diff --git a/Makefile-i18n b/Makefile-i18n
index 6cdc79011..efc018860 100644
--- a/Makefile-i18n
+++ b/Makefile-i18n
@@ -40,7 +40,10 @@ uninstall-i18n:
-rm $(LOCALE_PREFIX)/de/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
-rm $(LOCALE_PREFIX)/et/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
-rm $(LOCALE_PREFIX)/el/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
+ -rm $(LOCALE_PREFIX)/en_AU/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
+ -rm $(LOCALE_PREFIX)/en_CA/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
-rm $(LOCALE_PREFIX)/en_GB/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
+ -rm $(LOCALE_PREFIX)/en_ZA/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
-rm $(LOCALE_PREFIX)/eo/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
-rm $(LOCALE_PREFIX)/es/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
-rm $(LOCALE_PREFIX)/es_MX/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@@ -71,6 +74,7 @@ uninstall-i18n:
-rm $(LOCALE_PREFIX)/nb/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
-rm $(LOCALE_PREFIX)/nn/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
-rm $(LOCALE_PREFIX)/nr/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
+ -rm $(LOCALE_PREFIX)/oc/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
-rm $(LOCALE_PREFIX)/oj/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
-rm $(LOCALE_PREFIX)/pl/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
-rm $(LOCALE_PREFIX)/pt_PT/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@@ -143,6 +147,16 @@ install-gettext:
@cp trans/eu.mo $(LOCALE_PREFIX)/eu/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)/eu/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@#
+ @echo " en_AU ...Australian English..."
+ @install -d $(LOCALE_PREFIX)/en_AU/LC_MESSAGES
+ @cp trans/en_au.mo $(LOCALE_PREFIX)/en_AU/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
+ @chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)/en_AU/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
+ @#
+ @echo " en_CA ...Canadian English..."
+ @install -d $(LOCALE_PREFIX)/en_CA/LC_MESSAGES
+ @cp trans/en_ca.mo $(LOCALE_PREFIX)/en_CA/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
+ @chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)/en_CA/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
+ @#
@echo " en_GB ...British English..."
@install -d $(LOCALE_PREFIX)/en_GB/LC_MESSAGES
@cp trans/en_gb.mo $(LOCALE_PREFIX)/en_GB/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@@ -338,6 +352,11 @@ install-gettext:
@cp trans/nr.mo $(LOCALE_PREFIX)/nr/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)/nr/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@#
+ @echo " oc_FR ...Occitan..."
+ @install -d $(LOCALE_PREFIX)/oc/LC_MESSAGES
+ @cp trans/oc.mo $(LOCALE_PREFIX)/oc/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
+ @chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)/oc/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
+ @#
@echo " oj_CA ...Ojibway..."
@install -d $(LOCALE_PREFIX)/oj/LC_MESSAGES
@cp trans/oj.mo $(LOCALE_PREFIX)/oj/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@@ -526,6 +545,8 @@ translations: trans \
trans/de.mo \
trans/et.mo \
trans/el.mo \
+ trans/en_au.mo \
+ trans/en_ca.mo \
trans/en_gb.mo \
trans/en_za.mo \
trans/eo.mo \
@@ -558,6 +579,7 @@ translations: trans \
trans/nb.mo \
trans/nn.mo \
trans/nr.mo \
+ trans/oc.mo \
trans/oj.mo \
trans/pl.mo \
trans/pt_br.mo \
@@ -645,6 +667,14 @@ trans/el.mo: src/po/el.po
@echo " el_GR ...Greek..."
@msgfmt -o trans/el.mo src/po/el.po
+trans/en_au.mo: src/po/en_au.po
+ @echo " en_AU ...Australian English..."
+ @msgfmt -o trans/en_au.mo src/po/en_au.po
+
+trans/en_ca.mo: src/po/en_ca.po
+ @echo " en_CA ...Canadian English..."
+ @msgfmt -o trans/en_ca.mo src/po/en_ca.po
+
trans/en_gb.mo: src/po/en_gb.po
@echo " en_GB ...British English..."
@msgfmt -o trans/en_gb.mo src/po/en_gb.po
@@ -777,6 +807,10 @@ trans/nr.mo: src/po/nr.po
@echo " nr_ZA ...Ndebele..."
@msgfmt -o trans/nr.mo src/po/nr.po
+trans/oc.mo: src/po/oc.po
+ @echo " oc_FR ...Occitan..."
+ @msgfmt -o trans/oc.mo src/po/oc.po
+
trans/oj.mo: src/po/oj.po
@echo " oj_CA ...Ojibway..."
@msgfmt -o trans/oj.mo src/po/oj.po
diff --git a/docs/AUTHORS.txt b/docs/AUTHORS.txt
index 37de9c709..5a933200f 100644
--- a/docs/AUTHORS.txt
+++ b/docs/AUTHORS.txt
@@ -196,6 +196,10 @@ $Id$
Khaled Hosny
Khalid Al Holan
+ * Australian English
+ Chris Goerner, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors
+ via Caroline Ford
+
* Basque
Juan Irigoien
@@ -212,6 +216,10 @@ $Id$
Martin Zhekov
Yavor Doganov
+ * Canadian English
+ Matthew Lange, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors
+ via Caroline Ford
+
* Catalan
Pere Pujal Carabantes
@@ -358,6 +366,10 @@ $Id$
Rita Verbauskaite
Gintaras Go?tautas
+ * Macedonian
+ Kliment Simoncev and fleka, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors
+ via Caroline Ford
+
* Malay
Muhammad Najmi Ahmad Zabidi
@@ -373,6 +385,10 @@ $Id$
* Norwegian Nynorsk
Karl Ove Hufthammer
+ * Occitan
+ Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), Canonical Ltd, and Rosetta Contributors
+ via Caroline Ford
+
* Ojibway
Ed Montgomery
diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt
index 40e4f358e..c6075056e 100644
--- a/docs/CHANGES.txt
+++ b/docs/CHANGES.txt
@@ -12,6 +12,22 @@ $Id$
2008.February.7 (0.9.19)
* New Localizations:
------------------
+ * Australian English
+ Chris Goerner, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors
+ via Caroline Ford
+
+ * Canadian English
+ Matthew Lange, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors
+ via Caroline Ford
+
+ * Macedonian
+ Kliment Simoncev and fleka, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors
+ via Caroline Ford
+
+ * Occitan
+ Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), Canonical Ltd, and Rosetta Contributors
