diff --git a/Makefile-i18n b/Makefile-i18n index 6cdc79011..efc018860 100644 --- a/Makefile-i18n +++ b/Makefile-i18n @@ -40,7 +40,10 @@ uninstall-i18n: -rm $(LOCALE_PREFIX)/de/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo -rm $(LOCALE_PREFIX)/et/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo -rm $(LOCALE_PREFIX)/el/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo + -rm $(LOCALE_PREFIX)/en_AU/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo + -rm $(LOCALE_PREFIX)/en_CA/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo -rm $(LOCALE_PREFIX)/en_GB/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo + -rm $(LOCALE_PREFIX)/en_ZA/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo -rm $(LOCALE_PREFIX)/eo/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo -rm $(LOCALE_PREFIX)/es/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo -rm $(LOCALE_PREFIX)/es_MX/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo @@ -71,6 +74,7 @@ uninstall-i18n: -rm $(LOCALE_PREFIX)/nb/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo -rm $(LOCALE_PREFIX)/nn/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo -rm $(LOCALE_PREFIX)/nr/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo + -rm $(LOCALE_PREFIX)/oc/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo -rm $(LOCALE_PREFIX)/oj/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo -rm $(LOCALE_PREFIX)/pl/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo -rm $(LOCALE_PREFIX)/pt_PT/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo @@ -143,6 +147,16 @@ install-gettext: @cp trans/eu.mo $(LOCALE_PREFIX)/eu/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo @chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)/eu/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo @# + @echo " en_AU ...Australian English..." + @install -d $(LOCALE_PREFIX)/en_AU/LC_MESSAGES + @cp trans/en_au.mo $(LOCALE_PREFIX)/en_AU/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo + @chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)/en_AU/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo + @# + @echo " en_CA ...Canadian English..." + @install -d $(LOCALE_PREFIX)/en_CA/LC_MESSAGES + @cp trans/en_ca.mo $(LOCALE_PREFIX)/en_CA/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo + @chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)/en_CA/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo + @# @echo " en_GB ...British English..." @install -d $(LOCALE_PREFIX)/en_GB/LC_MESSAGES @cp trans/en_gb.mo $(LOCALE_PREFIX)/en_GB/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo @@ -338,6 +352,11 @@ install-gettext: @cp trans/nr.mo $(LOCALE_PREFIX)/nr/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo @chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)/nr/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo @# + @echo " oc_FR ...Occitan..." + @install -d $(LOCALE_PREFIX)/oc/LC_MESSAGES + @cp trans/oc.mo $(LOCALE_PREFIX)/oc/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo + @chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)/oc/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo + @# @echo " oj_CA ...Ojibway..." @install -d $(LOCALE_PREFIX)/oj/LC_MESSAGES @cp trans/oj.mo $(LOCALE_PREFIX)/oj/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo @@ -526,6 +545,8 @@ translations: trans \ trans/de.mo \ trans/et.mo \ trans/el.mo \ + trans/en_au.mo \ + trans/en_ca.mo \ trans/en_gb.mo \ trans/en_za.mo \ trans/eo.mo \ @@ -558,6 +579,7 @@ translations: trans \ trans/nb.mo \ trans/nn.mo \ trans/nr.mo \ + trans/oc.mo \ trans/oj.mo \ trans/pl.mo \ trans/pt_br.mo \ @@ -645,6 +667,14 @@ trans/el.mo: src/po/el.po @echo " el_GR ...Greek..." @msgfmt -o trans/el.mo src/po/el.po +trans/en_au.mo: src/po/en_au.po + @echo " en_AU ...Australian English..." + @msgfmt -o trans/en_au.mo src/po/en_au.po + +trans/en_ca.mo: src/po/en_ca.po + @echo " en_CA ...Canadian English..." + @msgfmt -o trans/en_ca.mo src/po/en_ca.po + trans/en_gb.mo: src/po/en_gb.po @echo " en_GB ...British English..." @msgfmt -o trans/en_gb.mo src/po/en_gb.po @@ -777,6 +807,10 @@ trans/nr.mo: src/po/nr.po @echo " nr_ZA ...Ndebele..." @msgfmt -o trans/nr.mo src/po/nr.po +trans/oc.mo: src/po/oc.po + @echo " oc_FR ...Occitan..." + @msgfmt -o trans/oc.mo src/po/oc.po + trans/oj.mo: src/po/oj.po @echo " oj_CA ...Ojibway..." @msgfmt -o trans/oj.mo src/po/oj.po diff --git a/docs/AUTHORS.txt b/docs/AUTHORS.txt index 37de9c709..5a933200f 100644 --- a/docs/AUTHORS.txt +++ b/docs/AUTHORS.txt @@ -196,6 +196,10 @@ $Id$ Khaled Hosny Khalid Al Holan + * Australian English + Chris Goerner, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors + via Caroline Ford + * Basque Juan Irigoien @@ -212,6 +216,10 @@ $Id$ Martin Zhekov Yavor Doganov + * Canadian English + Matthew Lange, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors + via Caroline Ford + * Catalan Pere Pujal Carabantes @@ -358,6 +366,10 @@ $Id$ Rita Verbauskaite Gintaras Go?tautas + * Macedonian + Kliment Simoncev and fleka, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors + via Caroline Ford + * Malay Muhammad Najmi Ahmad Zabidi @@ -373,6 +385,10 @@ $Id$ * Norwegian Nynorsk Karl Ove Hufthammer + * Occitan + Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), Canonical Ltd, and Rosetta Contributors + via Caroline Ford + * Ojibway Ed Montgomery diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index 40e4f358e..c6075056e 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -12,6 +12,22 @@ $Id$ 2008.February.7 (0.9.19) * New Localizations: ------------------ + * Australian English + Chris Goerner, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors + via Caroline Ford + + * Canadian English + Matthew Lange, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors + via Caroline Ford + + * Macedonian + Kliment Simoncev and fleka, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors + via Caroline Ford + + * Occitan + Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), Canonical Ltd, and Rosetta Contributors + via Caroline Ford + * Zapoteco Rodrigo Perez Ramirez and Indigenas Sin Fronteras diff --git a/docs/OPTIONS.txt b/docs/OPTIONS.txt index 5da7afd67..7beef23b8 100644 --- a/docs/OPTIONS.txt +++ b/docs/OPTIONS.txt @@ -483,6 +483,8 @@ Windows Users |--------------------+---------------------+---------------| |albanian | | | |--------------------+---------------------+---------------| + |australian-english | | | + |--------------------+---------------------+---------------| |arabic | | | |--------------------+---------------------+---------------| |basque |euskara | | @@ -499,6 +501,8 @@ Windows Users |--------------------+---------------------+---------------| |bulgarian | | | |--------------------+---------------------+---------------| + |canadian-english | | | + |--------------------+---------------------+---------------| |catalan |catala | | |--------------------+---------------------+---------------| |chinese |simplified-chinese | | @@ -561,6 +565,8 @@ Windows Users |--------------------+---------------------+---------------| |lithuanian |lietuviu | | |--------------------+---------------------+---------------| + |macedonian | | | + |--------------------+---------------------+---------------| |malay | | | |--------------------+---------------------+---------------| |mexican-spanish |espanol-mejicano |mexican | @@ -569,6 +575,8 @@ Windows Users |--------------------+---------------------+---------------| |norwegian |nynorsk | | |--------------------+---------------------+---------------| + |occitan | | | + |--------------------+---------------------+---------------| |ojibway | | | |--------------------+---------------------+---------------| |polish |polski | | @@ -826,6 +834,11 @@ Available Languages |---------+---------------------+-----------------+------------------| |el_GR (*)| |Greek | | |---------+---------------------+-----------------+------------------| + |en_AU | |Australian | | + | | |English | | + |---------+---------------------+-----------------+------------------| + |en_CA | |Canadian English | | + |---------+---------------------+-----------------+------------------| |en_GB | |British English | | |---------+---------------------+-----------------+------------------| |en_ZA | |South African | | @@ -882,6 +895,8 @@ Available Languages |---------+---------------------+-----------------+------------------| |lv_LV | |Latvian | | |---------+---------------------+-----------------+------------------| + |mk_MK | |Macedonian | | + |---------+---------------------+-----------------+------------------| |ms_MY | |Malay | | |---------+---------------------+-----------------+------------------| |nb_NO |Norsk (bokmaal) |Norwegian Bokmaal| | @@ -892,6 +907,8 @@ Available Languages |---------+---------------------+-----------------+------------------| |nr_ZA | |Ndebele | | |---------+---------------------+-----------------+------------------| + |oc_FR | |Occitan | | + |---------+---------------------+-----------------+------------------| |oj_CA | |Ojibway | | |---------+---------------------+-----------------+------------------| |pl_PL |Polski |Polish | | diff --git a/docs/html/OPTIONS.html b/docs/html/OPTIONS.html index c3578ae85..f68b2fdac 100644 --- a/docs/html/OPTIONS.html +++ b/docs/html/OPTIONS.html @@ -602,6 +602,11 @@ New Breed Software

    + + australian-english +   +   + arabic   @@ -642,6 +647,11 @@ New Breed Software

    + + canadian-english +   +   + catalan catala @@ -797,6 +807,11 @@ New Breed Software

lietuviu   + + macedonian +   +   + malay   @@ -817,6 +832,11 @@ New Breed Software

nynorsk   + + occitan +   +   + ojibway   @@ -1270,6 +1290,18 @@ New Breed Software

Greek   + + en_AU +   + Australian English +   + + + en_CA +   + Canadian English +   + en_GB   @@ -1432,6 +1464,12 @@ New Breed Software

Latvian   + + mk_MK +   + Macedonian +   + ms_MY   @@ -1462,6 +1500,12 @@ New Breed Software

Ndebele   + + oc_FR +   + Occitan +   + oj_CA   diff --git a/src/i18n.c b/src/i18n.c index 7eb1f8b36..188bf9822 100644 --- a/src/i18n.c +++ b/src/i18n.c @@ -79,6 +79,8 @@ const char *lang_prefixes[NUM_LANGS] = { "de", "el", "en", + "en_au", + "en_ca", "en_gb", "en_za", "eo", @@ -108,11 +110,13 @@ const char *lang_prefixes[NUM_LANGS] = { "ku", "lt", "lv", + "mk", "ms", "nb", "nl", "nn", "nr", + "oc", "oj", "pl", "pt_br", @@ -204,6 +208,8 @@ const language_to_locale_struct language_to_locale_array[] = { {"gujarati", "gu_IN.UTF-8"}, {"british-english", "en_GB.UTF-8"}, {"british", "en_GB.UTF-8"}, + {"australian-english", "en_AU.UTF-8"}, + {"canadian-english", "en_CA.UTF-8"}, {"southafrican-english", "en_ZA.UTF-8"}, {"esperanto", "eo.UTF-8"}, {"spanish", "es_ES.UTF-8"}, @@ -259,6 +265,7 @@ const language_to_locale_struct language_to_locale_array[] = { {"lithuanian", "lt_LT.UTF-8"}, {"lietuviu", "lt_LT.UTF-8"}, {"latvian", "lv_LV.UTF-8"}, + {"macedonian", "mk_MK.UTF-8"}, {"malay", "ms_MY.UTF-8"}, {"dutch", "nl_NL.UTF-8"}, {"nederlands", "nl_NL.UTF-8"}, @@ -266,6 +273,7 @@ const language_to_locale_struct language_to_locale_array[] = { {"nynorsk", "nn_NO.UTF-8"}, {"norsk", "nn_NO.UTF-8"}, {"ndebele", "nr_ZA.UTF-8"}, + {"occitan", "oc_FR.UTF-8"}, {"ojibway", "oj_CA.UTF-8"}, {"polish", "pl_PL.UTF-8"}, {"polski", "pl_PL.UTF-8"}, @@ -429,6 +437,7 @@ void show_lang_usage(FILE * f, const char *const prg) /* af */ " afrikaans\n" /* sq */ " albanian\n" /* ar */ " arabic\n" +/* en_AU */ " australian-english\n" /* eu */ " basque euskara\n" /* be */ " belarusian bielaruskaja\n" /* nb */ " bokmal\n" @@ -437,6 +446,7 @@ void show_lang_usage(FILE * f, const char *const prg) /* br */ " breton brezhoneg\n" /* en_GB */ " british british-english\n" /* bg_BG */ " bulgarian\n" +/* en_CA */ " canadian-english\n" /* ca */ " catalan catala\n" /* zh_CN */ " chinese simplified-chinese\n" /* zh_TW */ " traditional-chinese\n" @@ -469,11 +479,13 @@ void show_lang_usage(FILE * f, const char *const prg) /* ku */ " kurdish\n" /* lv */ " latvian\n" /* lt */ " lithuanian lietuviu\n" +/* mk */ " macedonian\n" /* ms */ " malay\n" /* es_MX */ " mexican mexican-spanish espanol-mejicano\n" /* nr */ " ndebele\n" /* nn */ " norwegian nynorsk norsk\n" +/* oc */ " occitan\n" /* oj */ " ojibway\n" /* pl */ " polish polski\n" /* pt_PT */ " portuguese portugues\n" @@ -523,6 +535,8 @@ void show_locale_usage(FILE * f, const char *const prg) " nb_NO (Bokmal)\n" " pt_BR (Brazilian Brazilian Portuguese Portugues Brazilian)\n" " br_FR (Breton Brezhoneg)\n" + " en_AU (Australian English)\n" + " en_CA (Canadian English)\n" " en_GB (British British English)\n" " en_ZA (South African English)\n" " bg_BG (Bulgarian)\n" @@ -559,8 +573,10 @@ void show_locale_usage(FILE * f, const char *const prg) " ms_MY (Malay)\n" " lv_LV (Latvian)\n" " lt_LT (Lithuanian Lietuviu)\n" + " mk_MK (Macedonian)\n" " nr_ZA (Ndebele)\n" " nn_NO (Norwegian Nynorsk Norsk)\n" + " oc_FR (Occitan)\n" " oj_CA (Ojibway)\n" " pl_PL (Polish Polski)\n" " pt_PT (Portuguese Portugues)\n" diff --git a/src/i18n.h b/src/i18n.h index 630b931c6..dc3429b70 100644 --- a/src/i18n.h +++ b/src/i18n.h @@ -37,6 +37,8 @@ enum LANG_DE, /* German */ LANG_EL, /* Greek */ LANG_EN, /* English (American) (DEFAULT) */ + LANG_EN_AU, /* English (Australian) */ + LANG_EN_CA, /* English (Canadian) */ LANG_EN_GB, /* English (British) */ LANG_EN_ZA, /* English (South African) */ LANG_EO, /* Esperanto */ @@ -66,11 +68,13 @@ enum LANG_KU, /* Kurdish */ LANG_LT, /* Lithuanian */ LANG_LV, /* Latvian */ + LANG_MK, /* Macedonian */ LANG_MS, /* Malay */ LANG_NB, /* Norwegian Bokmal */ LANG_NL, /* Dutch */ LANG_NN, /* Norwegian Nynorsk */ LANG_NR, /* Ndebele */ + LANG_OC, /* Occitan */ LANG_OJ, /* Ojibway */ LANG_PL, /* Polish */ LANG_PT_BR, /* Portuguese (Brazilian) */ diff --git a/src/manpage/tuxpaint.1 b/src/manpage/tuxpaint.1 index 586b08bc7..2202d4af4 100644 --- a/src/manpage/tuxpaint.1 +++ b/src/manpage/tuxpaint.1 @@ -437,6 +437,9 @@ albanian arabic .TP 2 - +australian-english +.TP 2 +- basque | euskara .TP 2 - @@ -458,6 +461,9 @@ british | british-english bulgarian .TP 2 - +canadian-english +.TP 2 +- catalan | catala .TP 2 - @@ -551,6 +557,9 @@ latvian lithuanian | lietuviu .TP 2 - +macedonian +.TP 2 +- malay .TP 2 - @@ -563,6 +572,9 @@ ndebele norwegian | nynorsk .TP 2 - +occitan +.TP 2 +- ojibway .TP 2 - @@ -781,6 +793,7 @@ Martin Fuhrer, Gabriel Gazzan, Torsten Giebl, Robert Glowczynski, +Chris Goerner, The Greek Linux i18n Team, Edmund GRIMLEY EVANS, Frederico Goncalves Guimaraes, @@ -816,6 +829,7 @@ Ines Kovacevic, Mantas Kriauciunas, Freek de Kruijf, Andrzej M. Krzysztofowicz, +Matthew Lange, Niko Lewman, Arkadiusz Lipiec, Ricky Lontoc, @@ -824,6 +838,7 @@ Burkhard Luck, Vincent Mahlangu, Ankit Malik, Fred Ulisses Maranhao, +Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), Martin, Marco Milanesi, Kartik Mistry, @@ -852,6 +867,7 @@ Kevin Patrick Scannell, Pavithran Shakamuri, Gia Shervashidze, Clytie Siddall, +Kliment Simoncev, Sokratis Sofianopoulos, Geert Stams, Peter Sterba, diff --git a/src/po/en_au.po b/src/po/en_au.po new file mode 100644 index 000000000..46d8e70a5 --- /dev/null +++ b/src/po/en_au.po @@ -0,0 +1,545 @@ +# English (Australia) translation for tuxpaint +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tuxpaint\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-28 05:44+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-06 15:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +msgid "Black!" +msgstr "Black!" + +msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." +msgstr "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." + +msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." +msgstr "Light grey! Some people spell it “light gray”." + +msgid "White!" +msgstr "White!" + +msgid "Red!" +msgstr "Red!" + +msgid "Orange!" +msgstr "Orange!" + +msgid "Yellow!" +msgstr "Yellow!" + +msgid "Light green!" +msgstr "Light green!" + +msgid "Dark green!" +msgstr "Dark green!" + +msgid "Sky blue!" +msgstr "Sky blue!" + +msgid "Blue!" +msgstr "Blue!" + +msgid "Lavender!" +msgstr "Lavender!" + +msgid "Purple!" +msgstr "Purple!" + +msgid "Pink!" +msgstr "Pink!" + +msgid "Brown!" +msgstr "Brown!" + +msgid "Tan!" +msgstr "Tan!" + +msgid "Beige!" +msgstr "Beige!" + +#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint +#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that +#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not +#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the +#. same. (but not nice -- such fonts get a low score later) +#. +#. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users +#. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be +#. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the +#. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below. +#. (the best scores going to fonts that support both) +msgid "qx" +msgstr "" + +msgid "QX" +msgstr "" + +#. Line X +msgid "qy" +msgstr "" + +msgid "QY" +msgstr "" + +#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at +#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is +#. especially important for users who have scroll buttons disabled. +#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. +msgid "oO" +msgstr "oO" + +#. distinct uppercase and lowercase +msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" +msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*" + +#. uncommon punctuation +msgid ",.?!" +msgstr ",.?!" + +#. common punctuation +msgid "017" +msgstr "017" + +#. digits +msgid "O0" +msgstr "O0" + +#. distinct circle-like characters +msgid "1Il|" +msgstr "1Il|" + +msgid "Great!" +msgstr "Great!" + +msgid "Cool!" +msgstr "Cool!" + +msgid "Keep it up!" +msgstr "Keep it up!" + +msgid "Good job!" +msgstr "Good job!" + +msgid "English" +msgstr "" + +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +msgid "Katakana" +msgstr "" + +msgid "Hangul" +msgstr "" + +msgid "Fill" +msgstr "Fill" + +msgid "Grass" +msgstr "Grass" + +msgid "Bricks" +msgstr "Bricks" + +msgid "Rainbow" +msgstr "Rainbow" + +msgid "Sparkles" +msgstr "Sparkles" + +msgid "Blur" +msgstr "Blur" + +msgid "Smudge" +msgstr "Smudge" + +msgid "Lighten" +msgstr "Lighten" + +msgid "Darken" +msgstr "Darken" + +msgid "Chalk" +msgstr "Chalk" + +msgid "Blocks" +msgstr "Blocks" + +msgid "Negative" +msgstr "Negative" + +msgid "Tint" +msgstr "Tint" + +msgid "Drip" +msgstr "Drip" + +msgid "Cartoon" +msgstr "Cartoon" + +msgid "Mirror" +msgstr "Mirror" + +msgid "Flip" +msgstr "Flip" + +msgid "Click in the picture to fill that area with color." +msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." + +msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" +msgstr "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" + +msgid "Click and move to draw large bricks." +msgstr "Click and move to draw large bricks." + +msgid "Click and move to draw small bricks." +msgstr "Click and move to draw small bricks." + +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "You can draw in rainbow colours!" + +msgid "Click and move to draw sparkles." +msgstr "Click and move to draw sparkles." + +msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." +msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." + +msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." +msgstr "Click and move the mouse around to smudge the picture." + +msgid "Click and move to fade the colors." +msgstr "Click and move to fade the colours." + +msgid "Click and move to darken the colors." +msgstr "Click and move to darken the colours." + +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." +msgstr "Click and move the mouse around to make the picture blocky." + +msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgstr "Click and move the mouse around to draw a negative." + +msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color." +msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." +msgstr "Click and move the mouse around to make the picture drip." + +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." +msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." + +msgid "Click to make a mirror image." +msgstr "Click to make a mirror image." + +msgid "Click to flip the picture upside-down." +msgstr "Click to flip the picture upside-down." + +msgid "Square" +msgstr "Square" + +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +msgid "Circle" +msgstr "Circle" + +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipse" + +msgid "Triangle" +msgstr "Triangle" + +msgid "Pentagon" +msgstr "Pentagon" + +msgid "Rhombus" +msgstr "Rhombus" + +msgid "A square is a rectangle with four equal sides." +msgstr "A square is a rectangle with four equal sides." + +msgid "A rectangle has four sides and four right angles." +msgstr "A rectangle has four sides and four right angles." + +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +msgstr "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." + +msgid "An ellipse is a stretched circle." +msgstr "An ellipse is a stretched circle." + +msgid "A triangle has three sides." +msgstr "A triangle has three sides." + +msgid "A pentagon has five sides." +msgstr "A pentagon has five sides." + +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." + +msgid "Tools" +msgstr "Tools" + +msgid "Colors" +msgstr "Colours" + +msgid "Brushes" +msgstr "Brushes" + +msgid "Erasers" +msgstr "Erasers" + +msgid "Stamps" +msgstr "Stamps" + +msgid "Shapes" +msgstr "Shapes" + +msgid "Letters" +msgstr "Letters" + +msgid "Magic" +msgstr "Magic" + +msgid "Paint" +msgstr "Paint" + +msgid "Stamp" +msgstr "Stamp" + +msgid "Lines" +msgstr "Lines" + +msgid "Text" +msgstr "Text" + +msgid "Undo" +msgstr "Undo" + +msgid "Redo" +msgstr "Redo" + +msgid "Eraser" +msgstr "Eraser" + +msgid "New" +msgstr "New" + +#. buttons for the file open dialog +msgid "Open" +msgstr "Open" + +msgid "Save" +msgstr "Save" + +msgid "Print" +msgstr "Print" + +msgid "Quit" +msgstr "Quit" + +msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." +msgstr "Pick a colour and a brush shape to draw with." + +msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." +msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing." + +msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." +msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it." + +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." + +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgstr "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." + +msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" +msgstr "Pick a magical effect to use on your drawing!" + +#. Undo +msgid "Undo!" +msgstr "Undo!" + +#. Redo +msgid "Redo!" +msgstr "Redo!" + +#. Eraser +msgid "Eraser!" +msgstr "Eraser!" + +#. New +msgid "You now have a blank sheet to draw on!" +msgstr "You now have a blank sheet to draw on!" + +#. Open +msgid "Open…" +msgstr "Open…" + +#. Save +msgid "Your image has been saved!" +msgstr "Your image has been saved!" + +#. Print +msgid "Printing…" +msgstr "Printing…" + +#. Quit +msgid "Bye bye!" +msgstr "Bye bye!" + +msgid "Let go of the button to complete the line." +msgstr "Let go of the button to complete the line." + +msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgstr "Hold the button to stretch the shape." + +msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." + +msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" +msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" + +#. FIXME: Move elsewhere!!! +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Do you really want to quit?" + +msgid "Yes, I'm done!" +msgstr "" + +msgid "No, take me back!" +msgstr "" + +msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" +msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" + +msgid "Yes, save it!" +msgstr "" + +msgid "No, don't bother saving!" +msgstr "" + +msgid "Save your picture first?" +msgstr "Save your picture first?" + +msgid "Can’t open that picture!" +msgstr "Can’t open that picture!" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter +#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to +#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19) +msgid "Start a new picture?" +msgstr "" + +#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!") +#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!") +msgid "Yes, let's start fresh!" +msgstr "" + +msgid "There are no saved files!" +msgstr "There are no saved files!" + +msgid "Print your picture now?" +msgstr "Print your picture now?" + +msgid "Yes, print it!" +msgstr "" + +msgid "Your picture has been printed!" +msgstr "Your picture has been printed!" + +msgid "You can’t print yet!" +msgstr "You can’t print yet!" + +msgid "Erase this picture?" +msgstr "Erase this picture?" + +msgid "Yes, erase it!" +msgstr "" + +msgid "No, don't erase it!" +msgstr "" + +msgid "Remember to use the left mouse button!" +msgstr "Remember to use the left mouse button!" + +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Erase" +msgstr "Erase" + +msgid "Slides" +msgstr "" + +msgid "Back" +msgstr "Back" + +msgid "Next" +msgstr "" + +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "Aa" +msgstr "Aa" + +#. FIXME: Move elsewhere! Or not?! +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +msgid "No" +msgstr "No" + +#. FIXME: Move elsewhere!!! +#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") +msgid "Replace the picture with your changes?" +msgstr "" + +msgid "Yes, replace the old one!" +msgstr "" + +msgid "No, save a new file!" +msgstr "" + +msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." +msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”." + +#. Let user choose images: +msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." +msgstr "" + +msgid "A drawing program for children." +msgstr "A drawing program for children." + +msgid "Drawing program" +msgstr "Drawing program" + +msgid "Tux Paint" +msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/en_ca.po b/src/po/en_ca.po new file mode 100644 index 000000000..db3ff5091 --- /dev/null +++ b/src/po/en_ca.po @@ -0,0 +1,545 @@ +# English (Canada) translation for tuxpaint +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tuxpaint\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-12 19:14+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (Canada) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-06 15:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +msgid "Black!" +msgstr "Black!" + +msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." +msgstr "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." + +msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." +msgstr "Light grey! Some people spell it “light gray”." + +msgid "White!" +msgstr "White!" + +msgid "Red!" +msgstr "Red!" + +msgid "Orange!" +msgstr "Orange!" + +msgid "Yellow!" +msgstr "Yellow!" + +msgid "Light green!" +msgstr "Light green!" + +msgid "Dark green!" +msgstr "Dark green!" + +msgid "Sky blue!" +msgstr "Sky blue!" + +msgid "Blue!" +msgstr "Blue!" + +msgid "Lavender!" +msgstr "Lavender!" + +msgid "Purple!" +msgstr "Purple!" + +msgid "Pink!" +msgstr "Pink!" + +msgid "Brown!" +msgstr "Brown!" + +msgid "Tan!" +msgstr "Tan!" + +msgid "Beige!" +msgstr "Beige!" + +#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint +#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that +#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not +#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the +#. same. (but not nice -- such fonts get a low score later) +#. +#. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users +#. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be +#. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the +#. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below. +#. (the best scores going to fonts that support both) +msgid "qx" +msgstr "" + +msgid "QX" +msgstr "" + +#. Line X +msgid "qy" +msgstr "" + +msgid "QY" +msgstr "" + +#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at +#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is +#. especially important for users who have scroll buttons disabled. +#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. +msgid "oO" +msgstr "oO" + +#. distinct uppercase and lowercase +msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" +msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*" + +#. uncommon punctuation +msgid ",.?!" +msgstr ",.?!" + +#. common punctuation +msgid "017" +msgstr "017" + +#. digits +msgid "O0" +msgstr "O0" + +#. distinct circle-like characters +msgid "1Il|" +msgstr "1Il|" + +msgid "Great!" +msgstr "Great!" + +msgid "Cool!" +msgstr "Cool!" + +msgid "Keep it up!" +msgstr "Keep it up!" + +msgid "Good job!" +msgstr "Good job!" + +msgid "English" +msgstr "" + +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +msgid "Katakana" +msgstr "" + +msgid "Hangul" +msgstr "" + +msgid "Fill" +msgstr "Fill" + +msgid "Grass" +msgstr "Grass" + +msgid "Bricks" +msgstr "Bricks" + +msgid "Rainbow" +msgstr "Rainbow" + +msgid "Sparkles" +msgstr "Sparkles" + +msgid "Blur" +msgstr "Blur" + +msgid "Smudge" +msgstr "Smudge" + +msgid "Lighten" +msgstr "Lighten" + +msgid "Darken" +msgstr "Darken" + +msgid "Chalk" +msgstr "Chalk" + +msgid "Blocks" +msgstr "Blocks" + +msgid "Negative" +msgstr "Negative" + +msgid "Tint" +msgstr "Tint" + +msgid "Drip" +msgstr "Drip" + +msgid "Cartoon" +msgstr "Cartoon" + +msgid "Mirror" +msgstr "Mirror" + +msgid "Flip" +msgstr "Flip" + +msgid "Click in the picture to fill that area with color." +msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." + +msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" +msgstr "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" + +msgid "Click and move to draw large bricks." +msgstr "Click and move to draw large bricks." + +msgid "Click and move to draw small bricks." +msgstr "Click and move to draw small bricks." + +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "You can draw in rainbow colors!" + +msgid "Click and move to draw sparkles." +msgstr "Click and move to draw sparkles." + +msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." +msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." + +msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." +msgstr "Click and move the mouse around to smudge the picture." + +msgid "Click and move to fade the colors." +msgstr "Click and move to fade the colours." + +msgid "Click and move to darken the colors." +msgstr "Click and move to darken the colours." + +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." +msgstr "Click and move the mouse around to make the picture blocky." + +msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgstr "Click and move the mouse around to draw a negative." + +msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color." +msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." +msgstr "Click and move the mouse around to make the picture drip." + +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." +msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." + +msgid "Click to make a mirror image." +msgstr "Click to make a mirror image." + +msgid "Click to flip the picture upside-down." +msgstr "Click to flip the picture upside-down." + +msgid "Square" +msgstr "Square" + +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +msgid "Circle" +msgstr "Circle" + +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipse" + +msgid "Triangle" +msgstr "Triangle" + +msgid "Pentagon" +msgstr "Pentagon" + +msgid "Rhombus" +msgstr "Rhombus" + +msgid "A square is a rectangle with four equal sides." +msgstr "A square is a rectangle with four equal sides." + +msgid "A rectangle has four sides and four right angles." +msgstr "A rectangle has four sides and four right angles." + +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +msgstr "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." + +msgid "An ellipse is a stretched circle." +msgstr "An ellipse is a stretched circle." + +msgid "A triangle has three sides." +msgstr "A triangle has three sides." + +msgid "A pentagon has five sides." +msgstr "A pentagon has five sides." + +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." + +msgid "Tools" +msgstr "Tools" + +msgid "Colors" +msgstr "Colors" + +msgid "Brushes" +msgstr "Brushes" + +msgid "Erasers" +msgstr "Erasers" + +msgid "Stamps" +msgstr "Stamps" + +msgid "Shapes" +msgstr "Shapes" + +msgid "Letters" +msgstr "Letters" + +msgid "Magic" +msgstr "Magic" + +msgid "Paint" +msgstr "Paint" + +msgid "Stamp" +msgstr "Stamp" + +msgid "Lines" +msgstr "Lines" + +msgid "Text" +msgstr "Text" + +msgid "Undo" +msgstr "Undo" + +msgid "Redo" +msgstr "Redo" + +msgid "Eraser" +msgstr "Eraser" + +msgid "New" +msgstr "New" + +#. buttons for the file open dialog +msgid "Open" +msgstr "Open" + +msgid "Save" +msgstr "Save" + +msgid "Print" +msgstr "Print" + +msgid "Quit" +msgstr "Quit" + +msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." +msgstr "Pick a colour and a brush shape to draw with." + +msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." +msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing." + +msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." +msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it." + +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." + +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgstr "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." + +msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" +msgstr "Pick a magical effect to use on your drawing!" + +#. Undo +msgid "Undo!" +msgstr "Undo!" + +#. Redo +msgid "Redo!" +msgstr "Redo!" + +#. Eraser +msgid "Eraser!" +msgstr "Eraser!" + +#. New +msgid "You now have a blank sheet to draw on!" +msgstr "You now have a blank sheet to draw on!" + +#. Open +msgid "Open…" +msgstr "Open…" + +#. Save +msgid "Your image has been saved!" +msgstr "Your image has been saved!" + +#. Print +msgid "Printing…" +msgstr "Printing…" + +#. Quit +msgid "Bye bye!" +msgstr "Bye bye!" + +msgid "Let go of the button to complete the line." +msgstr "Let go of the button to complete the line." + +msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgstr "Hold the button to stretch the shape." + +msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." + +msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" +msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" + +#. FIXME: Move elsewhere!!! +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Do you really want to quit?" + +msgid "Yes, I'm done!" +msgstr "" + +msgid "No, take me back!" +msgstr "" + +msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" +msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" + +msgid "Yes, save it!" +msgstr "" + +msgid "No, don't bother saving!" +msgstr "" + +msgid "Save your picture first?" +msgstr "Save your picture first?" + +msgid "Can’t open that picture!" +msgstr "Can’t open that picture!" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter +#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to +#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19) +msgid "Start a new picture?" +msgstr "" + +#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!") +#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!") +msgid "Yes, let's start fresh!" +msgstr "" + +msgid "There are no saved files!" +msgstr "There are no saved files!" + +msgid "Print your picture now?" +msgstr "Print your picture now?" + +msgid "Yes, print it!" +msgstr "" + +msgid "Your picture has been printed!" +msgstr "Your picture has been printed!" + +msgid "You can’t print yet!" +msgstr "You can’t print yet!" + +msgid "Erase this picture?" +msgstr "Erase this picture?" + +msgid "Yes, erase it!" +msgstr "" + +msgid "No, don't erase it!" +msgstr "" + +msgid "Remember to use the left mouse button!" +msgstr "Remember to use the left mouse button!" + +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Erase" +msgstr "Erase" + +msgid "Slides" +msgstr "" + +msgid "Back" +msgstr "Back" + +msgid "Next" +msgstr "" + +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "Aa" +msgstr "Aa" + +#. FIXME: Move elsewhere! Or not?! +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +msgid "No" +msgstr "No" + +#. FIXME: Move elsewhere!!! +#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") +msgid "Replace the picture with your changes?" +msgstr "" + +msgid "Yes, replace the old one!" +msgstr "" + +msgid "No, save a new file!" +msgstr "" + +msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." +msgstr "Choose the picture you want, then click \"Open\"." + +#. Let user choose images: +msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." +msgstr "" + +msgid "A drawing program for children." +msgstr "A drawing program for children." + +msgid "Drawing program" +msgstr "Drawing program" + +msgid "Tux Paint" +msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/mk.po b/src/po/mk.po new file mode 100644 index 000000000..586012d6d --- /dev/null +++ b/src/po/mk.po @@ -0,0 +1,552 @@ +# Macedonian translation for tuxpaint +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tuxpaint\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-06 12:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +msgid "Black!" +msgstr "Црно!" + +msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." +msgstr "Темно сиво!" + +msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." +msgstr "Светло сиво!" + +msgid "White!" +msgstr "Бело!" + +msgid "Red!" +msgstr "Црвено!" + +msgid "Orange!" +msgstr "Портокалово!" + +msgid "Yellow!" +msgstr "Жолто!" + +msgid "Light green!" +msgstr "Светло зелено!" + +msgid "Dark green!" +msgstr "Темно зелено!" + +msgid "Sky blue!" +msgstr "Небесно плаво!" + +msgid "Blue!" +msgstr "Плаво!" + +msgid "Lavender!" +msgstr "Светло виолетово!" + +msgid "Purple!" +msgstr "Виолетово!" + +msgid "Pink!" +msgstr "Розово!" + +msgid "Brown!" +msgstr "Кафеаво!" + +msgid "Tan!" +msgstr "Цијан!" + +msgid "Beige!" +msgstr "Беж!" + +#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint +#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that +#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not +#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the +#. same. (but not nice -- such fonts get a low score later) +#. +#. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users +#. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be +#. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the +#. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below. +#. (the best scores going to fonts that support both) +msgid "qx" +msgstr "" + +msgid "QX" +msgstr "" + +#. Line X +msgid "qy" +msgstr "" + +msgid "QY" +msgstr "" + +#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at +#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is +#. especially important for users who have scroll buttons disabled. +#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. +msgid "oO" +msgstr "oO" + +#. distinct uppercase and lowercase +msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" +msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*" + +#. uncommon punctuation +msgid ",.?!" +msgstr ",.?!" + +#. common punctuation +msgid "017" +msgstr "017" + +#. digits +msgid "O0" +msgstr "O0" + +#. distinct circle-like characters +msgid "1Il|" +msgstr "1Il|" + +msgid "Great!" +msgstr "Прекрасно!" + +msgid "Cool!" +msgstr "Чудесно!" + +msgid "Keep it up!" +msgstr "Продолжете така!" + +msgid "Good job!" +msgstr "Добро направено!" + +msgid "English" +msgstr "" + +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +msgid "Katakana" +msgstr "" + +msgid "Hangul" +msgstr "" + +msgid "Fill" +msgstr "Пополни" + +msgid "Grass" +msgstr "Трева" + +msgid "Bricks" +msgstr "Цигли" + +msgid "Rainbow" +msgstr "Виножито" + +msgid "Sparkles" +msgstr "Искри" + +msgid "Blur" +msgstr "Замати" + +msgid "Smudge" +msgstr "Флека" + +msgid "Lighten" +msgstr "Осветлување" + +msgid "Darken" +msgstr "Затемнување" + +msgid "Chalk" +msgstr "Креда" + +msgid "Blocks" +msgstr "Блокови" + +msgid "Negative" +msgstr "Негатив" + +msgid "Tint" +msgstr "Боење" + +msgid "Drip" +msgstr "Протекување" + +msgid "Cartoon" +msgstr "Цртани" + +msgid "Mirror" +msgstr "Огледало" + +msgid "Flip" +msgstr "Преврти" + +msgid "Click in the picture to fill that area with color." +msgstr "Кликнете на сликата за да ја пополните областа со боја." + +msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" +msgstr "Кликнете на глувчето и влечете за да цртате трева. Извалкајте малку!" + +msgid "Click and move to draw large bricks." +msgstr "Кликнете на глувчето и влечете за да цртате големи цигли." + +msgid "Click and move to draw small bricks." +msgstr "Кликнете на глувчето и влечете за да цртате мали цигли." + +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "Можете да цртате со боите на виножитото!" + +msgid "Click and move to draw sparkles." +msgstr "Кликнете и движете го глувчето за да цртате искри." + +msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." +msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." + +msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." +msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја размачкате сликата." + +msgid "Click and move to fade the colors." +msgstr "Кликнете и движете го глувчето за да избледнеат боите." + +msgid "Click and move to darken the colors." +msgstr "Кликнете и движете го глувчето за да потемнат боите." + +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја претворите сликата во цртеж " +"со креда." + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." +msgstr "Кликнете на глувчето и движете го за добиете погруба слика." + +msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgstr "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да добиете негатив." + +msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color." +msgstr "" +"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на " +"сликата." + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." +msgstr "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за боите да протечат." + +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." +msgstr "" +"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја претворите сликата во " +"цртан." + +msgid "Click to make a mirror image." +msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." + +msgid "Click to flip the picture upside-down." +msgstr "Кликнете за да ја превртите сликата наопаку." + +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" + +msgid "Rectangle" +msgstr "Правоаголник" + +msgid "Circle" +msgstr "Круг" + +msgid "Ellipse" +msgstr "Елипса" + +msgid "Triangle" +msgstr "Триаголник" + +msgid "Pentagon" +msgstr "Петоаголник" + +msgid "Rhombus" +msgstr "Ромб" + +msgid "A square is a rectangle with four equal sides." +msgstr "Квадратот е правоаголник со четири еднакви страни." + +msgid "A rectangle has four sides and four right angles." +msgstr "Правоаголникот има четири страни и четири прави агли." + +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +msgstr "Кругот е крива од точки кои се на еднакво растојание од центарот." + +msgid "An ellipse is a stretched circle." +msgstr "Елипсата е развлечен круг." + +msgid "A triangle has three sides." +msgstr "Триаголникот има три страни." + +msgid "A pentagon has five sides." +msgstr "Петоаголникот има пет страни." + +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Ромбот има четири еднакви страни, и спротивните