diff --git a/src/po/ach.po b/src/po/ach.po index 7dcb05bc6..c7ddfd63b 100644 --- a/src/po/ach.po +++ b/src/po/ach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:00+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Ladong alama" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Kite" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Nukuta" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Tangu" @@ -748,93 +748,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Pik" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Ling" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Dong alama" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Rek" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Coc" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Lanyut" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Pik" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Dwok kit macon" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Dwok dok kit ma onongo itimo kwede" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Lajwa" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nyen" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Yabi" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Gwok maber" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Go i karatac" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Wek woko" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Kwany rangi ki kit pa lajwac cite igo kwede." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Kwany cal ma omyero idi iteng cal megi ma igoyo." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Dii me cako goyo rek. Wek wot ka tyeko goyo ne." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" "Yer kit coc mo keken.Di kum cal megi ci dong iromo cako goyo coc. Di Enter " "onyo Tab me tyeko coc megi." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -861,56 +861,56 @@ msgstr "" "ne. " #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Yer wek otime calo tangu tangu ikum cal megi!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Dwok kit macon!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Dwok kit ma onwongo itimo kede ni!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Lajwa!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Kwany rangi onyo cal ma omyero icak ki goc manyen." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Yab..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Cal megi ki tyeko gwoko woko!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Tye ka goyo coc i karatac..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Dong maber ba!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Wek citi ikum ladic me tyeko rek." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -919,11 +919,11 @@ msgid "" msgstr "Wek citi ikum ladic me tyeko rek." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mak ladic me telo onyo nyayo kit cal megi." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -931,11 +931,11 @@ msgid "" msgstr "Mak ladic me telo onyo nyayo kit cal megi." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Dir oyo me wiro cal mamegi.Dii me goyo ne." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -944,19 +944,19 @@ msgid "" msgstr "Dir oyo me wiro cal mamegi.Dii me goyo ne." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kakare...Wamede ki goyo cal eni ni!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -964,47 +964,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1012,289 +1012,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Dir oyo me wiro cal mamegi.Dii me goyo ne." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Adaa imito aao?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Eyo,dong atyeko oo!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Ku, dwoka dok cen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ka i aao, ibino rwenyo cal mamegi woko! Imito gwoko ne?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eyo, gwoki!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ku, pe iyele me gwoko ne!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Kong ki gwok cali maenini?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Yabo cal eno ni oloya woko!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Aya do." #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Pe tye fayil mo keken ma onongo kigwoko." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ki go cal mamegi ni dong ikaratac?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eyo, go ne!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! " #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Pwod pe iromo goyo cal mamegi" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Duny cal eni woko?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eyo,duny oo!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ku, pe iduny!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Po me tic ki mapeca tung acam me oyo/ladic!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! " -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! " #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Tuki\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Dwon kineko oo weng." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Dwon kiyabu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Tim ber ikur..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Duny" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "cale macer malube aluba " #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Cen" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Tuki" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Mede anyim" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Eyo" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Ku" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Kilok cal malube ki alokaloka itici manyeni?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Eyo,lok kun ileyo maconi oo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ku, gwok fayil manyen!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Yabi\"" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Yelo!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Bululu calo pol!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Tar!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Col!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1302,21 +1304,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1404,6 +1406,25 @@ msgstr "Dii ci iywa ladic iyi akina ne wek omi ton pa cal." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Dii wek ipak cal mamegi weng." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Dii wek idir ladic ka ibimedo teko pa mojaik ikom dul kom cal mamegi." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "" +"Dii wek imed teko pa cal ma kiketo kacel ki gwenge ikom cal mamegi weng." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Ma laribiribi." @@ -1540,11 +1561,11 @@ msgstr "Dii ci idir ladic wek icid dul kom cal mamegi." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Dii wek icid woko cal mamegi weng." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Lawangrec" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Dii ki dul kom cal ma megi wek'oket ma calo lawangrec." @@ -1610,11 +1631,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2037,17 +2058,6 @@ msgstr "Twagere pa pii" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Dii wek imii twage pa pii onyute iwi cal mamegi." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Dii wek idir ladic ka ibimedo teko pa mojaik ikom dul kom cal mamegi." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rosette" @@ -2299,18 +2309,18 @@ msgstr "Yamo ajuru" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Dii ki iywa wek ogo cal lapik yamo ajuru ikum cal ma megi." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" "Dii ci iywa wek omi dul kom cal ma megi onen calo ma gutye itelevision." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Dii wek omi cal ma megi nen ma calo tye itelevision." @@ -2359,6 +2369,18 @@ msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "" "Dii wek imed teko pa cal ma kiketo kacel ki gwenge ikom cal mamegi weng." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Dir oyo me wiro cal mamegi.Dii me goyo ne." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Dii wek idir ladic ka ibimedo teko pa mojaik ikom dul kom cal mamegi." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/af.po b/src/po/af.po index f7c06d8ce..7ab531cb3 100644 --- a/src/po/af.po +++ b/src/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n" "Last-Translator: OdettePretorius \n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Stempels" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Vorms" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Letters" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Towerkuns" @@ -751,94 +751,94 @@ msgid "Fills" msgstr "Opvul" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Verf" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Lyne" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Teks" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Etiket" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Opvul" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Ontdoen" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Herdoen" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Uitveër" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nuwe" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Maak oop" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Stoor" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Druk" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Sluit af" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Kies 'n kleur en 'n kwasvorm om mee te verf." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Kies 'n prentjie om as 'n stempel te gebruik op die tekening." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Klik-en-hou om 'n lyn te begin teken en laat los om die lyn te voltooi." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" "Kies 'n styl vir die teks. Klik op die prent en begin tik. Druk [Enter] of " "[Tab] om die teks te voltooi." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -864,56 +864,56 @@ msgstr "" "etiket te klik, kan dit geskuif, geredigeer of die teksstyl verander word." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Kies 'n tower-effek om op die tekening te gebruik!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Ontdoen!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Herdoen!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Uitveër!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Kies 'n kleur of prent om 'n nuwe tekening mee te begin." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Maak oop…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Die prent is gestoor!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Besig om te druk…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Totsiens!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Los die knoppie om die lyn te voltooi." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -922,11 +922,11 @@ msgid "" msgstr "Los die knoppie om die lyn te voltooi." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hou die knoppie om die vorm te rek." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -934,11 +934,11 @@ msgid "" msgstr "Hou die knoppie om die vorm te rek." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Beweeg die muis om die vorm te draai. Klik om dit te teken." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -947,19 +947,19 @@ msgid "" msgstr "Beweeg die muis om die vorm te draai. Klik om dit te teken." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK... Kom ons teken verder op hierdie een!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -967,47 +967,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1015,289 +1015,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Beweeg die muis om die vorm te draai. Klik om dit te teken." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil jy werklik afsluit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, ek is klaar!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Nee, vat my terug!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "As jy ophou, sal jy die prent verloor. Wil jy dit eers bêre?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, stoor dit!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nee, moenie stoor nie!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wil jy eers die prent stoor?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Goedso" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Daar is geen gestoorde lêers nie!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Wil jy nou die prent laat druk?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, laat dit druk!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Die prent is gedruk!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Jy kan nog nie druk nie!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vee hierdie prent uit?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, vee dit uit!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nee, moenie dit uitvee nie!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Onthou om die linker-muisknoppie te gebruik!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Die prent is gedruk!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Die prent is gedruk!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kies die prente wat jy wil hê en klik “Maak oop”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Klank af." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Klank aan." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Wag asseblief…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Vee uit" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Skyfies" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Terug" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Speel" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Volgende" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, vervang die ou een!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik “Maak oop”." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Geel!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Hemelblou!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Wit!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Swart!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1305,21 +1307,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Kies 'n kleur van jou prentjie af." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1401,6 +1403,25 @@ msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent te laat afdrup." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Klik om die hele prent skerper te maak." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent 'n mosaïek-effek te gee." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Klik om die hele prent 'n mosaïek-effek te gee." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Verwaas" @@ -1524,11 +1545,11 @@ msgstr "Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent donkerder te maak." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Klik om die hele prent donkerder te maak." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Visoog" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klik iewers op die prent vir 'n visoog-lens-effek." @@ -1593,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1992,18 +2013,6 @@ msgstr "Rimpels" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Klik met muis om rimpels oor die prent te maak." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent 'n mosaïek-effek te gee." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Roset" @@ -2244,18 +2253,18 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Klik en sleep om 'n tornadotregter op die prent te teken." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" "Klik en sleep die muis dele van die prent te laat lyk asof dit op TV is." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Klik om die prent te laat lyk asof dit op TV is." @@ -2297,6 +2306,19 @@ msgstr "Klik en sleep om 'n XOR uitwerking te teken" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Klik om die hele prent 'n XOR utiwerking te gee" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Beweeg die muis om die vorm te draai. Klik om dit te teken." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent 'n mosaïek-effek te " +#~ "gee." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/ak.po b/src/po/ak.po index 1e18e1060..91e09c9e8 100644 --- a/src/po/ak.po +++ b/src/po/ak.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Astampo" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "hyepo" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Krataa" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magic" @@ -748,93 +748,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Hyɛ no ma" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pɛnte" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Setamp" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Nsinsan" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Ntwerɔyɛ" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Ahyɛnso deɛ" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Hyɛ no ma" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "San" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Sanyɔ" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Pepadeɛ" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Foforo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Bue" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Sie" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Prente" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Pɔn" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Fa ahosu ne blahye wode bɛ drɔɔ." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Fa nfonyin a stampo wo drɔɔe no." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "kleeke na hyɛ ase drɔɔ nsensan. Gyae mu na wie." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" "Fa test. Kleekedrɔɔe no so nahyɛ tappen no ase. Mea [Enter] anaa [Tab] so na " "wie test no." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -860,56 +860,56 @@ msgstr "" "apea no, asesa mu na woasesa nw test stae no." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Fa efɛt wopɛsɛ wode drɔɔ!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "San!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Sanyɔ!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Pepadeɛ!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Fa ahosu ana nfonyin a wo de bɛhyɛ drɔɔe foforɔ ase." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Bue..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Wo nfonyin no akora!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Prente..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Baabae!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Gyae bɔɔtom no mu wie nsensan no." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -918,11 +918,11 @@ msgid "" msgstr "Gyae bɔɔtom no mu wie nsensan no." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mea bɔtom na ɛntwe hyeep no mu." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -930,11 +930,11 @@ msgid "" msgstr "Mea bɔtom na ɛntwe hyeep no mu." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pea mauso no ma hyeepo no nnane. Kleeke drɔɔ." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -943,19 +943,19 @@ msgid "" msgstr "Pea mauso no ma hyeepo no nnane. Kleeke drɔɔ." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Afei deɛ...Yɛn nkoso dorɔɔ baako yi!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -963,47 +963,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1011,289 +1011,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Pea mauso no ma hyeepo no nnane. Kleeke drɔɔ." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Nti wo pɛsɛ wo pɔn?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Aane, mawee!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Daabi, famekɔ mahyi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Sɛ wo pɔn a, wo bɛ hwere wo nfonyin no! Korano?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Aane, sie!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Daabi, nhawoho nsie!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Sie wo nfonyin no kane!" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nfonyin no ntome mmue!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Yoo" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Biribiara nnihɔ a woasie!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Prente wo nfonyin no seseaa?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Aane, prente!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Wo nfonyin no a prente!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Wo ntomi mprente sesei!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Pepa nfonyin wei?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Aane, pepa!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Daabi npepa!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kae sɛ wo bɛ pagya mouso no nsa benkum no!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Wo nfonyin no a prente!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Wo nfonyin no a prente!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bɔ\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Dede no adum." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Dede no asan aba." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Mesrɛwo twɛn..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Pepa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Kane" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Agoro" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Dea ɛdi so" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Aane" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Daabi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Aane, sesa dada no!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Daabi, sie foforɔ no!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bue\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Akoɔ srade!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Owim!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Fitaa!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Tuntum!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1301,21 +1303,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1401,6 +1403,24 @@ msgstr "Kleeke na twe mauso no ma nfonyin no dreepe." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Cleeke na nfonyin no ani nnahɔ." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Kleeke na twe mauso fa moseek ka nfonyin no fa so." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Kleeke fa moseek ka nfonyin no so nyinaa." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Wesee" @@ -1537,11 +1557,11 @@ msgstr "Kleeke na twe mauso no ma ɛsum mmra nfonyin no fa so." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Kleeke na ma wo nfonyin no nyɛ sum." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Fisheye" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Kleeke nfonyin no fa so na yɛ fisheye efɛɛte." @@ -1606,11 +1626,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2018,17 +2038,6 @@ msgstr "Kasa koa" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Kleeke na ma repo no mpue wɔ wo mfonyin no so." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Kleeke na twe mauso fa moseek ka nfonyin no fa so." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "rose" @@ -2275,17 +2284,17 @@ msgstr "Tonado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Kleeke na twe ma ɛnnrɔ tɔnado kwan wɔ wo nfonyin no so." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Kleeke na twe ma wo nfonyin no fa tesɛ tɛlɛvihyen so." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Kleeke na twe ma wo nfonyin no tesɛ tɛlɛvihyen so." @@ -2335,6 +2344,17 @@ msgstr "Cleeke na twe na ɛndrɔɔ agyan ano a wɔ de nhoma ayɛ." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Kleeke fa moseek ka nfonyin no so nyinaa." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Pea mauso no ma hyeepo no nnane. Kleeke drɔɔ." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Kleeke na twe mauso fa moseek ka nfonyin no fa so." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/am.po b/src/po/am.po index 8d24b59e3..5a6d70b1c 100644 --- a/src/po/am.po +++ b/src/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:45+0100\n" "Last-Translator: Solomon Gizaw \n" "Language-Team: none\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "ማህተሞች " #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "ቅርጾች " @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "ፊደሎች " #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "ማጂክ " @@ -748,93 +748,93 @@ msgid "Fills" msgstr "መሙላት " #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "ቀለም " #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "ማህተም " #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "መስመሮች " #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "ጽሁፍ " #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "መሰየሚያ " #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "መሙላት " #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "ይቀልብሱ " #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "እንደገና ይመልሱ " #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "ማጥፊያ " #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "አዲስ " #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "ክፈት " #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "አስቀምጥ " #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "አትም " #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "ጨርስና አቁም" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "ለመሳል ቀለምና የብሩሽ ቅርጽ ምረጥ። " #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "በስዕሎችዎ ዙሪያ ለማተም ስዕል ምረጥ " #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "መስመር መሳል ለመጀመር ጠቅ ያድርጉ። እንዲጨርስ ይተውት። " -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" "የጽሁፉን ቅጥ ምረጥ። በስዕልህ ላይ ጠቅ አድርግና መተየብ መጀመር ትችላለህ። ጽሁፉን ለመጨረስ [Enter] ወይም " "[Tab] ተጫን። " -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -860,56 +860,56 @@ msgstr "" "ቅጥ መለወጥ ትችላለህ። " #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "በስዕልህ ላይ ምትሃታዊ ተጽዕኖ ለመጠቀም ምረጥ! " #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "መቀልብውስ " #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "እንደገና መመለስ " #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "ማጥፊያ!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "አዲስ ስዕል ለመሳል ለመጀመር ቀለም ወይም ስዕል ምረጥ። " #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "መክፈት ... " #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "ምስልህ ተቀምጧል! " #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "በህትመት ላይ... " #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "ባይ ባይ! " #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "መስመሩን ለመጨረስ አዝራሩን ተወው። " -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -918,11 +918,11 @@ msgid "" msgstr "መስመሩን ለመጨረስ አዝራሩን ተወው። " #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "ቅርጹን ለመዘርጋት አዝራሩን ያዝ። " -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -930,11 +930,11 @@ msgid "" msgstr "ቅርጹን ለመዘርጋት አዝራሩን ያዝ። " #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ቅርጹን ለማሽከርከር አዝራሩን አንቀሳቅስ። ለመሳል ጠቅ አድርግ። " -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -943,19 +943,19 @@ msgid "" msgstr "ቅርጹን ለማሽከርከር አዝራሩን አንቀሳቅስ። ለመሳል ጠቅ አድርግ። " #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "እሺ አሁን... ይህንን መሳል እንቀጥል! " #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -963,47 +963,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1011,289 +1011,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "ቅርጹን ለማሽከርከር አዝራሩን አንቀሳቅስ። ለመሳል ጠቅ አድርግ። " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ጨርሶ ለማቆም በርግጠኝነት ፈልገሃል? " #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "አዎ ጨርሻለሁ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "አይ እንደገና መልሰኝ! " #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ጨርስህ ከወጣህ ስዕልህን ታጣለህ! ይቀመጥ? " -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "አዎ አስቀምጠው! " -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "አይ ለማስቀመጥ አትጨነቅ! " #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "መጀመሪያ ስዕልህን አሰቀምጥ? " #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ያንን ስዕል መክፈት አይቻልም! " #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "እሺ " #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "የተቀመጡ ስዕሎች የሉም! " #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "ስዕልህ አሁን ይታተም? " -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "አዎ ይታተም! " #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! " #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! " #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "አሁንም ማተም አትችልም! " #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "ይህ ስዕል ይጥፋ? " -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "አዎ አጥፋው! " -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "አይ አታጥፋው! " #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "የግራ መዳፊት አዝራር መጠቀም አስታውስ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! " -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! " #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! " -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! " #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “ማጫወት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "ድምጹ የጠፋ። " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "ድምጹ የሚሰማ። " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... " #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "ማጥፉት " #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "ስላይዶች " #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "ወደኋላ " #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "ማጫወት " -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "ቀጥል " #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "አዎ " -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "አይደለም " #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ከለውጥህ ጋር ስዕሉ ይተካ? " #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "አዎ የድሮውን ተካ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "አይ አዲስ ፋይል አስቀምጥ! " -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “መክፈት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። " -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "ቢጫ!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ውሃ ሰማያዊ! " -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "ነጭ! " -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "ጥቁር!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1301,21 +1303,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1402,6 +1404,24 @@ msgstr "የነጠብጣብ ስአል ለማድረግ አዝራሩን ጠቅ አ msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "አጠቃላይ ስዕሉን ለመቅረጽ ጠቅ አድርግ። " +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "የስዕሎት የተለያየ ክፍሎች ላይ ውሁድ ስዕል ለመጨመር አዝራሩን ጠቅ አድርገውና አንቀሳቅስ። " + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "የስዕሎትሁሉም ክፍል ላይ ውሁድ ስዕል ለመጨመር ጠቅ ያድርግ። " + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr " ደብዛዛ" @@ -1538,11 +1558,11 @@ msgstr "የስዕሎችህን ክፍሎች ለማጥቆር አዝራሩን ጠ msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "የስዕሎችህን ሁሉንም ክፍል ለማጥቆር ጠቅ አድርግ።" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "የጎንዮሽ እይታ " -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr " የጎንዮሽ እይታ ለመፍጠር የስእሉን ክፍል ጠቅ አድርግና ጎትት።" @@ -1605,11 +1625,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2007,17 +2027,6 @@ msgstr "ሞገድ " msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "በስዕል ላይ ሞገድ እንዲታይ ለማድረግ ጠቅ አድርግ። " -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "የስዕሎት የተለያየ ክፍሎች ላይ ውሁድ ስዕል ለመጨመር አዝራሩን ጠቅ አድርገውና አንቀሳቅስ። " - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "የጽጌሬዳ ሪባን " @@ -2264,17 +2273,17 @@ msgstr "ሀይለኛ ንፋስ " msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "በስዕልህ ላይ የሀይለኛ ንፋስ መንቆርቆሪያ ለመሳል ጠቅ አድርገውና ጎትት። " -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "ቲቪ " -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "የስዕልህ የተለያየ ክፍሎች በቴሌቪዥን ላይ ያሉ ለማስመሰል ጠቅ አድርገውና ጎትት። " -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "ስዕልህ በቴሌቪዥን ላይ የሚታይ ለማስመሰል ጠቅ አድርግ። " @@ -2316,6 +2325,17 @@ msgstr "ለመሳል ወይም ተጽዕኖ ለማሳደር አዝራሩን ጠ msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "ለመሳል ወይም በሁሉም ስዕሎች ላይ ተጽዕኖ ለማሳደር አዝራሩን ጠቅ አድርግ።" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "ቅርጹን ለማሽከርከር አዝራሩን አንቀሳቅስ። ለመሳል ጠቅ አድርግ። " + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "የስዕሎት የተለያየ ክፍሎች ላይ ውሁድ ስዕል ለመጨመር አዝራሩን ጠቅ አድርገውና አንቀሳቅስ። " + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/an.po b/src/po/an.po index 46b28cf03..9e58a21eb 100644 --- a/src/po/an.po +++ b/src/po/an.