diff --git a/docs/sq_AL.UTF-8/ADVANCED-STAMPS-HOWTO.txt b/docs/sq_AL.UTF-8/ADVANCED-STAMPS-HOWTO.txt index e69de29bb..5dc83ae77 100644 --- a/docs/sq_AL.UTF-8/ADVANCED-STAMPS-HOWTO.txt +++ b/docs/sq_AL.UTF-8/ADVANCED-STAMPS-HOWTO.txt @@ -0,0 +1,313 @@ + Tux Paint + version 0.9.32 “Si-të” të Thelluara rreth Stampash + + Të drejta kopjimi © 2006-2022 nga Albert Cahalan dhe të tjerë; shihni + AUTHORS.txt. + https://tuxpaint.org/ + + 4 qershor 2022 + +------------------------------------------------------------------------------- ++---------------------------------------------+ +| Pasqyrë e Lëndës | +|---------------------------------------------| +| * Rreth kësaj “Si-të”-je | +| * Zgjedhja e figurës është kyçe | +| * Përgatitni maskën | +| * Zëvendësoni thekë dhe piksela hedhurinë | +| * Ruajeni figurën për Tux Paint-int | ++---------------------------------------------+ +------------------------------------------------------------------------------- +------------------------------------------------------------------------------- + +Rreth kësaj “Si-të”-je + + Kjo “Si-të” merr të mirëqenë se dëshironi të krijoni një stampë Tux Paint + të shkëlqyer, në formatin PNG, që nga një figurë JPEG (p.sh., një foto + dixhitale). Ka metoda më të lehta dhe më të shpejta, që prodhojnë cilësi më + të ulët. + + Kjo “Si -të” merr të mirëqenë se po merreni me objekte të marrtë normalë. + Puna me objekte gjysmë të tejdukshëm (zjarr, fletë ventilatori në lëvizje, + tullumbace fëmije), ose me objekte që prodhojnë dritë (zjarr, llambë, + diell) bëhet më mirë me programe enkas. Figurat me sfonde të përsosur + ngjyrash të plota bëhem gjithashtu më mirë me programe enkas, por s’janë të + zorshme për t’u bërë si vijon. + +------------------------------------------------------------------------------- + +Zgjedhja e figurës është kyçe + + Licencë + + Nëse dëshironi të parashtroni vepra te zhvilluesit e Tux Paint-it për + t’i marrë në shqyrtim për përfshirje te projekti zyrtar, ose nëse doni + të hidhni në qarkullim variantin tuaj të Tux Paint-it, paketuar me + punët tuaja grafike, ju duhet një pamje që është në pajtim me GNU + General Public License të përdorur nga Tux Paint-i. + + Figura të prodhuara nga qeveria e Shteteve të Bashkuara të Amerikës + janë Pronësi Publike, por kini parasysh se qeveria e Shteteve të + Bashkuara të Amerikës ndonjëherë përdor figura të tjera në web. Kërkime + në figura Google përshi site:gov, ose site:mil do të sjellin plot + figura të përshtatshme. (Shënim: edhe sajtet *.mil përfshijnë lëndë jo + ushtarake!) + + Figurat tuaja mund të vendosen nën Përkatësi Publike, ose nën një + licencë të përshtatshme, bie fjala, Creative Commons CC0 duke deklaruar + një gjë të tillë. (Paguani një avokat, nëse ju duket se keni nevojë për + këshillim ligjor.) + + Për përdorim personal, çfarëdo figure që mund ta ndryshoni dhe përdorni + në mënyrë të ligjshme, s’duhet të jetë problem. + + Madhësi dhe Orientim Figure + + Ju duhet një figurë që ka një orientim të dobishëm. Perspektiva është + armik. Figura që shfaqin një objekt nga qoshja, janë të vështira për + t’i vënë në një vizatim të hijshëm. Si rregull i përgjithshëm, më të + mirat janë pamjet anësore telefoto. Ideali i pamundur është që, për + shembull, dy rrotat e një automjeti të jenë të fshehura në mënyrë të + përsosur pas dy të tjerave. + + Rrotullimi i një figure mund ta bëjë këtë të turbullt, veçanërisht kur + e rrotulloni vetëm me pak gradë. Më të mirat janë figurat që s’kanë + nevojë për rrotullim, pas tyre vijnë figurat që duan shumë rrotullim + (30 deri në 60 gradë) dhe më të këqijat janë ato që duan vetëm pak + gradë rrotullim. Rrotullimi do ta bëjë gjithashtu më të errët një + figurë, ngaqë shumica e programeve të përpunimit të figurave janë shumë + kqe kur vjen puna te trajtimi gama. (Rrotullimi është i ligjshëm vetëm + për figura me gama=1.0.) + + Figurat shumë të mëdha janë më dorëlëshuar ndaj gabimeve dhe, pra, më + të lehtë për të punuar me to. Nëse mundeni, zgjidhni një figurë me një + objekt që është mbi 1000 piksela në një drejtim. Këtë mund ta tkurrni + më vonë, për të fshehur gabimet tuaja. + + Sigurohuni që figura s’është shumë me kokrriza, e errët apo e shpëlarë. + + Kini mendjen te duart dhe rrotat. Nëse janë fshehur pas diçkaje, do + t’ju duhet të vizatoni të reja. Nëse është fshehur vetëm njëra, mund të + jeni në gjendje të kopjoni tjetrën, si zëvendësim. + +------------------------------------------------------------------------------- + +Përgatitni Figurën + + Së pari, sigurohuni se shmangni riruajtjen e figurës si një JPEG. Kjo + shkakton humbje cilësie. Ka një mjet të posaçëm, të quajtur jpegtran që ju + lejon të kopjoni një figurë pa humbje të cilësisë së zakonshme. + + jpegtran -trim -copy none -crop 512x1728+160+128 < src.jpg > + cropped.jpg + + Silleni atë figurë te përpunuesi juaj i figurave. Nëse s’e keni qethur + ende, mund të zbuloni që përpunuesi juaj i figurave është shumë i ngadaltë. + Rrotullojeni dhe qetheni figurën sipas nevojave. Ruajeni figurën — zgjidhni + cilindo format të brendshëm të programit që mbulon shtresa, maska, alpha, + etj. Përdoruesit e GIMP-it duhet të zgjedhin “XCF” dhe ata të Adobe + Photoshop-it duhet të zgjedhin “PSD”, për shembull. + + Nëse te përpunuesi juaj i figurave e rrotulluat apo qethët figurën, tani + sheshojeni. Ju duhet të keni vetëm një shtresë RGB pa maskë, ose alfa. + + Hapni kutinë e dialogëve për shtresat. Përsëdyteni disa herë shtresën e + vetme. Nga sipër poshtë, do t’ju duhet diçka si kjo: + + 1. figurë e pandryshuar (nëse mundeni, mbrojeni nga shkrimi) + 2. një figurë që do ta ndryshoni — shtresa “punë duke u bërë” + 3. e gjelbër e plotë (nëse mundeni, mbrojeni nga shkrimi) + 4. fuksia e plotë (nëse mundeni, mbrojeni nga shkrimi) + 5. figurë e pandryshuar (nëse mundeni, mbrojeni nga shkrimi) + + Jepini shtresës së punës që po bëhet (PQPB) një maskë fillestare të + papërpunuar mirë. Mund të filloni me një përzgjedhje, ose duke përdoru + vlerën e shkallës së grisë së shtresës PQPB. Maskën mundeni ta ktheni + përmbys. + + Kujdes: pasi të keni maskën, s’mund ta rrotulloni, ose ripërmasimi figurën + si normalisht. Kjo do të shkaktonte humbje të dhënash. Do t’ju jepen + udhëzime speciale ripërmasimi më vonë. + +------------------------------------------------------------------------------- + +Përgatitni maskën + + Get used to doing [Tasti Kontroll]-click and [Alt]-click on the thumbnail + images in the layers dialog. You will need this to control what you are + looking at and what you are editing. Sometimes you will be editing things + you can't see. For example, you might edit the mask of the WIP layer while + looking at the unmodified image. Pay attention so you don't screw up. + Always verify that you are editing the right thing. + + Caktoni një figurë të pandryshuar si ajo që do të shihni (e sipërmja faqe + është më e kollajta). Caktoni maskën PDB si ajo që do të përpunoni. Në një + farë çasti, ndoshta jo menjëherë, duhet ta zmadhoni figurën rreth 400% (çdo + piksel i figurës shihet dhe përpunohet si një bllok 4x4 piksela në ekranin + tuaj). + + Përzgjidhni pjesët e figurës që duhet të jenë 100% të marrta, ose 0% të + marrta. Nëse mund të përzgjidhni objektin, ose sfondin deri diku me + përpikëri sipas ngjyrësh, bëjeni. Siç është e nevojshme për të shmangur + përzgjedhje të çfarëdo pikseli që duhet të jetë pjesërisht i marrtë + (përgjithësisht në skajin e objektit) duhet të zmadhoni, tkurrni dhe + përmbysni përzgjedhjen. + + Mbushini zonat 100% të marrta me të bardhë dhe zonat 0% të marrta me të + zezë. Kjo bëhet më lehtë me teknikën merr-dhe-vër që nga treguesi i ngjyrës + së përparme/të pasme. S’duhet të shihni të ndodhë ndonjë gjë, ngaqë po + shihni shtresën e figurës së papërpunuar, teksa po përpunoni maskën e + shtresës. Ndryshime të mëdha mund të jenë të dukshme te miniatura. + + Tani duhet të jetë zmadhuar. + + Kontrolloni punën tuaj. Fshihni shtresën e epërme të figurës së + pandryshuar. Shfaqni thjesht maskën, që duhet të jetë një objekt i bardhë + në një sfond të zi (me shumë gjasa me gri të papërpunuar anëve). Tani + shfaqni normalisht shtresën PDB, që maska të jetë aktive. Kjo duhet të + shfaqë objektin tuaj përsipër shtresës pasuese më të lartë të aktivizuar, + që duhet të jetë e gjelbra, ose fuksia, siç duhet për maksimumin e + kontrastit. Mund të doni të kaloni nga njëri te tjetri në këto sfonde, duke + klikuar në mënyrë të përsëritur për të aktivizuar/çaktivizuar shtresën e + gjelbër. Ndreqni çfarëdo problemi të dukshëm, duke përpunuar maskën, teksa + shihni atë. + + Kthehuni te parja e shtresës së epërme të pandryshuar, teksa përpunoni + maskën e PDB-së. Zgjidhni penelin si mjetin tuaj të vizatimit. Si penel + zgjidhni një rreth të vockël të turbullt. Madhësia 5x5 është mirë për + shumicën e përdorimeve. + + Pa ju dridhur dora, përvijoni figurën. Përdorni të zezë përreth pjesës së + jashtme dhe të bardhë përreth të brendshmes. Shmangni bërjen e më shumë se + një kalimi pa ndërruar ngjyra (pra dhe anë). + + Flip views a bit, checking to see that the mask is working well. When the + WIP layer is composited over the green or magenta, you should see a tiny + bit of the original background as an ugly fringe around the edge. If this + fringe is missing, then you made the object mask too small. The fringe + consists of pixels that are neither 100% object nor 0% object. For them, + the mask should be neither 100% nor 0%. The fringe gets removed soon. + + Shihni dhe përpunoni maskën. Përzgjidhni sipas ngjyrash, duke zgjedhur të + zezë ose të bardhë. Sipas shumicës së gjasave do të shihni quka që s’janë + tamam ngjyra e pritur. Përmbyseni përzgjedhjen, mandej ngjyrosini këto me + mjetin laps. Bëjeni këtë veprim për të zezën dhe për të bardhën. + +------------------------------------------------------------------------------- + +Zëvendësoni thekë dhe piksela hedhurinë + + Ende duke parë maskën, përzgjidhni sipas ngjyrash. Zgjidhni të zezën. + Tkurreni përzgjedhjen me disa piksela, duke u kujdesur që të MOS tkurrni që + nga skajet e maskës (tkurrja ju ndihmo të shmangni gabime dhe t’i + eleminoni). + + Tani çaktivizoni maskën. Shihni dhe përpunoni shtresën PDB të pamaskuar. + Duke përdorur mjetin e zgjedhjes së ngjyrës, zgjidhni një ngjyrë që është e + përdorur mesatarisht për objektin. Tërhiqeni dhe lëreni këtë ngjyrë te + përzgjedhja, duke hequr kështu shumicën e pikselave që s’janë të objektit. + + Kjo ngjyrë e plotë do të ngjishet mirë dhe do të ndihmojë të parandalohet + thekë të shpifur të ngjyrosur, kur Tux Paint-i e zvogëlon figurën. Nëse + skaji i objektit ka ngjyra të shumta që ndryshojnë shumë njëra nga tjetra, + duhet ta ndani në pjesë përzgjedhjen tuaj, që të mund të ngjyrosni sfondin + aty pranë të jetë i ngjashëm. + + Now you will paint away the existing edge fringe. Be sure that you are + editing and viewing the WIP image. Frequent layer visibility changes will + help you to see what you are doing. You are likely to use all of: + + + composited over e gjelbër (mask enabled) + + composited over fuksia (mask enabled) + + origjinali (shtresë e epërme ose e poshtme) + + composited over origjinali (mask enabled) + + shtresa PDB e papërpunuar ( maska e çaktivizuar) + + Për të ulur rastet e aksidenteve, mund të doni të përzgjidhni vetëm ata + piksela që s’janë gri te maska. (Përzgjidhni sipas ngjyrash nga maska, + zgjidhni të zezën, mënyra shtim, zgjidhni të bardhën, përmbyseni. Ndryshe, + Përzgjidhni krejt, përzgjidhni sipas ngjyrës nga maska, mënyra heqje, + zgjidhni të zezën, zgjidhni të bardhën.) Nëse bëni kështu, ka shumë gjasa + të mund të doni të zgjeroni paksa përzgjedhjen dhe/ose të fshihni vijat + “milingona që baresin” që shenjon përzgjedhjen. + + Përdorni mjetin e klonimit dhe mjetin penel. Ndryshojeni shkallën e + patejdukshmërisë sipas nevojës. Përdorni kryesisht penela të vegjël të + rrumbullakët, ndoshta 3x3 ose 5x5, të turbullt ose jo. Përgjithësisht është + mirë të çiftohen penela me patejdukshmëri 100% me penela jo të turbullt me + rreth 70% patejdukshmëri.) Mënyra jo të zakonshme vizatimi mund të jenë të + dobishme me objekte gjysmë-të-tejdukshëm. + + Qëllimi është të hiqen thekët e skajeve, si brenda ashtu edhe jashtë + objekteve. Thekët e brendshëm, të dukshëm kur objekti është hartuar + përsipër fuksias ose të gjelbrës, duhen hequr për arsye të kuptueshme. + Thekët e jashtë duhet hequr gjithashtu ngaqë do të bëhen të dukshëm kur + figura zvogëlohet. Si shembull, le të marrim një rajon 2x2 piksela në skaj + të një objekti me anë të mprehta. Gjysma e majtë është e zezë dhe 0% e + marrtë. Gjysma e djathtë është e bardhë dhe 100% e marrtë. Pra, kemi një + objekt të bardhë në një sfond të zi. Kur Tux Paint-i e zvogëlon këtë në 50% + (një zonë 1x1 piksel), përfundimi do të jetë një piksel gri 50% i marrtë. + Përfundimi i saktë do të ishte një piksel i bardhë 50% i marrtë. Për të + marrë këtë përfundim, do të duhej të ngjyrosnim paint away pikselat e zinj. + Ata kanë rëndësi, pavarësisht se janë 0% të marrtë. + + Tux Paint-i mund të zvogëlojë figura sipas një koeficienti shumë të madh, + ndaj është e rëndësishme të zgjeroni jo pak skajin e objektit tuaj drejt + kahut jashtë. Mu te skaji i objektit tuaj, duhet të jeni shumë të përpiktë + me këtë. Teksa i largoheni për jashtë objektit, mund As you go outward away + from the object, you can get a bit sloppy. Është e arsyeshme të ngjyrosni + drejt jashtë me një duzinë pikselash, a më tepër. Sa më larg shkoni, aq më + mirë do të zvogëlojë Tux Paint-i pa krijuar thekë të shpifur të ngjyrosur. + Për zona që janë më tepër se pak piksela larg skajit të objektit, duhet të + përdorni mjetin laps (or sloppy select with drag-and-drop color) për të + garantuar se përfundimi do të ngjishet mirë. + +------------------------------------------------------------------------------- + +Ruajeni figurën për Tux Paint-int + + Është shumë kollaj të rrënoni punën tuaj të vështirë. Përpunuesit e + figurave mund të shkatërrojnë pa u ndjerë piksela në zona 0% të marrta. + Kushtet nën të cilën ndodh kjo mund të jenë të ndryshme nga versioni në + version. Nëse keni besim në vete, mund të provoni ta ruani figurën tuaj + drejt e si PNG. Mos harroni për ta rihapur, për të verifikuar se zonat 0% + të marrta s’u shndërruan në të zeza, ose të bardha, çka do të krijonte + thekë, kur Tux Paint-i të ripërmasojë figurën me zvogëlim. Nëse ju duhet të + ripërmasoni figurën tuaj, për të kursyer vend (dhe për të fshehur gabimet + tuaja), të jeni thuajse i sigurt se do të shkatërroni krejt zonat 0% të + marrta. Ndaj, ja një mënyrë më e mirë… + + Një Mënyrë Më e Parrezik për Ruajtje + + Tërhiqeni maskën prej dialogut të shtresave te pjesa e papërdorur e + panelit (fill pas mjetit të fundit të vizatimeve). Kjo do të krijojë + një figurë të re të përbërë nga një shtresë që përmban të dhënat e + maskës. Ripërmasojeni si doni, duke mos harruar rregullimet që + përdorni. Shpesh, duhet të filloni me një figurë që është 700 deri në + 1500 nga ana në anë dhe të përfundoni me një që është 300 deri në 400. + + Ruajeni figurën e maskës si një kartelë NetPBM të bartshme (“.pgm”). + (Nëse po përdorni një hedhje të vjetër në qarkullim të GIMP-it, mund + t’ju duhet ta shndërroni figurën në shkallë të grisë, para se të mund + ta ruani.) Zgjidhni formatin më kompakt “RAW PGM”. (Shenja e dytë e + kartelës duhet të jetë shifra ASCII “5”, hex byte 0x35.) + + Mund ta mbyllni figurën maskë. + + Pasi të ktheheni te figura me shumë shtresa, përzgjidhni tani shtresën + PDB. Siç bëtë me maskën, tërhiqeni këtë nga dialogu i shtresave te + paneli. Duhet të përfitoni një figurë me një shtresë me të dhënat tuaja + prej PDB-së. Nëse erdhi edhe maska, hiqeni prej aty. Duhet të shihni + objektin dhe anët ct and the painted-away surroundings, pa miniaturë + maske te dialogu i shtresave. Nëse e ripërmasuat maskën, atëherë + përmasoni saktësisht në të njëjtën mënyrë këtë figurë. Ruajeni këtë + figurë si një kartelë NetPBM (“.ppm”). (Shënim: .ppm, jo .pgm.) (Nëse + zgjidhni formatin RAW PPM, bajtu u dytë i kartelës duhet të jetë shifra + ASCII “6”, hex byte 0x36.) + + Tani duhet të përzieni dy kartelat në një. Bëjeni këtë me urdhrin + pnmtopng, kështu: + + pnmtopng -force -compression 9 -alpha mask.pgm fg.ppm > + final-stamp.png + diff --git a/docs/sq_AL.UTF-8/ENVVARS.txt b/docs/sq_AL.UTF-8/ENVVARS.txt index e69de29bb..8520a38be 100644 --- a/docs/sq_AL.UTF-8/ENVVARS.txt +++ b/docs/sq_AL.UTF-8/ENVVARS.txt @@ -0,0 +1,108 @@ + Tux Paint + version 0.9.32 + Dokumentim Ndryshoresh të Mjedisit + + Të drejta kopjimi © 2021-2023 nga kontribues të ndryshëm; shihni AUTHORS.txt. + https://tuxpaint.org/ + + 5 maj 2023 + +------------------------------------------------------------------------------- + +Tux Paint-i njeh një numër ndryshoresh mjedisi, qoftë drejtpërsëdrejti, qoftë +tërthorazi nga bibliotekat që përdor. + +Ndryshore mjedisi të lidhura me depozitim + +HOME + + Përcakton “drejtorinë shtëpi” të përdoruesit, që përdoret për të vendosur + kartela dhe drejtori të tjera të shumta. Në disa raste përdoret si pjesë e + një vendndodhje rrugëdalje, kur s’janë ujdisur ndryshore të tjera mjedisi + (gjetkë në këtë dokumentim). Ndonjëherë, vendndodhja për t’u përdorur mund + të anashkalohet nga mundësi të dhëna në rreshtin e urdhrave, ose përmes + kartelës së formësimit të Tux Paint-it. Për hollësi, shihni “MUNDËSITË”. + + Në pak shembuj se ku përdoret “$HOME” përfshihen: + + + Vendndodhja e kartelës së formësimit të Tux Paint-it + + Baza se ku ruan dhe ngarkon Tux Paint-i vizatimet e përdoruesve + + Vendndodhja e një koleksioni privat të përdoruesit të kartelave të të + dhënave — stampave, penelave, etj. — (kundrejt atyre që mund të + përdoren nga krejt sistemi) + + +XDG_CONFIG_HOME + + Në Linux dhe platforma të tjera ku përdoren standardet e Grupit Desktopi X, + vendndodhja e kartelave të formësimeve të përdoruesit. Hollësisht, ku të + gjendet “user-dirs.dirs”, ku “XDG_PICTURES_DIR” duhet përcaktuar. Përdoret + për eksportim vizatimesh dhe GIF-esh të animuar. Përgjithësisht, caktohet + diçka e ngjashme me “$HOME/Pictures/”. Në mos u përcaktoftë, Tux Paint + kontrollon te drejtoria “$HOME/.config/”. Nëse s’gjendet dot formësimi, Tux + Paint-i thjesht eksporton vizatime dhe GIF-e te “$HOME”. + + + +XDG_DATA_HOME + + Në Linux dhe platforma të tjera ku përdoren standardet e Grupit Desktopi X, + vendndodhja e kartelave të formësimeve të përdoruesit. Hollësisht, ku të + gjendet drejtoria “Trash”. Përdoret kur fshihen figura nga dialogu “Hap” i + Tux Paint-it. Në mos u përcaktoftë, përdoret vendndodhja “$HOME/.local/ + share/Trash/”, në pastë. Nëse jo, figurat thjesht fshihen, në vend se të + kalohe gjetiu. + + + +TEMP + + Përcakton vendndodhjen ku mund të krijohen kartela të përkohshme. E + përdorur nga Tux Paint-i vetëm në OSe Microsoft Windows. Përdor “userdata”, + nëse s’është ujdisur. + +Ndryshore mjedisi të lidhura me gjuhët + +LANG +LANGUAGE +LC_ALL +LC_MESSAGES + + Specify the language Tux Paint should utilize in its user interface. + Overridden by the "--lang" and "--locale" command-line options or their + configuration file counterparts. The "LANGUAGE" environment variable is + used, if set. If not, "LC_ALL" is used as a fallback. Then "LC_MESSAGES", + and finally "LANG". + + + + +Ndryshore mjedisi të lidhura me ekranin + +Sa vijon janë pak nga ndryshoret e mjedisit të mbuluara nga Simple DirectMedia +Layer (libSDL) — të cilat Tux Paint-i i përdorr për të shfaqur elementë +grafikë, për të luajtur tinguj dhe për të marrë sinjale për miun, tastierën dhe +joystick-un — dhe që mund të jenë të dobishme për për përdorues të Tux +Paint-it. + +SDL_VIDEO_ALLOW_SCREENSAVER + + Përcakton nëse Tux Paint-i duhet të lejojë xhirimin e një kursyesi ekrani. + Mund të vihet '1' (true) nga vetëm Tux Paint-i, duke dhënë mundësinë + “--allowscreensaver” në rresht urdhrash, ose te pjesa përkatëse e kartelës + së formësimit. + + + +SDL_VIDEO_WINDOW_POS + + Kërkesa ku të vendoset dritarja e Tux Paint-it dhe mund të përdoret për të + përcaktuar në cilin ekrani të vendoset një Tux Paint sa krejt ekrani, në + një sistem me shumë monitorë. Nëse nuk është ujdisur, ose ujdisur si + “nopref” (që do të thotë “pa parapëlqim”), vendos Simple DirectMedia Layer + (libSDL). Mund të vihet sa një koordinatë X,Y (p.sh., 200,100), ose + “center” (që do të thotë “qendër”). + + + + diff --git a/docs/sq_AL.UTF-8/EXTENDING.txt b/docs/sq_AL.UTF-8/EXTENDING.txt index e69de29bb..4fd88bbac 100644 --- a/docs/sq_AL.UTF-8/EXTENDING.txt +++ b/docs/sq_AL.UTF-8/EXTENDING.txt @@ -0,0 +1,1103 @@ + Thellim + Tux Paint + version 0.9.32 + + Të drejta kopjimi © 2002-2024 nga kontribues të ndryshëm; shihni AUTHORS.txt. + https://tuxpaint.org/ + + 26 janar 2024 + ++------------------------------------------------------------------------+ +| Pasqyrë e Lëndës | +|------------------------------------------------------------------------| +| * Ku Venë Kartelat | +| + Kartela Standarde | +| + Kartela Personale | +| * Penela | +| + Mundësi Penelash | +| * Stampa | +| + Figura stampash | +| + Tekst Përshkrues për Stampat | +| + Efekte Zanore Stampash | +| + Tingull Përshkrues Stampash | +| + Mundësi Stampash | +| + Stampa të kthyera në anë tjetër dhe të pasqyruara paraprakisht | +| * Shkronja | +| * “Fillesa” | +| + Fillesa Në Stil Libri Për Ngjyrosje | +| + Fillesa Në Stil Skenash | +| + Mundësi Fillesash | +| * 'Gjedhe' | +| + Mundësi Gjedhesh | +| * Përkthime | +| * Metoda Alternative Dhënieje | +| * Tastierë Në Ekran | +| * Mjete Magjike | ++------------------------------------------------------------------------+ + +Nëse dëshironi të shtoni ose të ndryshoni gjëra të tilla si Penela, Fillesa, +Vula Gome dhe lëndë tjetër të përdorur nga Tux Paint-i, mund ta bëni kollaj +këtë, duke shtuar, ndryshuar, ose hequr kartelat ku kërkon për to Tux Paint-i. + +💡 Shënim: Që ndryshimet të hyjnë në fuqi, do të duhet të rinisni Tux Paint-in. + +Ku Venë Kartelat + +Kartela Standarde + +Tux Paint-i kërkon për kartelat e veta të ndryshme të të dhënave në drejtorinë +e vet 'data'. + +Linux dhe Unix + + Ku gjendet kjo drejtori varet nga vlera që qe caktuar për “DATA_PREFIX”, + kur u montua Tux Paint-i. Për hollësi, shihni “Dokumentim instalimit”. + + Si parazgjedhje, ama, drejtoria është: + + /usr/local/share/tuxpaint/ + + Nëse e instaluat prej një pakete, ka më tepër gjasa të jetë: + + /usr/share/tuxpaint/ + + + +Windows + + Tux Paint-i kërkon për një drejtori të quajtur 'data' në të njëjtën + drejtori me të ekzekutueshmin. Kjo është një drejtori që instaluesi përdori + kur instaloi Tux Paint-ni, p.sh.,: + + C:\Program Files\TuxPaint\data + + + +macOS + + Tux Paint- i i depoziton kartelat e të dhënave të veta brenda ikonës së + aplikacionit “Tux Paint” (që aktualisht është një lloj i veçantë dosjeje në + macOS & Mac OS X para tij). Hapat vijues shpjegojnë si të merren dosjet + brenda saj: + + 1. Sillni përpara një menu “konteksti”, duke mbajtur të shtypur tastin + [Tasti Kontroll] dhe duke klikuar ikonën e Tux Paint-it te Finder. + (Nëse keni një mi me më tepër se një buton, mundeni thjesht të + djathtasklikoni mbi ikonën.) + 2. Te menuja që shfaqet përzgjidhni “Show Contents”. Do të shfaqet një + dritare e re Finder me një dosje brenda të quajtur “Contents”. + 3. Hapeni dosjen “Contents” dhe hapni dosjen “Resources” brenda saj. + 4. Atje do të gjeni nëndosje të ndryshme, fjala vjen, "starters", + "stamps", "brushes", etj. Shtimi i lëndës së re te këto dosje do ta + bëjë atë lëndë të përdorshme nga cilido përdorues që vë në punë këtë + kopje (ikonë) të Tux Paint-it. + + 💡 Shënim: Nëse instaloni një version më të ri të Tux Paint-it dhe + zëvendësoni, ose hidhni tej versionin e vjetër, duke ndjekur udhëzimet e + mësipërme do të humbni ndryshimet e bëra, ndaj mbani kopjeruajtje të lëndës + që krijoni rishtas (stampa, penela, etj.). + + Tux Paint-i kërkon gjithashtu për kartela në dosjen “TuxPaint” të cilën + mund ta vendosni te dosja “Application Support” e sistemit (gjendet nën + "Library", në rrënjë të sistemit tuaj të kartelave): + + /Library/Application Support/TuxPaint/ + + Kur e përditësoni Tux Paint-in me një version të ri, lënda e kësaj dosjeje + “TuxPaint” do të mbesë e njëjtë dhe do të mbesë e përdorshme nga krejt + përdoruesit e Tux Paint-it. + + + + +Kartela Personale + +Mundeni edhe të krijoni