:77 +msgid "Click to flip the picture upside-down." +msgstr "Щтракни да обърнеш картинката." + +#: magic.h:79 +msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." +msgstr "Щтракни и движи мишката за да замъглиш картинката." + +#: magic.h:80 +msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." +msgstr "Щтракни и движи мишката за да направиш картинката на парчета." + +#: magic.h:82 +msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgstr "Щтракни и движи мишката за да направиш негатив." + +#: magic.h:83 +msgid "Click and move to fade the colors." +msgstr "Щтракни и движи за да избелиш картинката." + +#: magic.h:85 +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "Щтракни и движи мишката за размажеш." + +#: magic.h:86 +msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." +msgstr "Щтракни и движи за да разкапеш картинката." + +#: magic.h:88 +msgid "Click and move the mouse to thicken the picture." +msgstr "Щтракни и движи за да удебелиш линиите." + +#: magic.h:89 +msgid "Click and move the mouse to thin the picture." +msgstr "Щтракни и движи за да уплътниш линиите." + +#: magic.h:91 +msgid "Click in the picture to fill that area with color." +msgstr "Щтракни за да оцветиш в цвят." + +#: shapes.h:141 +#: shapes.h:142 +msgid "Square" +msgstr "Квадратче" + +#: shapes.h:143 +#: shapes.h:144 +msgid "Rectangle" +msgstr "Правоъгълник" + +#: shapes.h:145 +#: shapes.h:146 +msgid "Circle" +msgstr "Кръг" + +#: shapes.h:147 +#: shapes.h:148 +#: shapes.h:167 +#: shapes.h:168 +msgid "Oval" +msgstr "Овал" + +#: shapes.h:149 +#: shapes.h:150 +msgid "Triangle" +msgstr "Триъгълник" + +#: shapes.h:151 +#: shapes.h:152 +msgid "Pentagon" +msgstr "Петоъгълник" + +#: shapes.h:153 +#: shapes.h:154 +msgid "Diamond" +msgstr "Диамант" + +#: shapes.h:161 +#: shapes.h:162 +msgid "A square has four sides, each the same length." +msgstr "Квадрата има четири страни всяка с еднаква дължина." + +#: shapes.h:163 +#: shapes.h:164 +msgid "A rectangle has four sides." +msgstr "Правоъгълника има четири страни." + +#: shapes.h:165 +#: shapes.h:166 +msgid "A circle is exactly round." +msgstr "Кръга е точно кръгъл." + +#: shapes.h:169 +#: shapes.h:170 +msgid "A triangle has three sides." +msgstr "Триъгълника има три страни." + +#: shapes.h:171 +#: shapes.h:172 +msgid "A pentagon has five sides." +msgstr "Петоъгълника естествено има пет страни." + +#: shapes.h:173 +#: shapes.h:174 +msgid "A diamond is a square, turned around slightly." +msgstr "Диаманта е квадрат обърнат на една страна." + +#: titles.h:37 +msgid "Tools" +msgstr "Инструменти" + +#: titles.h:38 +msgid "Colors" +msgstr "Цветове" + +#: titles.h:39 +msgid "Brushes" +msgstr "Четчици" + +#: titles.h:40 +msgid "Stamps" +msgstr "Печати" + +#: titles.h:41 +#: tools.h:45 +msgid "Shapes" +msgstr "Очертания1" + +#: titles.h:42 +msgid "Letters" +msgstr "Писма" + +#: titles.h:43 +#: tools.h:47 +msgid "Magic" +msgstr "Магия" + +#: tools.h:42 +msgid "Paint" +msgstr "Оцвети" + +#: tools.h:43 +msgid "Stamp" +msgstr "Печат" + +#: tools.h:44 +msgid "Lines" +msgstr "Линия" + +#: tools.h:46 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: tools.h:48 +msgid "Undo" +msgstr "Върни" + +#: tools.h:49 +msgid "Redo" +msgstr "Напред" + +#: tools.h:50 +msgid "Eraser" +msgstr "Итривач" + +#: tools.h:51 +msgid "New" +msgstr "Ново" + +#: tools.h:53 +msgid "Save" +msgstr "Запиши" + +#: tools.h:54 +msgid "Print" +msgstr "Принтвай" + +#: tools.h:55 +msgid "Quit" +msgstr "Изход?" + +#: tools.h:62 +msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." +msgstr "Pick a color and a brush shape to draw with." + +#: tools.h:63 +msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." +msgstr "Избери си печат от картинките" + +#: tools.h:64 +msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." +msgstr "Щтракни за да започнеш да чертаеш линия. Нека да я завършим." + +#: tools.h:65 +msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "Избери си форма. След това кликни там където искаш да и е центъра . Дръпин за да я очертаеш и я завърти." + +#: tools.h:66 +msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgstr "Избери с текст. Щтракни върху картинката и пиши." + +#: tools.h:67 +msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" +msgstr "Избери магия и оцвети твоята картинка!" + +#: tools.h:68 +msgid "Undo!" +msgstr "Назад!" + +#: tools.h:69 +msgid "Redo!" +msgstr "Напред!" + +#: tools.h:70 +msgid "Eraser!" +msgstr "Изтривач!" + +#: tools.h:71 +msgid "You now have a blank sheet to draw on!" +msgstr "Сега имаш празно поле за рисуване!" + +#: tools.h:72 +msgid "Open…" +msgstr "Отвори…" + +#: tools.h:73 +msgid "Your image has been saved!" +msgstr "Картинката ти се записа!" + +#: tools.h:74 +msgid "Printing…" +msgstr "Отпечатва..." + +#: tools.h:75 +msgid "Bye bye!" +msgstr "Довиждане !" + +#: tools.h:78 +msgid "Let go of the button to complete the line." +msgstr "Let go of the button to complete the line." + +#: tools.h:79 +msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgstr "Задръж бутона за да разтегнеш формата." + +#: tools.h:80 +msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +msgstr "Движи мишката за да въртиш формата. Щтракни да я начертаеш." + +#: tools.h:81 +msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" +msgstr "Добре тогава… Нека да оставим тази картинка!" + diff --git a/src/tuxpaint.c b/src/tuxpaint.c index 502eeefcd..1e30d3e0f 100644 --- a/src/tuxpaint.c +++ b/src/tuxpaint.c @@ -21,12 +21,12 @@ along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA - June 14, 2002 - August 16, 2004 + June 14, 2002 - August 19, 2004 */ #define VER_VERSION "0.9.14" -#define VER_DATE "2004-08-16" +#define VER_DATE "2004-08-19" /* #define DEBUG */ @@ -286,6 +286,7 @@ void win32_perror(const char *str) enum { LANG_AF, /* Afrikaans */ LANG_BE, /* Belarusian */ + LANG_BG, /* Bulgarian */ LANG_BR, /* Breton */ LANG_CA, /* Catalan */ LANG_CS, /* Czech */ @@ -335,6 +336,7 @@ enum { const char * lang_prefixes[NUM_LANGS] = { "af", "be", + "bg", "br", "ca", "cs", @@ -3795,6 +3797,7 @@ void show_lang_usage(FILE * f, char * prg) /* pt_BR */ " brazilian brazilian-portuguese portugues-brazilian\n" /* br */ " breton brezhoneg\n" /* en_GB */ " british british-english\n" +/* bg_BG */ " bulgarian\n" /* ca */ " catalan catala\n" /* zh_CN */ " chinese simplified-chinese\n" /* zh_TW */ " traditional-chinese\n" @@ -3819,7 +3822,7 @@ void show_lang_usage(FILE * f, char * prg) /* ms */ " malay\n" /* nn */ " norwegian nynorsk norsk\n" /* pl */ " polish polski\n" -/* pt_pt */ " portuguese portugues\n" +/* pt_PT */ " portuguese portugues\n" /* ro */ " romanian\n" /* ru */ " russian russkiy\n" /* sr */ " serbian\n" @@ -3856,6 +3859,7 @@ void show_locale_usage(FILE * f, char * prg) " pt_BR (Brazilian Brazilian Portuguese Portugues Brazilian)\n" " br_FR (Breton Brezhoneg)\n" " en_GB (British British English)\n" + " bg_BG (Bulgarian)\n" " ca_ES (Catalan Catala)\n" " zh_CN (Chinese-Simplified)\n" " zh_TW (Chinese-Traditional)\n" @@ -4529,6 +4533,11 @@ void setup(int argc, char * argv[]) putenv("LANGUAGE=br_FR.UTF-8"); putenv("LC_ALL=br_FR.UTF-8"); } + else if (strcmp(langstr, "bulgarian") == 0) + { + putenv("LANGUAGE=bg_BG.UTF-8"); + putenv("LC_ALL=bg_BG.UTF-8"); + } else if (strcmp(langstr, "welsh") == 0 || strcmp(langstr, "cymraeg") == 0) {