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-29 10:04+0100\n" "Last-Translator: juanpabl \n" "Language-Team: softaragonés\n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Siellos" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formas" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Letras" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Machia" @@ -753,95 +753,95 @@ msgid "Fills" msgstr "Replenar" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pintura" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Siello" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linias" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Texto" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Replenar" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Desfer" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Refer" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Goma" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nuevo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Ubrir" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Alzar" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Imprentar" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Triga una color y un pincel pa dibuixar." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Triga un siello pa estampar en o tuyo dibuixo." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Fe clic con o ratet pa empecipiar a dibuixar una linia. Solta-lo pa " "completar-la." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" "Triga un estilo de texto. Fe clic en o tuyo dibuixo pa empecipiar a " "escribir. Preta [Enter] u [Tab] quan haigas rematau d'escribir." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -868,56 +868,56 @@ msgstr "" "etiqueta existent." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Triga uno d'os efectos machicos pa fer-lo servir en o tuyo dibuixo!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Desfer-lo!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Tornar a fer-lo!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Goma de borrar!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Triga bella color u bell dibuixo pa prencipiar a dibuixar." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Ubrindo…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "S'ha alzau la tuya imachen!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Imprentando…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Dica luego!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Suelta o ratet pa completar la linia." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -926,11 +926,11 @@ msgid "" msgstr "Suelta o ratet pa completar la linia." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mantiene lo botón pretau pa estirar la forma." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -938,11 +938,11 @@ msgid "" msgstr "Mantiene lo botón pretau pa estirar la forma." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mueve lo ratet pa rotar la forma. Fe clic pa dibuixar-la." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -951,19 +951,19 @@ msgid "" msgstr "Mueve lo ratet pa rotar la forma. Fe clic pa dibuixar-la." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Muit bien... A seguir dibuixando!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -971,47 +971,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1019,289 +1019,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Mueve lo ratet pa rotar la forma. Fe clic pa dibuixar-la." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "De verdat que quiers ir-te-ne?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sí, ya ye prou por agora!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "No, quiero tornar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si te'n vas, perderás o tuyo dibuixo. Lo quiers alzar?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, alza-lo!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, m'importa igual!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Quiers alzar antes lo tuyo dibuixo?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No puetz ubrir ixe dibuixo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Acceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "No i hai garra documento alzau!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Quiers imprentar agora lo tuyo dibuixo?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sí, imprenta-lo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau." #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "No puetz imprentar encara!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Quiers borrar iste dibuixo?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sí, borra-lo!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, no lo borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Fe servir lo botón zurdo d'o ratet!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau." -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau." #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo." -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Reproducir\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Lo son ye desactivau." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lo son ye activau." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Aguarda un poquet…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Anterior" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Siguient" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Quiers reemplazar o dibuixo con os tuyos cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sí, substituye-lo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, alza un documento nuevo!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Ubrir\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Amariello!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Azul ciel!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Blanco!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Negro!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1309,21 +1311,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Triga una color d'o tuyo dibuixo." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1405,6 +1407,26 @@ msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa fer gotiar lo dibuixo." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Fe clic pa enfocar tot lo dibuixo." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Fe clic y arrociega lo ratet pa fer un efecto de mosaico en bella parte d'o " +"tuyo dibuixo." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Fe clic pa aconseguir un efecto de mosaico en tot o dibuixo." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Difuminar" @@ -1530,11 +1552,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Fe clic pa escurir tot lo dibuixo." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Uello de peix" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" "Fe clic en qualsequier parte d'o tuyo dibuixo pa creyar-ie un efecto de " @@ -1603,11 +1625,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2008,19 +2030,6 @@ msgstr "Ondas" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Fe clic pa dibuixar ondas en o tuyo dibuixo." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Fe clic y arrociega lo ratet pa fer un efecto de mosaico en bella parte d'o " -"tuyo dibuixo." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Roseta" @@ -2266,11 +2275,11 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa dibuixar un tornado." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2278,7 +2287,7 @@ msgstr "" "Fe clic y arrociega lo ratet pa fer que bella parte d'o tuyo dibuixo se " "veigan como en a televisión." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Fe clic pa que tot lo tuyo dibuixo se veiga como en a televisión." @@ -2323,6 +2332,19 @@ msgstr "Fe clic y arrociega pa dibuixar un efecto XOR" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Fe clic pa dibuixar un efecto XOR sobre tot o dibuixo" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Mueve lo ratet pa rotar la forma. Fe clic pa dibuixar-la." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Fe clic y arrociega lo ratet pa fer un efecto de mosaico en bella parte " +#~ "d'o tuyo dibuixo." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/ar.po b/src/po/ar.po index 849a4c379..19875a013 100644 --- a/src/po/ar.po +++ b/src/po/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "أختام" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "أشكال" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "حروف" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "سحر" @@ -759,52 +759,52 @@ msgid "Fills" msgstr "املأ" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "طلاء" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "ختم" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "خطوط" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "نَصّ" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "املأ" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "تراجع" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "تقّدم" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "مِمْحاة" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "جديد" @@ -812,41 +812,41 @@ msgstr "جديد" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "افتح" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "احفظ" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "اطبع" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "اخرج" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "اختر لون وشكل الفرشاة التي سترسم بها." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "اختر الصورة التي ستختم بها حول رسمتك." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "انقرْ للبَدْء برَسْم خط. ثم اتركْ لإكْماله." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -855,7 +855,7 @@ msgid "" "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "اخترْ أسلوب النص. انقر على رسمتك لتتمكن من بدء الكتابة." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -867,56 +867,56 @@ msgid "" msgstr "اخترْ أسلوب النص. انقر على رسمتك لتتمكن من بدء الكتابة." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "اختر تأثير سحري لاسْتِعْماله على رسمكَ " #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "تراجع" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "تقدم" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "مِمْحاة" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "اختر الصورة او اللون الذي ستبداء به رسمتك الجديده." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "افتح..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "لقد حُفِظت صورتك" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "جارِ الطبع..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "مع السلامة" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "اتركْ الزرِّ لإكْمال الخَطِّ." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -925,11 +925,11 @@ msgid "" msgstr "اتركْ الزرِّ لإكْمال الخَطِّ." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "امسك زر الفأرة الزرَّ لمطّ الشكلِ." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -937,11 +937,11 @@ msgid "" msgstr "امسك زر الفأرة الزرَّ لمطّ الشكلِ." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "حرّكْ الفأرَة لإدَارَة الشكلِ. انقرْ لرسَمه." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -950,19 +950,19 @@ msgid "" msgstr "حرّكْ الفأرَة لإدَارَة الشكلِ. انقرْ لرسَمه." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "إذن … دعنا نَستمرُّ برسَم هذا الشكل" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -970,47 +970,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1018,298 +1018,300 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "حرّكْ الفأرَة لإدَارَة الشكلِ. انقرْ لرسَمه." # FIXME: تحرّكُ الي مكان آخر! ! ! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "أتُريدُ حقاً الخروج؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "نعم، لقد انتهيت" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "لا، عُد بي ثانية" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "إذا خرجت الآن، ستفقد صورتك أتريد حفظها؟" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "نعم، احفظها الآن" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "لا، لا تهتم بحفظها" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "أأحفظ صورتك أولاً؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "لايمكن فتح هذه الصورة" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "موافق" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "لايوجد أي ملف محفوظ" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "أأطبع صورتك الآن؟" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "نعم، اطبع الصورة" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "لا يمكنك الطبع الآن" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "نعم، امسحه" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "لا، لاتمسحه" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "تذكر استخدام زر الفأرة الأيسر" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر ”شغّل“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "بلا صوت" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "شغل الصوت" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "من فضلك انتظر..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "امسح" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "شرائح" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "الخلف" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "شغّل" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "التالي" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "انتبه" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "لا" # #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "نعم، استبدل الملف القديم" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "لا، احفظ باسم جديد" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر على ”فتح“." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "أصفر" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "أزرق سماوي" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "أبيض" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "أسود" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1317,21 +1319,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1424,6 +1426,24 @@ msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتحويلها msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "انقر الفأره لجعل صورتك اكثر حده و وضوحا" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "انقر وحرك الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "انقر الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "تمويه , شىء ضبابي" @@ -1560,11 +1580,11 @@ msgstr "انقر وحرك الماوس لتقليل الاضاءه على أجز msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "انقر وحرك الماوس لتقليل الاضاءه على صورتك." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "عين السمكه" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "انقر على جزء من الصورة الخاصة بك لخلق تأثير منظور عين السمكه" @@ -1631,11 +1651,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2056,17 +2076,6 @@ msgstr "تموج" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "انقر لجعل تموجات تظهر على صورتك." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "انقر وحرك الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "شىء على شكل وردة" @@ -2313,11 +2322,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "انقر واسحب لوضع مسار من قضبان القطار علي صورتك" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "تلفاز" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy #| msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgid "" @@ -2325,7 +2334,7 @@ msgid "" "television." msgstr "انقر لجعل صورتك تبدو انها على شاشة التلفزيون" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "انقر لجعل صورتك تبدو انها على شاشة التلفزيون" @@ -2373,6 +2382,17 @@ msgstr "انقر واسحب الفأره لرسم شعاع من الضوء عل msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "انقر الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "حرّكْ الفأرَة لإدَارَة الشكلِ. انقرْ لرسَمه." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "انقر وحرك الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/as.po b/src/po/as.po index c76ad2273..f59458684 100644 --- a/src/po/as.po +++ b/src/po/as.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:33-0800\n" "Last-Translator: Anand Kulkarni \n" "Language-Team: none\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "ষ্টেম্পবোৰ" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "আকৃতিবোৰ" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "আখৰবোৰ" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "মেজিক" @@ -749,93 +749,93 @@ msgid "Fills" msgstr "পূৰ্ণ কৰক" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "পেইন্ট" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "ষ্টাম্প" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "ৰেখাবোৰ" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "টেক্সট্" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "লেবেল" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "পূৰ্ণ কৰক" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "পূৰ্ব নিৰ্দেশ বাতিল কৰক" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "পুনৰ কৰক" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "মোচাটো" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "নতুন" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "খোলক" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "ছেভ কৰক" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "ছপা কৰক" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "ত্যাগ কৰক" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "...সৈতে অংকন কৰিবলৈ এটা ৰং আৰু এডাল ব্ৰাছৰ আকৃতি লওক." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "আপোনাৰ নক্সাখনৰ চাৰিওফালে ষ্টাম্প কৰিবলৈ এখন ছবি লওক." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "ৰেখা এটা ড্ৰয়িং কৰা আৰম্ভ কৰিবলৈ ক্লিক কৰিব. এতিয়া এইটো সম্পূৰ্ণ হবলৈ দিয়ক." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" "টেক্সটৰ শৈলী এটা নিৰ্বাচন কৰক. আপোনাৰ ড্ৰয়িংটোত ক্লিক কৰক আৰু আপুনি টাইপিং আৰম্ভ " "কৰিব পাৰে. টেক্সটো সম্পূৰ্ণ কৰিবলৈ [ভৰাওক] বা [টেব] টো প্ৰেছ কৰক. " -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -862,56 +862,56 @@ msgstr "" "পাৰে, এইটো সম্পাদনা কৰক আৰু ইয়াৰ টেক্সটৰ শৈলীটো সলনি কৰক. " #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "আপোনাৰ ড্ৰয়িংত ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ এটা যাদুকৰী প্ৰভাৱ লওক!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "পূৰ্ব নিৰ্দেশ বাতিল কৰক!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "পুনৰ কৰক!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "মোচাটো!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "এটা নতুন ড্ৰয়িং আৰম্ভ কৰিবলৈ এটা ৰং বা ছবি লওক." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "খোলক…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছেভ কৰা হৈছে!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "ছপা কৰি আছে…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "বাই বাই!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "ৰেখাডাল সম্পূৰ্ণ" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -920,11 +920,11 @@ msgid "" msgstr "ৰেখাডাল সম্পূৰ্ণ" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "আকৃতিটো বহলাবলৈ বাটনটো ধৰি ৰাখক. " -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -932,11 +932,11 @@ msgid "" msgstr "আকৃতিটো বহলাবলৈ বাটনটো ধৰি ৰাখক. " #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "আকৃতিটো আৱৰ্তন কৰাবলৈ মাউছটো স্থানান্তৰ কৰক. এইটো অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -945,19 +945,19 @@ msgid "" msgstr "আকৃতিটো আৱৰ্তন কৰাবলৈ মাউছটো স্থানান্তৰ কৰক. এইটো অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "তেতিয়া হলে OK … এতিয়া এইটো ড্ৰয়িং কৰি থাকক!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -965,47 +965,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1013,289 +1013,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "আকৃতিটো আৱৰ্তন কৰাবলৈ মাউছটো স্থানান্তৰ কৰক. এইটো অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "আপুনি সচাকৈয়ে এইটো ত্যাগ কৰিব বিচাৰে নেকি?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "হয়, মই কৰিলো!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "নহয়, মোক ওভতাই লওক!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "যদি আপুনি ত্যাগ কৰে, আপুনি আপোনাৰ ছবিটো হেৰুৱাব! এইটো ছেভ কৰে নে?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "হয়, এইটো ছেভ কৰক!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "নহয়, ছেভ কৰোতে চিন্তা নকৰিব!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "প্ৰথমে আপোনাৰ ছবিটো ছেভ কৰে নে?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "সেই ছবিটো খুলিব নোৱাৰি!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "কোনো ছেভ কৰা ফাইল নাই!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো এতিয়া ছপা কৰে নে?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "হয়, এইটো ছপা কৰক!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "আপুনি এতিয়াই ছপা কৰিব নোৱাৰে!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "এই ছবিটো মোচে নে?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "হয়, এইটো মোচক!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "নহয়, এইটো মোচি নিদিব!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "বাওফালৰ মাউছ বাটনটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ মনত পেলাওক!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিবোৰ নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খেলা” টোত ক্লিক কৰক." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "শব্দটো শব্দহীন কৰা হ'ল." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "শব্দটোৰ শব্দহীনটো বাতিল কৰা হ'ল." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "মোচক" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "পিছলাই নিয়ক" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "ঘূৰি যাওক" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "খেলক" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "পৰৱৰ্তী" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "হয়" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "নহয়" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "আপোনাৰ সলনিবোৰৰ সৈতে ছবিটো প্ৰতিস্থাপিত কৰে নে?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "হয়, পুৰণি এটা প্ৰতিস্থাপিত কৰক!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "নহয়, এটা নতুন ছেভ কৰক!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিটো নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খোলক” টোত ক্লিক কৰক." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "হালধীয়া!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "আকাশী নীলা!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "বগা!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "কলা!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1303,21 +1305,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1410,6 +1412,26 @@ msgstr "ছবিটো টোপালৰ দৰে সজাবলৈ মা msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিটোত তীক্ষ্ণ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"আপোনাৰ ছবিটোৰ অংশবোৰলৈ এটা মোজেইক প্ৰভাৱ যোগ কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু " +"স্থানান্তৰ কৰক." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিটোলৈ এটা মোজেইক প্ৰভাৱ যোগ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "অস্পষ্টটো" @@ -1549,11 +1571,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিটো আন্ধাৰ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "ফিছআই" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "এটা ফিছআই প্ৰভাৱ দিবলৈ আপোনাৰ ছবিটোৰ অংশটোত ক্লিক কৰক. " @@ -1617,11 +1639,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2045,19 +2067,6 @@ msgstr "মৃদু ঢৌবোৰ" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "আপোনাৰ ছবিটোৰ ওপৰত মৃদু ঢৌবোৰৰ উপস্থিতিটো সজাবলৈ ক্লিক কৰক." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"আপোনাৰ ছবিটোৰ অংশবোৰলৈ এটা মোজেইক প্ৰভাৱ যোগ কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু " -"স্থানান্তৰ কৰক." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "ৰোছেট" @@ -2316,17 +2325,17 @@ msgstr "ঘূৰ্ণীবতাহ" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "আপোনাৰ ছবিত ঘূৰ্ণীবতাহৰ চুপি এটা অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক আৰু টানক" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "আপোনাৰ ছবিৰ অংশবোৰ দূৰদৰ্শনত থকাৰ দৰে সজাবলৈ ক্লিক কৰক আৰু টানক." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "আপোনাৰ ছবিটো দূৰদৰ্শনত থকাৰ দৰে সজাবলৈ ক্লিক কৰক." @@ -2370,6 +2379,19 @@ msgstr "এটা জৰ পৰিণাম আকিবলৈ ক্লিক msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "গোটেই ছবিখনত এটা জৰ পৰিণাম আকিবলৈ ক্লিক কৰক" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "আকৃতিটো আৱৰ্তন কৰাবলৈ মাউছটো স্থানান্তৰ কৰক. এইটো অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "আপোনাৰ ছবিটোৰ অংশবোৰলৈ এটা মোজেইক প্ৰভাৱ যোগ কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু " +#~ "স্থানান্তৰ কৰক." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/ast.po b/src/po/ast.po index 923905a08..ce966b2f3 100644 --- a/src/po/ast.po +++ b/src/po/ast.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:38+0200\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Cuños" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Figures" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Lletres" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Máxiques" @@ -750,93 +750,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Rellenar" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pintar" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Cuños" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Llínies" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Testu" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Rellenar" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Desfacer" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Refacer" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Goma" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nuevu" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Imprentar" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Escueyi un color y la forma del pincel col que dibuxar." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Escueyi un cuñu pa estampar nel to dibuxu." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Calca pa entamar a dibuxar una llinia. Suelta'l botón pa finala." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" "Escueyi un estilu de testu. Calca nel dibuxu y yá pues escribir. Prime " "[Intro] o [Tab] pa finar el testu." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -862,56 +862,56 @@ msgstr "" "nuna etiqueta esistente pues movela, editala o camuda-y l'estilu de testu." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "¡Escueyi un efeutu máxicu pa emplegar nel dibuxu!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "¡Desfacer!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "¡Refacer!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "¡Goma de borrar!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Escueyi un color o una imaxe cola qu'entamar un dibuxu nuevu." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Abrir..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "¡Guardóse la to imaxe!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Imprentando..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "¡Hasta llueu!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Suelta'l botón pa finar la llínia." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -920,11 +920,11 @@ msgid "" msgstr "Suelta'l botón pa finar la llínia." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Caltén el botón calcáu pa espurrir la figura." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -932,11 +932,11 @@ msgid "" msgstr "Caltén el botón calcáu pa espurrir la figura." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Muevi'l mur pa xirar la figura. Calca pa dibuxala." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -945,19 +945,19 @@ msgid "" msgstr "Muevi'l mur pa xirar la figura. Calca pa dibuxala." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ta bien... ¡Vamos siguir dibuxando nesta imaxe!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -965,47 +965,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1013,289 +1013,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Muevi'l mur pa xirar la figura. Calca pa dibuxala." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿De xuru quies colar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "¡Sí, llistu!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "¡Non, quiero volver!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "¡Si coles vas perder la imaxe! ¿Quies guardala?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡Sí, guárdala!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "¡Non, nun quiero guardala!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Vas guardar la imaxe enantes?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡Nun se pue abrir esa imaxe!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Aceutar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡Nun hai ficheros guardaos!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Imprentar la to imaxe agora?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, impréntala!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Imprentóse la imaxe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Entá nun pues imprentar!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Esborrar esta imaxe?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, esbórrala!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡Non, nun la esborres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Remembra emplegar el botón izquierdu del mur!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "¡Imprentóse la imaxe!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "¡Imprentóse la imaxe!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escueyi les imáxenes que quieras, llueu calca en “Reproducir”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Soníu silenciáu." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Soníu activu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Espera, por favor..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Diapositives" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Tornar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Sobroescribir la imaxe pola nueva?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Sí, guárdala!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escueyi la imaxe que quieras, llueu calca en “Abrir”." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "¡Mariellu!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "¡Celeste!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "¡Blancu!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "¡Prietu!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1303,21 +1305,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1405,6 +1407,24 @@ msgstr "Calca y arrastra'l mur pa que la imaxe gotee." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Calca p'afilar tola imaxe." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Calca y arrastra pa llograr un efeutu mosaicu." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Calca pa llograr un efeutu mosaicu en tola imaxe." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Desenfocar" @@ -1541,11 +1561,11 @@ msgstr "Calca pa escurecer partes de la imaxe." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Calca pa escurecer la imaxe entera." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Güeyu de pexe" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Calca pa llograr un efeutu de güeyu de pexe." @@ -1613,11 +1633,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2032,17 +2052,6 @@ msgstr "Ondes" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Calca pa qu'apaezan ondes nel to dibuxu." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Calca y arrastra pa llograr un efeutu mosaicu." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Roseta" @@ -2294,18 +2303,18 @@ msgstr "Tornáu" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Calca y arrastra pa dibuxar un tornáu na imaxe." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" "Calca y arrastra pa llograr que partes de la imaxe paezan de televisión." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Calca pa llograr que la imaxe paeza de televisión." @@ -2355,6 +2364,17 @@ msgstr "Calca y arrastra pa dibuxar fleches feches de filos artísticos." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Calca pa llograr un efeutu mosaicu en tola imaxe." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Muevi'l mur pa xirar la figura. Calca pa dibuxala." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Calca y arrastra pa llograr un efeutu mosaicu." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/az.po b/src/po/az.po index 6175f5dc4..43bbbea3c 100644 --- a/src/po/az.po +++ b/src/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Möhürlər" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Fiqurlar" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Hərflər" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Möcüzə" @@ -744,95 +744,95 @@ msgid "Fills" msgstr "Doldurmaq" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Fırçalar" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Möhür" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Xəttlər" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Mətn" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Doldurmaq" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Ləğv etmək" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Yenidən etmək" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Pozan" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Yeni" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Açmaq" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Yaddaşa yaz" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Çap etmək" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Çıxmaq" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Şəkil çəkmək üçün rəngi və fırçanı seç." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Möhürün şəkilini seç." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Xəttin çəkməsini başlamaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə " "gətir. Xətti çəkmək üçün mausun düyməsini burax." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -842,7 +842,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mətn yazmaq üçün şəkilin üzərində mausun sol düyməsini bas və mətni yaz." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -855,56 +855,56 @@ msgstr "" "Mətn yazmaq üçün şəkilin üzərində mausun sol düyməsini bas və mətni yaz." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Möcüzəli effekti seç!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Ləğv etmək!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Yenidən etmək!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Pozan!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Şəkil çəkmək üçün rəngi və ya da şəkili seç." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Aç..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Sənin şəkilin yaddaşa yazılib!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Çap edilir..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Hələlik!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "İndi də mausun düyməsini burax və xətt çəkiləcək." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -913,11 +913,11 @@ msgid "" msgstr "İndi də mausun düyməsini burax və xətt çəkiləcək." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Fiqurun ölçülqrini dəyişdirmək üçün mausun düyməsini saxla." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -925,13 +925,13 @@ msgid "" msgstr "Fiqurun ölçülqrini dəyişdirmək üçün mausun düyməsini saxla." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Fiquru fırlatmaq üçün mausu tərpəd. Fiquru çəkmək üçün mausun sol düyməsini " "bas." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -942,19 +942,19 @@ msgstr "" "bas." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Yaxşı... Onda bu şəkil ilə davam edək!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -962,47 +962,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1010,299 +1010,301 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "" "Fiquru fırlatmaq üçün mausu tərpəd. Fiquru çəkmək üçün mausun sol düyməsini " "bas." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Sən doğrudan da çıxmaq istəyirsən?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bəli, çıxmaq istəyirəm!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Yox, məni geriyə qaytar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Əqər çıxsan şəkil yaddaşa salınmayacaq! Mən onu yaddaşa salım?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Bəli, yaddaşa sal!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Yox!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Şəkili yaddaşa salım?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Bu şəkili aça bilmirəm!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Burada yaddaşda olan heç bir şəkil yoxdur!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sənin səkilini indi çap edim?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Bəli, çap et!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Çap edə bilmirəm!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Şəkili pozum?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Bəli, poz!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Yox, pozma" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Mausun sol düyməsindən istifadə et!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "İstədiyin şəkilləri şeç və \"Oyna\" düyməsini bas." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Səs söndürülüb." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Səs icazə olunub." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Bir az gözlə..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Poz" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Cizgi filmi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Geri" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Oyna" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "İrəli" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Bəli" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Yox" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Bəli, əvəz et!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "İstədiyin şəkili şeç və \"Aç\" düyməsini bas." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Sarı!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Göy rəngində!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Ağ!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Qara!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1310,21 +1312,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1415,6 +1417,21 @@ msgstr "Şəkili sızmaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkət msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Ləkə" @@ -1566,11 +1583,11 @@ msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "" "Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." @@ -1645,11 +1662,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2083,15 +2100,6 @@ msgstr "Zərif dalğalar" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Zərif dalğalar çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2359,11 +2367,11 @@ msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" "Şəkili işıqlandırmaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " @@ -2371,7 +2379,7 @@ msgid "" msgstr "" "Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 #, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "" @@ -2422,6 +2430,17 @@ msgstr "" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "" +#~ "Fiquru fırlatmaq üçün mausu tərpəd. Fiquru çəkmək üçün mausun sol " +#~ "düyməsini bas." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/be.po b/src/po/be.po index f63fcd806..5950af408 100644 --- a/src/po/be.po +++ b/src/po/be.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n" "Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Штампы" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Фігуры" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Літары" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Магія" @@ -753,93 +753,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Запоўніць" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Фарба" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Штамп" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Лініі" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Тэкст" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Метка" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Запоўніць" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Адмяніць" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Паўтарыць" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Гумка" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Новы" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Адчыніць" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Захаваць" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Друкаваць" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Выхад" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Выберыце колер і форму пэндзля, якім вы жадаеце маляваць." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Выберыце карцінку для капіявання на малюнак." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Націсніце, каб пачаць маляваць лінію. Адпускіце кнопку, каб скончыць." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" "Выберыце стыль тэксту. Націсніце на вашым малюнку і пячатайце. Націсніце " "[Enter] або [Tab] для завяршэння." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -866,56 +866,56 @@ msgstr "" "тэксту." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Выберыце магічны эфект для свайго малюнка!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Адмяніць!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Паўтарыць!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Сцерці!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Выберыце колер, ці малюнак, каб намаляваць новы малюнак." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Адчыніць…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Ваш малюнак быў захаваны!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Друкуецца..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Да пабачэння!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Адпусціце кнопку, каб скончыць лінію." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -924,11 +924,11 @@ msgid "" msgstr "Адпусціце кнопку, каб скончыць лінію." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Утрымлівайце кнопку, каб расцягнуць фігуру." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -936,11 +936,11 @@ msgid "" msgstr "Утрымлівайце кнопку, каб расцягнуць фігуру." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Павярціце фігуру, потым націсніце, каб намаляваць яе." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -949,19 +949,19 @@ msgid "" msgstr "Павярціце фігуру, потым націсніце, каб намаляваць яе." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добра, працягваем маляваць!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -969,47 +969,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1017,289 +1017,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Павярціце фігуру, потым націсніце, каб намаляваць яе." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Так, я скончыў!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Не, хачу назад!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Калі вы выйдзеце, вы страціце ваш малюнак! Захаваць?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Так, захаваць!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Не, не трэба захоўваць!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Захаваць адразу ваш малюнак?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Немагчыма адчыніць гэты малюнак!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Добра" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Няма захаваных малюнкаў!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Надрукаваць ваш малюнак зараз?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Так, надрукаваць!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Вы яшчэ не можаце друкаваць!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Выдаліць гэты малюнак?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Так, выдаліць!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Не, не выдаляць!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Выкарыстоўвайце толькі левую кнопку мышы!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Выберыце малюнкі, а потым націсніце \"Запуск\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Гукі адключаны." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Гукі ўключаны." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Калі ласка, пачакайце..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Выдаліць" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Слайды" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Запуск" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Далей" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Аа" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замяніць стары малюнак?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Так, замяніць стары малюнак!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Не, захаваць у новы файл!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Выберыце малюнак, а потым націсніце \"Адчыніць\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Жоўты!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Блакітны!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Белы!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Чорны!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1307,21 +1309,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1409,6 +1411,25 @@ msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб н msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Націсніце, каб павялічыць рэзкасць малюнку." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Націсніце і павадзіце па малюнку, каб дадаць да яго часткі эфект мазайкі." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Націсніце, каб дадаць эфект мазайкі да вашага малюнку." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Размыццё" @@ -1546,11 +1567,11 @@ msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб п msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Націсніце, каб зацямніць ваш малюнак." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Уздуць" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Націсніце на частку вашага малюнка, каб зрабіць эфект уздуцця." @@ -1614,11 +1635,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2038,18 +2059,6 @@ msgstr "Кругі" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Націсніце, каб стварыць эфект \"кругоў на вадзе\"." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Націсніце і павадзіце па малюнку, каб дадаць да яго часткі эфект мазайкі." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Разетка" @@ -2300,17 +2309,17 @@ msgstr "Тарнада" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Націсніце і пацягніце, каб намаляваць тарнада." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "ТБ" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Націсніце і пацягніце, каб ваш малюнак выглядаў як па тэлевізары." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Націсніце, каб ваш малюнак выглядаў, як па тэлевізары." @@ -2352,6 +2361,18 @@ msgstr "Націсніце і пацягніце, каб намаляваць э msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Націсніце, каб намаляваць эфект «Выключнае АБО» на ўсім малюнку" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Павярціце фігуру, потым націсніце, каб намаляваць яе." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб дадаць да яго часткі эфект мазайкі." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/bg.po b/src/po/bg.po index b85f121d2..ca54d6f70 100644 --- a/src/po/bg.po +++ b/src/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 18:03+0200\n" "Last-Translator: Vankata453\n" "Language-Team: \n" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Печати" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Форми" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Букви" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Магии" @@ -830,95 +830,95 @@ msgid "Fills" msgstr "Запълвания" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Рисуване" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Печат" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Линии" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Текст" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Етикет" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Запълване" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Отмяна" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Повтаряне" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Гума" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Нова" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Отваряне" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Запазване" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Печат" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Изход" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Изберете цвят и форма на четка за рисуване." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Изберете картинка, която да поставите на рисунката." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Натиснете, за да започнете да рисувате линия. Пуснете бутона на мишката, за " "да я завършите." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" "Изберете стил на текста. Натиснете на рисунката, за да започнете да пишете. " "Натиснете [Entur] или [Tab], за да завършите текста." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -939,56 +939,56 @@ msgstr "" "редактирате и да смените стила на текста му." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Изберете магически ефект, който да използвате за рисунката!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Отмяна!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Повтаряне!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Гума!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Изберете цвят ири картинка, с която да започнете рисунката." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Отваряне…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Изображението беше запазено!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Разпечатване…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Довиждане!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Пуснете бутона на мишката, за да завършите линията." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, c-format msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " @@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "" "%.0f градуса.)" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Задръжте бутона, за да разтеглите формата." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, c-format msgid "" "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" @@ -1010,11 +1010,11 @@ msgstr "" "Задръжте бутона, за да разтеглите формата. (Има съотношение \"%.2g:1\".)" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Движете мишката, за да въртите формата. Натиснете, за да се нарисува." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -1024,12 +1024,12 @@ msgstr "" "(Завъртяна е на %d градуса.)" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добре тогава... Да продължим да рисуваме тази!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "" "местите и редактирате, както и да промените стила на текста му." #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" "Натиснете [Enter] или [Tab], когато сте готови." #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." @@ -1060,15 +1060,15 @@ msgstr "" "постоянно на платното." #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "Тази четка е анимирана; нейната форма се променя, докато рисувате!" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "Тази четка се променя, в зависимост от ъгъла." -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" @@ -1076,11 +1076,11 @@ msgstr "" "Тази четка се променя, в зависимост от ъгъла, и е анимирана; нейната форма " "се променя, докато рисувате!" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "Разстоянието на тази четка вече е 1 пиксел!" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." @@ -1088,18 +1088,18 @@ msgstr "" "Разстоянието на тази четка вече е около %1$d/%2$d от размера на формата на " "четката." -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "Разстоянието на тази четка вече е около размера на формата на четката." -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" "Разстоянието на тази четка вече е около %d пъти по-голямо от формата на " "четката." -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1109,271 +1109,279 @@ msgstr "" "формата на четката." #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." -msgstr "Движете мишката, за да въртите печата. Натиснете, за да се нарисува." +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " +#| "degrees.)" +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" +msgstr "" +"Движете мишката, за да въртите формата. Натиснете, за да се нарисува. " +"(Завъртяна е на %d градуса.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Наистина ли искате да спрете програмата?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Приключих!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Не, върнете ме обратно!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ако спрете програмата, ще загубите рисунката! Да се запази ли?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Да, запазете я!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Не, не си правете труда да я запазвате!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Да се запази ли рисунката?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Тази рисунка не може да бъде отворена!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Да" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Няма запазени файлове!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Да се разпечата ли рисунката?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Да, разпечатайте я!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Рисунката е разпечатана!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Все още не може да разпечатвате!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Да се изтрие ли рисунката?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Да, изтрийте я!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Не я изтривайте!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не забравяйте да използвате левия бутон на мишката!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Рисунката е разпечатана!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Текущият слайд шоу GIF е разпечатан!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Извинете! Текущият слайд шоу GIF не може да бъде разпечатан!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Изберете желаните рисунки, след това натиснете „Прожекция“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Спиране на звука." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Пускане на звука." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Моля, изчакайте…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Изтриване" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Кадри" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "Експортиране" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Прожекция" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "Експортиране като GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Следваща" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Аа" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Да, заменете старата!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Не, да се запази като нов файл!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изберете рисунка, след това натиснете „Отваряне“." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Избери 2 или повече рисунки за създаване на анимиран GIF." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "червено" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 msgid "yellow" msgstr "жълто" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 msgid "blue" msgstr "синьо" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 msgid "white" msgstr "бяло" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "сиво" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 msgid "black" msgstr "черно" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "Цветът е %1$s %2$s." -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "Цветът е %1$s %2$s и %3$s %4$s." -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s и %5$s %6$s." -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s и %7$s %8$s." -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s и %9$s %10$s." -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1383,15 +1391,15 @@ msgstr "" "%12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "изцяло" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Изберете цвят от рисунката." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1400,7 +1408,7 @@ msgstr "" "върви от ляво (бледо) на дясно (чисто). Стойност (светлина/тъмнина): сива " "лента." -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1477,6 +1485,26 @@ msgstr "Натиснете и движете мишката, за да напр msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Натиснете, за да направите рисунката да капе." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Натиснете и движете мишката, за да добавите ефект мозайка на части от " +"рисунката." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Натиснете, за да добавите ефект мозайка на цялата рисунка." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Размазване" @@ -1597,11 +1625,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Натиснете, за да направите по-тъмна цялата рисунка." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Панорама" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" "Натиснете на част от рисунката, за да създадете панорамен и полусферичен " @@ -1670,11 +1698,11 @@ msgstr "голямо мърдащо око" msgid "small googly eye" msgstr "малко мърдащо око" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "Мърдащи очи" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2060,16 +2088,6 @@ msgstr "Вълни" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Натиснете, за да направите рисунката си на вълнички." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Натиснете и движете мишката, за да добавите отражение към рисунката." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Розетка" @@ -2306,11 +2324,11 @@ msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" "Натиснете и движете мишката, за да добавите фуния торнадо на рисунката." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "Телевизор" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2318,7 +2336,7 @@ msgstr "" "Натиснете и движете мишката, за да направите части от рисунката да изглежда " "сякаш е по телевизията." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Натиснете, за да направите рисунката да изглежда като по телевизията." @@ -2362,6 +2380,17 @@ msgstr "Натиснете и движете мишката, за да нари msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Натиснете, за да нарисувате XOR ефект на цялата рисунка" +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "" +#~ "Движете мишката, за да въртите печата. Натиснете, за да се нарисува." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Натиснете и движете мишката, за да добавите отражение към рисунката." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/bm.po b/src/po/bm.po index 9bad71668..fee20dd0c 100644 --- a/src/po/bm.po +++ b/src/po/bm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:25+0200\n" "Last-Translator: Fasokan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Tanpɔnw" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Cogoyaw" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Siginidenw" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Kabako" @@ -748,93 +748,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Lafali" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pɛntiri kɛ" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Tanpɔn" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Cisiraw" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Sɛbɛnni" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Tamasiyɛn" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Lafali" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Kɔfɛ" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "ɲɛfɛ" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Jɔsililan" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Kura" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "A dayɛlɛ" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "A mara" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "A papiyema bɔ" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Bɔ" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "I sagolaɲɛ ni bɔrɔsi dɔ ta ka ɲɛgɛn kɛ." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Ja dɔ ta k'o don i ka ɲɛgɛn na." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Kilike i ka ɲɛgɛn dɔ daminɛ, tɛmɛ n'a ye k'a laban. " -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" "Sɛbɛnni suguya dɔ suganti. Kilike i ka ɲɛgɛn kan i ka sɛbɛnni daminɛ. " "[Entrer] walima [Tab] digi n'i tilala." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -861,56 +861,56 @@ msgstr "" "cogoya yɛlɛma." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Kabako ɲɛgɛnyɛlɛmanan dɔ suganti ka k'i ka ɲɛgɛn na. " #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Kɔfɛ!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "ɲɛfɛ!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Jɔsililan!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "ɲɛ walima ja dɔ suganti i ka ɲɛgɛn kura dɔ daminɛ." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "A dayɛlɛ" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "I ka ja marala!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "A papiyema bɛ ka bɔ…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "K’an bɛn! " #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Butɔn digi, ka ci tɔ ka laban." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -919,11 +919,11 @@ msgid "" msgstr "Butɔn digi, ka ci tɔ ka laban." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Butɔn digilen to, i, ka ja sama ka yɛlɛ k'a mɔɔnɔ bɔ." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -931,11 +931,11 @@ msgid "" msgstr "Butɔn digilen to, i, ka ja sama ka yɛlɛ k'a mɔɔnɔ bɔ." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ɲinɛnin sama, k'a munumunu ka ɲɛgɛn kɛ." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -944,19 +944,19 @@ msgid "" msgstr "ɲinɛnin sama, k'a munumunu ka ɲɛgɛn kɛ." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "A ɲɛna! An ka taa nin ɲɛgɛn in fɛ!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -964,47 +964,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1012,289 +1012,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "ɲinɛnin sama, k'a munumunu ka ɲɛgɛn kɛ." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "I bɛ fɛ ka bɔ tiɲɛ yɛrɛ la?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ɔwɔ, n tilala!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Ayi, n lasgin kɔfɛ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "N'i bɔra, i ka ja bɛ tunun. K'a mara?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ɔwɔ, a mara!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ayi, kan'a mara!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "K'ia ka ja mara fɔlɔ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "N ma se ka nin ja in dayɛlɛ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "N sɔnna" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Fisiye foyi maralen tɛ yan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "K'i ka ja papiyema bɔ sisan?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ɔwɔ, a papiyema bɔ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "I ka ja papiyema bɔra!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "I tɛ se ka ja papiyema bɔ fɔlɔ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ka nin ja in jɔsi?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ɔwɔ, a jɔsi!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ayi, kan'a jɔsi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kana ɲinɛ ka baara kɛ nin ɲinɛnin numanyanfanfɛ kɛrɛ ye!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "I ka ja papiyema bɔra!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "I ka ja papiyema bɔra!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "I sagola jaw suganti, kilike i k'a bil'a la. " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Mankan datugura." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Mankan dayɛlɛla." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Hakɛto i k'a kɔnɔ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "A jɔsi" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Jaw tɛmɛ tɛmɛ ɲɔgɔn kɔ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Seginkɔ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "A bil'a la" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "ɲɛfɛta" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ɔwɔ" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Ayi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ka ja mara n'i ka yɛlɛmaw tali ye ba la wa?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ɔwɔ, kɔrɔlen yɛlɛma!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ayi, kura mara!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "I sagolaja suganti, ka kilike \"a dayɛlɛ\" kan." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Nɛrɛmugu!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Kabanɔgɔlaman!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Jɛman!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Finman!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1302,21 +1304,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1404,6 +1406,24 @@ msgstr "Kilike, i ka ja yɛlɛma k’a kɛ I ko nɔgɔlan bɔnnen b’a kan." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan bɛɛ misɛnya." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan dɔw kɛ mozayiki ye." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan bɛɛ kɛ mozayiki ye." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "ɲɛ malasali" @@ -1542,11 +1562,11 @@ msgstr "Kilike, ka ɲinɛnin cɛɛnɛ walasa ka ja fan dɔ ɲɛ ladibi." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Kilike, i ka ja fan bɛɛ ɲɛ ladibi. " -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Jɛgɛ ɲɛ" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Ja fan dɔ suganti, i k'o yɛlɛma k'o kɛ i ko jɛgɛ ɲɛ. " @@ -1612,11 +1632,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2035,17 +2055,6 @@ msgstr "Jila kooriw " msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Kilike, i ka jila kooriw kɛ ja kan." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan dɔw kɛ mozayiki ye." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rozasi" @@ -2300,18 +2309,18 @@ msgstr "Fununfunun" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka fununfunu ɲɛgɛn i ka ja kan." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "Telewisɔn" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" "Kilike i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ k'i ka ja fan dɔw kɛ i ko u bɛ ka bɔ telewisɔn na. " -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Kilike, i k'a kɛ i ko i ka ja bɛ ka bɔ telewisɔn na. " @@ -2361,6 +2370,17 @@ msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin layaala ya ka dogodogonin tilennenw ci." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan bɛɛ kɛ mozayiki ye." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "ɲinɛnin sama, k'a munumunu ka ɲɛgɛn kɛ." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan dɔw kɛ mozayiki ye." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/bn.po b/src/po/bn.po index 2bb8b0534..720a71e20 100644 --- a/src/po/bn.po +++ b/src/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:24+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Bengali\n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "স্ট্যাম্প" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "আকার" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "অক্ষর" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "জাদু" @@ -747,93 +747,93 @@ msgid "Fills" msgstr "ভরুন" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "পেন্ট" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "স্ট্যাম্প" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "লাইন" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "পাঠ্যাংশ" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "লেবেল" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "ভরুন" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "বাতিল করুন" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "আবার করুন" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "রবার" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "নতুন" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "খুলুন" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "বাঁচান" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "প্রিন্ট করুন" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "ত্যাগ করুন" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "...সহ আঁকতে একটি রঙ ও ব্রাশের আকার তুলুন." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "আপনার অঙ্কনের চারপাশে স্ট্যাম্প করতে একটি ছবি তুলুন." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "লাইন আঁকা শুরু করতে ক্লিক করুন. চলুন এটি শেষ করা যাক." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "পাঠ্যাংশের একটি শৈলি বাছুন. আপনার অঙ্কনে ক্লিক করুন এবং আপনি টাইপ শুরু করতে পারেন. " "পাঠ্যাংশ সম্পূর্ণ করতে [Enter] বা [Tab] টিপুন." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -860,56 +860,56 @@ msgstr "" "পাঠ্যাংশ শৈলীতে পরিবর্তন করুন." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "আপনার অঙ্কনে ব্যবহার করতে একটি যাদুময় প্রভাব তুলুন!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "বাতিল করুন!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "আবার করুন!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "রবার!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "একটি নতুন অঙ্কন শুরু করতে একটি রঙ বা ছবি তুলুন." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "খুলুন…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "আপনার ইমেজটি বাঁচানো হয়েছে!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "প্রিন্ট করছে…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "বিদায়!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "লাইনটি সম্পূর্ণ করতে বোতামে চলুন." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -918,11 +918,11 @@ msgid "" msgstr "লাইনটি সম্পূর্ণ করতে বোতামে চলুন." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "আকার বিস্তারিত করতে বোতাম ধরে রাখুন." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -930,11 +930,11 @@ msgid "" msgstr "আকার বিস্তারিত করতে বোতাম ধরে রাখুন." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "আকারটি ঘোরাতে মাউস ঘোরান. এটি আঁকতে ক্লিক করুন." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -943,19 +943,19 @@ msgid "" msgstr "আকারটি ঘোরাতে মাউস ঘোরান. এটি আঁকতে ক্লিক করুন." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ঠিক আছে… চলুন এটি আঁকা চালু রাখুন!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -963,47 +963,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1011,289 +1011,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "আকারটি ঘোরাতে মাউস ঘোরান. এটি আঁকতে ক্লিক করুন." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "আপনি কি সত্যিই ত্যাগ করতে চান?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "হ্যাঁ, আমি করেছি!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "না, আমাকে ফিরিয়ে নিয়ে যান!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ত্যাগ করলে, আপনার ছবিটি হারিয়ে যাবে! বাঁচাবেন কি?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "হ্যাঁ, এটি বাঁচান!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "না, বাঁচাতে কষ্ট করবেন না!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "প্রথমে আপনার ছবি বাঁচাবেন?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ছবিটি খুলতে পারে না!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "এখানে বাঁচানো কোনো ফাইল নেই!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "এখন আপনার ছবি প্রিন্ট করবেন?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "হ্যাঁ, এটি প্রিন্ট করুন!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "আপনি এখন পর্যন্ত প্রিন্ট করতে পারেন না!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "এই ছবিটি মুছবেন কি?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "হ্যাঁ, এটি মুছুন!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "না, এটি মুছবেন না!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "মাউসের বাঁদিকের বোতাম ব্যবহার করতে মনে রাখুন!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “বাজান”-এ ক্লিক করুন." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "শব্দ বন্ধ করা." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "শব্দ চালু করা." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "অপেক্ষা করুন…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "মুছুন" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "স্লাইড" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "পিছনে" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "চালান" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "পরে" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "আ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "না" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "আপনার বদলগুলির সঙ্গে ছবি প্রতিস্থাপন করুন?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "হ্যাঁ, পুরোনোটি প্রতিস্থাপন করুন!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "না, একটি নতুন ফাইল বাঁচান!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “খুলুন”-এ ক্লিক করুন." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "হলুদ!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "আকাশী নীল!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "সাদা!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "কালো!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1301,21 +1303,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1403,6 +1405,24 @@ msgstr "ছবিটি ঝরানো করতে মাউস ক্লি msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "সমগ্র ছবিটি ধারালো করতে ক্লিক করুন." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "আপনার ছবির কিছু অংশে মোজাইক প্রভাব যোগ করতে মাউস ক্লিক করুন ও ঘোরান." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "আপনার সমগ্র ছবিতে মোজাইক প্রভাব যোগ করতে ক্লিক করুন." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "অস্পষ্ট" @@ -1539,11 +1559,11 @@ msgstr "আপনার ছবির অংশ অন্ধকার করত msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "আপনার সমগ্র ছবি অন্ধকার করতে ক্লিক করুন." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "মাছের চোখ" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "আপনার ছবিতে যে অংশে মাছের চোখের প্রভাব তৈরি করতে চান সেখানে ক্লিক করুন." @@ -1608,11 +1628,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2024,17 +2044,6 @@ msgstr "মৃদু তরঙ্গ" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "আপনার ছবির উপর মৃদু তরঙ্গ তৈরি করতে ক্লিক করুন." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "আপনার ছবির কিছু অংশে মোজাইক প্রভাব যোগ করতে মাউস ক্লিক করুন ও ঘোরান." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "গোলাপাকৃতি ব্যাজ" @@ -2283,17 +2292,17 @@ msgstr "টর্নেডো" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "আপনার ছবিতে একটি টর্নেডো ফানেল আঁকতে ক্লিক করুন ও টানুন." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "আপনার ছবিটির কিছু অংশ টেলিভিশনের মধ্যে আছে এমন দেখাতে ক্লিক করুন ও টানুন." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "আপনার ছবিটি টেলিভিশনের মধ্যে আছে এমন দেখাতে ক্লিক করুন." @@ -2341,6 +2350,17 @@ msgstr "স্ট্রিং আর্টের তৈরি তীর আঁ msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "আপনার সমগ্র ছবিতে মোজাইক প্রভাব যোগ করতে ক্লিক করুন." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "আকারটি ঘোরাতে মাউস ঘোরান. এটি আঁকতে ক্লিক করুন." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "আপনার ছবির কিছু অংশে মোজাইক প্রভাব যোগ করতে মাউস ক্লিক করুন ও ঘোরান." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/bo.po b/src/po/bo.po index 6cc550650..a8f1c55f2 100644 --- a/src/po/bo.po +++ b/src/po/bo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "[m.k." #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "bzo.lT." @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "mig.a\\+ul." @@ -721,99 +721,99 @@ msgid "Fills" msgstr "dgv.b." #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "]xon." #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "[m.k." #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "[ig." #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "dpe.]." #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "dgv.b." #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "sNd.bsKb.bsub.p." #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "yv.sKYr.bsTn.p." #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "bsub.bYed." #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "gsr.p." #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "q.\\Yed.p." #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "bs+o.]xgs.bYed.p." #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "pr.rGYb.p." #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "gyug.bZg.p." #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -822,58 +822,58 @@ msgid "" msgstr "" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "sNd.bsKb.bsub.p." #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "yv.sKYr.bsTn.p." #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "bsub.bYed." #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 #, fuzzy msgid "Open…" msgstr "q.\\Yed.p." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 #, fuzzy msgid "Printing…" msgstr "pr.rGYb.p." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, c-format msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " @@ -881,22 +881,22 @@ msgid "" msgstr "" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, c-format msgid "" "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" msgstr "" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -904,19 +904,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -924,47 +924,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -972,280 +972,283 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#: ../tools.h:200 +#, c-format +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "dpe.]." #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "ser.po." -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "gnm.sVon.po." -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "dkr.po." -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "ng.po." #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1253,21 +1256,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1336,6 +1339,19 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "gsl.l.m.gsl." @@ -1451,11 +1467,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -1516,11 +1532,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1878,14 +1894,6 @@ msgstr "" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2094,17 +2102,17 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "" diff --git a/src/po/br.po b/src/po/br.po index e796e806e..6750745f4 100644 --- a/src/po/br.po +++ b/src/po/br.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: none\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Dielloù" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Stummoù" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Lizherennoù" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Strobinellus" @@ -749,93 +749,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Leuniañ" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Livañ" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Diell" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linennoù" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Testenn" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Leuniañ" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Nullañ" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Adober" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Gomenn" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nevez" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Digeriñ" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Gwarediñ" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Moullañ" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Diuz ul liv hag ur moull-livañ evit tresañ" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Dibab ur skeudenn evit ensoc'hañ anezhi e-barzh da dresadenn." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klik evit kregiñ da dresañ ul linenn." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -845,7 +845,7 @@ msgid "" msgstr "" "Diuz ur stil testenn. Klik war da skeudenn ha krog da vizskrivañ un destenn." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -858,57 +858,57 @@ msgstr "" "Diuz ur stil testenn. Klik war da skeudenn ha krog da vizskrivañ un destenn." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Dibab un efed strobinellus evit kemmañ da dresadenn !" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Nullañ !" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Adober !" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Diverkañ !" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Dibab ur skeudenn evit ensoc'hañ anezhi e-barzh da dresadenn." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Digeriñ ..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Gwaredet eo da skeudenn !" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "O voullañ..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Kenavo !" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Dalc'h da bouezañ war an afell evit peurleuniañ al linenn." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -917,11 +917,11 @@ msgid "" msgstr "Dalc'h da bouezañ war an afell evit peurleuniañ al linenn." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Dalc'h da bouezañ war an afell evit astenn ar stumm." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -929,12 +929,12 @@ msgid "" msgstr "Dalc'h da bouezañ war an afell evit astenn ar stumm." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Fiñv al logodenn evit ober un dro gant ar stumm. Klik evit tresañ anezhañ." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -944,19 +944,19 @@ msgstr "" "Fiñv al logodenn evit ober un dro gant ar stumm. Klik evit tresañ anezhañ." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Mat ! neuze kendalc'homp gant an dresadenn !" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -964,47 +964,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1012,295 +1012,297 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "" "Fiñv al logodenn evit ober un dro gant ar stumm. Klik evit tresañ anezhañ." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Fellout a ra dit mont kuit ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kollet e vo da skeudenn mar kuitez ! Gwarediñ a rez ?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Gwarediñ ar skeudenn e gentañ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "N'haller digeriñ ar skeudenn-se !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Mat eo !" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Restr ebet gwaredet !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Moullañ ar skeudenn diouzhtu ?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "N'hallan ket moullañ atav !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Diverkañ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Distro" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Testenn" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "As" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Ne ra ket" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Melen !" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Glas oabl !" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Gwenn !" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Du !" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1308,21 +1310,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1407,6 +1409,21 @@ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit lakaat ar skeudenn da c'hlebiañ." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Luziañ" @@ -1544,11 +1561,11 @@ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." @@ -1615,11 +1632,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2020,15 +2037,6 @@ msgstr "" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2270,18 +2278,18 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 #, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn." @@ -2325,6 +2333,16 @@ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "" +#~ "Fiñv al logodenn evit ober un dro gant ar stumm. Klik evit tresañ anezhañ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/brx.po b/src/po/brx.po index 8fc0cf72b..b9fbc8080 100644 --- a/src/po/brx.po +++ b/src/po/brx.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:51+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bodo\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "स्टेम्पफोर" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "दाथायफोर" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "हांखोफोर" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "जादु" @@ -748,93 +748,93 @@ msgid "Fills" msgstr "आबुं" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "पेन्ट" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "स्टेम्प" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "सारिफोर" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "फरा" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "लेबेल" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "आबुं" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "सिगांनि महराव लाबोफिन" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "मावफिन " #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "फुगारग्रा" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "गोदान" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "खेव" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "थिना दोन" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "साफाय" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "नागार" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "दाथाय आखिनो थाखाय मोनसे गाब आरो मोनसे ब्रास ला।" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "नोंथांनि ड्रयिंखौ स्टेम्प खालामनो मोनसे सावगारि ला।" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "मोनसे सारिखौ ड्रयिं खालामनायखौ जागायनो क्लिक खालाम। बेखौ फोजोबनि।" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" "फरानि मोनसे आदब बासिख। नोंथांनि ड्रयिंआव क्लिक खालाम आरो नोंथाहा टाइप खालामनो " "जागायनो हायो। फराखौ फोजोबनो [एन्टार] एबा [टेब] खौ नारसिन।" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -861,56 +861,56 @@ msgstr "" "सुजुनो हायो आरो बेनि फरा आदबखौ सोलायनो हायो।" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "नोंथांनि ड्रयिंआल बाहायनो मोनसे जादुगोनां गोहोम ला" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "सिगांनि महराव लाबोफिन!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "मावफिन!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "फुगारग्रा!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "गोदान आखिनाय जागायनो मोनसे गाब एबा सावगारि ला।" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "खेव..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "नोंथांनि मुसुखाखौ थिना दोनबाय!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "साफाय गासिनो दं..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "बिदाय!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "सारिखौ फोजोबनो बुथामाव थांनि।" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -919,11 +919,11 @@ msgid "" msgstr "सारिखौ फोजोबनो बुथामाव थांनि।" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "दाथायखौ बोफ्लावनो बुथामखौ हमथा" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -931,11 +931,11 @@ msgid "" msgstr "दाथायखौ बोफ्लावनो बुथामखौ हमथा" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "दाथायखौ फिदिंनो माउसखौ लोरिहो। बेखौ आखिनो क्लिक खालान।" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -944,19 +944,19 @@ msgid "" msgstr "दाथायखौ फिदिंनो माउसखौ लोरिहो। बेखौ आखिनो क्लिक खालान।" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "जागोन अब्ला... बेखौ आखिबाय थानि!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -964,47 +964,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1012,289 +1012,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "दाथायखौ फिदिंनो माउसखौ लोरिहो। बेखौ आखिनो क्लिक खालान।" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "नोंथाङा थारैनो नागारनो लुबैयो नामा?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "नंगौ, आं मावखांबाय!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "नङा, आंखौ लाफिन!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "नोंथाङा नागारोब्ला नोंथांनि सावगारिआ गोमागोन! बेखौ थिना दोन?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "नंगौ, बेखौ थिना दोन!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नङा, थिना दोननो जिंगा सिनाङा!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "सिगाङाव नोंथांनि सावगारिखौ थिना दोन?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "बै सावगारिखौ खेवनो हाया!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "थिना दोनखानाय फाइल गैया!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ दानो साफाय?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "नंगौ, बेखौ साफाय!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "नोंथाङा थेवबो साफायनो हाया!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "बे सावगारिखौ फुगार?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "नंगौ, बेखौ फुगार!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नङा, बेखौ फुगारनो नाङा!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "आगसि माउस बुथामखौ बाहायनो गोसोखां!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “दाम” खौ क्लिक खालाम" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "आवाजगैयै खालामदों" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाजगोनां खालामदों" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "अननानै नेथ'..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "फुगार" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "स्लाइडफोर" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "उनथिं" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "दाम" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "उननि" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "औ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "नंगौ" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "नङा" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "सावगारिखौ नोंथांनि सोलायनायफोरजों सोलायना फजफिन?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "नगौ, गोजामखौ सोलायना फजफिन!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "नङै, गोदान फाइलखौ थिना दोन!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “खेव” खौ क्लिक खालाम" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "गोमो!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "अख्रां निला!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "गुफुर!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "गोसोम!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1302,21 +1304,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1405,6 +1407,26 @@ msgstr "सावगारि ड्रिप बानायनो माउस msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "आबुं सावगारिखौ गोफार खालामनो क्लिक खालाम।" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"नोंथांनि सावगारिनि बाहागोआव मजेक गोहोम दाजाबदेरनो थाखाय माउसखौ क्लिक खालाम आरो " +"लोरिहो।" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "नोंथांनि आबुं सावगारिआव मजेक गोहोम दाजाबदेरनो थाखाय क्लिक खालाम।" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "नुसारै" @@ -1541,11 +1563,11 @@ msgstr "नोंथांनि सावगारिनि बाहागो msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "नोंथांनि आबुं सावगारिखौ खोमसि खालामनो क्लिक खालाम।" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "फिसि" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" "मोनसे *fisheye गोहोम सोरजिनो थाखाय नोंथांनि सावगारिनि बाहागोआव क्लिक खालाम।" @@ -1611,11 +1633,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2040,19 +2062,6 @@ msgstr "फिसा दैथुन" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "नोंथांनि सावगारि सायाव फिसा दैथुन नुजाहोनो थाखाय क्लिक खालाम।" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"नोंथांनि सावगारिनि बाहागोआव मजेक गोहोम दाजाबदेरनो थाखाय माउसखौ क्लिक खालाम आरो " -"लोरिहो।" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "गलाप बिबार" @@ -2308,18 +2317,18 @@ msgstr "*बारमोदाय/बारहुखा" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "नोंथांनि सावगारिआव *बारमोदाय/बारहुखा हासुं आखिनो क्लिक खालाम आरो बोबो।" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" "सावगारिनि बाहागोफोरखौ टिभिआव थानाय बादि खालामनो थाखाय क्लिक खालाम आरो बोबो।" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ टिभिआव थानाय बादि खालामनो थाखाय क्लिक खालाम। " @@ -2369,6 +2378,19 @@ msgstr "स्ट्रिं आरिमुजों बानायजान msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "नोंथांनि आबुं सावगारिआव मजेक गोहोम दाजाबदेरनो थाखाय क्लिक खालाम।" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "दाथायखौ फिदिंनो माउसखौ लोरिहो। बेखौ आखिनो क्लिक खालान।" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "नोंथांनि सावगारिनि बाहागोआव मजेक गोहोम दाजाबदेरनो थाखाय माउसखौ क्लिक खालाम आरो " +#~ "लोरिहो।" + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/bs.po b/src/po/bs.po index 5d223d457..4ece456ce 100644 --- a/src/po/bs.po +++ b/src/po/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-05 04:24+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Pečati" # #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Oblici" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Slova" # #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magija" @@ -793,60 +793,60 @@ msgstr "Puniti" # #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Bojiti" # #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Pečat" # #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linije" # #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" # #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Puniti" # #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Poništi" # #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" # #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Brisač" # #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Novi" @@ -854,48 +854,48 @@ msgstr "Novi" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Otvori" # #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" # #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Štampaj" # #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Kraj" # #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Izaberi boju i oblik četke za crtanje." # #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Izaberi sliku za pečatiranje po crtežu." # #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klikni da bi započeo liniju. Pusti da bi je završio." # -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -905,7 +905,7 @@ msgid "" msgstr "Izaberi izgled teksta. Klikni na crtež i počni da kucaš." # -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -918,65 +918,65 @@ msgstr "Izaberi izgled teksta. Klikni na crtež i počni da kucaš." # #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Izaberi magični efekat za tvoj crtež!" # #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Poništi!" # #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Vrati!" # #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Brisač!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" # #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Otvori…" # #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Tvoja slika je sačuvana!" # #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Štampa se…" # #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Ćao!" # #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Pusti dugme da bi dovršio liniju." # -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -986,12 +986,12 @@ msgstr "Pusti dugme da bi dovršio liniju." # #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Drži dugme da bi rastezao oblik." # -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -1000,12 +1000,12 @@ msgstr "Drži dugme da bi rastezao oblik." # #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pomjeraj mišem da bi okretao oblik. Klikni za crtanje." # -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -1015,19 +1015,19 @@ msgstr "Pomjeraj mišem da bi okretao oblik. Klikni za crtanje." # #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobro onda… Hajde da nastavimo sa crtanjem!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -1035,47 +1035,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1084,123 +1084,125 @@ msgstr "" # #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Pomjeraj mišem da bi okretao oblik. Klikni za crtanje." # #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Stvarno želiš da završiš?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, vrati me nazad!" # #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Izgubit ćeš sliku ako završiš! Da se sačuva?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, sačuvaj!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" # #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Prvo da sačuvaš svoju sliku?" # #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne mogu da otvorim tu sliku!" # #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" # #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nema sačuvanih datoteka!" # #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sada štampaš svoju sliku?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, printaj!" # #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" # #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ne možeš još da štampaš!" # #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Obrisati ovu sliku?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Izbriši" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Zapamti da koristiš lijevo dugme miša!" # #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" @@ -1208,187 +1210,187 @@ msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" # #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izaberi slike koje želite, zatim klikni „Otvori“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "" # #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Briši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Slajd" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" # #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Nazad" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Igrati" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" # #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Slijedeći" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" # #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Da" # -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Zamjeni sliku" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zamijeni staru" # #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!" # -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Otvori“." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" # -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Žuta!