+ via Caroline Ford
+
* Zapoteco
Rodrigo Perez Ramirez and Indigenas Sin Fronteras
diff --git a/docs/OPTIONS.txt b/docs/OPTIONS.txt
index 5da7afd67..7beef23b8 100644
--- a/docs/OPTIONS.txt
+++ b/docs/OPTIONS.txt
@@ -483,6 +483,8 @@ Windows Users
|--------------------+---------------------+---------------|
|albanian | | |
|--------------------+---------------------+---------------|
+ |australian-english | | |
+ |--------------------+---------------------+---------------|
|arabic | | |
|--------------------+---------------------+---------------|
|basque |euskara | |
@@ -499,6 +501,8 @@ Windows Users
|--------------------+---------------------+---------------|
|bulgarian | | |
|--------------------+---------------------+---------------|
+ |canadian-english | | |
+ |--------------------+---------------------+---------------|
|catalan |catala | |
|--------------------+---------------------+---------------|
|chinese |simplified-chinese | |
@@ -561,6 +565,8 @@ Windows Users
|--------------------+---------------------+---------------|
|lithuanian |lietuviu | |
|--------------------+---------------------+---------------|
+ |macedonian | | |
+ |--------------------+---------------------+---------------|
|malay | | |
|--------------------+---------------------+---------------|
|mexican-spanish |espanol-mejicano |mexican |
@@ -569,6 +575,8 @@ Windows Users
|--------------------+---------------------+---------------|
|norwegian |nynorsk | |
|--------------------+---------------------+---------------|
+ |occitan | | |
+ |--------------------+---------------------+---------------|
|ojibway | | |
|--------------------+---------------------+---------------|
|polish |polski | |
@@ -826,6 +834,11 @@ Available Languages
|---------+---------------------+-----------------+------------------|
|el_GR (*)| |Greek | |
|---------+---------------------+-----------------+------------------|
+ |en_AU | |Australian | |
+ | | |English | |
+ |---------+---------------------+-----------------+------------------|
+ |en_CA | |Canadian English | |
+ |---------+---------------------+-----------------+------------------|
|en_GB | |British English | |
|---------+---------------------+-----------------+------------------|
|en_ZA | |South African | |
@@ -882,6 +895,8 @@ Available Languages
|---------+---------------------+-----------------+------------------|
|lv_LV | |Latvian | |
|---------+---------------------+-----------------+------------------|
+ |mk_MK | |Macedonian | |
+ |---------+---------------------+-----------------+------------------|
|ms_MY | |Malay | |
|---------+---------------------+-----------------+------------------|
|nb_NO |Norsk (bokmaal) |Norwegian Bokmaal| |
@@ -892,6 +907,8 @@ Available Languages
|---------+---------------------+-----------------+------------------|
|nr_ZA | |Ndebele | |
|---------+---------------------+-----------------+------------------|
+ |oc_FR | |Occitan | |
+ |---------+---------------------+-----------------+------------------|
|oj_CA | |Ojibway | |
|---------+---------------------+-----------------+------------------|
|pl_PL |Polski |Polish | |
diff --git a/docs/html/OPTIONS.html b/docs/html/OPTIONS.html
index c3578ae85..f68b2fdac 100644
--- a/docs/html/OPTIONS.html
+++ b/docs/html/OPTIONS.html
@@ -602,6 +602,11 @@ New Breed Software
|
|
+
+ australian-english |
+ |
+ |
+
arabic |
|
@@ -642,6 +647,11 @@ New Breed Software
|
|
+
+ canadian-english |
+ |
+ |
+
catalan |
catala |
@@ -797,6 +807,11 @@ New Breed Software
lietuviu |
|
+
+ macedonian |
+ |
+ |
+
malay |
|
@@ -817,6 +832,11 @@ New Breed Software
nynorsk |
|
+
+ occitan |
+ |
+ |
+
ojibway |
|
@@ -1270,6 +1290,18 @@ New Breed Software
Greek |
|
+
+ en_AU |
+ |
+ Australian English |
+ |
+
+
+ en_CA |
+ |
+ Canadian English |
+ |
+
en_GB |
|
@@ -1432,6 +1464,12 @@ New Breed Software
Latvian |
|
+
+ mk_MK |
+ |
+ Macedonian |
+ |
+
ms_MY |
|
@@ -1462,6 +1500,12 @@ New Breed Software
Ndebele |
|
+
+ oc_FR |
+ |
+ Occitan |
+ |
+
oj_CA |
|
diff --git a/src/i18n.c b/src/i18n.c
index 7eb1f8b36..188bf9822 100644
--- a/src/i18n.c
+++ b/src/i18n.c
@@ -79,6 +79,8 @@ const char *lang_prefixes[NUM_LANGS] = {
"de",
"el",
"en",
+ "en_au",
+ "en_ca",
"en_gb",
"en_za",
"eo",
@@ -108,11 +110,13 @@ const char *lang_prefixes[NUM_LANGS] = {
"ku",
"lt",
"lv",
+ "mk",
"ms",
"nb",
"nl",
"nn",
"nr",
+ "oc",
"oj",
"pl",
"pt_br",
@@ -204,6 +208,8 @@ const language_to_locale_struct language_to_locale_array[] = {
{"gujarati", "gu_IN.UTF-8"},
{"british-english", "en_GB.UTF-8"},
{"british", "en_GB.UTF-8"},
+ {"australian-english", "en_AU.UTF-8"},
+ {"canadian-english", "en_CA.UTF-8"},
{"southafrican-english", "en_ZA.UTF-8"},
{"esperanto", "eo.UTF-8"},
{"spanish", "es_ES.UTF-8"},
@@ -259,6 +265,7 @@ const language_to_locale_struct language_to_locale_array[] = {
{"lithuanian", "lt_LT.UTF-8"},
{"lietuviu", "lt_LT.UTF-8"},
{"latvian", "lv_LV.UTF-8"},
+ {"macedonian", "mk_MK.UTF-8"},
{"malay", "ms_MY.UTF-8"},
{"dutch", "nl_NL.UTF-8"},
{"nederlands", "nl_NL.UTF-8"},
@@ -266,6 +273,7 @@ const language_to_locale_struct language_to_locale_array[] = {
{"nynorsk", "nn_NO.UTF-8"},
{"norsk", "nn_NO.UTF-8"},
{"ndebele", "nr_ZA.UTF-8"},
+ {"occitan", "oc_FR.UTF-8"},
{"ojibway", "oj_CA.UTF-8"},
{"polish", "pl_PL.UTF-8"},
{"polski", "pl_PL.UTF-8"},
@@ -429,6 +437,7 @@ void show_lang_usage(FILE * f, const char *const prg)
/* af */ " afrikaans\n"
/* sq */ " albanian\n"
/* ar */ " arabic\n"
+/* en_AU */ " australian-english\n"
/* eu */ " basque euskara\n"
/* be */ " belarusian bielaruskaja\n"
/* nb */ " bokmal\n"
@@ -437,6 +446,7 @@ void show_lang_usage(FILE * f, const char *const prg)
/* br */ " breton brezhoneg\n"
/* en_GB */ " british british-english\n"
/* bg_BG */ " bulgarian\n"
+/* en_CA */ " canadian-english\n"
/* ca */ " catalan catala\n"
/* zh_CN */ " chinese simplified-chinese\n"
/* zh_TW */ " traditional-chinese\n"