penela, stampa, “fillesa”, gjedhe dhe shkronja në +drejtorinë (dosjen) tuaj të përdoruesit, ku t’i gjejë Tux Paint-i. + +Windows + + Dosja juaj personale Tux Paint gjedenet te “Application Data” juaj + personale. Për shembull, në Windows-e më të rinj: + + C:\Dokumente dhe Rregullime\(emër përdoruesi)\Të dhëna Aplikacioni\ + TuxPaint\ + + + +macOS + + Dosja juaj personale Tux Paint gjendet në dosjen tuaj personale + “Application Support”: + + /Users/(emër përdoruesi)/Library/Application Support/TuxPaint/ + + + +Linux dhe Unix + + Kartelat tuaja personale Tux Paint shkojnë te një “drejtori e fshehur” që + gjendet në drejtorinë shtëpi të llogarisë tuaj: “$(HOME)/.tuxpaint/” (e + njohur edhe si “~/.tuxpaint/”). + + Pra, nëse drejtoria juaj shtëpi është “/home/tux”, atëherë kartelat tuaja + personale Tux Paint shkojnë te “/home/tux/.tuxpaint/”. + + Mos harroni pikën (“.”) para “tuxpaint”! + + + + +Që të shoni penelat, stampat, “fillesat”, gjedhet dhe shkronjat tuaja, krijoni +nëndrejtori nën drejtorinë tuaj personale Tux Paint të quajtuara “brushes”, “ +stamps”, “starters”, “templates”, “fonts”, përkatësisht. + +(Për shembull, nëse krijoni një penel të quajtur “flower.png”, do ta vendosnit +te “~/.tuxpaint/brushes/”, nën Linux ose Unix.) + +Penela + +Penelat e përdorur për të vizatuar me mjetet “Penel” dhe “Vija” në Tux Paint +janë thjesht kartela figurë PNG. + +Alfa (tejdukshmëria) e figurës PNG përdoret për të përcaktuar formën e penelit, +që do të thotë se forma mund të jetë e llojit “anti-aliased” dhe pjesërisht e +tejdukshme! + +Pikselat shkallë të grisë te PNG-ja e penelit do të vizatohen duke përdorur +ngjyrën aktualisht të përzgjedhur në Tux Paint. Pikselat me ngjyrë do të +ngjyrosen. + +Mundësi Penelash + +Veç një formë grafike, penela mund t’i jepen edhe atribute të tjerë. Për ta +bërë këtë, ju duhet të krijoni një 'data file' për penel. + +Një kartelë të dhënash brush's është thjesht një kartelë teksti të thjeshtë +ASCII që përmban mundësitë për brush. + +Kartela ka të njëjtin emër me figurën PNG, por një zgjatim “.dat”. (p.sh., +kartela e të dhënave “peneli.png”'s është kartela tekst “peneli.dat”, që +gjendet në të njëjtën drejtori.) + +Distancë Peneli + + Që me Tux Paint version 0.9.16 tanimë mundeni të përcaktoni distancën për + penelat (domethënë, sa shpesh vizatohet me ta). Si parazgjedhje, distanca + do të jetë lartësia e penelit, pjesëtuar me 4. + + Shtoni një rresht që përmban rreshtin “spacing=N” te kartela e të dhënave + të penelit, ku “N” është distanca që doni për penelin. (Sa më i vogël + numri, aq më shpesh vizaton peneli.) + + + +Penela Me Animacion + + Që me Tux Paint version 0.9.16 tanimë mundeni të krijoni penela të animuar. + Teksa përdoret peneli, vizatohet çdo kuadër i animacionit. + + Vendosni çdo kuadër në një figurë të madhe PNG. Për shembull, nëse peneli + juaj është 30x30 dhe keni 5 kuadro, figura duhet të jetë 150x30. + + Shtoni një rresht që përmban rreshtin “frames=N” te kartela e të dhënave të + penelit, ku “N” është numri i kuadrove te peneli. + + ⚙ Shënim: Nëse do të donit që kuadrot të hidhen kuturu dhe jo sipas një + radhe, shtoni te kartela e të dhënave të penelit edhe një rresht që përmban + “random”. + + + +Penela Me Drejtim + + Që me Tux Paint version 0.9.16 tanimë mundeni të krijoni penela me drejtim. + Teksa përdoret peneli, vizatohen forma të ndryshme, varet nga drejtimi kah + shkon peneli. + + Format për penelin me drejtim ndahen në një katror 3x3 te një figurë PNG. + Për shembull, nëse peneli juaj është 30x30, figura duhet të jetë 90x90 dhe + format e çdo drejtimi të vendosura në një rrjetë 3x3. Rajoni në qendër + përdoret për mungesë lëvizjeje. Pjesa e sipërme djathtas përdoret për + lëvizje që është për sipër dhe për djathtas, e me radhë. + + Shtoni te kartela e të dhënave të penelit një rresht që përmban fjalën “ + directional”. + + + +Penela Me Rrotullim + + Që me Tux Paint version 0.9.27 tanimë mundeni të krijoni penela që + rrotullohen. Teksa përdoret peneli, ai rrotullohet 360 gradë, varet nga + drejtimi kah po shkon peneli. + + Shtoni te kartela e të dhënave të penelit një rresht që përmban fjalën “ + rotate”. + + + +Penela të Animuar dhe Me drejtim ose Me Rrotullim + + Mundeni të përzieni në një penel edhe veçori peneli të animuar, edhe peneli + me drejtim ose me rrotullim. Përdorni të dyja mundësitë e dëshiruara (“ + frames=N” dhe “directional” ose “rotate”), në rreshta më vete te kartela + “.dat” e penelit. + + For directional brushes, lay the brush out so that each 3x3 set of + directional shapes are laid out across a wide PNG image. For example, if + the brush is 30x30 and there are 5 frames, it would be 450x90. (The + leftmost 150x90 pixels of the image represent the 9 direction shapes for + the first frame, for example.) + + + + +Vendosini PNG-të e figurave të penelave (dhe çfarëdo kartelash tekst të +dhënash) te drejtoria “brushes”. + +💡 Shënim: Nëse penela juaj i ri prodhon vetëm katrorë dhe drejtkëndësha të +mbushur, ndodh ngaqë harruat të përdornit tejdukshmëri alfa! Për më tepër +hollësi dhe ndihmëza, shihni “Dokumentim PNG-sh” në Tux Paint. + +Stampa + +Krejt kartelat e lidhura me stampat shkojnë te drejtoria “stamps”. Është e +dobishme të krijohen nëndrejtori dhe nën-nëndrejtori këtu, për të sistemuar +stampat. (Për shembull, mund të keni një dosje “festa” me nëndosjet “halloween” +dhe “kërshëndella”.) + +Figura stampash + +Vulat e Gomës në Tux Paint mund të krijohen nga një numër kartelash të ndara +njëra nga tjetra. Kartela që është e domosdoshme është, sigurisht, vetë figura. + +Që me Tux Paint version 0.9.17, Stampat mund të jenë ose figura PNG bitmap, ose +figura vektoriale SVG. Mund të jenë plotësisht me ngjyra, ose shkallë të grisë. +Kanali alfa (tejdukshmëria) e PNG-ve përdoret për të përcaktuar formën faktike +të figurës (përndryshe, në vizatimet tuaja do të stampohej një drejtkëndësh i +madh). + +PNG-të mund të jenë të çfarëdo madhësie dhe Tux Paint (si parazgjedhje) jep një +grup butonash përmasimi për ta lënë përdoruesin të zmadhojë ose zvogëlojë +stampën. + +SVG-të janë të bazuara në vektorë dhe do të ripërmasohen si duhet për madhësinë +e kanavacës që po përdoret në Tux Paint. + +💡 Shënim: Nëse Stampa me bazë PNG juaj i ri prodhon vetëm katrorë dhe +drejtkëndësha të mbushur, ndodh ngaqë harruat të përdornit tejdukshmëri alfa! +Për më tepër hollësi dhe ndihmëza, shihni “Dokumentim PNG-sh” në Tux Paint. + +💡 Shënim: Nëse stampat tuaja të reja SVG duket të kenë plot hapësirë të +zbrazët, sigurohuni se 'dokumenti' SVG s’është më i madh se sa forma(t) brenda +tij. Nëse po qethen, sigurohuni se 'dokumenti' është aq i madh sa ta përmbajë +formën(at). Për më tepër hollësi dhe ndihmëza, shihni “Dokumentim SVG”. + +⚙ Përdorues të Përparuar: Dokumenti “Si-të e Thelluar Stampash” përshkruan në +hollësi se si të krijohen figura PNG që ripërmasohen në mënyrë të përsosur, kur +përdoren si stampa në Tux Paint. + +Tekst Përshkrues për Stampat + +Tux Paint-i do të shfaqë tekst përshkrimi, kur përzgjidhet një stampë. Këto +gjenden në kartela tekst të thjeshtë me të njëjtin emër si PNG-ja apo SVG-ja, +por me një zgjatim “.txt” emri kartele. (p.sh., përshkrimi i “stamp.png” ruhet +në “stamp.txt” në të njëjtën drejtori.) + +Rreshti i parë i kartelës tekst do të përdoret si përshkrimi në anglishte +amerikane i figurës së stampës. Duhet koduar si UTF-8. + +Mbulim Përkthimesh + + Te kartela tekst mund të shtohen rreshta shtesë për të dhënë përkthime të + përshkrimit, që të shfaqen kur Tux Paint-i xhiron në një gjuhë tjetër + (fjala vjen, shqip ose frëngjisht). + + Fillimi i rreshtit duhet t’i përgjigjet kodit të gjuhës për gjuhën në fjalë + (p.sh., “fr” për frëngjishten dhe “zh_TW” për kineze tradicionale), pasuar + nga “.utf8=” dhe përshkrimi i përkthyer (Unikod, koduar si UTF-8). + + Për zhvillues Tux Paint-i: Te drejtoria “po” ka programthe për shndërrim + kartelash tekst në format PO (dhe anasjelltas), për përkthim të kollajtë në + gjuhë të ndryshme. Ndaj s’duhet të shtoni ose ndryshoni kurrë përkthime + drejt e te kartelat “.txt”. + + Nëse s’ka përkthim për gjuhën në të cilën po xhirohet Tux