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Nebesko plava!" # -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Bijela!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" # -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Crna!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1396,21 +1398,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1505,6 +1507,25 @@ msgstr "Klikni i pomjeraj miš da bi boje na slici procurile." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi ogrubio sliku." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +# +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku." + +# +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku." + # #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" @@ -1653,11 +1674,11 @@ msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -1721,11 +1742,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2153,17 +2174,6 @@ msgstr "" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -# -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2416,17 +2426,17 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "" @@ -2473,6 +2483,18 @@ msgstr "Klikni i pomjeraj da bi crtao iskrice." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Klikni da bi započeo liniju. Pusti da bi je završio." +# +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Pomjeraj mišem da bi okretao oblik. Klikni za crtanje." + +# +#, fuzzy +#~| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku." + # #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" diff --git a/src/po/ca.po b/src/po/ca.po index d2f53097c..559d304ce 100644 --- a/src/po/ca.po +++ b/src/po/ca.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-30 13:35+0100\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes \n" "Language-Team: Català \n" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Segells" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formes" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Lletres" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Màgic" @@ -852,95 +852,95 @@ msgid "Fills" msgstr "Modes" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pinta" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Estampa" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Línies" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Etiquetes" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Emplena" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Desfés" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Refés" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Esborra" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Obre" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Desa" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Imprimeix" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Surt" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Trieu un color i el patró d'un pinzell per dibuixar-hi." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Trieu un segell per imprimir-lo sobre el vostre dibuix." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Feu clic per començar a dibuixar una línia. Deixeu anar el botó per acabar-" "la." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" "Trieu una lletra. Feu clic en el vostre dibuix i ja podeu començar a " "escriure. Premeu [Enter] o [Tab] per aplicar el text." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -961,56 +961,56 @@ msgstr "" "ne el tipus de lletra." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Trieu l'efecte màgic que voleu pel vostre dibuix!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Desfés!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Refés!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Esborra!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Trieu un color o dibuix per començar de nou." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Obre…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "El vostre dibuix s'ha desat!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "S'està imprimint…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Adéu!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Deixeu anar el botó per acabar la línia." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, c-format msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " @@ -1020,11 +1020,11 @@ msgstr "" "%.0f.)" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Manteniu el botó premut per estirar la figura." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, c-format msgid "" "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" @@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr "" "\"%.2g:1\"." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Moveu el ratolí per girar la figura. Feu clic per dibuixar-la." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -1047,12 +1047,12 @@ msgstr "" "graus %d.)" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "D'acord, llavors… Seguirem dibuixant en aquest!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "" "canviar-ne el tipus de lletra." #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" "[Enter] o [Tab] quan hagueu acabat." #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." @@ -1082,15 +1082,15 @@ msgstr "" "sel·leccionar-la) si la voleu aplicar definitivament al dibuix." #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "Aquest pinzell està animat, la seva forma canvia quan dibuixeu!" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "Aquest pinzell canvia segons l'angle." -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" @@ -1098,27 +1098,27 @@ msgstr "" "Aquest pinzell canvia segons l'angle, i a més la seva forma canvia quan " "dibuixeu." -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "L'espaiat d'aquest pinzell és de 1 pixel!" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "L'espaiat d'aquest pinzell és de %1$d/%2$d de la seva mida." -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" "L'espaiat d'aquest pinzell és aproximadament el mateix que la seva mida." -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "L'espaiat d'aquest pinzell és de %d vegades la seva mida." -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1126,272 +1126,280 @@ msgid "" msgstr "L'espaiat d'aquest pinzell és de %1$d %2$d/%3$d vegades la seva mida." #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." -msgstr "Moveu el ratolí per girar el segell. Feu clic per dibuixar-lo." +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " +#| "degrees.)" +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" +msgstr "" +"Moveu el ratolí per girar la figura. Feu clic per dibuixar-la. (Angle en " +"graus %d.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "De veres voleu sortir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sí, ja he acabat!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "No, tornem-hi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si sortiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu desar?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, desa'l!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, no cal que el desis!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Deso el vostre dibuix abans?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No puc obrir aquest dibuix!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "D'acord" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "No hi ha fitxers desats!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimeixo ara el vostre dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sí, imprimeix-lo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "El vostre dibuix s'ha imprès!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Encara no podeu imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Esborro aquest dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sí, esborra'l!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, no l'esborris!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "S'ha exportat el vostre dibuix!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "S'ha exportat la vostra animació en un fitxer GIF!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut exportar!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "La vostra animació no s'ha pogut exportar!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic a «Reproduir»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "S'ha desactivat el so." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "S'ha activat el so." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Espereu, si us plau…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Esborra" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Diapositives" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "Exporta" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Endarrere" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "Exporta a GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Següent" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "Re-comença" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aà" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sí, substitueix l'antic!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, desa en un fitxer nou!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Seleccioneu 2 o més dibuixos per exportar-los a GIF." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "magenta" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 msgid "yellow" msgstr "groc" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 msgid "blue" msgstr "cian" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 msgid "white" msgstr "blanc" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "gris" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 msgid "black" msgstr "negre" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "El vostre color és %1$s %2$s." -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "El vostre color és %1$s %2$s i %3$s %4$s." -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s i %5$s %6$s." -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s i %7$s %8$s." -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s i %9$s %10$s." -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1401,15 +1409,15 @@ msgstr "" "%11$s %12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "totalment" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1418,7 +1426,7 @@ msgstr "" "saturació o intensitat, d'esquerra(pàlid) a dreta(pur), trieu el valor " "(lluminositat/foscor) a la barra de grisos." -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1494,6 +1502,26 @@ msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per fer gotejar la imatge." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Feu clic per fer gotejar el dibuix." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Feu clic i arrossegueu el ratolí per afegir un efecte de mosaic a parts del " +"dibuix." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic al dibuix." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Difumina" @@ -1613,11 +1641,11 @@ msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per enfosquir parts del dibuix." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Feu clic per enfosquir el dibuix." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Ull de peix" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Feu clic per aconseguir un efecte d'ull de peix." @@ -1681,12 +1709,12 @@ msgstr "un ull gran" msgid "small googly eye" msgstr "un ull petit" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "UUlls" # Aquí, a %s hi va la traducció de "large googly eye" o "small googly eye" segons s'escaigui. -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2060,15 +2088,6 @@ msgstr "" "Feu clic per provocar ondulacions en la imatge. (com gotes d'aigua sobre un " "llac)." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "Regalim" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Feu clic i arrossegueu el ratolí cap avall per fer un regalin en el dibuix." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rosetó" @@ -2221,7 +2240,8 @@ msgstr "Pèl" #: ../../magic/src/swirls.c:37 msgid "" "Click and drag to transform parts of your picture to circular brushstrokes." -msgstr "Feu clic i arrossegueu per transformar parts del dibuix en traços circulars." +msgstr "" +"Feu clic i arrossegueu per transformar parts del dibuix en traços circulars." #: ../../magic/src/swirls.c:38 msgid "Click to turn your entire picture into circular brushstrokes." @@ -2229,7 +2249,8 @@ msgstr "Feu clic per transformar el dibuix en traços circulars." #: ../../magic/src/swirls.c:41 msgid "Click and drag to transform parts of your picture to brushstroke rays." -msgstr "Feu clic i arrossegueu per transformar parts del dibuix en traços radials." +msgstr "" +"Feu clic i arrossegueu per transformar parts del dibuix en traços radials." #: ../../magic/src/swirls.c:42 msgid "Click to turn your entire picture into brushstroke rays." @@ -2285,11 +2306,11 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar un tornado." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2297,7 +2318,7 @@ msgstr "" "Feu clic i arrossegueu per pintar parts de la imatge com si estès en el " "televisor." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Feu clic per convertir la imatge com si estès en el televisor." @@ -2343,6 +2364,17 @@ msgstr "" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Feu clic per aplicar un patró de disjunció exclusiva dels colors." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Moveu el ratolí per girar el segell. Feu clic per dibuixar-lo." + +#~ msgid "Rivulet" +#~ msgstr "Regalim" + +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Feu clic i arrossegueu el ratolí cap avall per fer un regalin en el " +#~ "dibuix." + #~ msgid "tuxpaint" #~ msgstr "tuxpaint" diff --git a/src/po/ca@valencia.po b/src/po/ca@valencia.po index a5a027c7c..b4cd36e77 100644 --- a/src/po/ca@valencia.po +++ b/src/po/ca@valencia.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:40+0200\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: LliureX\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Estampes" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formes" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Lletres" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Màgia" @@ -749,95 +749,95 @@ msgid "Fills" msgstr "Ompli" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pinta" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Estampa" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Línies" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Ompli" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Desfés" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Refés" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Esborra" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Obri" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Guarda" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Imprimix" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Ix" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Trieu un color i el patró d'un pinzell amb el qual dibuixareu." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Trieu una imatge per a estampar-la al vostre dibuix." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Feu clic per a començar a dibuixar una línia. Deixeu anar el clic per a " "completar-la." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" "Trieu un estil de text. Feu clic en el dibuix i ja podeu començar a " "escriure. Polseu «Retorn» o «Tab» per a aplicar el text." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -864,56 +864,56 @@ msgstr "" "l'estil del text." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Trieu l'efecte màgic que voleu per al dibuix!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Desfés!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Refés!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Esborra!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Trieu una imatge o un color per a començar un dibuix nou." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Obri…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "La vostra imatge s'ha guardat!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "S'està imprimint…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Adéu!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Deixeu anar el botó per a completar la línia." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -922,11 +922,11 @@ msgid "" msgstr "Deixeu anar el botó per a completar la línia." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Manteniu el botó premut per a estirar la figura." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -934,11 +934,11 @@ msgid "" msgstr "Manteniu el botó premut per a estirar la figura." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Moveu el ratolí per a girar la figura. Feu clic per a dibuixar-la." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -947,19 +947,19 @@ msgid "" msgstr "Moveu el ratolí per a girar la figura. Feu clic per a dibuixar-la." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "D'acord… Continuem dibuixant esta figura!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -967,47 +967,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1015,291 +1015,293 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Moveu el ratolí per a girar la figura. Feu clic per a dibuixar-la." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Esteu segur que voleu eixir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sí, ja he acabat!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "No, tornem-hi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si eixiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu guardar?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, guarda'l!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, no cal que el guardes!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Voleu guardar primer el vostre dibuix?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No es pot obrir esta imatge!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "D'acord" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "No hi ha fitxers guardats!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Voleu imprimir el dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sí, imprimix-lo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "La imatge s'ha imprés!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Encara no podeu imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Voleu esborrar este dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sí, esborra'l!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, no l'esborres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "La imatge s'ha imprés!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "La imatge s'ha imprés!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïx»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "S'ha desactivat el so." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "S'ha activat el so." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Espereu, per favor..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Esborra" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Diapositives" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Arrere" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Reproduïx" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Següent" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Voleu reemplaçar el dibuix amb els vostres canvis?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sí, reemplaça l'antic!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, guarda un fitxer nou" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Trieu la imatge que voleu i després feu clic en «Obri»." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 #, fuzzy #| msgid "Red" msgid "red" msgstr "Vermell" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Groc!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Blau cel!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Blanc!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Negre!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1307,21 +1309,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Trieu un color del vostre dibuix." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1408,6 +1410,26 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Feu clic per a afinar tota la imatge." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic a parts de " +"la imatge." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Feu clic per a afegir un efecte de mosaic a tota la imatge." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Difumina" @@ -1541,11 +1563,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Feu clic per a enfosquir tota la imatge." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Ull de peix" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" "Feu clic en una part de la imtage per a aconseguir un efecte d'ull de peix." @@ -1614,11 +1636,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2025,19 +2047,6 @@ msgstr "Ondulacions" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Feu clic per a fer que apareguen ondulacions sobre la imatge." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic a parts de " -"la imatge." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Escarapel·la" @@ -2288,11 +2297,11 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Feu clic i arrossegueu per a dibuixar un tornado en la imatge." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2300,7 +2309,7 @@ msgstr "" "Feu clic i arrossegueu per a fer que parts de la imatge semblen com si " "estigueren en un televisor." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "" "Feu clic per a fer que la imatge semble com si estiguera en un televisor." @@ -2345,6 +2354,19 @@ msgstr "Feu clic i arrossegueu per a aplicar un patró de mescla de colors" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Feu clic per a aplicar un patró de mescla de colors a tota la imatge" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Moveu el ratolí per a girar la figura. Feu clic per a dibuixar-la." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic a parts " +#~ "de la imatge." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/cgg.po b/src/po/cgg.po index fed24239c..8b48c485a 100644 --- a/src/po/cgg.po +++ b/src/po/cgg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Ebinkumi" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Endebeka" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Omukono" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Ebyamahano" @@ -751,93 +751,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Ijuza" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Siiga" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Kinkumi" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Enyiriri" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Eshuura" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Handika" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Ijuza" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Garuka Enyima" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Garukamu" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Ekisanguzo" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Ekisya" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Iguraho" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Biika" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Shohoza ahampapura" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Hunguka" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Tolana erangi naburasshi ebyorakozese okusiiga" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Torana akabonero ekyorakozese omu kisshushani ekyi ori kuteera" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Imata otandike omusitaari. Ihaho engaro omusitaari guhwe" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" "Torana ekihandiiko. Imata ahakiiwateera obaase kuhandika. Nyiga [ENTER] " "nainga [TAB] okumaliliza." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -862,56 +862,56 @@ msgstr "" "nainga [TAB] okumaliliza. Waakozesa ebikozeso bye'byokugyenderaho, noobasa" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Kwata ekyamahano okikozese ahakiiwateera!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Kishazemu!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Kigarukemu!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Ekisanguzo!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Ronda erangi nainga ekishushani kutandika ekisya." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Iguraho..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Ekishushani kyawe kya biikwa!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Kirimu ku shohoza ahampapura..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Ogumeho!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Reka eipesha kumarayo omusitaari." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -920,11 +920,11 @@ msgid "" msgstr "Reka eipesha kumarayo omusitaari." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Guumizamu okwimata obone okuhangusya endebeka." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -932,11 +932,11 @@ msgid "" msgstr "Guumizamu okwimata obone okuhangusya endebeka." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Sindika mawusi okwetoroza ekyakorwa. Imata okukiteera." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -945,19 +945,19 @@ msgid "" msgstr "Sindika mawusi okwetoroza ekyakorwa. Imata okukiteera." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kale mbwenu... Reka tugumizemu okuteera ekyi!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -965,47 +965,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1013,289 +1013,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Sindika mawusi okwetoroza ekyakorwa. Imata okukiteera." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Namazima nooyenda okuhinguka?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yeego, na'amara!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Ingaha, ongaruzeyo!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ku orarugeho nooza kufeerwa ekishushani kyawe. Tukibiike?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yeego, kibiike!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ingaha, otakibiika!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ekishushani kyawe kiibanze kiibiikwe?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ekishushani ekyo tikya baasa kwigurwa!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Kale" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tihariho ebihandiko ebibibikirwe!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Oshohoze ekishushani kywawe ahampapura?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yeego, kishohoze!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tokabaasa kushohoza ahampapura hati!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Sangura ekishushani ekyi?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yeego, kisangure!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ingaha, otakisangura!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ijuka kunyiga mawusi ahabukono bwabumosho!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Torana ebishushani ebyorikwenda reero onyige \"Zaana\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Eiraka ryeihwamu." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Eiraka tiryeihwamu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Orikazaara we, rindaho..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Sangura" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Filiimu" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Enyima" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Zaana" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Ekindi" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Yeego" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Apana" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yeego, chusa ekikuru!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Torana ekishushani kyorikwenda reero onyige \"Iguraho\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Kinekye" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Bururu" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Mutare" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Nikiragura" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1303,21 +1305,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1410,6 +1412,28 @@ msgstr "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe okutonyooka." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Imata kushongora ekishushani kyona." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Imata kandi otambuze mawusi okuhindura ebicweeka bimwe byekishushani bibe " +"nke ebishushani ebikozibwe na za gilaasi " + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "" +"Imata okuhindura ekishushani kyona kibe nke ebishushani ekikozibwe na za " +"gilaasi" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Okutarebekagye" @@ -1548,11 +1572,11 @@ msgstr "Imata kandi okurure mawusi okwatise ebicweka bye'kishushani " msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Imata okwatise ekishushani kyona" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Akokureebesa" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Imata ahakacweka kekishushani otunge ahokureebera" @@ -1619,11 +1643,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2066,19 +2090,6 @@ msgstr "Ebingonzi" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Imata kureetaho ebingonzi birebekye omu kishushani kyawe." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Imata kandi otambuze mawusi okuhindura ebicweeka bimwe byekishushani bibe " -"nke ebishushani ebikozibwe na za gilaasi " - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Akabonero kari nkekimuri" @@ -2346,11 +2357,11 @@ msgstr "" "Imata kandi okurure okuteera akasorrora kari nkomubiritizi omukishushani " "kyawe." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "Tiivi" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2358,7 +2369,7 @@ msgstr "" "Imata kandi okurure okuhindura ebicweeka byekishushani kyawe kurebeka nke " "biri aha tiivi." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Imata okuhindura ekishushani kyawe kyona kurebeka nke kiri aha tiivi. " @@ -2410,6 +2421,19 @@ msgstr "" "Imata okuhindura ekishushani kyona kibe nke ebishushani ekikozibwe na za " "gilaasi" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Sindika mawusi okwetoroza ekyakorwa. Imata okukiteera." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Imata kandi otambuze mawusi okuhindura ebicweeka bimwe byekishushani bibe " +#~ "nke ebishushani ebikozibwe na za gilaasi " + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/cs.po b/src/po/cs.po index 5234dcaa0..b78b295de 100644 --- a/src/po/cs.po +++ b/src/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-08 13:33+0100\n" "Last-Translator: Zdeněk Chalupský \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Razítka" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Tvary" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Písmena" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magie" @@ -754,93 +754,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Výplň" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Kreslit" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Razítko" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Úsečky" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Štítek - text" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Výplň" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Zpět" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Znovu" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Guma" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nový" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Otevřít" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Uložit" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Tisk" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Vyber barvu a druh štětce, kterým chceš kreslit." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Vyber obrázek, který chceš otisknout do své kresby." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Stiskni pro zahájení kreslení čáry. Uvolni pro dokončení." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" "Vyber si styl textu. Klikni na obrázek a můžeš začít psát. K dokončení textu " "stiskni klávesu [Enter] nebo [Tab]." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -866,56 +866,56 @@ msgstr "" "můžeš existují štítek, přesunout, upravit nebo změnit styl textu." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Vyber si magický efekt, který chceš v kresbě použít." #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Zpět! Omezený počet zpětných kroků (18)." #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Znovu!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Vymazat!