@@ -469,11 +479,13 @@ void show_lang_usage(FILE * f, const char *const prg)
/* ku */ " kurdish\n"
/* lv */ " latvian\n"
/* lt */ " lithuanian lietuviu\n"
+/* mk */ " macedonian\n"
/* ms */ " malay\n"
/* es_MX */
" mexican mexican-spanish espanol-mejicano\n"
/* nr */ " ndebele\n"
/* nn */ " norwegian nynorsk norsk\n"
+/* oc */ " occitan\n"
/* oj */ " ojibway\n"
/* pl */ " polish polski\n"
/* pt_PT */ " portuguese portugues\n"
@@ -523,6 +535,8 @@ void show_locale_usage(FILE * f, const char *const prg)
" nb_NO (Bokmal)\n"
" pt_BR (Brazilian Brazilian Portuguese Portugues Brazilian)\n"
" br_FR (Breton Brezhoneg)\n"
+ " en_AU (Australian English)\n"
+ " en_CA (Canadian English)\n"
" en_GB (British British English)\n"
" en_ZA (South African English)\n"
" bg_BG (Bulgarian)\n"
@@ -559,8 +573,10 @@ void show_locale_usage(FILE * f, const char *const prg)
" ms_MY (Malay)\n"
" lv_LV (Latvian)\n"
" lt_LT (Lithuanian Lietuviu)\n"
+ " mk_MK (Macedonian)\n"
" nr_ZA (Ndebele)\n"
" nn_NO (Norwegian Nynorsk Norsk)\n"
+ " oc_FR (Occitan)\n"
" oj_CA (Ojibway)\n"
" pl_PL (Polish Polski)\n"
" pt_PT (Portuguese Portugues)\n"
diff --git a/src/i18n.h b/src/i18n.h
index 630b931c6..dc3429b70 100644
--- a/src/i18n.h
+++ b/src/i18n.h
@@ -37,6 +37,8 @@ enum
LANG_DE, /* German */
LANG_EL, /* Greek */
LANG_EN, /* English (American) (DEFAULT) */
+ LANG_EN_AU, /* English (Australian) */
+ LANG_EN_CA, /* English (Canadian) */
LANG_EN_GB, /* English (British) */
LANG_EN_ZA, /* English (South African) */
LANG_EO, /* Esperanto */
@@ -66,11 +68,13 @@ enum
LANG_KU, /* Kurdish */
LANG_LT, /* Lithuanian */
LANG_LV, /* Latvian */
+ LANG_MK, /* Macedonian */
LANG_MS, /* Malay */
LANG_NB, /* Norwegian Bokmal */
LANG_NL, /* Dutch */
LANG_NN, /* Norwegian Nynorsk */
LANG_NR, /* Ndebele */
+ LANG_OC, /* Occitan */
LANG_OJ, /* Ojibway */
LANG_PL, /* Polish */
LANG_PT_BR, /* Portuguese (Brazilian) */
diff --git a/src/manpage/tuxpaint.1 b/src/manpage/tuxpaint.1
index 586b08bc7..2202d4af4 100644
--- a/src/manpage/tuxpaint.1
+++ b/src/manpage/tuxpaint.1
@@ -437,6 +437,9 @@ albanian
arabic
.TP 2
-
+australian-english
+.TP 2
+-
basque | euskara
.TP 2
-
@@ -458,6 +461,9 @@ british | british-english
bulgarian
.TP 2
-
+canadian-english
+.TP 2
+-
catalan | catala
.TP 2
-
@@ -551,6 +557,9 @@ latvian
lithuanian | lietuviu
.TP 2
-
+macedonian
+.TP 2
+-
malay
.TP 2
-
@@ -563,6 +572,9 @@ ndebele
norwegian | nynorsk
.TP 2
-
+occitan
+.TP 2
+-
ojibway
.TP 2
-
@@ -781,6 +793,7 @@ Martin Fuhrer,
Gabriel Gazzan,
Torsten Giebl,
Robert Glowczynski,
+Chris Goerner,
The Greek Linux i18n Team,
Edmund GRIMLEY EVANS,
Frederico Goncalves Guimaraes,
@@ -816,6 +829,7 @@ Ines Kovacevic,
Mantas Kriauciunas,
Freek de Kruijf,
Andrzej M. Krzysztofowicz,
+Matthew Lange,
Niko Lewman,
Arkadiusz Lipiec,
Ricky Lontoc,
@@ -824,6 +838,7 @@ Burkhard Luck,
Vincent Mahlangu,
Ankit Malik,
Fred Ulisses Maranhao,
+Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya),
Martin,
Marco Milanesi,
Kartik Mistry,
@@ -852,6 +867,7 @@ Kevin Patrick Scannell,
Pavithran Shakamuri,
Gia Shervashidze,
Clytie Siddall,
+Kliment Simoncev,
Sokratis Sofianopoulos,
Geert Stams,
Peter Sterba,
diff --git a/src/po/en_au.po b/src/po/en_au.po
new file mode 100644
index 000000000..46d8e70a5
--- /dev/null
+++ b/src/po/en_au.po
@@ -0,0 +1,545 @@
+# English (Australia) translation for tuxpaint
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
+# FIRST AUTHOR , 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-28 05:44+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: English (Australia) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-06 15:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+msgid "Black!"
+msgstr "Black!"
+
+msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
+msgstr "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
+
+msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
+msgstr "Light grey! Some people spell it “light gray”."
+
+msgid "White!"
+msgstr "White!"
+
+msgid "Red!"
+msgstr "Red!"
+
+msgid "Orange!"
+msgstr "Orange!"
+
+msgid "Yellow!"
+msgstr "Yellow!"
+
+msgid "Light green!"
+msgstr "Light green!"
+
+msgid "Dark green!"
+msgstr "Dark green!"
+
+msgid "Sky blue!"
+msgstr "Sky blue!"
+
+msgid "Blue!"
+msgstr "Blue!"
+
+msgid "Lavender!"
+msgstr "Lavender!"
+
+msgid "Purple!"
+msgstr "Purple!"
+
+msgid "Pink!"
+msgstr "Pink!"
+
+msgid "Brown!"
+msgstr "Brown!"
+
+msgid "Tan!"
+msgstr "Tan!"
+
+msgid "Beige!"
+msgstr "Beige!"
+
+#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint
+#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that
+#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not
+#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the
+#. same. (but not nice -- such fonts get a low score later)
+#.
+#. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users
+#. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be
+#. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the
+#. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below.
+#. (the best scores going to fonts that support both)
+msgid "qx"
+msgstr ""
+
+msgid "QX"
+msgstr ""
+
+#. Line X
+msgid "qy"
+msgstr ""
+
+msgid "QY"
+msgstr ""
+
+#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
+#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
+#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
+#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
+msgid "oO"
+msgstr "oO"
+
+#. distinct uppercase and lowercase
+msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
+msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*"
+
+#. uncommon punctuation
+msgid ",.?!"
+msgstr ",.?!"
+
+#. common punctuation
+msgid "017"
+msgstr "017"
+
+#. digits
+msgid "O0"
+msgstr "O0"
+
+#. distinct circle-like characters
+msgid "1Il|"
+msgstr "1Il|"
+
+msgid "Great!"
+msgstr "Great!"
+
+msgid "Cool!"
+msgstr "Cool!"
+
+msgid "Keep it up!"
+msgstr "Keep it up!"
+
+msgid "Good job!"
+msgstr "Good job!"