Paint-i, përdoret + teksti prej anglishtes amerikane. + + + +Përdorues Windows-i + + Që të përpunoni/krijoni këto kartela, përdorni NotePad ose WordPad. + Sigurohuni t’i ruani si tekst të thjeshtë dhe garantoni të kenë një zgjatim + “.txt” në fund të emrit të kartelës. + + + + +Efekte Zanore Stampash + +Tux Paint-i mund të luajë një efekt zanor, kur përzgjidhet një stampë. Për +shembull, tingulli i një rose që bën kuak-kuak, kur përzgjidhet një rosë, ose +një copëz të shkurtër muzikore, kur zgjidhet një instrument muzikor. Kartelat +mund të jenë në format “WAVE (".wav")” ose “OGG Vorbis (".ogg")” dhe u jepet i +njëjti emër me figurën PNG ose SVG. (p.sh., efekti zanor për “stamp.svg” është +kartela zanore “stamp.ogg” në të njëjtën drejtori.) + +Mbulim Përkthimesh + + Për tinguj për gjuhë të ndryshme (ta zëmë, nëse tingulli është dikush që + thotë një fjalë dhe ju doni versione të përkthyer të fjalës së thënë), + krijoni gjithashtu kartela WAV ose OGG me etiketën e gjuhës te emri i + kartelës, në formën: “stamp_VENDORE.EXT” + + Efekti zanor që do të luhet kur përzgjidhet stampa që i përshoqërohet + kartelës figurë “stamp.png” dhe kur Tux Paint-i po përdor vendoren + spanjisht, do të ishte “stamp_es.wav”. Nën vendoren frëngjishte, do të + ishte “stamp_fr.wav”. Nën vendoren portugalishte Brazili, + “stamp_pt_BR.wav”.E me radhë… + + Nëse nuk ngarkohet dot Efekti zanor e përkthyer, Tux Paint-i do të përpiqet + të ngarkojë kartelën zanore “parazgjedhje”. (p.sh., “stamp.wav”) + + + + +💡 Shënim: Shihni edhe mundësinë e përdorimit të tingujve përshkrues; shihni +“Tingull Përshkrues Stampash”, më poshtë. + +Tingull Përshkrues Stampash + +Tux Paint-i mundet gjithashtu të luajë një tingull përshkrues, kur përzgjidhet +një stampë. Për shembull, tingulli i dikujt që thotë fjalën “rosë”, kur +përzgjidhet një rosë, ose emrin e një instrumenti muzikor, kur zgjidhet një i +tillë. Kartelat duhet të jenë në formatet “WAVE (".wav")” ose “OGG Vorbis +(".ogg")” dhe u jepet i njëjti emër si figura PNG ose SVG, me “_desc” në fund. +(p.sh., tingulli përshkrues i “stamp.svg” është kartela tingull +“stamp_desc.ogg” te e njëjta drejtori.) + +Mbulim Përkthimesh + + Për tinguj përshkrues për gjuhë të ndryshme, krijoni gjithashtu kartela WAV + ose OGG me të dyja, “_desc” dhe etiketën e gjuhës te emri i kartelës, në + formën: “stamp_desc_VENDORE.EXT” + + tingull përshkrues që do të luhet kur përzgjidhet stampa që i përshoqërohet + kartelës figurë “stamp.png” dhe kur Tux Paint-i po përdor vendoren + spanjisht, do të ishte “stamp_desc_es.wav”. Nën vendoren frëngjishte, do të + ishte “stamp_desc_fr.wav”. Nën vendoren portugalishte Brazili, + “stamp_desc_pt_BR.wav”.E me radhë… + + Nëse nuk ngarkohet dot tingull përshkrues e përkthyer, Tux Paint-i do të + përpiqet të ngarkojë kartelën zanore “parazgjedhje”. (p.sh., + “stamp_desc.wav”) + + + + +Mundësi Stampash + +Veç një formë grafike, një përshkrim në formë teksti, një efekt zanor dhe një +tingull përshkrues, stampa mund t’i jepen edhe atribute të tjerë. Për ta bërë +këtë, ju duhet të krijoni një 'data file' për stampë. + +Një kartelë të dhënash stamp's është thjesht një kartelë teksti të thjeshtë +ASCII që përmban mundësitë për stampë. + +Kartela ka të njëjtin emër me figurën PNG ose SVG, por një zgjatim “.dat”. +(p.sh., kartela e të dhënave “stamp.png”'s është kartela tekst “stamp.dat”, që +gjendet në të njëjtën drejtori.) + +Stampa të Ngjyrosura + + Stamps can be made to be either "colorable" or "tintable." + + Colorable + + "Colorable" stamps they work much like brushes - you pick the stamp to + get the shape, and then pick the color you want it to be. (Symbol + stamps, like the mathematical and musical ones, are an example.) + + Asgjë s’përdoret nga figura origjinale, hiq tejdukshmëri (nga kanali + “alpha”). Stampa është tërësisht në atë ngjyrë. + + Shtoni te kartela e të dhënave të stamp's një rresht që përmban fjalën + “colorable”. + + + + Tinted + + "Tinted" stamps are similar to "colorable" ones, except the details of + the original image are kept. (To put it technically, the original image + is used, but its hue is changed, based on the currently-selected + color.) + + Shtoni te kartela e të dhënave të stamp's një rresht që përmban fjalën + “tintable”. + + + + Mundësi Ngjyrosje: + + Në varësi të lëndës së stampës tuaj, mund të doni që Tux Paint-i të + përdor njërën nga një numër metodash, kur e ngjyros. Shtoni një nga + rreshtat vijues te kartela e të dhënave të stampës: + + Ngjyrues normal — "tinter=normal" (parazgjedhja) + Kjo është mënyra normale e ngjyrosjes. Së pari përcaktohet ngjyrimi + parësor i stampës. (Për shembull, një figurë luleje me një kërcell + do të ketë ngjyrën e petaleve si atë që shihet ngjyrimi parësor i + figurës në përgjithësi.) Në vazhdim, lokalizohet pjesa më e ngopur + e figurës. Me “ngjyruesin normal”, intervali i ngjyrimit të + përdorur për të bërë këtë nis brenda ±18° të ngjyrimit parësor të + gjetur në hapin 1. (Nëse s’gjendet dot një, intervali zgjerohet me + 50% dhe riprovohet.) Në fund,figura ngjyroset. Gjithçka brenda 50% + të intervalit (p.sh., ±27°) ndryshohet për të pasur ngjyrimin e + ngjyrës së zgjedhur nga përdoruesi. + + Ngjyrues më i ngushtë — "tinter=narrow" + This like the "normal" option described above, but starts a + narrower hue range of ±6°. Anything found within 50% of the range + (e.g. ±9°) is tinted. If too much of your stamp is being tinted, + try this option. + + Ngjyrues “Ç’të jetë” — "tinter=anyhue" + This remaps all hues in the stamp. It works similarly to the + "anyhue" and "narrow" options described above, but the hue range is + ±180°. + + Ngjyrues vektorial — "tinter=vector" + This maps 'black through white' to 'black through destination'. + + + + + + + +Stampa të Pandryshueshme + + Si parazgjedhje, një vulë mund të kthehet me kokëposhtë, të shfaqet si një + figurë e pasqyruar, ose që të dyja. Kjo bëhet duke përdorur butonat e + kontrollit nën përzgjedhësin e stampës, në pjesën e poshtë djathtas të + ekranit në Tux Paint. + + Ndonjëherë, s’ka kuptim që një stampë të kthehet kokëposhtë, ose të + pasqyrohet, për shembull stampa shkronjash ose numrash. Ndonjëherë stampat + janë simetrike, ndaj s’ka ndonjë dobi të lihet përdoruesi ta kthejë më anë + tjetër. + + Që të pengohet nga kthimi vertikalisht më anë tjetër i një stampe, shtoni + mundësinë “noflip” te kartela e të dhënave të stampës. + + Që të pengohet pasqyrimi horizontalisht i një stampe, shtoni mundësinë “ + nomirror” te kartela e të dhënave të stampës. + + + +Madhësi Fillestare Stampe + + Si parazgjedhje, Tux Paint-i merr të mirëqenë se stampa juaj është në + përmasa të duhura për shfaqje pa ripërmasim në një kanavacë 608x472. Kjo qe + madhësia fillestare e kanavacës së Tux Paint-it, dhënë nga një ekran + 640x480. Tux Paint-i mandej do ta rregullojë stampën sipas madhësisë + aktuale të kanavacës dhe, nëse aktivizohet, sipas kontrolleve të + përdoruesit për madhësinë e stampës. + + Nëse stampa juaj del shumë e madhe, ose shumë e vogël, mund të caktoni një + koeficient ripërmasimi. Nëse stampa juaj do të ishte 2.5 herë më e gjerë + (ose më e lartë) se sa duhej të ishte, shtoni një nga mundësitë vijuese, që + përfaqësojnë të njëjtin përimtim, te kartela e të dhënave të staPas fjalës + “scale” mund të përfshihet një shenjë barazimi, “=”.) + + + "scale 40%" + + "scale 5/2" + + "scale 2.5" + + "scale 2:5" + + +Përdorues Windows-i + + Që të përpunoni/krijoni këto kartela, përdorni NotePad ose WordPad. + Sigurohuni t’i ruani si tekst të thjeshtë dhe garantoni të kenë një zgjatim + “.txt” në fund të emrit të kartelës. + + + + +Stampa të kthyera në anë tjetër dhe të pasqyruara paraprakisht + +In some cases, you may wish to provide a pre-drawn version of a stamp's +mirror-image, flipped image, or even both. For example, imagine a picture of a +fire truck with the words "Fire Department" written across the side. You +probably do not want that text to appear backwards when the image is flipped! + +Për të krijuar një version me pasqyrim të një stampe që doni të përdoret në Tux +Paint, në vend se të pasqyroni atë vetë, thjesht