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Vyber si barvu nebo obrázek, s kterým začneš nový výkres." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Otevřít…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Tvůj obrázek byl uložen!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Tiskne se…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Ahoj!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Uvolni tlačítko myši a úsečka se ukončí." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -924,11 +924,11 @@ msgid "" msgstr "Uvolni tlačítko myši a úsečka se ukončí." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Drž tlačítko a táhni myší - zvolený tvar se bude zvětšovat." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -936,11 +936,11 @@ msgid "" msgstr "Drž tlačítko a táhni myší - zvolený tvar se bude zvětšovat." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pohybem myši se bude tvar otáčet. Klikni pro jeho nakreslení." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -949,19 +949,19 @@ msgid "" msgstr "Pohybem myši se bude tvar otáčet. Klikni pro jeho nakreslení." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobrá... A teď můžeme pokračovat dál!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -969,47 +969,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1017,289 +1017,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Pohybem myši se bude tvar otáčet. Klikni pro jeho nakreslení." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Opravdu chceš malování ukončit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ano, jsem hotov!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Nechci, ještě budu kreslit!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Pokud skončíš, ztratíš svůj obrázek. Chceš ho uložit?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ano, uložit!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, nebudeme ho ukládat!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Chceš nejdřív uložit svůj obrázek?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tento obrázek nelze otevřít!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nejsou zde žádné uložené soubory!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chceš obrázek vytisknout?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ano, vytisknout!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Obrázek byl vytištěn!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Zatím nelze tisknout!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Smazat tento obrázek?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ano smazat!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, nemazat!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nezapomeň používat levé tlačítko myši!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Obrázek byl vytištěn!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Obrázek byl vytištěn!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Přehrát\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Ztlumit zvuk." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Zapnout zvuk." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Prosím počkej…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Smazat" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Prezentace" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Zpět" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Další" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vyber si obrázek a klepni na \"Otevřít\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Žlutá!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Nebesky modrá!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Bílá!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Černá!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1307,21 +1309,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1410,6 +1412,25 @@ msgstr "Klepni nebo pohybuj myší a obrázek se rozteče." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Klikni pro zvýraznění (zaostření) okrajů celého obrázku." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Stiskni tlačítko myši a pohybem myši přidej mozaiku na vybrané části obrázku." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Kliknutím přidáš mozaiku na celý obrázek." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Rozostřit" @@ -1547,11 +1568,11 @@ msgstr "Stiskni tlačítko a pohybuj myší - ztmavíš části obrázku." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Klikni pro ztmavení celého obrázku." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Rybí oko" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klikni na část obrázku pro vytvoření efektu rybího oka." @@ -1621,11 +1642,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2041,18 +2062,6 @@ msgstr "Kruhové vlny" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Klikni pro zobrazení kruhů na vodě." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Stiskni tlačítko myši a pohybem myši přidej mozaiku na vybrané části obrázku." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Růžice" @@ -2310,11 +2319,11 @@ msgstr "Tornádo" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Klepnutím a tažením nakresli cestu tornáda po obrázku." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2322,7 +2331,7 @@ msgstr "" "Kliknutím a tažením, docílíš vzhledu obrazu v televizi s viditelným " "řádkováním." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Klikni, aby tvůj obrázek vypadal, jako v špatně naladěné televizi." @@ -2370,6 +2379,19 @@ msgstr "Klepnutím a tažením nakresli dekorativní prostorové šipky." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Kliknutím přidáš mozaiku na celý obrázek." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Pohybem myši se bude tvar otáčet. Klikni pro jeho nakreslení." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Stiskni tlačítko myši a pohybem myši přidej mozaiku na vybrané části " +#~ "obrázku." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/cy.po b/src/po/cy.po index 2df712c7e..f1a79b92d 100644 --- a/src/po/cy.po +++ b/src/po/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Stampiau" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Siapau" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Llythrennau" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Hud" @@ -751,93 +751,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Llenwi" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Paent" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stamp" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Llinellau" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Testun" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Llenwi" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Dadwneud" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Ailwneud" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Rwbiwr" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Newydd" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Agor" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Cadw" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Argraffu" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Terfynu" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Dewisa liw, siâp a maint brws i dynnu llun efo fo." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Dewisa lun i stampio o gwmpas eich llun." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Clicia i ddechrau tynnu llinell. Gad fynd i'w orffen." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -846,7 +846,7 @@ msgid "" "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "Dewisa'r math o lythyren. Clicia ar dy lun a gei di ddechrau teipio." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -858,57 +858,57 @@ msgid "" msgstr "Dewisa'r math o lythyren. Clicia ar dy lun a gei di ddechrau teipio." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Dewisa effaith hud i ddefnyddio ar dy lun!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Dadwneud!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Ailwneud!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Rwbiwr!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Dewisa lun i stampio o gwmpas eich llun." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Agor..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Dwi wedi cadw dy lun!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Argraffu..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Hwyl!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Gad fynd o'r botwm i orffen y llinell." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -917,11 +917,11 @@ msgid "" msgstr "Gad fynd o'r botwm i orffen y llinell." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Cadwa'r botwm i lawr i estyn y siâp. " -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -929,11 +929,11 @@ msgid "" msgstr "Cadwa'r botwm i lawr i estyn y siâp. " #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Symuda'r llygoden i gylchdroi'r siâp. Clicia i'w osod." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -942,19 +942,19 @@ msgid "" msgstr "Symuda'r llygoden i gylchdroi'r siâp. Clicia i'w osod." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Iawn... Gawn ni ddal i dynnu'r un yma!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -962,47 +962,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1010,292 +1010,294 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Symuda'r llygoden i gylchdroi'r siâp. Clicia i'w osod." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wyt ti wir eisiau terfynu?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Os wyt am derfynu, mi fyddi di'n colli dy lun! Wyt eisiau ei gadw?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Cadw dy lun yn gyntaf?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Methu agor y llun yna!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Iawn" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nid oes ffeiliau wedi'u cadw!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Argraffu dy lun rwan?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Rwyt yn methu argraffu eto!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dileu'r llun yma?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Dileu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Yn ôl" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Testun" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ydw" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Nac ydw" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Nage, cadw ffeil newydd" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Melyn!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 msgid "blue" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Gwyn!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Du!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1303,21 +1305,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1402,6 +1404,21 @@ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud i'r llun ddiferu." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Pylu" @@ -1537,11 +1554,11 @@ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun." @@ -1608,11 +1625,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2011,15 +2028,6 @@ msgstr "" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2263,18 +2271,18 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 #, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun." @@ -2319,6 +2327,15 @@ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Symuda'r llygoden i gylchdroi'r siâp. Clicia i'w osod." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/da.po b/src/po/da.po index de211950d..3e917c39f 100644 --- a/src/po/da.po +++ b/src/po/da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:38+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Stempler" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Figurer" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Bogstaver" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magi" @@ -756,95 +756,95 @@ msgid "Fills" msgstr "Fyld" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Maling" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linjer" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Etiket" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Fyld" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Gentag" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Viskelæder" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Åbn" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Gem" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Udskriv" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Afslut" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Vælg farve og børste-facon til at tegne med." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Vælg et billede eller en figur du vil bruge som stempel i din tegning." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Klik og hold museknappen nede for at tegne en linje. Når du slipper ender " "linjen." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" "Vælg skrifttype. Klik hvor på tegningen du vil skrive - og skriv. Tryk " "[Retur] eller [Tab] for at færdiggøre teksten." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -871,56 +871,56 @@ msgstr "" "redigere den og ændre dens skrifttype." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Vælg en af de magiske effekter til dit billede!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Fortryd!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Gentag!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Viskelæder!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Vælg en farve eller billede som du ønsker at påbegynde ny tegning med." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Åbn…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Dit billede er blevet gemt!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Udskriver…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Farvel!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Slip knappen for at fuldende linjen." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -929,11 +929,11 @@ msgid "" msgstr "Slip knappen for at fuldende linjen." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hold knappen nede for at trække formen." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -941,11 +941,11 @@ msgid "" msgstr "Hold knappen nede for at trække formen." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Bevæg musen for at dreje figuren. Klik for at tegne den." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -955,19 +955,19 @@ msgstr "Bevæg musen for at dreje figuren. Klik for at tegne den." # O.k. kunne godt være et lydord her, så stavningen skulle være Ok #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "O.k. så… lad os fortsætte med denne tegning!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -975,47 +975,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1023,289 +1023,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Bevæg musen for at dreje figuren. Klik for at tegne den." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vil du virkelig slutte nu?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, jeg er færdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Nej, vend tilbage!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Hvis du afslutter nu, mister du din tegning! Vil du gemme den?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, gem det!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nej, glem det!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du gemme billedet først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Billedet kan ikke åbnes!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "O.k." #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Der er ingen gemte billeder!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vil du udskrive billedet nu?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, udskriv det!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Billedet er udskrevet!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikke udskrive endnu!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Skal billedet slettes?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Nej, slet det!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nej, slet det ikke!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Husk at bruge venstre musetaste!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Billedet er udskrevet!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Billedet er udskrevet!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vælg de ønskede billeder og tryk på »Afspil«." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slukket." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd tændt." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Vent venligst…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Slet" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Dias" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Tilbage" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Næste" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Nej" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, erstat det eksisterende!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nej, gem som et nyt billede!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vælg et billede og tryk på »Åbn«." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Gul!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Himmelblå!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Hvid!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Sort!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1313,21 +1315,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Vælg en farve fra din tegning·" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1407,6 +1409,26 @@ msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at få farverne til at løbe/dryppe." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Klik for at skærpe hele billedet." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Klik og bevæg musen rundt for at tilføje en mosaikeffekt til dele af dit " +"billede." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Klik for at tilføje en mosaikeffekt på hele dit billede." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Sløre" @@ -1533,11 +1555,11 @@ msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at formørke dele af dit billede." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Klik for at formørke hele dit billede." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Fiskeøje" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at skabe en fiskeøjeeffekt." @@ -1605,11 +1627,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2008,19 +2030,6 @@ msgstr "Ringe" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Klik for at skabe ringe i dit billede." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Klik og bevæg musen rundt for at tilføje en mosaikeffekt til dele af dit " -"billede." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Roset" @@ -2264,11 +2273,11 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at tegne en tornadotragt på dit billede." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "Tv" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2276,7 +2285,7 @@ msgstr "" "Klik og bevæg musen rundt for at få dit billede til at se ud som om, det er " "i fjernsynet." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Klik for at få dit billede til at se ud som om, det er i fjernsynet." @@ -2321,6 +2330,19 @@ msgstr "Klik og bevæg for at tegne en XOR-effekt" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Klik for at tilføje en XOR-effekt på hele dit billede." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Bevæg musen for at dreje figuren. Klik for at tegne den." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Klik og bevæg musen rundt for at tilføje en mosaikeffekt til dele af dit " +#~ "billede." + # Måske Tux Maling #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index 556a27f67..510945b52 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:13+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: Debian German \n" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Stempel" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formen" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Buchstaben" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magie" @@ -755,93 +755,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Füllen" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Malen" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linien" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Etikett" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Füllen" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Radiergummi" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Neu" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Öffnen" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Speichern" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Drucken" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Wähle eine Farbe und eine Pinselform zum Malen." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Wähle ein Bild zum Stempeln." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klicke und zeichne eine Linie. Laß los, um die Linie zu beenden." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" "Wähle einen Schrifttyp. Klicke auf deine Zeichnung, und du kannst anfangen " "zu schreiben. Drücke [Enter] oder [Tab], um den Text abzuschließen." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -868,56 +868,56 @@ msgstr "" "du es verschieben, bearbeiten und seinen Schrifttyp ändern." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Wähle einen magischen Effekt für dein Bild!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Rückgängig!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Wiederherstellen!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Radiergummi!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Wähle eine Farbe oder ein Bild, um damit ein neues Bild zu beginnen." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Öffnen …" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Dein Bild wurde gespeichert!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Drucken …" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Tschüß!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Lass die Maustaste los, wenn du mit der Linie zufrieden bist." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -926,11 +926,11 @@ msgid "" msgstr "Lass die Maustaste los, wenn du mit der Linie zufrieden bist." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Halte die Maustaste gedrückt, um die Form in der Größe zu verändern." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -938,12 +938,12 @@ msgid "" msgstr "Halte die Maustaste gedrückt, um die Form in der Größe zu verändern." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Bewege die Maus, um die Form zu drehen. Klicke, wenn du zufrieden bist." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -953,19 +953,19 @@ msgstr "" "Bewege die Maus, um die Form zu drehen. Klicke, wenn du zufrieden bist." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK, dann lass uns dieses Bild weitermalen!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -973,47 +973,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1021,292 +1021,294 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "" "Bewege die Maus, um die Form zu drehen. Klicke, wenn du zufrieden bist." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Möchtest du wirklich aufhören?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, ich bin fertig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Nein, ich möchte weitermachen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "Wenn du aufhörst, geht dein Bild verloren! Möchtest du es vorher noch " "speichern?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, speichern!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nein, nicht speichern!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Möchtest du dein Bild zuerst noch speichern?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Dieses Bild kann nicht geöffnet werden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Es gibt noch keine gespeicherten Bilder!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Möchtest du dein Bild jetzt ausdrucken?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, jetzt drucken!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Dein Bild wird gedruckt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kannst noch nicht drucken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, das Bild löschen!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nein, nicht löschen!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Denke daran, die linke Maustaste zu benutzen!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Dein Bild wird gedruckt!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Dein Bild wird gedruckt!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Wähle ein Bild und klicke auf »Öffnen«." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Sound ausgeschaltet." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound eingeschaltet." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Bitte warten …" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Löschen" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Diashow" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Zurück" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Öffnen" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Weiter" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Nein" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, das alte Bild überschreiben!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nein, in eine neue Datei speichern!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen möchtest und klicke auf »Öffnen«." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Gelb!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Himmelblau!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Weiß!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Schwarz!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1314,21 +1316,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Wähle eine Farbe zum Zeichnen." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1411,6 +1413,26 @@ msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um das Bild tröpfelig zu machen." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Klicke, um das gesamte Bild schärfer zu machen." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Klicke und ziehe die Maus, um Teilen deines Bildes einen Mosaik-Effekt " +"hinzuzufügen." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Klicke, um dem ganzen Bild einen Mosaik-Effekt hinzuzufügen." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Unscharf" @@ -1536,11 +1558,11 @@ msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um Teile des Bildes abzudunkeln." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Klicke, um das ganze Bild abzudunkeln." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Fischauge" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" "Klicke auf einen Teil des Bildes, um einen Fischaugen-Effekt zu erzeugen." @@ -1607,11 +1629,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2021,19 +2043,6 @@ msgstr "Kräuseln" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Klicke, um das Bild kräuselig zu machen." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Klicke und ziehe die Maus, um Teilen deines Bildes einen Mosaik-Effekt " -"hinzuzufügen." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rosette" @@ -2280,11 +2289,11 @@ msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" "Klicke und ziehe die Maus, um einen Wirbelsturm auf dein Bild zu malen." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2292,7 +2301,7 @@ msgstr "" "Klicke und ziehe die Maus, um Teile deines Bildes so aussehen zu lassen, als " "wäre es im Fernsehen." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Klicke, um dein Bild so aussehen zu lassen, als wäre es im Fernsehen." @@ -2338,6 +2347,20 @@ msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "" "Klicke, um einen XOR-Effekt (Exklusiv-Oder) über das ganze Bild zu zeichnen." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "" +#~ "Bewege die Maus, um die Form zu drehen. Klicke, wenn du zufrieden bist." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Klicke und ziehe die Maus, um Teilen deines Bildes einen Mosaik-Effekt " +#~ "hinzuzufügen." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/doi.po b/src/po/doi.po index 75f138790..493c835a6 100644 --- a/src/po/doi.po +++ b/src/po/doi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:23+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dogri\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "स्टैंपां" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "आकार" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "अक्खर" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "जादू" @@ -748,93 +748,93 @@ msgid "Fills" msgstr "भराई करो" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "पेंट" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "स्टैंप" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "लाइनां" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "इबारत" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "लेबल" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "भराई करो" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "अनकीता करो" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "परतियै करो" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "पूंझक" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "नमां" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "खोह्‌ल्लो" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "बचाइयै रक्खो" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "प्रिंट करो" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "छोड़ो" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "चित्रकारी करने आस्तै कोई रंग ते ब्रुश आकार चुनो." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "अपनी चित्रकारी दे आलै-दोआलै स्टैंप करने आस्तै कोई तस्वीर चुनो." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "कोई लाइन खिच्चने आस्तै क्लिक करो. इस्सी पूरा करने आस्तै छोड़ी देओ. " -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" "इबारत दी शैली चुनो . अपनी ड्राइङ उप्पर क्लिक करो ते तुस टाइप करना शुरू करी सकदे ओ. " "इबारत गी पूरा करने आस्तै [Enter] जां [Tab] दबाओ." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -861,56 +861,56 @@ msgstr "" "सकदे ओ." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "अपनी ड्राइङ उप्पर बरतने आस्तै कोई जादुई प्रभाव चुनो!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "अनकीता करो!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "परतियै करो!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "पूंझक!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "जिस कन्नै अपनी ड्राइङ शुरू करनी ऐ, ओह् रंग जां तस्वीर चुनो." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "...खोह्‌ल्लो" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "तुंʼदा बिंब बचाइयै रक्खी लैता गेआ ऐ !" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "...प्रिंट कीता जा करदा ऐ" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "बाय बाय !" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "लाइन पूरी करने आस्तै बटन छोड़ो." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -919,11 +919,11 @@ msgid "" msgstr "लाइन पूरी करने आस्तै बटन छोड़ो." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "आकार गी बधाने आस्तै बटन गी पकड़ी रक्खो." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -931,11 +931,11 @@ msgid "" msgstr "आकार गी बधाने आस्तै बटन गी पकड़ी रक्खो." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "आकार गी घुमाने आस्तै माउस गी ल्हाओ.चित्रकारी आस्तै क्लिक करो." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -944,19 +944,19 @@ msgid "" msgstr "आकार गी घुमाने आस्तै माउस गी ल्हाओ.चित्रकारी आस्तै क्लिक करो." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK फ्ही...चलो एह्‌कड़े दी चित्रकारी करना जारी रखचै." #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -964,47 +964,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1012,289 +1012,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "आकार गी घुमाने आस्तै माउस गी ल्हाओ.चित्रकारी आस्तै क्लिक करो." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "क्या तुस सच्चें गै छोड़ना चांह्‌दे ओ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हां, में करी बैठां!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "नेईं, मिगी पिच्छें लेई जाओ." #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "जेकर तुस छोड़दे ओ, तां तुंʼदी तस्वीर नश्ट होई जाह्‌ग! इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "हां, इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ !" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नेईं, बचाइयै रक्खने दी लोड़ नेईं." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी पैह्‌लें बचाइयै रक्खेआ जाऽ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "उस तस्वीर गी खोह्‌ल्ली नेईं सकदे !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "बचाइयै रक्खी दियां कोई फाइलां नेईं हैन !