+
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
+
+msgid "Katakana"
+msgstr ""
+
+msgid "Hangul"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill"
+msgstr "Fill"
+
+msgid "Grass"
+msgstr "Grass"
+
+msgid "Bricks"
+msgstr "Bricks"
+
+msgid "Rainbow"
+msgstr "Rainbow"
+
+msgid "Sparkles"
+msgstr "Sparkles"
+
+msgid "Blur"
+msgstr "Blur"
+
+msgid "Smudge"
+msgstr "Smudge"
+
+msgid "Lighten"
+msgstr "Lighten"
+
+msgid "Darken"
+msgstr "Darken"
+
+msgid "Chalk"
+msgstr "Chalk"
+
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blocks"
+
+msgid "Negative"
+msgstr "Negative"
+
+msgid "Tint"
+msgstr "Tint"
+
+msgid "Drip"
+msgstr "Drip"
+
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Cartoon"
+
+msgid "Mirror"
+msgstr "Mirror"
+
+msgid "Flip"
+msgstr "Flip"
+
+msgid "Click in the picture to fill that area with color."
+msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
+
+msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
+msgstr "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
+
+msgid "Click and move to draw large bricks."
+msgstr "Click and move to draw large bricks."
+
+msgid "Click and move to draw small bricks."
+msgstr "Click and move to draw small bricks."
+
+msgid "You can draw in rainbow colors!"
+msgstr "You can draw in rainbow colours!"
+
+msgid "Click and move to draw sparkles."
+msgstr "Click and move to draw sparkles."
+
+msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
+msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
+
+msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
+msgstr "Click and move the mouse around to smudge the picture."
+
+msgid "Click and move to fade the colors."
+msgstr "Click and move to fade the colours."
+
+msgid "Click and move to darken the colors."
+msgstr "Click and move to darken the colours."
+
+msgid ""
+"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
+msgstr ""
+"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
+
+msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
+msgstr "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
+
+msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
+msgstr "Click and move the mouse around to draw a negative."
+
+msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color."
+msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour."
+
+msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
+msgstr "Click and move the mouse around to make the picture drip."
+
+msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
+msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
+
+msgid "Click to make a mirror image."
+msgstr "Click to make a mirror image."
+
+msgid "Click to flip the picture upside-down."
+msgstr "Click to flip the picture upside-down."
+
+msgid "Square"
+msgstr "Square"
+
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectangle"
+
+msgid "Circle"
+msgstr "Circle"
+
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
+
+msgid "Triangle"
+msgstr "Triangle"
+
+msgid "Pentagon"
+msgstr "Pentagon"
+
+msgid "Rhombus"
+msgstr "Rhombus"
+
+msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
+msgstr "A square is a rectangle with four equal sides."
+
+msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
+msgstr "A rectangle has four sides and four right angles."
+
+msgid ""
+"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
+msgstr ""
+"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
+
+msgid "An ellipse is a stretched circle."
+msgstr "An ellipse is a stretched circle."
+
+msgid "A triangle has three sides."
+msgstr "A triangle has three sides."
+
+msgid "A pentagon has five sides."
+msgstr "A pentagon has five sides."
+
+msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
+msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Tools"
+
+msgid "Colors"
+msgstr "Colours"
+
+msgid "Brushes"
+msgstr "Brushes"
+
+msgid "Erasers"
+msgstr "Erasers"
+
+msgid "Stamps"
+msgstr "Stamps"
+
+msgid "Shapes"
+msgstr "Shapes"
+
+msgid "Letters"
+msgstr "Letters"
+
+msgid "Magic"
+msgstr "Magic"
+
+msgid "Paint"
+msgstr "Paint"
+
+msgid "Stamp"
+msgstr "Stamp"
+
+msgid "Lines"
+msgstr "Lines"
+
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+msgid "Undo"
+msgstr "Undo"
+
+msgid "Redo"
+msgstr "Redo"
+
+msgid "Eraser"
+msgstr "Eraser"
+
+msgid "New"
+msgstr "New"
+
+#. buttons for the file open dialog
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Save"
+
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
+msgstr "Pick a colour and a brush shape to draw with."
+
+msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
+msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing."
+
+msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
+msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
+
+msgid ""
+"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
+"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
+msgstr ""
+"Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the "
+"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
+
+msgid ""
+"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
+msgstr ""
+"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
+
+msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
+msgstr "Pick a magical effect to use on your drawing!"
+
+#. Undo
+msgid "Undo!"
+msgstr "Undo!"
+
+#. Redo
+msgid "Redo!"
+msgstr "Redo!"
+
+#. Eraser
+msgid "Eraser!"
+msgstr "Eraser!"
+
+#. New
+msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
+msgstr "You now have a blank sheet to draw on!"
+
+#. Open
+msgid "Open…"
+msgstr "Open…"
+
+#. Save
+msgid "Your image has been saved!"
+msgstr "Your image has been saved!"
+
+#. Print
+msgid "Printing…"
+msgstr "Printing…"
+
+#. Quit
+msgid "Bye bye!"
+msgstr "Bye bye!"
+
+msgid "Let go of the button to complete the line."
+msgstr "Let go of the button to complete the line."
+
+msgid "Hold the button to stretch the shape."
+msgstr "Hold the button to stretch the shape."
+
+msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
+msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
+
+msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
+msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!"
+
+#. FIXME: Move elsewhere!!!
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Do you really want to quit?"
+
+msgid "Yes, I'm done!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, take me back!"
+msgstr ""
+
+msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
+msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
+
+msgid "Yes, save it!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, don't bother saving!"
+msgstr ""
+
+msgid "Save your picture first?"
+msgstr "Save your picture first?"
+
+msgid "Can’t open that picture!"
+msgstr "Can’t open that picture!"
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter
+#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to
+#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19)
+msgid "Start a new picture?"
+msgstr ""
+
+#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!")
+#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!")
+msgid "Yes, let's start fresh!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no saved files!"
+msgstr "There are no saved files!"
+
+msgid "Print your picture now?"
+msgstr "Print your picture now?"
+
+msgid "Yes, print it!"
+msgstr ""
+
+msgid "Your picture has been printed!"
+msgstr "Your picture has been printed!"
+
+msgid "You can’t print yet!"
+msgstr "You can’t print yet!"
+
+msgid "Erase this picture?"
+msgstr "Erase this picture?"
+
+msgid "Yes, erase it!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, don't erase it!"
+msgstr ""
+
+msgid "Remember to use the left mouse button!"
+msgstr "Remember to use the left mouse button!"
+
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Erase"
+msgstr "Erase"
+
+msgid "Slides"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr "Back"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+msgid "Aa"
+msgstr "Aa"
+
+#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#. FIXME: Move elsewhere!!!
+#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
+msgid "Replace the picture with your changes?"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, replace the old one!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, save a new file!"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
+msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”."
+
+#. Let user choose images:
+msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
+msgstr ""
+
+msgid "A drawing program for children."
+msgstr "A drawing program for children."
+
+msgid "Drawing program"
+msgstr "Drawing program"
+
+msgid "Tux Paint"
+msgstr "Tux Paint"
diff --git a/src/po/en_ca.po b/src/po/en_ca.po
new file mode 100644
index 000000000..db3ff5091
--- /dev/null
+++ b/src/po/en_ca.po
@@ -0,0 +1,545 @@
+# English (Canada) translation for tuxpaint
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
+# FIRST AUTHOR , 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-12 19:14+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: English (Canada) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-06 15:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+msgid "Black!"
+msgstr "Black!"
+
+msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
+msgstr "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
+
+msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
+msgstr "Light grey! Some people spell it “light gray”."