krijoni një kartelë të dytë +“.png” ose “.svg” garfike me të njëjtin emër, vetëm se me “_mirror” para +zgjatimit për emër kartele. + +Për shembull, për stampën “stamp.png” do të krijonit një kartelë tjetër të +quajtur “stamp_mirror.png”, e cila do të përdoret kur stampa pasqyrohet (në +vend se të përdoret një version i dikurshëm i “stamp.png”). + +As of Tux Paint 0.9.18, you may similarly provide a pre-flipped image with " +_flip" in the name, and/or an image that is both mirrored and flipped, by +naming it "_mirror_flip". + +💡 Note: If the user flips and mirrors an image, and a pre-drawn "_mirror_flip" +doesn't exist, but either "_flip" or "_mirror" does, it will be used, and +mirrored or flipped, respectively. + +Shkronja + +Shkronjat e përdorur nga Tux Paint janë TrueType Fonts (TTF). + +Thjesht vendosini te drejtoria “fonts”. Tux Paint-i do ta ngarkojë llojin e +shkronjave dhe do të japë katër madhësi të ndryshme te përzgjedhësi i +“Shkronjave”, kur përdoren mjetet “Tekst” dhe “Etiketë”. + +“Fillesa” + +Te dialogu “I ri” shfaqen figura “Fillimi”, tok me zgjedhje ngjyrash të plota +sfondi. + +Kur përdorni një figurë “fillimi”, bëni ndryshime dhe e ruani, figura +fillestare “fillesë” nuk mbishkruhet. Veç kësaj, teksa e përpunoni figurën e +re, lënda e “fillesës” origjinale mund ta prekë atë. + +Fillesa Në Stil Libri Për Ngjyrosje + +Lloji më elementar i një “fillese” është i ngjashëm me një figurë në një libër +ngjyrosjesh. Është përvijimi i një forme, të cilën mandej mund ta ngjyrosni dhe +të shtoni në të hollësi. Në Tux Paint, teksa vizatoni, shtypni tekst, ose +stamponi stampa, përvijimi mbetet “sipër” asaj që vizatoni. Mundeni të fshini +pjesë të vizatimit që bëtë, por s’mundeni të fshini përvijimin. + +Që të krijoni këtë lloj figure “fillesë”, thjesht krijoni me një program +vizatimi një figurë përvijim bardhezi dhe ruajeni si një kartelë raster PNG, +ose vektor SVG. Nëse e ruani si një PNG, mundeni, nëse doni, ta vizatoni si +e-zezë-dhe-e-tejdukshme, në vend se e-zezë-dhe-e-bardhë, por kjo s’është e +domosdoshme (që me Tux Paint 0.9.21). + +Fillesa Në Stil Skenash + +Tok me shtresën në stil “libri ngjyrosjesh”, mund të jepni edhe një figurë +sfond më vete, si pjesë e figurës “fillesë”. Shtresa përsipër sillet po njësoj: +s’mund të vizatohet sipër saj, të fshihen pjesë, apo të preken të tilla me +mjetet “Magjike”. Por, te sfondi këto gjëra mund të bëhen! + +Kur te një figurë të bazuar në këtë lloj figurë “fillesë” përdoret mjeti +“Gomë”, në vend se të shndërrohet kanavaca në një ngjyrë të plotë, fjala vjen, +e bardhë, ajo pjesë e kanavacës shndërrohet si qe te figura origjinale sfond +nga figurë “fillesë”. + +Duke krijuar si një mbishtresë, ashtu edhe një sfond, mundeni të krijoni një +“fillesa” që simulon perspektivë. Përfytyroni një sfond që shfaq një oqean dhe +një mbishtresë që është figura e një shkëmbi.Mandej mund të vizatoni (ose të +“stamponi”) peshq te figura. Do të duken në oqean, por kurrë “para” shkëmbit. + +Për të krijuar këtë lloj figure “fillesë”, thjesht krijoni një shtresë përsipër +(me tejdukshmëri) dhe ruajeni si PNG. Mandej krijoni një figurë tjetër (pa +tejdukshmëri) dhe ruajeni me të njëjtin emër kartele, por me zgjatimin “-back” +(shkurtim për “background”) shtuar në fund të emrit. (p.sh., “starter-back.png” +do të ishte figura sfond me oqeanin që i përgjigjet shtresës përsipër, ose të +përparmes.) + +Për përfundimet më të mira, figura “fillesë” duhet të jetë të paktën në të +njëjtën madhësi si me kanavacën e vizatimit në Tux Paint. (Për hollësi mbi +madhësinë, shihni ndarjen “Ngarkim Figurash të Tjera Në Tux Paint” të +dokumentimit kryesor (README).) Nëse s’janë, do të shformohem ose ripërmasohen. +Kjo bëhet pa prekur formën (“përpjesëtimet”); megjithatë, te anët mund të +aplikohen ca njollosje. + +Vendosini te drejtori “starters”. Kur hapet dialogu “I ri” në Tux Paint, figura +“fillesë” do të duket te skena që shfaqet, pas zgjedhjesh të ndryshme ngjyrash +të plota. + +💡 Shënim: “Fillesa” “u bashkëngjiten” figurave të ruajtura, përmes një kartele +të vockël tekst që ka të njëjtin emër si kartela e ruajtur, por me “.dat” si +zgjatim. Kjo e lejon të vazhdohet të preket vizatimi edhe pasi të jetë dalë nga +Tux Paint-i. ose kur ngarkohet një tjetër figura, ose kur krijohet një e re. +(Me fjalë të tjera, nëse e bazoni vizatimin te një figurë “fillesë”, do të +ndikohet përherë prej tij.) + +Mundësi Fillesash + +Veç një figurë, fillesa mund t’i jepen edhe atribute të tjerë. Për ta bërë +këtë, ju duhet të krijoni një 'data file' për fillesë. (Shënim: Tux Paint-i +para versionit 0.9.29 nuk mbulonte mundësi fillesash.) + +Një kartelë të dhënash starter's është thjesht një kartelë teksti të thjeshtë +ASCII që përmban mundësitë për starter. + +Kartela ka të njëjtin emër me figurën , por një zgjatim “.dat”. (p.sh., kartela +e të dhënave “starter.png”'s është kartela tekst “starter.dat”, që gjendet në +të njëjtën drejtori.) + +allowscale + + Kur një figurë fillesë ka një tjetër përpjesëtim (gjerësi mbi lartësi) nga + ajo e kanavacës së Tux Paint-it, si parazgjedhje, do të ripërmasohet për ta + nxënë krejt kanavaca, pa shformuar fillesën (pa ndryshuar përpjesëtimet e + saj); për shembull, një fillesë katrore në një kanavacë të orientuar për + portrete do të vendoset në qendër të kanavacës. Si parazgjedhje, Tux + Paint-i atëherë do të marrë shiritin e pikselave në skajet e fillesës dhe + do t’i shformojë deri te anët e kanavacës, duke e “njollosur”. + + Nëse është e pranueshme që një figurë fillesë të qethet në një ose që të + dyja përmasat, “allowscale” mund të përdoret për t’i treguar Tux Paint-it + cilën sjellje të lejojë: + + + For starters where it's alright to crop the majtas dhe djathtas edges, + but the në krye dhe në fund edges must be retained, use "allowscale= + horizontal". + o Nëse përpjesëtimi i fillesës është më e gjerë se sa ai i kanavacës, + do të ripërmasohet për ta nxënë lartësia e kanavacës dhe majtas dhe + djathtas do të qethet. + o If the starter's aspect ratio is taller than that of the canvas, it + will be scaled to fit the lartësia of the canvas, and no cropping + will occur, and the majtas dhe djathtas edges will be smeared. + + + For starters where it's alright to crop the në krye dhe në fund edges, + but the majtas dhe djathtas edges must be retained, use "allowscale= + vertical". + o Nëse përpjesëtimi i fillesës është taller se sa ai i kanavacës, do + të ripërmasohet për ta nxënë gjerësia e kanavacës dhe në krye dhe + në fund do të qethet. + o If the starter's aspect ratio is më e gjerë than that of the + canvas, it will be scaled to fit the gjerësia of the canvas, and no + cropping will occur, and the në krye dhe në fund edges will be + smeared. + + + Nëse është e pranueshme të qethet te pjesa sipër dhe poshtë, ose majtas + dhe djathtas, përdorni ”allowscale=both”. Lëndë prej fillesës do të + mbushë përherë kanavacën, pavarësisht krahasimit të përpjesëtimit të + saj me atë të kanavacës. + + Sjella parazgjedhje është të mos lejohet qethje. Kjo mund të + përcaktohet shprehimisht me “allowscale=none”. + + +sfond + + Kjo mundësi ju lejon të përcaktoni se si Tux Paint-i duhet të plotësojë + pjesën e mbetur të kanavacës, kur fillesën nuk e nxë sipas njërit drejtim + apo tjetrit. Si parazgjedhje, siç përshkruhet më sipër, Tux Paint-ido të + “njollosë” pikselat prej anëve të fillesës. (Kjo mund të përcaktohet + shprehimisht përmes “background=smear”.) + + You can instead specify a solid background color (e.g., white for a + 'coloring-book' style starter, with "background=#fff"). + + Colors may be listed using three decimal numbers (e.g., "255 68 136") or a + 6- or 3-digit-long hexadecimal 'triplet' (e.g., "#ff4488" or "#F48"). + + Për më tepër hollësi, shihni ndarjen “Kartelë Palete Ngjyrash” të + “Dokumentimit të mundësive”. + + + +gravity + + Kjo mundësi ju lejon të përcaktoni si duhet ta vendosë Tux Paint-i një + fillesë, kur qethet në një ose disa drejtime. Si parazgjedhje, Tux Paint-i + do të vendosë qendrën e fillesës te kanavaca. (Kjo mund të përcaktohet + shprehimisht me “gravity=center”.) + + Për