страни се паралелни." + +msgid "Tools" +msgstr "Алатки" + +msgid "Colors" +msgstr "Бои" + +msgid "Brushes" +msgstr "Четки" + +msgid "Erasers" +msgstr "Гумички" + +msgid "Stamps" +msgstr "Печати" + +msgid "Shapes" +msgstr "Форми" + +msgid "Letters" +msgstr "Букви" + +msgid "Magic" +msgstr "Магија" + +msgid "Paint" +msgstr "Цртање" + +msgid "Stamp" +msgstr "Маркичка" + +msgid "Lines" +msgstr "Линии" + +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +msgid "Undo" +msgstr "Врати на предходно" + +msgid "Redo" +msgstr "Повтори" + +msgid "Eraser" +msgstr "Гума" + +msgid "New" +msgstr "Нов" + +#. buttons for the file open dialog +msgid "Open" +msgstr "Отвори" + +msgid "Save" +msgstr "Зачувај" + +msgid "Print" +msgstr "Печати" + +msgid "Quit" +msgstr "Откажи" + +msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." +msgstr "Избери боја и форма на четката за цртање." + +msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." +msgstr "Избери слика за печат на цртежот." + +msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." +msgstr "" +"Кликнете на глувчето за да почнете линија. Поместете се до некоја крајна " +"точка и кликнете за да ја завршите линијата." + +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Изберете форма. Кликнете за да го изберете центарот и влечете се додека ја " +"постигнете саканата големина. Движете го глувчето за ротација, и кликнете за " +"да се нацрта." + +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgstr "" +"Изберете го стилот на текстот. Кликнете на цртежот за да почнете да куцате." + +msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" +msgstr "Изберете магичен ефект за својата слика!" + +#. Undo +msgid "Undo!" +msgstr "Врати на предходно!" + +#. Redo +msgid "Redo!" +msgstr "Повтори!" + +#. Eraser +msgid "Eraser!" +msgstr "Гума за бришење!" + +#. New +msgid "You now have a blank sheet to draw on!" +msgstr "Веќе имате празно платно за цртање!" + +#. Open +msgid "Open…" +msgstr "Отвори..." + +#. Save +msgid "Your image has been saved!" +msgstr "Твојата слика е зачувана!" + +#. Print +msgid "Printing…" +msgstr "Печатење..." + +#. Quit +msgid "Bye bye!" +msgstr "Догледање!" + +msgid "Let go of the button to complete the line." +msgstr "Отпуштете го копчето на глувчето за да ја завршите линијата." + +msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgstr "Задржете го копчето за да ја растегнете формата." + +msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +msgstr "Движете го глувчето за да ротирате формата. Кликнете да ја нацртате." + +msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" +msgstr "Добро тогаш... Да продолжиме со цртањето на оваа слика!" + +#. FIXME: Move elsewhere!!! +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Навистина ли сакате да ја прекинете со работа?" + +msgid "Yes, I'm done!" +msgstr "" + +msgid "No, take me back!" +msgstr "" + +msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" +msgstr "Ако ја прекинете со работа, ќе ја загубите сликата! Да се зачува ли?" + +msgid "Yes, save it!" +msgstr "" + +msgid "No, don't bother saving!" +msgstr "" + +msgid "Save your picture first?" +msgstr "Да се зачува ли предходно сликата?" + +msgid "Can’t open that picture!" +msgstr "Таа слика не може да биде отворена!" + +msgid "OK" +msgstr "Во ред" + +#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter +#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to +#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19) +msgid "Start a new picture?" +msgstr "" + +#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!") +#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!") +msgid "Yes, let's start fresh!" +msgstr "" + +msgid "There are no saved files!" +msgstr "Нема зачувани датотеки!" + +msgid "Print your picture now?" +msgstr "Да се печати ли сликата сега?" + +msgid "Yes, print it!" +msgstr "" + +msgid "Your picture has been printed!" +msgstr "Вашата слика е испечатена!" + +msgid "You can’t print yet!" +msgstr "Се уште не можете да печатите!" + +msgid "Erase this picture?" +msgstr "Да се избриша ли сликата?" + +msgid "Yes, erase it!" +msgstr "" + +msgid "No, don't erase it!" +msgstr "" + +msgid "Remember to use the left mouse button!" +msgstr "Не заборавајте да го користите левото копче на глувчето!" + +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Erase" +msgstr "Бришење" + +msgid "Slides" +msgstr "" + +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +msgid "Next" +msgstr "" + +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "Aa" +msgstr "Aa" + +#. FIXME: Move elsewhere! Or not?! +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +msgid "No" +msgstr "Не" + +#. FIXME: Move elsewhere!!! +#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") +msgid "Replace the picture with your changes?" +msgstr "" + +msgid "Yes, replace the old one!" +msgstr "" + +msgid "No, save a new file!" +msgstr "" + +msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." +msgstr "Изберете ја сликата која ја сакате, тогаш кликнете „Отвори“." + +#. Let user choose images: +msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." +msgstr "" + +msgid "A drawing program for children." +msgstr "Програм за цртање за деца." + +msgid "Drawing program" +msgstr "Програм за цртање" + +msgid "Tux Paint" +msgstr "Tux Боенка" diff --git a/src/po/oc.po b/src/po/oc.po new file mode 100644 index 000000000..a1c30e0e5 --- /dev/null +++ b/src/po/oc.po @@ -0,0 +1,540 @@ +# Occitan (post 1500) translation for tuxpaint +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tuxpaint\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-30 15:27+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-06 14:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +msgid "Black!" +msgstr "Negre !" + +msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." +msgstr "" + +msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." +msgstr "" + +msgid "White!" +msgstr "Blanc !" + +msgid "Red!" +msgstr "Roge !" + +msgid "Orange!" +msgstr "Irange !" + +msgid "Yellow!" +msgstr "Jaune !" + +msgid "Light green!" +msgstr "" + +msgid "Dark green!" +msgstr "" + +msgid "Sky blue!" +msgstr "" + +msgid "Blue!" +msgstr "Blau !" + +msgid "Lavender!" +msgstr "Espic !" + +msgid "Purple!" +msgstr "Violet !" + +msgid "Pink!" +msgstr "Ròse !" + +msgid "Brown!" +msgstr "Marron !" + +msgid "Tan!" +msgstr "" + +msgid "Beige!" +msgstr "Burèl !" + +#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint +#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that +#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not +#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the +#. same. (but not nice -- such fonts get a low score later) +#. +#. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users +#. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be +#. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the +#. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below. +#. (the best scores going to fonts that support both) +msgid "qx" +msgstr "" + +msgid "QX" +msgstr "" + +#. Line X +msgid "qy" +msgstr "" + +msgid "QY" +msgstr "" + +#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at +#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is +#. especially important for users who have scroll buttons disabled. +#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. +msgid "oO" +msgstr "oO" + +#. distinct uppercase and lowercase +msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" +msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*" + +#. uncommon punctuation +msgid ",.?!" +msgstr ",.?!" + +#. common punctuation +msgid "017" +msgstr "017" + +#. digits +msgid "O0" +msgstr "O0" + +#. distinct circle-like characters +msgid "1Il|" +msgstr "1Il|" + +msgid "Great!" +msgstr "" + +msgid "Cool!" +msgstr "" + +msgid "Keep it up!" +msgstr "" + +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgid "English" +msgstr "Anglès" + +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +msgid "Katakana" +msgstr "" + +msgid "Hangul" +msgstr "" + +msgid "Fill" +msgstr "Emplenar" + +msgid "Grass" +msgstr "Èrba" + +msgid "Bricks" +msgstr "" + +msgid "Rainbow" +msgstr "" + +msgid "Sparkles" +msgstr "" + +msgid "Blur" +msgstr "" + +msgid "Smudge" +msgstr "" + +msgid "Lighten" +msgstr "" + +msgid "Darken" +msgstr "" + +msgid "Chalk" +msgstr "Greda" + +msgid "Blocks" +msgstr "" + +msgid "Negative" +msgstr "Negatiu" + +msgid "Tint" +msgstr "" + +msgid "Drip" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Mirror" +msgstr "Miralh" + +msgid "Flip" +msgstr "" + +msgid "Click in the picture to fill that area with color." +msgstr "" + +msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" +msgstr "" + +msgid "Click and move to draw large bricks." +msgstr "" + +msgid "Click and move to draw small bricks." +msgstr "" + +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "" + +msgid "Click and move to draw sparkles." +msgstr "" + +msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." +msgstr "" + +msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." +msgstr "" + +msgid "Click and move to fade the colors." +msgstr "" + +msgid "Click and move to darken the colors." +msgstr "" + +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." +msgstr "" + +msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgstr "" + +msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color." +msgstr "" + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." +msgstr "" + +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." +msgstr "" + +msgid "Click to make a mirror image." +msgstr "" + +msgid "Click to flip the picture upside-down." +msgstr "" + +msgid "Square" +msgstr "Carrat" + +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +msgid "Circle" +msgstr "" + +msgid "Ellipse" +msgstr "" + +msgid "Triangle" +msgstr "Triangle" + +msgid "Pentagon" +msgstr "Pentagòn" + +msgid "Rhombus" +msgstr "" + +msgid "A square is a rectangle with four equal sides." +msgstr "Un carrat es un rectangle amb quatre costats egals." + +msgid "A rectangle has four sides and four right angles." +msgstr "Un rectangle a quatre costats e quatre angles dreits." + +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +msgstr "" + +msgid "An ellipse is a stretched circle." +msgstr "" + +msgid "A triangle has three sides." +msgstr "Un triangle a tres costats." + +msgid "A pentagon has five sides." +msgstr "Un pentagòn a cinc costats." + +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "" + +msgid "Tools" +msgstr "Espleches" + +msgid "Colors" +msgstr "Colors" + +msgid "Brushes" +msgstr "" + +msgid "Erasers" +msgstr "" + +msgid "Stamps" +msgstr "" + +msgid "Shapes" +msgstr "" + +msgid "Letters" +msgstr "" + +msgid "Magic" +msgstr "" + +msgid "Paint" +msgstr "" + +msgid "Stamp" +msgstr "" + +msgid "Lines" +msgstr "Linhas" + +msgid "Text" +msgstr "Tèxt" + +msgid "Undo" +msgstr "Anullar" + +msgid "Redo" +msgstr "Tornar far" + +msgid "Eraser" +msgstr "" + +msgid "New" +msgstr "Nòu" + +#. buttons for the file open dialog +msgid "Open" +msgstr "Dubrir" + +msgid "Save" +msgstr "Enregistrar" + +msgid "Print" +msgstr "Estampar" + +msgid "Quit" +msgstr "Sortir" + +msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." +msgstr "" + +msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." +msgstr "" + +msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." +msgstr "" + +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" + +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgstr "" + +msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" +msgstr "" + +#. Undo +msgid "Undo!" +msgstr "Anullar !" + +#. Redo +msgid "Redo!" +msgstr "Tornar far !" + +#. Eraser +msgid "Eraser!" +msgstr "" + +#. New +msgid "You now have a blank sheet to draw on!" +msgstr "Ara, as una fuèlha blanca per dessenhar !" + +#. Open +msgid "Open…" +msgstr "Dubrir..." + +#. Save +msgid "Your image has been saved!" +msgstr "" + +#. Print +msgid "Printing…" +msgstr "Estampatge..." + +#. Quit +msgid "Bye bye!" +msgstr "" + +msgid "Let go of the button to complete the line." +msgstr "" + +msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgstr "" + +msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +msgstr "" + +msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" +msgstr "" + +#. FIXME: Move elsewhere!!! +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +msgid "Yes, I'm done!" +msgstr "" + +msgid "No, take me back!" +msgstr "" + +msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" +msgstr "" + +msgid "Yes, save it!" +msgstr "" + +msgid "No, don't bother saving!" +msgstr "" + +msgid "Save your picture first?" +msgstr "" + +msgid "Can’t open that picture!" +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "Validar" + +#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter +#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to +#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19) +msgid "Start a new picture?" +msgstr "" + +#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!") +#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!") +msgid "Yes, let's start fresh!" +msgstr "" + +msgid "There are no saved files!" +msgstr "I a pas de fichièr enregistrat !" + +msgid "Print your picture now?" +msgstr "" + +msgid "Yes, print it!" +msgstr "" + +msgid "Your picture has been printed!" +msgstr "" + +msgid "You can’t print yet!" +msgstr "" + +msgid "Erase this picture?" +msgstr "Suprimir l'imatge ?" + +msgid "Yes, erase it!" +msgstr "" + +msgid "No, don't erase it!" +msgstr "" + +msgid "Remember to use the left mouse button!" +msgstr "" + +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Erase" +msgstr "" + +msgid "Slides" +msgstr "" + +msgid "Back" +msgstr "Tornar" + +msgid "Next" +msgstr "" + +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "Aa" +msgstr "" + +#. FIXME: Move elsewhere! Or not?! +msgid "Yes" +msgstr "Òc" + +msgid "No" +msgstr "Non" + +#. FIXME: Move elsewhere!!! +#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") +msgid "Replace the picture with your changes?" +msgstr "" + +msgid "Yes, replace the old one!" +msgstr "" + +msgid "No, save a new file!" +msgstr "" + +msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." +msgstr "" + +#. Let user choose images: +msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." +msgstr "" + +msgid "A drawing program for children." +msgstr "" + +msgid "Drawing program" +msgstr "Logicial de dessenh" + +msgid "Tux Paint" +msgstr "Tux Paint"