+
+msgid "White!"
+msgstr "White!"
+
+msgid "Red!"
+msgstr "Red!"
+
+msgid "Orange!"
+msgstr "Orange!"
+
+msgid "Yellow!"
+msgstr "Yellow!"
+
+msgid "Light green!"
+msgstr "Light green!"
+
+msgid "Dark green!"
+msgstr "Dark green!"
+
+msgid "Sky blue!"
+msgstr "Sky blue!"
+
+msgid "Blue!"
+msgstr "Blue!"
+
+msgid "Lavender!"
+msgstr "Lavender!"
+
+msgid "Purple!"
+msgstr "Purple!"
+
+msgid "Pink!"
+msgstr "Pink!"
+
+msgid "Brown!"
+msgstr "Brown!"
+
+msgid "Tan!"
+msgstr "Tan!"
+
+msgid "Beige!"
+msgstr "Beige!"
+
+#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint
+#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that
+#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not
+#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the
+#. same. (but not nice -- such fonts get a low score later)
+#.
+#. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users
+#. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be
+#. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the
+#. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below.
+#. (the best scores going to fonts that support both)
+msgid "qx"
+msgstr ""
+
+msgid "QX"
+msgstr ""
+
+#. Line X
+msgid "qy"
+msgstr ""
+
+msgid "QY"
+msgstr ""
+
+#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
+#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
+#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
+#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
+msgid "oO"
+msgstr "oO"
+
+#. distinct uppercase and lowercase
+msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
+msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*"
+
+#. uncommon punctuation
+msgid ",.?!"
+msgstr ",.?!"
+
+#. common punctuation
+msgid "017"
+msgstr "017"
+
+#. digits
+msgid "O0"
+msgstr "O0"
+
+#. distinct circle-like characters
+msgid "1Il|"
+msgstr "1Il|"
+
+msgid "Great!"
+msgstr "Great!"
+
+msgid "Cool!"
+msgstr "Cool!"
+
+msgid "Keep it up!"
+msgstr "Keep it up!"
+
+msgid "Good job!"
+msgstr "Good job!"
+
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
+
+msgid "Katakana"
+msgstr ""
+
+msgid "Hangul"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill"
+msgstr "Fill"
+
+msgid "Grass"
+msgstr "Grass"
+
+msgid "Bricks"
+msgstr "Bricks"
+
+msgid "Rainbow"
+msgstr "Rainbow"
+
+msgid "Sparkles"
+msgstr "Sparkles"
+
+msgid "Blur"
+msgstr "Blur"
+
+msgid "Smudge"
+msgstr "Smudge"
+
+msgid "Lighten"
+msgstr "Lighten"
+
+msgid "Darken"
+msgstr "Darken"
+
+msgid "Chalk"
+msgstr "Chalk"
+
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blocks"
+
+msgid "Negative"
+msgstr "Negative"
+
+msgid "Tint"
+msgstr "Tint"
+
+msgid "Drip"
+msgstr "Drip"
+
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Cartoon"
+
+msgid "Mirror"
+msgstr "Mirror"
+
+msgid "Flip"
+msgstr "Flip"
+
+msgid "Click in the picture to fill that area with color."
+msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
+
+msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
+msgstr "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
+
+msgid "Click and move to draw large bricks."
+msgstr "Click and move to draw large bricks."
+
+msgid "Click and move to draw small bricks."
+msgstr "Click and move to draw small bricks."
+
+msgid "You can draw in rainbow colors!"
+msgstr "You can draw in rainbow colors!"
+
+msgid "Click and move to draw sparkles."
+msgstr "Click and move to draw sparkles."
+
+msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
+msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
+
+msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
+msgstr "Click and move the mouse around to smudge the picture."
+
+msgid "Click and move to fade the colors."
+msgstr "Click and move to fade the colours."
+
+msgid "Click and move to darken the colors."
+msgstr "Click and move to darken the colours."
+
+msgid ""
+"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
+msgstr ""
+"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
+
+msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
+msgstr "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
+
+msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
+msgstr "Click and move the mouse around to draw a negative."
+
+msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color."
+msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour."
+
+msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
+msgstr "Click and move the mouse around to make the picture drip."
+
+msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
+msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
+
+msgid "Click to make a mirror image."
+msgstr "Click to make a mirror image."
+
+msgid "Click to flip the picture upside-down."
+msgstr "Click to flip the picture upside-down."
+
+msgid "Square"
+msgstr "Square"
+
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectangle"
+
+msgid "Circle"
+msgstr "Circle"
+
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
+
+msgid "Triangle"
+msgstr "Triangle"
+
+msgid "Pentagon"
+msgstr "Pentagon"
+
+msgid "Rhombus"
+msgstr "Rhombus"
+
+msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
+msgstr "A square is a rectangle with four equal sides."
+
+msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
+msgstr "A rectangle has four sides and four right angles."
+
+msgid ""
+"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
+msgstr ""
+"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
+
+msgid "An ellipse is a stretched circle."
+msgstr "An ellipse is a stretched circle."
+
+msgid "A triangle has three sides."
+msgstr "A triangle has three sides."
+
+msgid "A pentagon has five sides."
+msgstr "A pentagon has five sides."
+
+msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
+msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Tools"
+
+msgid "Colors"
+msgstr "Colors"
+
+msgid "Brushes"
+msgstr "Brushes"
+
+msgid "Erasers"
+msgstr "Erasers"
+
+msgid "Stamps"
+msgstr "Stamps"
+
+msgid "Shapes"
+msgstr "Shapes"
+
+msgid "Letters"
+msgstr "Letters"
+
+msgid "Magic"
+msgstr "Magic"
+
+msgid "Paint"
+msgstr "Paint"
+
+msgid "Stamp"
+msgstr "Stamp"
+
+msgid "Lines"
+msgstr "Lines"
+
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+msgid "Undo"
+msgstr "Undo"
+
+msgid "Redo"
+msgstr "Redo"
+
+msgid "Eraser"
+msgstr "Eraser"
+
+msgid "New"
+msgstr "New"
+
+#. buttons for the file open dialog
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Save"
+
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
+msgstr "Pick a colour and a brush shape to draw with."
+
+msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
+msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing."
+
+msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
+msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
+
+msgid ""
+"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
+"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
+msgstr ""
+"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
+"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
+
+msgid ""
+"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
+msgstr ""
+"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
+
+msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
+msgstr "Pick a magical effect to use on your drawing!"
+
+#. Undo
+msgid "Undo!"
+msgstr "Undo!"
+
+#. Redo
+msgid "Redo!"
+msgstr "Redo!"
+
+#. Eraser
+msgid "Eraser!"
+msgstr "Eraser!"
+
+#. New
+msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
+msgstr "You now have a blank sheet to draw on!"
+
+#. Open
+msgid "Open…"
+msgstr "Open…"
+
+#. Save
+msgid "Your image has been saved!"
+msgstr "Your image has been saved!"
+
+#. Print
+msgid "Printing…"
+msgstr "Printing…"
+
+#. Quit
+msgid "Bye bye!"
+msgstr "Bye bye!"
+
+msgid "Let go of the button to complete the line."