shembull, nëse qendra e pjesës së sipërme përmban lëndën më të + rëndësishme, mund të përcaktoni “gravity=top”. Ose, nëse pjesa e poshtme + djathtas është e rëndësishme, jepni “gravity=bottom-right”. + + Mundësitë e gatshme janë: + + center — parapëlqe në qendër (parazgjedhja) + + top — parapëlqe në qendër sipër + + bottom — parapëlqe në qendër poshtë + + left — parapëlqe në qendër majtas + + right — parapëlqe në qendër djathtas + + top-left — parapëlqe majtas sipër + + top-right — parapëlqe djathtas sipër + + bottom-left — parapëlqe majtas poshtë + + bottom-right — parapëlqe djathtas poshtë + + [ Figurë e formuar si peizazh i një horizonti me diellin në mes dhe një + ndërtesë në të djathtë. ] + + Focusing on the në qendër of a starter image stretched to fit the gjerësia + of the canvas. + + + [ Figurë e formuar si portret e një horizonti me diellin në mes dhe anën e + majtë të një ndërtese në të djathtë. ] + + Focusing on the në qendër of a starter image stretched to fit the lartësia + of the canvas. + + + [ Figurë e formuar si peizazh e qiellit me diellin poshtë dhe majën e një + ndërtese në të djathtë. ] + + Focusing on the në krye of a starter image stretched to fit the gjerësia of + the canvas. + + + [ Figurë e formuar si peizazh e truallit me diellin në krye. ] + + Focusing on the në fund of a starter image stretched to fit the gjerësia of + the canvas. + + + [ Figurë e formuar si portret e një horizonti me diellin në të majtë dhe + një ndërtesë në qendër. ] + + Focusing on the djathtas of a starter image stretched to fit the lartësia + of the canvas. + + + + + +💡 Shënim: Edhe gjedhet (të përshkruara më poshtë) mund të kenë kartela +mundësish dhe aktualisht mbulojnë krejt po ato mundësi si fillesat. + + +'Gjedhe' + +Figurat “Gjedhe” shfaqen edhe te dialogu “E re”, tok me zgjedhje për sfond në +ngjyrë të plotë dhe “Fillesa”. (Shënim: Tux Paint-i para versionit 0.9.22, s’e +përmbante veçorinë “Gjedhe”.) + +Ndryshe nga figura të vizatuara nga përdorues në Tux Paint dhe të hapura më +vonë, hapja e një “gjedheje” krijon një figurë të re. Kur e ruani, figura +“gjedhe” nuk mbishkruhet. Ndryshe nga “fillesa”, s’ka “shtresë” të +pandryshueshme mbi kanavacën. Mund të vizatoni përmbi çfarëdo pjese të saj. + +Kur te një figurë të bazuar në këtë lloj figurë “gjedhe” përdoret mjeti “Gomë”, +në vend se të shndërrohet kanavaca në një ngjyrë të plotë, fjala vjen, e +bardhë, ajo pjesë e kanavacës shndërrohet si qe te figura origjinale sfond nga +figurë “gjedhe”. + +“Gjedhet” janë thjesht kartela figurë (në format PNG, JPEG, SVG, ose KPX +(KidPix)). S’duhet të ketë nevojë për përgatitje ose shndërrim të tyre. + +Për përfundimet më të mira, figura “gjedhe” duhet të jetë të paktën në të +njëjtën madhësi si me kanavacën e vizatimit në Tux Paint. (Për hollësi mbi +madhësinë, shihni ndarjen “Ngarkim Figurash të Tjera Në Tux Paint” të +dokumentimit kryesor (README).) Nëse s’janë, do të shformohem ose ripërmasohen. +Kjo bëhet pa prekur formën (“përpjesëtimet”); megjithatë, te anët mund të +aplikohen ca njollosje. + +Vendosini te drejtori “templates”. Kur hapet dialogu “I ri” në Tux Paint, +figura “gjedhe” do të duket te skena që shfaqet, pas zgjedhjesh të ndryshme +ngjyrash të plota. + +💡 Shënim: 'Gjedhe' “u bashkëngjiten” figurave të ruajtura, përmes një kartele +të vockël tekst që ka të njëjtin emër si kartela e ruajtur, por me “.dat” si +zgjatim. Kjo e lejon të vazhdohet të preket vizatimi edhe pasi të jetë dalë nga +Tux Paint-i. ose kur ngarkohet një tjetër figura, ose kur krijohet një e re. +(Me fjalë të tjera, nëse e bazoni vizatimin te një figurë “gjedhe”, do të +ndikohet përherë prej tij.) + + +Mundësi Gjedhesh + +Si dhe “Fillesat”, mund të përcaktohet një kartelë formësimi që përcakton se si +duhet të sillet Tux Paint-i, kur figura “gjedhe” aplikohen te kanavaca, kur ato +s’kanë përpjesëtime identike. Shihni “Mundësi Fillesash”, më sipër. (Shënim: +Tux Paint-i para versionit 0.9.29 nuk mbulonte mundësi fillesash.) + +💡 Është gjithashtu e mundshme të krijohen fill e nga brenda Tux Paint-it gjedhe +elementare (pa mundësi), nga vizatime ekzistuese të ruajtura, që nga dialogu “ +Hap”. Ato do të vendosen te dosja personale e gjedheve të përdoruesit. (Shënim: +Tux Paint-i para versionit 0.9.31 nuk mbulonte Krijim gjedhesh që nga dialogu +Hap.) + +Përkthime + +Tux Paint-i mbulon gjuhë të ndryshme, falë përdorimit të bibliotekës “gettext” +të lokalizimeve. (Se si të ndryshoni gjuhët në Tux Paint, shihni ndarjen +“Gjuhë” të “Dokumentim mundësish”.) + +Që të përktheni Tux Paint-in në një gjuhë të re, kopjoni kartelën gjedhe të +përkthimeve, “tuxpaint.pot” (që gjendet në kodin burim të Tux Paint-it, në +dosjen “src/po/”). Riemërtojeni kopjen si një kartelë “.po”, me një emër të +përshtatshëm për vendoren në të cilën po përktheni (p.sh., “es.po” për +spanjishten, ose “pt_BR.po” për portugalishte Brazili, kundrejt “pt.po” ose +“pt_PT.po” për portugalishte të folur në Portugali.) + +Hapni kartelën e krijuar rishtazi “.po” — mund ta përpunoni një përpunues +teksti të thjeshtë, fjala vjen, Emacs, Pico ose VI në Linux, ose NotePad në +Windows. Teksti origjinal në anglisht i përdorur në Tux Paint paraqitet në vija +që fillojnë me “msgid”. Jepni përkthimin tuaj të secilës prej këtyre pjesëve të +tekstit, te rreshtat e zbrazët “msgstr” fill pas rreshta përkatës “msgid”. ( +Shënim: Mos i hiqni thonjëzat.) + +Shembull: + + msgid "Smudge" + msgstr "Manchar" + + msgid "Click and drag to draw large bricks." + msgstr "Haz clic y arrastra para dibujar ladrillos grandes." + +Ekzistojnë mjete të ndryshme për të administruar katalogë përkthimesh gettext, +që të mos ju duhet t’i përpunoni ata dorazi në një përpunues tekstesh. Ja disa: + + * Poedit + * Gtranslator (GNOME Translator) + * Virtraal + * Lokalize + +💡 Shënim: Më e mira është të punohet përherë duke u bazuar në gjedhen më të re +të katalogut të teksteve për Tux Paint-in (“tuxpaint.pot”), ngaqë shtohet tekst +i ri dhe ndryshohet, me raste, tekst i vjetër. Katalogu i teksteve për version +e ardhshëm, të pahedhur në qarkullim, të Tux Paint-ti, mund të gjendet te +depoja git e Tux Paint-it (shihni: https://tuxpaint.org/download/source/git/) +dhe te sajti i Tux Paint-tit në https://tuxpaint.org/help/po/. + +Që të përpunoni një përkthim ekzistues, shkarkoni kartelën “.po” më të re për +atë gjuhë dhe mandej përpunojeni si përshkruhet më sipër. + +Kartela përkthimesh të reja, ose të përpunuara, mund t’ia dërgoni Bill +Kendrick-ut, zhvilluesit kryesor të Tux Paint-it, te: bill@newbreedsoftware.com +, ose postojini ato te lista e postimeve “tuxpaint-i18n” (shihni: https:// +tuxpaint.org/lists/). + +Ndryshe, nëse keni një llogari në SourceForge.net, mund të kërkoni të shtoheni +te projekti “tuxpaint” dhe të përfitoni të drejta shkrimi te depoja Git e kodit +burim, që të mund të parashtroni dhe depozitoni drejtpërdrejt ndryshimet tuaja. + +💡 Shënim: Mbulimi për vendore të reja lyp bërje ndrshimesh shtesë te kodi burim +(“/src/i18n.h” dhe “/src/i18n.c”) dhe lyp përditësime te Makefile, për të +garantuar se kartelat “.po” janë të përpiluara në kartela “.mo” dhe janë të +gatshme për përdorim në kohën e xhirimit. + +Metoda Alternative Dhënieje + +Mjetet “Tekst” dhe “Etiketë” të Tux Paint-tit mund të ofrojnë metoda +alternative dhënieje, për disa gjuhë. Për shembull, kur Tux Paint-it xhirohet +me një vendore japonishteje, mund të shtypet tasti [Alt] djathtas për kaluar +mes mënyrave latinisht, hiragana e romanizuar, katakana e romanizuar. Kjo lejon +që shenja dhe fjalë të gjuhës amtare të jepen te mjetet “Tekst” dhe “Etiketë” +duke shtypur një ose më tepër taste te tastiera me shenja latinishteje (p.sh., +një tastierë US QWERTY. + +Që të krijohet një metodë dhëniesh për një vendore të re, krijoni një kartelë +tekst me një emër të bazuar te vendorja (p.sh., “ja” për japonishten), me “.im” +si zgjatim (p,sh,. “ja.im”). + +Kartela “.im” mund të ketë ndarje të shumta për përshoqërime shenjash për +mënyra të ndryshme përshoqërimi shenjash. Për shembull, në një sistem shtypjeje +në japonisht, shtypja e [K] [A] nënë mënyrën hiragana prodhon një shenjë tjetër +Unikod ("か") nga shtypja e [K] [A] nën mënyrën katakana ("カ"). + +List the character mappings in this file, one per line. Each line should +contain (separated by whitespace): + + * vlera Unikod e shenjës, në gjashtëmbëdhjetësh (mund të radhiten më shumë se + një shenjë, ndarë me dy pika (“:”), duke lejuar kështu disa sekuenca të + përshoqërohen me fjalë) + * the keycode sequence (the ASCII characters that must be entered to generate + the Unicode character) + * a flag (or "-" if none) + +Start additional character mapping sections with a line containign the word +"section". + +Shembull: + + # Hiragana + 304B ka - + 304C ga - + 304D ki - + 304E gi - + 304D:3083 kya - + 3063:305F tta - + + # Katakana + section + 30AB ka - + 30AC ga - + 30AD ki - + 30AE gi - + +⚙ Shënim: Rreshta të zbrazët brenda kartelës “.im” do të shpërfillen, siç do të +ndodhë edhe me çfarëdo teksti në vijim të një shenje “#” (sterlinë/hash) — mund +të përdoret për të terguar komente, siç shihet në shembullin më sipër. + +💡 Note: Meanings of the flags are locale-specific, and are processed by the +language-specific source code in "src/im.c". For example, "b" is used in Korean +to handle Batchim, which may carry over to the next character. + +💡 Shënim: Mbulimi për metoda dhëniesh të reja lyp bërje ndrshimesh shtesë te +kodi burim ("/src/im.c") dhe lyp përditësime te Makefile, për të garantuar se +kartelat “.im” janë të gatshme për përdorim gjatë xhirimit. + +Tastierë Në Ekran + +Që me versionin 0.9.22, mjetet “Tekst” dhe “Etiketë” të Tux Paint-tit mund të +paraqesin një tastierë në ekran që lejon treguesin e kursorit (përmes një miu, +sistemesh ndjekjeje vështrimi, etj.) të përdoret për të futur shenja. Kartelat +që përshkruajnë skemën dhe tastet e gatshme depozitohen te drejtoria “osk” e +Tux Paint-it. Çdo skemë tastiere përcaktohet nga një numër kartelash (disa prej +të cilave mund të jenë të përbashkëta për skema të ndryshme). + +Si shembull, do të përdorim një tastierë QWERTY: + +Kartela përmbledhje e skemës (“qwerty.layout”) + +Kjo është një kartelë tekst që përcakton kartelat e tjera të përdorura për të +përshkruar skemën dhe përshoqërimet e tasteve. + + layout qwerty.h_layout + keymap us-intl-altgr-dead-keys.keymap + composemap en_US.UTF-8_Compose + keysymdefs keysymdef.h + keyboardlist qwerty.layout default.layout + +⚙ Shënim: Rreshta të zbrazët brenda kartelës “.layout” do të shpërfillen, siç +do të ndodhë edhe me çfarëdo teksti në vijim të një shenje “#” (sterlinë/hash) +— mund të përdoret për të terguar komente, siç shihet në shembullin më sipër. + +Rreshti “keyboardlist” përshkruan te cila skema të kalohet, kur përdoruesi +klikon butonat majtas dhe djathtas te tastiera. (Shihni më poshtë.) + +Kartelë skeme skeme tastiere (“qwerty.h_layout”) + +Kjo përshkruan se sa e madhe është tastiera (si kuadrat "width × height") dhe +tregon çdo tast me kodin numerik të tastit (shihni kartelën “keymap” më +poshtë), gjerësia sa duhet vizatuar (zakonisht “1.0”, për të zënë një vend te +tastiera, por, në shembullin më sipër, vini re se tastet “TAB” dhe “SPACE” janë +shumë më të gjerë), shenja ose teksti që duhet shfaqur mbi tastin, në varësi se +cilët taste ndryshues janë shtypur (një nga : pa ndryshues, [Tasti Shift], +[Tasti AltGr] dhe [Tasti Shift] + [Tasti AltGr]) dhe, së fundi, nëse preken apo +jo tastet nga tasti [Tasti Capslock] (përdorni “1”) ose tasti [Tasti AltGr] +(grafika alternative) (përdorni “2”), ose fare (përdorni “0”). + + WIDTH 15 + HEIGHT 5 + + KEY 49 1.0 ` ~ ` ~ 0 + KEY 10 1.0 1 ! ¡ ¹ 0 + KEY 11 1.0 2 @ ² ˝ 0 + KEY 12 1.0 3 # · ³ 0 + KEY 13 1.0 4 $ ¤ £ 0 + KEY 14 1.0 5 % € ¸ 0 + KEY 15 1.0 6 ^ ¼ ^ 0 + ... + KEY 21 1.0 = + × ÷ 0 + KEY 22 2.0 DELETE DELETE DELETE DELETE 0 + + NEWLINE + + KEY 23 1.5 TAB TAB TAB TAB 0 + KEY 24 1.0 q Q ä Ä 1 + KEY 25 1.0 w W å Å 1 + KEY 26 1.0 e E é É 1 + KEY 27 1.0 r R ® ® 1 + ... + + NEWLINE + + # Shigjeta për majtas do ta kthejë te tastiera e mëparshme + KEY 2 1.0 <- <- <- <- 0 + + KEY 133 2.0 Cmp Cmp Cmp Cmp 0 + + # The ALT or ALTGR keys are used in 'im' (input methods) to switch the + input mode + KEY 64 2.0 Alt Alt Alt Alt 0 + + # Tasti Hapësirë + KEY 65 7.0 SPACE SPACE SPACE SPACE 0 + + KEY 108 2.0 AltGr AltGr AltGr AltGr 0 + + # Shigjeta për majtas do ta kthejë te tastiera pasuese + KEY 1 1.0 -> -> -> -> 0 + +Vini re këtu se tastet alfabetikë ([Q], [W], etj.) do të preken nga [CapsLock], +ndërsa taste numerikë ([1], [2], etj.), [Tasti Hapësirë], e me radhë, nuk do të +preken. + +Kode tastesh deri te “8” rezervohen për përdorim të brendshëm. Ata në përdorim +aktualisht përshkruhen më poshtë. + + * 0 — buton i zbrazët + * 1 — skema pasuese (per the layout file's "keyboardlist" setting) + * 2 — skema e mëparshme (per the layout file's "keyboardlist" setting) + +Kartelë skeme tastiere (“us-intl-altgr-dead-keys.keymap”) + +This file defines which numeric keycodes (seen in the keyboard layout files, +such as "qwerty.h_layout" described above) should be mapped to which actual +characters that an application such as Tux Paint expects to receive when keys +(e.g., on a real keyboard) are pressed. + +If you're using an operating system such as Linux, which runs X-Window and has +the "xmodmap" command-line tool available, you can run it with the ("print +keymap expressions" option, "-pke", to generate a keymap file. + + keycode 9 = Escape NoSymbol Escape Escape + keycode 10 = 1 exclam exclamdown onesuperior 1 exclam 1 exclam NoSymbol + onesuperior + keycode 11 = 2 at twosuperior dead_doubleacute 2 at 2 at onehalf + twosuperior + keycode 12 = 3 numbersign periodcentered threesuperior dead_macron + periodcentered + ... + keycode 52 = z Z ae AE Arabic_hamzaonyeh asciitilde guillemotright NoSymbol + Greek_zeta Greek_ZETA U037D U03FF + keycode 53 = x X x X Arabic_hamza Arabic_sukun guillemotleft NoSymbol + Greek_chi Greek_CHI rightarrow leftarrow + keycode 54 = c C copyright cent Arabic_hamzaonwaw braceright Greek_psi + Greek_PSI copyright + keycode 55 = v V v V Arabic_ra braceleft Greek_omega Greek_OMEGA U03D6 + keycode 56 = b B b B UFEFB UFEF5 Greek_beta Greek_BETA U03D0 + keycode 57 = n N ntilde Ntilde Arabic_alefmaksura Arabic_maddaonalef + Greek_nu Greek_NU U0374 U0375 + keycode 58 = m M mu mu Arabic_tehmarbuta apostrophe Greek_mu Greek_MU U03FB + U03FA + keycode 59 = comma less ccedilla Ccedilla Arabic_waw comma comma less + guillemotleft + keycode 60 = period greater dead_abovedot dead_caron Arabic_zain period + period greater guillemotright periodcentered + keycode 61 = slash question questiondown dead_hook Arabic_zah + Arabic_question_mark slash question + keycode 62 = Shift_R NoSymbol Shift_R Shift_R + ... + +Composemap file ("en_US.UTF-8_Compose") + +This file describes single characters that can be composed by multiple inputs. +For example, "[Hartoni]" followed by "[A]" and "[E]" can be used to create the +"æ" character. + +The file that comes with Tux Paint is based on the US English UTF-8 (Unicode) +composemap that comes with X.Org's X Window system. The current version from +the Xlib library has a web located page at https://www.x.org/releases/current/ +doc/libX11/i18n/compose/en_US.UTF-8.html. + +Kartelë përcaktimesh simbolesh tastesh (“keysymdef.h”) + +This file (which is a C programming language header file) is also from the X +Window System. It defines the Unicode values of each keycap (e.g., "XK_equal" +corresponds to "U+003D", for the character "=" ("EQUALS SIGN"). + +💡 Shënim: Kjo kartelë nuk përpilohet brenda Tux Paint-ti vetë, lexohet dhe +përtypet gjatë xhirimit të programit. + +Ka fare pak gjasa që për këtë kartelë të duhen ndryshime. + +Mjete Magjike + +Mjetet Magjike të Tux Paint-it janë pjesë software-i, jashtë aplikacionit +kryesor Tux Paint, të cilat ngarkohen si “shtojca”, kur hapet aplikacioni dhe +ndërveprojnë me programin duke përdorur një Ndërfaqe Programimi Aplikacionesh +(Application Programming Interface (API)) të caktuar. Shtojcat që vijnë me Tux +Paint-in (si dhe vetë Tux Paint-i) janë shkruar në gjuhën C të programimit. + +Consult the Magic Tool Plugin API Documentation to learn how to write your own. +