+msgstr "Let go of the button to complete the line."
+
+msgid "Hold the button to stretch the shape."
+msgstr "Hold the button to stretch the shape."
+
+msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
+msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
+
+msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
+msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!"
+
+#. FIXME: Move elsewhere!!!
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Do you really want to quit?"
+
+msgid "Yes, I'm done!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, take me back!"
+msgstr ""
+
+msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
+msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
+
+msgid "Yes, save it!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, don't bother saving!"
+msgstr ""
+
+msgid "Save your picture first?"
+msgstr "Save your picture first?"
+
+msgid "Can’t open that picture!"
+msgstr "Can’t open that picture!"
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter
+#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to
+#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19)
+msgid "Start a new picture?"
+msgstr ""
+
+#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!")
+#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!")
+msgid "Yes, let's start fresh!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no saved files!"
+msgstr "There are no saved files!"
+
+msgid "Print your picture now?"
+msgstr "Print your picture now?"
+
+msgid "Yes, print it!"
+msgstr ""
+
+msgid "Your picture has been printed!"
+msgstr "Your picture has been printed!"
+
+msgid "You can’t print yet!"
+msgstr "You can’t print yet!"
+
+msgid "Erase this picture?"
+msgstr "Erase this picture?"
+
+msgid "Yes, erase it!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, don't erase it!"
+msgstr ""
+
+msgid "Remember to use the left mouse button!"
+msgstr "Remember to use the left mouse button!"
+
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Erase"
+msgstr "Erase"
+
+msgid "Slides"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr "Back"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+msgid "Aa"
+msgstr "Aa"
+
+#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#. FIXME: Move elsewhere!!!
+#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
+msgid "Replace the picture with your changes?"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, replace the old one!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, save a new file!"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
+msgstr "Choose the picture you want, then click \"Open\"."
+
+#. Let user choose images:
+msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
+msgstr ""
+
+msgid "A drawing program for children."
+msgstr "A drawing program for children."
+
+msgid "Drawing program"
+msgstr "Drawing program"
+
+msgid "Tux Paint"
+msgstr "Tux Paint"
diff --git a/src/po/mk.po b/src/po/mk.po
new file mode 100644
index 000000000..586012d6d
--- /dev/null
+++ b/src/po/mk.po
@@ -0,0 +1,552 @@
+# Macedonian translation for tuxpaint
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
+# FIRST AUTHOR , 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Macedonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-06 12:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+msgid "Black!"
+msgstr "Црно!"
+
+msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
+msgstr "Темно сиво!"
+
+msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
+msgstr "Светло сиво!"
+
+msgid "White!"
+msgstr "Бело!"
+
+msgid "Red!"
+msgstr "Црвено!"
+
+msgid "Orange!"
+msgstr "Портокалово!"
+
+msgid "Yellow!"
+msgstr "Жолто!"
+
+msgid "Light green!"
+msgstr "Светло зелено!"
+
+msgid "Dark green!"
+msgstr "Темно зелено!"
+
+msgid "Sky blue!"
+msgstr "Небесно плаво!"
+
+msgid "Blue!"
+msgstr "Плаво!"
+
+msgid "Lavender!"
+msgstr "Светло виолетово!"
+
+msgid "Purple!"
+msgstr "Виолетово!"
+
+msgid "Pink!"
+msgstr "Розово!"
+
+msgid "Brown!"
+msgstr "Кафеаво!"
+
+msgid "Tan!"
+msgstr "Цијан!"
+
+msgid "Beige!"
+msgstr "Беж!"
+
+#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint
+#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that
+#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not
+#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the
+#. same. (but not nice -- such fonts get a low score later)
+#.
+#. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users
+#. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be
+#. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the
+#. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below.
+#. (the best scores going to fonts that support both)
+msgid "qx"
+msgstr ""
+
+msgid "QX"
+msgstr ""
+
+#. Line X
+msgid "qy"
+msgstr ""
+
+msgid "QY"
+msgstr ""
+
+#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
+#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
+#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
+#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
+msgid "oO"
+msgstr "oO"
+
+#. distinct uppercase and lowercase
+msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
+msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*"
+
+#. uncommon punctuation
+msgid ",.?!"
+msgstr ",.?!"
+
+#. common punctuation
+msgid "017"
+msgstr "017"
+
+#. digits
+msgid "O0"
+msgstr "O0"
+
+#. distinct circle-like characters
+msgid "1Il|"
+msgstr "1Il|"
+
+msgid "Great!"
+msgstr "Прекрасно!"
+
+msgid "Cool!"
+msgstr "Чудесно!"
+
+msgid "Keep it up!"
+msgstr "Продолжете така!"
+
+msgid "Good job!"
+msgstr "Добро направено!"
+
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
+
+msgid "Katakana"
+msgstr ""
+
+msgid "Hangul"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill"
+msgstr "Пополни"
+
+msgid "Grass"
+msgstr "Трева"
+
+msgid "Bricks"
+msgstr "Цигли"
+
+msgid "Rainbow"
+msgstr "Виножито"
+
+msgid "Sparkles"
+msgstr "Искри"
+
+msgid "Blur"
+msgstr "Замати"
+
+msgid "Smudge"
+msgstr "Флека"
+
+msgid "Lighten"
+msgstr "Осветлување"
+
+msgid "Darken"
+msgstr "Затемнување"
+
+msgid "Chalk"
+msgstr "Креда"
+
+msgid "Blocks"
+msgstr "Блокови"
+
+msgid "Negative"
+msgstr "Негатив"
+
+msgid "Tint"
+msgstr "Боење"
+
+msgid "Drip"
+msgstr "Протекување"
+
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Цртани"
+
+msgid "Mirror"
+msgstr "Огледало"
+
+msgid "Flip"
+msgstr "Преврти"
+
+msgid "Click in the picture to fill that area with color."
+msgstr "Кликнете на сликата за да ја пополните областа со боја."
+
+msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
+msgstr "Кликнете на глувчето и влечете за да цртате трева. Извалкајте малку!"
+
+msgid "Click and move to draw large bricks."
+msgstr "Кликнете на глувчето и влечете за да цртате големи цигли."
+
+msgid "Click and move to draw small bricks."
+msgstr "Кликнете на глувчето и влечете за да цртате мали цигли."
+
+msgid "You can draw in rainbow colors!"
+msgstr "Можете да цртате со боите на виножитото!"
+
+msgid "Click and move to draw sparkles."
+msgstr "Кликнете и движете го глувчето за да цртате искри."
+
+msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
+msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
+
+msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
+msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја размачкате сликата."
+
+msgid "Click and move to fade the colors."
+msgstr "Кликнете и движете го глувчето за да избледнеат боите."
+
+msgid "Click and move to darken the colors."
+msgstr "Кликнете и движете го глувчето за да потемнат боите."
+
+msgid ""
+"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
+msgstr ""
+"Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја претворите сликата во цртеж "
+"со креда."
+
+msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
+msgstr "Кликнете на глувчето и движете го за добиете погруба слика."
+
+msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
+msgstr "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да добиете негатив."
+
+msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color."
+msgstr ""
+"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на "
+"сликата."
+
+msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
+msgstr "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за боите да протечат."
+
+msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
+msgstr ""
+"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја претворите сликата во "
+"цртан."
+
+msgid "Click to make a mirror image."
+msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
+
+msgid "Click to flip the picture upside-down."
+msgstr "Кликнете за да ја превртите сликата наопаку."
+
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
+
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Правоаголник"
+
+msgid "Circle"
+msgstr "Круг"
+
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Елипса"
+
+msgid "Triangle"
+msgstr "Триаголник"
+
+msgid "Pentagon"
+msgstr "Петоаголник"
+
+msgid "Rhombus"
+msgstr "Ромб"
+
+msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
+msgstr "Квадратот е правоаголник со четири еднакви страни."
+
+msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
+msgstr "Правоаголникот има четири страни и четири прави агли."
+
+msgid ""
+"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
+msgstr "Кругот е крива од точки кои се на еднакво растојание од центарот."
+
+msgid "An ellipse is a stretched circle."
+msgstr "Елипсата е развлечен круг."
+
+msgid "A triangle has three sides."
+msgstr "Триаголникот има три страни."
+
+msgid "A pentagon has five sides."
+msgstr "Петоаголникот има пет страни."
+
+msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
+msgstr "Ромбот има четири еднакви страни, и спротивните страни се паралелни."
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Алатки"
+
+msgid "Colors"
+msgstr "Бои"
+
+msgid "Brushes"
+msgstr "Четки"
+
+msgid "Erasers"
+msgstr "Гумички"
+
+msgid "Stamps"
+msgstr "Печати"
+
+msgid "Shapes"
+msgstr "Форми"
+
+msgid "Letters"
+msgstr "Букви"
+
+msgid "Magic"
+msgstr "Магија"
+
+msgid "Paint"
+msgstr "Цртање"
+
+msgid "Stamp"
+msgstr "Маркичка"
+
+msgid "Lines"
+msgstr "Линии"
+
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+msgid "Undo"
+msgstr "Врати на предходно"
+
+msgid "Redo"
+msgstr "Повтори"
+
+msgid "Eraser"
+msgstr "Гума"
+
+msgid "New"
+msgstr "Нов"
+
+#. buttons for the file open dialog
+msgid "Open"
+msgstr "Отвори"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Зачувај"
+
+msgid "Print"
+msgstr "Печати"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Откажи"
+
+msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
+msgstr "Избери боја и форма на четката за цртање."
+
+msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
+msgstr "Избери слика за печат на цртежот."
+
+msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
+msgstr ""
+"Кликнете на глувчето за да почнете линија. Поместете се до некоја крајна "
+"точка и кликнете за да ја завршите линијата."
+
+msgid ""
+"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
+"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
+msgstr ""
+"Изберете форма. Кликнете за да го изберете центарот и влечете се додека ја "
+"постигнете саканата големина. Движете го глувчето за ротација, и кликнете за "
+"да се нацрта."
+
+msgid ""
+"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
+msgstr ""
+"Изберете го стилот на текстот. Кликнете на цртежот за да почнете да куцате."
+
+msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
+msgstr "Изберете магичен ефект за својата слика!"
+
+#. Undo
+msgid "Undo!"
+msgstr "Врати на предходно!"
+
+#. Redo
+msgid "Redo!"
+msgstr "Повтори!"
+
+#. Eraser
+msgid "Eraser!"
+msgstr "Гума за бришење!"
+
+#. New
+msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
+msgstr "Веќе имате празно платно за цртање!"
+
+#. Open
+msgid "Open…"
+msgstr "Отвори..."
+
+#. Save
+msgid "Your image has been saved!"
+msgstr "Твојата слика е зачувана!"
+
+#. Print
+msgid "Printing…"
+msgstr "Печатење..."
+
+#. Quit
+msgid "Bye bye!"
+msgstr "Догледање!"
+
+msgid "Let go of the button to complete the line."
+msgstr "Отпуштете го копчето на глувчето за да ја завршите линијата."
+
+msgid "Hold the button to stretch the shape."
+msgstr "Задржете го копчето за да ја растегнете формата."
+
+msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
+msgstr "Движете го глувчето за да ротирате формата. Кликнете да ја нацртате."
+
+msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
+msgstr "Добро тогаш... Да продолжиме со цртањето на оваа слика!"
+
+#. FIXME: Move elsewhere!!!
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Навистина ли сакате да ја прекинете со работа?"
+
+msgid "Yes, I'm done!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, take me back!"
+msgstr ""
+
+msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
+msgstr "Ако ја прекинете со работа, ќе ја загубите сликата! Да се зачува ли?"
+
+msgid "Yes, save it!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, don't bother saving!"
+msgstr ""
+
+msgid "Save your picture first?"
+msgstr "Да се зачува ли предходно сликата?"
+
+msgid "Can’t open that picture!"
+msgstr "Таа слика не може да биде отворена!"
+
+msgid "OK"
+msgstr "Во ред"
+
+#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter
+#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to
+#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19)
+msgid "Start a new picture?"
+msgstr ""
+
+#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!")
+#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!")
+msgid "Yes, let's start fresh!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no saved files!"
+msgstr "Нема зачувани датотеки!"
+
+msgid "Print your picture now?"
+msgstr "Да се печати ли сликата сега?"
+
+msgid "Yes, print it!"
+msgstr ""
+
+msgid "Your picture has been printed!"
+msgstr "Вашата слика е испечатена!"
+
+msgid "You can’t print yet!"
+msgstr "Се уште не можете да печатите!"
+
+msgid "Erase this picture?"
+msgstr "Да се избриша ли сликата?"
+
+msgid "Yes, erase it!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, don't erase it!"
+msgstr ""
+
+msgid "Remember to use the left mouse button!"
+msgstr "Не заборавајте да го користите левото копче на глувчето!"
+
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Erase"
+msgstr "Бришење"
+
+msgid "Slides"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+msgid "Aa"
+msgstr "Aa"
+
+#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#. FIXME: Move elsewhere!!!
+#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
+msgid "Replace the picture with your changes?"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, replace the old one!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, save a new file!"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
+msgstr "Изберете ја сликата која ја сакате, тогаш кликнете „Отвори“."
+
+#. Let user choose images:
+msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
+msgstr ""
+
+msgid "A drawing program for children."
+msgstr "Програм за цртање за деца."
+
+msgid "Drawing program"
+msgstr "Програм за цртање"
+
+msgid "Tux Paint"
+msgstr "Tux Боенка"
diff --git a/src/po/oc.po b/src/po/oc.po
new file mode 100644
index 000000000..a1c30e0e5
--- /dev/null
+++ b/src/po/oc.po
@@ -0,0 +1,540 @@
+# Occitan (post 1500) translation for tuxpaint
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
+# FIRST AUTHOR , 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 15:27+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-06 14:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+msgid "Black!"
+msgstr "Negre !"
+
+msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
+msgstr ""
+
+msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
+msgstr ""
+
+msgid "White!"
+msgstr "Blanc !"
+
+msgid "Red!"
+msgstr "Roge !"
+
+msgid "Orange!"
+msgstr "Irange !"
+
+msgid "Yellow!"
+msgstr "Jaune !"
+
+msgid "Light green!"
+msgstr ""
+
+msgid "Dark green!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sky blue!"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue!"
+msgstr "Blau !"
+
+msgid "Lavender!"
+msgstr "Espic !"
+
+msgid "Purple!"
+msgstr "Violet !"
+
+msgid "Pink!"
+msgstr "Ròse !"
+
+msgid "Brown!"
+msgstr "Marron !"
+
+msgid "Tan!"
+msgstr ""
+
+msgid "Beige!"
+msgstr "Burèl !"
+
+#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint
+#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that
+#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not
+#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the
+#. same. (but not nice -- such fonts get a low score later)
+#.
+#. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users
+#. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be
+#. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the
+#. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below.
+#. (the best scores going to fonts that support both)
+msgid "qx"
+msgstr ""
+
+msgid "QX"
+msgstr ""
+
+#. Line X
+msgid "qy"
+msgstr ""
+
+msgid "QY"
+msgstr ""
+
+#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
+#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
+#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
+#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
+msgid "oO"
+msgstr "oO"
+
+#. distinct uppercase and lowercase
+msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
+msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*"
+
+#. uncommon punctuation
+msgid ",.?!"
+msgstr ",.?!"
+
+#. common punctuation
+msgid "017"
+msgstr "017"
+
+#. digits
+msgid "O0"
+msgstr "O0"
+
+#. distinct circle-like characters
+msgid "1Il|"
+msgstr "1Il|"
+
+msgid "Great!"
+msgstr ""
+
+msgid "Cool!"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep it up!"
+msgstr ""
+
+msgid "Good job!"
+msgstr ""
+
+msgid "English"
+msgstr "Anglès"
+
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
+
+msgid "Katakana"
+msgstr ""
+
+msgid "Hangul"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill"
+msgstr "Emplenar"
+
+msgid "Grass"
+msgstr "Èrba"
+
+msgid "Bricks"
+msgstr ""
+
+msgid "Rainbow"
+msgstr ""
+
+msgid "Sparkles"
+msgstr ""
+
+msgid "Blur"
+msgstr ""
+
+msgid "Smudge"
+msgstr ""
+
+msgid "Lighten"
+msgstr ""
+
+msgid "Darken"
+msgstr ""
+
+msgid "Chalk"
+msgstr "Greda"
+
+msgid "Blocks"
+msgstr ""
+
+msgid "Negative"
+msgstr "Negatiu"
+
+msgid "Tint"
+msgstr ""
+
+msgid "Drip"
+msgstr ""
+
+msgid "Cartoon"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror"
+msgstr "Miralh"
+
+msgid "Flip"
+msgstr ""
+
+msgid "Click in the picture to fill that area with color."
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move to draw large bricks."
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move to draw small bricks."
+msgstr ""
+
+msgid "You can draw in rainbow colors!"
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move to draw sparkles."
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move to fade the colors."
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move to darken the colors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color."
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
+msgstr ""
+
+msgid "Click to make a mirror image."
+msgstr ""
+
+msgid "Click to flip the picture upside-down."
+msgstr ""
+
+msgid "Square"
+msgstr "Carrat"
+
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectangle"
+
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+msgid "Triangle"
+msgstr "Triangle"
+
+msgid "Pentagon"
+msgstr "Pentagòn"
+
+msgid "Rhombus"
+msgstr ""
+
+msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
+msgstr "Un carrat es un rectangle amb quatre costats egals."
+
+msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
+msgstr "Un rectangle a quatre costats e quatre angles dreits."
+
+msgid ""
+"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
+msgstr ""
+
+msgid "An ellipse is a stretched circle."
+msgstr ""
+
+msgid "A triangle has three sides."
+msgstr "Un triangle a tres costats."
+
+msgid "A pentagon has five sides."
+msgstr "Un pentagòn a cinc costats."
+
+msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Espleches"
+
+msgid "Colors"
+msgstr "Colors"
+
+msgid "Brushes"
+msgstr ""
+
+msgid "Erasers"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamps"
+msgstr ""
+
+msgid "Shapes"
+msgstr ""
+
+msgid "Letters"
+msgstr ""
+
+msgid "Magic"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamp"
+msgstr ""
+
+msgid "Lines"
+msgstr "Linhas"
+
+msgid "Text"
+msgstr "Tèxt"
+
+msgid "Undo"
+msgstr "Anullar"
+
+msgid "Redo"
+msgstr "Tornar far"
+
+msgid "Eraser"
+msgstr ""
+
+msgid "New"
+msgstr "Nòu"
+
+#. buttons for the file open dialog
+msgid "Open"
+msgstr "Dubrir"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrar"
+
+msgid "Print"
+msgstr "Estampar"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Sortir"
+
+msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
+msgstr ""
+
+msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
+msgstr ""
+
+msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
+"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
+msgstr ""
+
+msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
+msgstr ""
+
+#. Undo
+msgid "Undo!"
+msgstr "Anullar !"
+
+#. Redo
+msgid "Redo!"
+msgstr "Tornar far !"
+
+#. Eraser
+msgid "Eraser!"
+msgstr ""
+
+#. New
+msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
+msgstr "Ara, as una fuèlha blanca per dessenhar !"
+
+#. Open
+msgid "Open…"
+msgstr "Dubrir..."
+
+#. Save
+msgid "Your image has been saved!"
+msgstr ""
+
+#. Print
+msgid "Printing…"
+msgstr "Estampatge..."
+
+#. Quit
+msgid "Bye bye!"
+msgstr ""
+
+msgid "Let go of the button to complete the line."
+msgstr ""
+
+msgid "Hold the button to stretch the shape."
+msgstr ""
+
+msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
+msgstr ""
+
+msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: Move elsewhere!!!
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, I'm done!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, take me back!"
+msgstr ""
+
+msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, save it!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, don't bother saving!"
+msgstr ""
+
+msgid "Save your picture first?"
+msgstr ""
+
+msgid "Can’t open that picture!"
+msgstr ""
+
+msgid "OK"
+msgstr "Validar"
+
+#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter
+#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to
+#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19)
+msgid "Start a new picture?"
+msgstr ""
+
+#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!")
+#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!")
+msgid "Yes, let's start fresh!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no saved files!"
+msgstr "I a pas de fichièr enregistrat !"
+
+msgid "Print your picture now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, print it!"
+msgstr ""
+
+msgid "Your picture has been printed!"
+msgstr ""
+
+msgid "You can’t print yet!"
+msgstr ""
+
+msgid "Erase this picture?"
+msgstr "Suprimir l'imatge ?"
+
+msgid "Yes, erase it!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, don't erase it!"
+msgstr ""
+
+msgid "Remember to use the left mouse button!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Slides"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr "Tornar"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+msgid "Aa"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
+msgid "Yes"
+msgstr "Òc"
+
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#. FIXME: Move elsewhere!!!
+#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
+msgid "Replace the picture with your changes?"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, replace the old one!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, save a new file!"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
+msgstr ""
+
+#. Let user choose images:
+msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
+msgstr ""
+
+msgid "A drawing program for children."
+msgstr ""
+
+msgid "Drawing program"
+msgstr "Logicial de dessenh"
+
+msgid "Tux Paint"
+msgstr "Tux Paint"