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी हून प्रिंट कीता जाऽ ?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "हां, इस्सी प्रिंट करो !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "तुस अजें बी प्रिंट नेईं करी सकदे !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "इस तस्वीर गी मटाई दित्ता जाऽ ?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हां, इस्सी मटाई देओ !" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नेईं, इस्सी मत मटाओ !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "खब्बा माउस बटन बरतना चेतै रक्खो !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "जेह्‌ड़ियां तस्वीरां तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “चलाओ” पर क्लिक करो." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "अवाज़ गी बंद कीता गेदा ऐ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "अवाज़ गी छोड़ी दित्ता गेआ ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "कृपा करियै बलगो..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "पूंझो" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड़ां" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "पिच्छें" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "चलाओ" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "अगला" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "आऽ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "हां" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "नेईं" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तुंʼदियें तब्दीलियें गी तस्वीर कन्नै प्रतिस्थापत कीता जाऽ ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हां, परानी गी बदली ओड़ो!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "नेईं इक नमीं फाइल बचाइयै रक्खो!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "जेह्‌ड़ी तस्वीर तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “खोह्‌ल्लो” पर क्लिक करो." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "पीला !" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "अस्मानी नीला !" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "चिट्टा !" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "काला!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1302,21 +1304,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1404,6 +1406,24 @@ msgstr "तस्वीरा गी टपकदी बनाने आस् msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "सबूरी तस्वीरा गी त्रिक्खा करने आस्तै क्लिक करो." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें च पच्चीकारी दा प्रभाव जोड़ने आस्तै क्लिक करो ते माउस फेरो." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा च पच्चीकारी दा प्रभाव जोड़ने आस्तै क्लिक करो ." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "ब्लर करो" @@ -1540,11 +1560,11 @@ msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें गी msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा गी गूढ़ा करने आस्तै क्लिक करो." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "मच्छी-अक्ख" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "मच्छी-अक्ख प्रभाव पैदा करने आस्तै अपनी तस्वीरा दे हिस्से पर क्लिक करो." @@ -1609,11 +1629,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2028,17 +2048,6 @@ msgstr "तरंगां" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "अपनी तस्वीरा पर तरंगां दस्सने आस्तै क्लिक करो." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें च पच्चीकारी दा प्रभाव जोड़ने आस्तै क्लिक करो ते माउस फेरो." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "रोज़ेट" @@ -2290,18 +2299,18 @@ msgstr "अंद्धी" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "अपनी तस्वीरा पर अंद्धड़ी कीफ चित्तरने आस्तै क्लिक करो ते खिच्चो." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "टीवी" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" "अपनी तस्वीरें दे हिस्सें गी इʼयां बनाने आस्तै जिʼयां ओह् टैलीविज़न पर होन, क्लिक करो ते खिच्चो." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "अपनी तस्वीरें गी इʼयां बनाने आस्तै जिʼयां ओह् टैलीविज़न पर होऐ, क्लिक करो." @@ -2349,6 +2358,18 @@ msgstr "धागा कला कन्नै बने दे तीर चि msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा च पच्चीकारी दा प्रभाव जोड़ने आस्तै क्लिक करो ." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "आकार गी घुमाने आस्तै माउस गी ल्हाओ.चित्रकारी आस्तै क्लिक करो." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें च पच्चीकारी दा प्रभाव जोड़ने आस्तै क्लिक करो ते माउस फेरो." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/el.po b/src/po/el.po index fd789c3b8..c77f6c4ca 100644 --- a/src/po/el.po +++ b/src/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 07:45+0000\n" "Last-Translator: kiolalis \n" "Language-Team: \n" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Σφραγίδες" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Σχήματα" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Γράμματα" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Μαγικά" @@ -758,96 +758,96 @@ msgid "Fills" msgstr "Γέμισμα" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Πινέλο" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Σφραγίδα" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Γραμμές" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Γέμισμα" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Ακύρωση" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Σβήστρα" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Νέο" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Διάλεξε χρώμα και μορφή πινέλου για να ζωγραφίσεις." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "" "Διάλεξε μία στάμπα για να την τοποθετήσεις σε διάφορα σημεία του σχεδίου σου." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Κάνε κλικ για να αρχίσεις να ζωγραφίζεις μία γραμμή. Άφησε το πλήκτρο του " "ποντικιού όταν έχεις ολοκληρώσει τη γραμμή." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" "Διάλεξε στυλ κειμένου. Κάνε κλικ στη ζωγραφιά σου και άρχισε να γράφεις. " "Πάτησε [Enter] ή [Tab] για να ολοκληρώσεις το κείμενο." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -874,56 +874,56 @@ msgstr "" "μετακινήσεις, να την επεξεργαστείς ή να αλλάξεις το στυλ κειμένου." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Διάλεξε ένα μαγικό εφφέ για να χρησιμοποιήσεις στο σχέδιό σου!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Αναίρεση!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Επανάληψη!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Σβηστήρα!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Διάλεξε ένα χρώμα ή μία εικόνα για να ξεκινήσεις ένα νέο σχέδιο." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Άνοιγμα…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Η εικόνα σου αποθηκεύθηκε!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Εκτύπωση…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Γειά χαρά!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Άφησε το πλήκτρο του ποντικιού για να ολοκληρωθεί η γραμμή." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -932,11 +932,11 @@ msgid "" msgstr "Άφησε το πλήκτρο του ποντικιού για να ολοκληρωθεί η γραμμή." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Κράτησε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού για να τεντώσεις το σχήμα." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -944,12 +944,12 @@ msgid "" msgstr "Κράτησε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού για να τεντώσεις το σχήμα." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Κίνησε το ποντίκι για να περιστρέψεις το σχήμα. Κάνε κλικ για να σχεδιαστεί." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -959,19 +959,19 @@ msgstr "" "Κίνησε το ποντίκι για να περιστρέψεις το σχήμα. Κάνε κλικ για να σχεδιαστεί." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Εντάξει λοιπόν… Ας συνεχίσουμε τη σχεδίαση του ίδιου!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -979,47 +979,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1027,290 +1027,292 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "" "Κίνησε το ποντίκι για να περιστρέψεις το σχήμα. Κάνε κλικ για να σχεδιαστεί." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Σίγουρα θέλεις να βγεις από το πρόγραμμα;" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ναι, τελείωσα!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Όχι δεν έχω τελειώσει ακόμα!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Αν βγεις από το πρόγραμμα, θα χαθεί η εικόνα σου! Να αποθηκευτεί;" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ναι, αποθήκευσέ την!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Όχι, μην ασχοληθείς με την αποθήκευση!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Να αποθηκευτεί η εικόνα σου πρώτα;" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτή τη ζωγραφιά!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα αρχεία!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Να εκτυπώσω τη ζωγραφιά σου;" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ναι, εκτύπωσέ την!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Δεν μπορείς να εκτυπώσεις ακόμη!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ναι, διάγραψέ την!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Όχι, μην τη διαγράφεις!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Αναπαραγωγή'." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Χωρίς ήχο." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Με ήχο." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Διαγραφή" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Προβολή διαφανειών." #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Προηγούμενο" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Αα" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Όχι" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Άνοιγμα'." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Κίτρινο!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Μπλέ του ουρανού!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Άσπρο!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Μαύρο!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1318,21 +1320,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Επίλεξε ένα χρώμα από τη ζωγραφιά σου." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1417,6 +1419,26 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Κάνε κλικ για να οξύνεις ολόκληρη τη ζωγραφιά σου." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να προσθέσεις εφέ μωσαϊκού σε " +"τμήματα της ζωγραφιάς σου." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Κάνε κλικ για να προσθέσεις εφέ μωσαϊκού σε ολόκληρη τη ζωγραφιά σου." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Θόλωμα" @@ -1548,11 +1570,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Κάνε κλικ για να σκουρήνεις ολόκληρη τη ζωγραφιά σου." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Φακός" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Κάνε κλικ σε ένα τμήμα της εικόνας σου για να δημιουργήσεις εφέ φακού." @@ -1623,11 +1645,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2049,19 +2071,6 @@ msgstr "Κυματάκια" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Κάνε κλικ για να εμφανιστούν κυματάκια στη ζωγραφιά σου." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να προσθέσεις εφέ μωσαϊκού σε " -"τμήματα της ζωγραφιάς σου." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Κονκάρδα" @@ -2325,11 +2334,11 @@ msgstr "" "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις ανεμοστρόβιλους στη ζωγραφιά " "σου." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "Τηλεόραση" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2337,7 +2346,7 @@ msgstr "" "Κάνε κλικ για να κάνεις τη ζωγραφιά σου να μοιάζει σαν να είναι στην " "τηλεόραση." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "" "Κάνε κλικ για να κάνεις τη ζωγραφιά σου να μοιάζει σαν να είναι στην " @@ -2383,6 +2392,21 @@ msgstr "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχε msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Κάνε κλικ για να σχεδιάσεις ένα XOR εφέ σε ολόκληρη τη ζωγραφιά σου." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "" +#~ "Κίνησε το ποντίκι για να περιστρέψεις το σχήμα. Κάνε κλικ για να " +#~ "σχεδιαστεί." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να προσθέσεις εφέ μωσαϊκού σε " +#~ "τμήματα της ζωγραφιάς σου." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/en_AU.po b/src/po/en_AU.po index 50f1ed3bb..6fbbfe43d 100644 --- a/src/po/en_AU.po +++ b/src/po/en_AU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:36+0930\n" "Last-Translator: ilox \n" "Language-Team: none\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Stamps" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Shapes" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Letters" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magic" @@ -749,93 +749,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Fill" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Paint" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stamp" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Lines" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Label" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Fill" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Undo" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Redo" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Eraser" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "New" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Open" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Save" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Print" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Quit" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Pick a colour and a brush shape to draw with." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -862,56 +862,56 @@ msgstr "" "style." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Pick a magical effect to use on your drawing!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Undo!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Redo!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Eraser!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Pick a colour or picture with which to start a new drawing." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Open…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Your image has been saved!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Printing…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Bye bye!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Let go of the button to complete the line." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -920,11 +920,11 @@ msgid "" msgstr "Let go of the button to complete the line." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hold the button to stretch the shape." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -932,11 +932,11 @@ msgid "" msgstr "Hold the button to stretch the shape." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -945,19 +945,19 @@ msgid "" msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -965,47 +965,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1013,289 +1013,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I’m done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "No, take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don’t bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don’t erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Play" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Next" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Yellow!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Sky blue!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "White!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Black!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1303,21 +1305,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1408,6 +1410,25 @@ msgstr "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Click to sharpen the entire picture." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Click to add a mosaic effect to your entire picture." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Blur" @@ -1545,11 +1566,11 @@ msgstr "Click and move the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Click to darken your entire picture." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Fisheye" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Click on part of your picture to create a fisheye effect." @@ -1613,11 +1634,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2030,18 +2051,6 @@ msgstr "Ripples" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Click to make ripples appear over your picture." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rosette" @@ -2300,11 +2309,11 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2312,7 +2321,7 @@ msgstr "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Click to make your picture look like it's on television." @@ -2356,6 +2365,18 @@ msgstr "Click and drag to draw a XOR effect" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Click to draw a XOR effect on the whole picture" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/en_CA.po b/src/po/en_CA.po index ed6be7a36..d9576a97d 100644 --- a/src/po/en_CA.po +++ b/src/po/en_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:22+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: \n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Stamps" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Shapes" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Letters" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magic" @@ -747,93 +747,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Fill" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Paint" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stamp" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Lines" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Label" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Fill" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Undo" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Redo" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Eraser" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "New" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Open" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Save" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Print" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Quit" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Pick a colour and a brush shape to draw with." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -860,56 +860,56 @@ msgstr "" "style." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Pick a magical effect to use on your drawing!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Undo!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Redo!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Eraser!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Pick a colour or picture with which to start a new drawing." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Open…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Your image has been saved!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Printing…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Bye bye!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Let go of the button to complete the line." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -918,11 +918,11 @@ msgid "" msgstr "Let go of the button to complete the line." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hold the button to stretch the shape." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -930,11 +930,11 @@ msgid "" msgstr "Hold the button to stretch the shape." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -943,19 +943,19 @@ msgid "" msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -963,47 +963,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1011,289 +1011,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I’m done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "No, take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don’t bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don’t erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Play" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Next" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click \"Open\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Yellow!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Sky blue!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "White!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Black!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1301,21 +1303,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1406,6 +1408,25 @@ msgstr "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Click to sharpen the entire picture." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Click to add a mosaic effect to your entire picture." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Blur" @@ -1543,11 +1564,11 @@ msgstr "Click and move the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Click to darken your entire picture." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Fisheye" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Click on part of your picture to create a fisheye effect." @@ -1611,11 +1632,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2027,18 +2048,6 @@ msgstr "Ripples" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Click to make ripples appear over your picture." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rosette" @@ -2296,11 +2305,11 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2308,7 +2317,7 @@ msgstr "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Click to make your picture look like it's on television." @@ -2352,6 +2361,18 @@ msgstr "Click and drag to draw a XOR effect" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Click to draw a XOR effect on the whole picture" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/en_GB.po b/src/po/en_GB.po index f1901f4a1..476b9bcfa 100644 --- a/src/po/en_GB.po +++ b/src/po/en_GB.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 21:17+0000\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: none\n" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Stamps" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Shapes" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Letters" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magic" @@ -750,93 +750,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Fill" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Paint" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stamp" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Lines" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Label" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Fill" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Undo" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Redo" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Eraser" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "New" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Open" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Save" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Print" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Quit" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Pick a colour and a brush shape to draw with." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -863,56 +863,56 @@ msgstr "" "style." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Pick a magical effect to use on your drawing!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Undo!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Redo!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Eraser!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Pick a colour or picture with which to start a new drawing." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Open…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Your image has been saved!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Printing…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Bye bye!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Let go of the button to complete the line." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -921,11 +921,11 @@ msgid "" msgstr "Let go of the button to complete the line." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hold the button to stretch the shape." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -933,11 +933,11 @@ msgid "" msgstr "Hold the button to stretch the shape." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -946,19 +946,19 @@ msgid "" msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -966,47 +966,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1014,289 +1014,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I’m done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "No. take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don’t bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don’t erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click ‘Play’." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Play" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Next" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click ‘Open’." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Yellow!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Sky blue!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "White!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Black!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1304,21 +1306,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Select a colour from your drawing." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1399,6 +1401,25 @@ msgstr "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Click to sharpen the entire picture." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Click to add a mosaic effect to your entire picture." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Blur" @@ -1522,11 +1543,11 @@ msgstr "Click and move the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Click to darken your entire picture." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Fisheye" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Click on part of your picture to create a fisheye effect." @@ -1590,11 +1611,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1996,18 +2017,6 @@ msgstr "Ripples" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Click to make ripples appear over your picture." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rosette" @@ -2248,11 +2257,11 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2260,7 +2269,7 @@ msgstr "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Click to make your picture look like it's on television." @@ -2304,6 +2313,18 @@ msgstr "Click and drag to draw a XOR effect" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Click to draw a XOR effect on the whole picture" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/en_ZA.po b/src/po/en_ZA.po index 2085e0227..322cd2e9a 100644 --- a/src/po/en_ZA.po +++ b/src/po/en_ZA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: English (South African) \n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Stamps" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Shapes" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Letters" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magic" @@ -748,93 +748,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Fill" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Paint" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stamp" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Lines" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Fill" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Undo" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Redo" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Eraser" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "New" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Open" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Save" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Print" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Quit" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Pick a colour and a brush shape to draw with." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "" msgstr "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -857,57 +857,57 @@ msgstr "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Pick a magical effect to use on your drawing!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Undo!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Redo!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Eraser!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Open..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Your image has been saved!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Printing..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Bye bye!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Let go of the button to complete the line." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -916,11 +916,11 @@ msgid "" msgstr "Let go of the button to complete the line." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hold the button to stretch the shape." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -928,11 +928,11 @@ msgid "" msgstr "Hold the button to stretch the shape." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -941,19 +941,19 @@ msgid "" msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then... Let’s keep drawing this one!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -961,47 +961,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1009,297 +1009,299 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I'm done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "No, take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don't bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don't erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Your picture has been printed!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Play" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Next" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Yellow!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Sky blue!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "White!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Black!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1307,21 +1309,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1408,6 +1410,21 @@ msgstr "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Click to make a mirror image." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Click to make a mirror image." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Click to make a mirror image." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Blur" @@ -1545,11 +1562,11 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Fisheye" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." @@ -1617,11 +1634,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2028,15 +2045,6 @@ msgstr "Ripples" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Click to make a mirror image." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rosette" @@ -2280,18 +2288,18 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 #, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." @@ -2342,6 +2350,15 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Click to make a mirror image." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Click to make a mirror image." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/eo.po b/src/po/eo.po index 11425e84d..ac5a9da32 100644 --- a/src/po/eo.po +++ b/src/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n" "Last-Translator: Nuno MAGALHÃES \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Stampiloj" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formoj" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Literoj" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magio" @@ -747,93 +747,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Plenigi" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Farbi" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stampi" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linioj" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Teksto" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Etikedo" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Plenigi" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Malfari" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Refari" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Viŝilo" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nova" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Malfermi" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Konservi" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Printi" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Eliri" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Elektu koloron kaj penikformon por desegni." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Elektu bildon por stampi sur via desegnaĵo." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klaku kaj tenu la musbutonon por desegni linion." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "Elektu stilon de teksto. Alklaku vian desegnaĵon, kaj vi povas ektajpi.Premu " "[Enter] aŭ [Tab] por fini la tekston." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -854,56 +854,56 @@ msgstr "" "ekzistantan etikedon, vi povas ŝovi ĝin, ŝanĝi ĝin kaj ĝian tekstostilon." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Elektu magian efekton por uzi je via desegnaĵo!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Malfari!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Refari!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Viŝilo!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Elektu koloron au bildon, per kiu vi komencos novan desegnaĵon." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Malfermi…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Via bildo estis konservita!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Printante…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Ĝis!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Ellasu la butonon por fini la linion." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -912,11 +912,11 @@ msgid "" msgstr "Ellasu la butonon por fini la linion." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Tenu la butonon por streĉi la formon." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -924,11 +924,11 @@ msgid "" msgstr "Tenu la butonon por streĉi la formon." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Movu la muson por turni la formon. Alklaku por desegni ĝin." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -937,19 +937,19 @@ msgid "" msgstr "Movu la muson por turni la formon. Alklaku por desegni ĝin." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bone… Ni plu desegnu ĉi tiun!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -957,47 +957,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1005,289 +1005,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Movu la muson por turni la formon. Alklaku por desegni ĝin." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ĉu vi vere volas eliri?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jes, mi finis!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, mi volas daŭrigi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se vi eliros, via bildo perdiĝos! Ĉu vi volas konservi ĝin?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jes, konservu ĝin!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, ne indas konservi ĝin!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ĉu vi volas unue konservi vian nunan bildon?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne eblas malfermi tiun bildon!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Bone" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ne estas konservitaj dosieroj!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ĉu printi vian bildon nun?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jes, printu ĝin!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Via bildo estis printita!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Vi ankoraŭ ne povas printi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jes, forviŝu ĝin!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, ne forviŝu ĝin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Memoru uzi la maldekstran musbutonon!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Via bildo estis printita!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Via bildo estis printita!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Ludi”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Sono malŝaltita." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sono ŝaltita." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Bonvolu atendi…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Forviŝi" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Lumbildoj" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Reen" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Ludi" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Sekva" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jes, anstataŭigu la malnovan!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, konservu je nova dosiero!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Malfermi”." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Flava!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Ĉielblua!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Blanka!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Nigra!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1295,21 +1297,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1398,6 +1400,25 @@ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por gutigi la bildon." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Alklaku la muson por akrigi la tutan bildon." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Klaku kaj tiru la muson por aldoni mozaikefekton al partoj de via bildo." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Klaku kaj tiru la muson por aldoni mozaikefekton al la tuta bildo." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Ŝmiri" @@ -1535,12 +1556,12 @@ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por malheligi partojn de via bildo." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Klaku por malheligi vian tutan bildon." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 #, fuzzy msgid "Fisheye" msgstr "Fiŝokula" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Alklaku sur parto de via bildo por krei fiŝokulan efekton." @@ -1607,11 +1628,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2024,18 +2045,6 @@ msgstr "Ondetoj" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Alklaku por aperigi ondetojn sur via bildo." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Klaku kaj tiru la muson por aldoni mozaikefekton al partoj de via bildo." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rozeto" @@ -2288,18 +2297,18 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni tornadan funelon sur via bildo." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" "Alklaku kaj movu la muson por ŝajnigi partojn de via bildo kvazaŭ televide." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Alklaku por Ŝajnigi vian bildon kvazaŭ ĝi estu televide." @@ -2346,6 +2355,18 @@ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni XOR-an efekton." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Klaku por desengi XOR-an efekton je la tuta bildo." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Movu la muson por turni la formon. Alklaku por desegni ĝin." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Klaku kaj tiru la muson por aldoni mozaikefekton al partoj de via bildo." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/es.po b/src/po/es.po index 26b6c88c8..9a6880c73 100644 --- a/src/po/es.po +++ b/src/po/es.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:31-0300\n" "Last-Translator: Matías Bellone \n" "Language-Team: none\n" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Sellos" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formas" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Letras" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magias" @@ -771,95 +771,95 @@ msgid "Fills" msgstr "Rellenar" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pintura" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Sello" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Líneas" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Texto" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Rellenar" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Goma" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nuevo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Elige un color y un pincel para dibujar." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Elige un sello para estampar en tu dibujo." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Haz click con el ratón para empezar a dibujar una línea; suéltalo para " "completarla." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "" "Escoge un estilo de texto. Haz click en tu dibujo para empezar a escribir. " "Presiona [Enter] o [Tab] cuando hayas acabado." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -886,56 +886,56 @@ msgstr "" "click en una etiqueta existente." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "¡Elige una de las magias para usar en tu dibujo!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "¡Deshacer!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "¡Rehacer!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "¡Goma de borrar!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Elige un color o un dibujo para comenzar a dibujar." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Abriendo…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "¡Tu imagen se ha guardado!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Imprimiendo…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "¡Hasta luego!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Suelta el ratón para completar la línea." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -944,11 +944,11 @@ msgid "" msgstr "Suelta el ratón para completar la línea." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mantén presionado el botón para estrechar la forma." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -956,11 +956,11 @@ msgid "" msgstr "Mantén presionado el botón para estrechar la forma." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mueve el ratón para rotar la forma. Haz click para dibujarla." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -969,19 +969,19 @@ msgid "" msgstr "Mueve el ratón para rotar la forma. Haz click para dibujarla." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Muy bien… ¡vamos a seguir dibujando!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -989,47 +989,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1037,289 +1037,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Mueve el ratón para rotar la forma. Haz click para dibujarla." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿De verdad quieres salir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "¡Sí, de momento ya está!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "No, ¡quiero volver!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si te vas perderás tu dibujo, ¿lo quieres guardar?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, ¡guárdalo!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, ¡no me importa!." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Quieres guardar tu dibujo primero?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡No se pudo abrir ese dibujo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡No hay documentos guardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Quieres imprimir tu dibujo ahora?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, imprímelo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Todavía no puedes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Quieres borrar este dibujo?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, bórralo!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡No, no lo borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Utiliza el botón izquierdo del ratón!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Reproducir\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Sonido desactivado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonido activado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Espera…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Quieres reemplazar el dibujo con tus cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Sí, reemplázalo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡No, guarda un documento nuevo!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Abrir\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "¡Amarillo!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "¡Celeste!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "¡Blanco!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "¡Negro!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1327,21 +1329,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Elige un color de tu dibujo." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1423,6 +1425,26 @@ msgstr "Haz click y arrastra el ratón para hacer gotear el dibujo." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Haz click para enfocar todo el dibujo." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Haz click y arrastra el ratón para añadir un efecto de mosaico en alguna " +"parte de tu dibujo." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Haz click para lograr un efecto de mosaico en todo el dibujo." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Difuminar" @@ -1547,11 +1569,11 @@ msgstr "Haz click y arrastra el ratón para oscurecer partes de tu dibujo." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Haz click para oscurecer todo el dibujo." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Ojo de pez" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" "Haz click en cualquier parte de tu dibujo para crear un efecto de ojo de pez." @@ -1619,11 +1641,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2028,19 +2050,6 @@ msgstr "Ondas" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Haz click para dibujar ondas en tu dibujo." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Haz click y arrastra el ratón para añadir un efecto de mosaico en alguna " -"parte de tu dibujo." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Roseta" @@ -2286,11 +2295,11 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Haz click y mueve el ratón para dibujar un tornado." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "Televisión" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2298,7 +2307,7 @@ msgstr "" "Haz click y mueve el ratón para hacer que partes de tu dibujo se vean como " "en la televisión." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Haz click para que todo tu dibujo se vea como en la televisión." @@ -2342,6 +2351,19 @@ msgstr "Haz click y mueve el ratón para lograr un efecto excluyente («XOR»)." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Haz click para lograr un efecto excluyente en todo el dibujo" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Mueve el ratón para rotar la forma. Haz click para dibujarla." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Haz click y arrastra el ratón para añadir un efecto de mosaico en alguna " +#~ "parte de tu dibujo." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/es_MX.po b/src/po/es_MX.po index 0157297a2..a803fdf94 100644 --- a/src/po/es_MX.po +++ b/src/po/es_MX.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n" "Last-Translator: Ignacio Tike \n" "Language-Team: Español \n" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Sellos" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Figuras" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Letras" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magia" @@ -745,94 +745,94 @@ msgid "Fills" msgstr "Rellenar" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pintura" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Sello" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Lineas" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Texto" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Rellenar" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Borrador" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nuevo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Elige un color y una forma de pincel para dibujar." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Escoge una imagen para usar como sello en tu dibujo." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Haz clic para empezar a dibujar una línea. Suelta el botón para terminarla." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -842,7 +842,7 @@ msgid "" msgstr "" "Elige un estilo de texto. Haz clic en tu dibujo y podrás empezar a escribir." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -855,56 +855,56 @@ msgstr "" "Elige un estilo de texto. Haz clic en tu dibujo y podrás empezar a escribir." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "¡Elige un efecto mágico para usar en tu dibujo!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "¡Deshacer!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "¡Rehacer!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "¡Borrador!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Escoge un color o una imagen para empezar un nuevo dibujo." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Abrir..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "¡Tu imagen ha sido guardada!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Imprimiendo..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "¡Adiós!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Suelta el botón para completar la línea." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -913,11 +913,11 @@ msgid "" msgstr "Suelta el botón para completar la línea." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mantén el botón presionado para estirar la figura." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -925,11 +925,11 @@ msgid "" msgstr "Mantén el botón presionado para estirar la figura." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -938,19 +938,19 @@ msgid "" msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Muy bien... ¡Sigamos dibujando esto!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -958,47 +958,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1006,299 +1006,301 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Realmente quieres salir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "¡Sí, he terminado!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "¡No, llévame a la pantalla anterior!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "¡Si sales perderás tu pintura!!\n" "¿Quieres guardarla?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡Sí, guárdalo!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "¡No, no lo guardes!." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Guardar tu imagen primero?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡No se puede abrir esa imagen!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡No hay archivos guardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Imprimir tu imagen ahora?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, imprímelo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Aún no puedes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Borrar esta imagen?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, bórralo!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡No, no lo borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Elige la imagen que quieras, luego haz clic en \"Reproducir\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Sonido deshabilitado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonido habilitado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Espera, por favor..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Selecciona la imagen que quieres, luego haz clic en \"Abrir\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "¡Amarillo!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "¡Azul Cielo!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "¡Blanco!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "¡Negro!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1306,21 +1308,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1407,6 +1409,21 @@ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para hacer que la imagen gotee." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Desenfocar" @@ -1550,11 +1567,11 @@ msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "" "Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -1628,11 +1645,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2054,15 +2071,6 @@ msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "" "Haz clic y arrastra el ratón para poner azulejos de vidrio sobre tu imagen." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2322,11 +2330,11 @@ msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" "Haz clic y arrastra el ratón para poner azulejos de vidrio sobre tu imagen." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " @@ -2334,7 +2342,7 @@ msgid "" msgstr "" "Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 #, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "" @@ -2389,6 +2397,15 @@ msgstr "" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/et.po b/src/po/et.po index 11d2c1d47..aca0ac16b 100644 --- a/src/po/et.po +++ b/src/po/et.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n" "Last-Translator: Sven Ollino \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Templid" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Kujundid" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Tähed" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Maagia" @@ -752,100 +752,100 @@ msgid "Fills" msgstr "Täide" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Värv" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Tempel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Jooned" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Täide" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Tagasi" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Uuesti" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Kustukumm" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Uus" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Ava" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Salvesta" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Trüki" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Välju" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Vali värv ja pintsli kuju, millega värvida." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Vali pilt, mida asetada pildile templina." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klõpsa pildil joone joonistamiseks. Lõpetamiseks vabasta hiire nupp." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "Vali teksti stiil. Klõpsa joonistusele ja sa saad hakata kirjutama." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -857,56 +857,56 @@ msgid "" msgstr "Vali teksti stiil. Klõpsa joonistusele ja sa saad hakata kirjutama." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Vali maagiline efekt, mida tahad oma joonistusel kasutada." #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Võta tagasi!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Tee uuesti!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Kustukumm!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Vali värv või pilt, millega uut joonistust alustada." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Avamine…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Sinu pilt on salvestatud!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Trükkimine…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Head aega!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Joone lõpetamiseks lase nupust lahti." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -915,11 +915,11 @@ msgid "" msgstr "Joone lõpetamiseks lase nupust lahti." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hoia nuppu all kujundi venitamiseks." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -927,11 +927,11 @@ msgid "" msgstr "Hoia nuppu all kujundi venitamiseks." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Liiguta hiirt kujundi pööramiseks. Klõpsa pildil lõpetamiseks." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -940,19 +940,19 @@ msgid "" msgstr "Liiguta hiirt kujundi pööramiseks. Klõpsa pildil lõpetamiseks." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Olgu nii, joonistame seda pilti edasi!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -960,47 +960,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1008,289 +1008,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Liiguta hiirt kujundi pööramiseks. Klõpsa pildil lõpetamiseks." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kas sa tõesti tahad väljuda?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jah, ma lõpetasin!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Ei, vii mind tagasi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kui sa praegu väljud, kaotad sa oma pildi ära! Kas salvestame?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jah, salvesta!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ei, pole vaja salvestada!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Salvestame su pildi enne ära?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Selle pildi avamine ei ole võimalik!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Selge" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Salvestatud pilte ei ole!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Kas trükin sinu pildi välja?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jah, trüki!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ei saa veel välja trükkida!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Kas kustutan selle pildi?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jah, kustuta!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ei, ära kustuta!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ära unusta kasutamast vasakut hiire nuppu!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vali soovitud pildid ja klõpsa nupul \"Esita\"" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Heli vaigistatud." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Heli taastatud." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Palun oota..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Kustuta" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Slaidid" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Tagasi" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Esita" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Edasi" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Ei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Asenda pilt tehtud muudatustega?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ei, salvestame uude faili!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Ava\"" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Kollane!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Taevassinine!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Valge!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Must!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1298,21 +1300,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1398,6 +1400,24 @@ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et panna pilt tilkuma." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Tee klõps, et teha terve pilt teravamaks." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et lisada mosaiigiefekti pildile." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Klõpsa, et lisada mosaiigiefekt tervele pildile." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Hägu" @@ -1534,11 +1554,11 @@ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et pilti tumedamaks teha." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Klõpsa, et terve pilt tumedamaks teha." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Kalasilm" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Tee klõps pildiosal, kuhu soovid luua kalasima efekti." @@ -1604,11 +1624,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2011,17 +2031,6 @@ msgstr "Virvendused" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt pildile virvenduste loomiseks." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et lisada mosaiigiefekti pildile." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rosett" @@ -2276,18 +2285,18 @@ msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" "Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et joonistada pildile tornaado keerist." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" "Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et muuta pilti vana telekapildi taoliseks." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Klõpsa, et muuta pilt vana telekapildi sarnaseks." @@ -2333,6 +2342,17 @@ msgstr "" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Klõpsa, et lisada mosaiigiefekt tervele pildile." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Liiguta hiirt kujundi pööramiseks. Klõpsa pildil lõpetamiseks." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et lisada mosaiigiefekti pildile." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/eu.po b/src/po/eu.po index 405363c68..77efbf016 100644 --- a/src/po/eu.po +++ b/src/po/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 16:43+0200\n" "Last-Translator: Alexander Gabilondo \n" "Language-Team: librezale@librezale.org\n" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Zigiluak" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Irudiak" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Letrak" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magia" @@ -751,93 +751,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Bete" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Marraztu" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Zigilua" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Marrak" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Testua" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Etiketa" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Bete" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Desegin" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Berregin" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Ezabagailua" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Berria" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Ireki" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Gorde" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Inprimatu" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Irten" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Aukeratu kolorea eta pintzela marrazkiak egiteko." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Aukeratu zure irudian itsatsi nahi duzun zigilua." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Egin ezazu klik marra sortzeko. Aska ezazu botoia amaitzeko." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" "Aukera ezazu testu estiloa. Egin klik zure irudian eta has zaitez idazten.\n" "Sakatu [enter] edo [tab] testua amaitzeko." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -864,56 +864,56 @@ msgstr "" "aukera duzu." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Aukera ezazu efektu magikoa zure irudian erabiltzeko!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Desegin!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Berregin!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Ezabagailua!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Aukera ezazu irudi edo kolore bat marrazki berria hasteko." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Ireki…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Zure irudia gordeta dago!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Inprimatzen…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Gero arte!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Aska ezazu botoia marra amaitzeko." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -922,11 +922,11 @@ msgid "" msgstr "Aska ezazu botoia marra amaitzeko." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Eutsi botoia sakatuta irudia luzatzeko." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -934,11 +934,11 @@ msgid "" msgstr "Eutsi botoia sakatuta irudia luzatzeko." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mugi ezazu sagua irudia biratzeko. Egin klik marrazteko." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -947,19 +947,19 @@ msgid "" msgstr "Mugi ezazu sagua irudia biratzeko. Egin klik marrazteko." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ondo... jarrai dezagun honekin!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -967,47 +967,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1015,131 +1015,133 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Mugi ezazu sagua irudia biratzeko. Egin klik marrazteko." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Irten nahi al duzu, benetan?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bai, amaitu dut!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Ez, itzul gaitezen lehengora!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Irtenez gero, galdu egingo duzu irudia! Gorde nahi al duzu?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Bai, gorde!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ez, ez gorde!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Gorde nahi al duzu irudia lehenbizi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ez dago irudia irekitzerik!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ez dago gordetako artxiborik!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Irudia orain inprimatu?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Bai, inprimatu!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ezin duzu oraindik inprimitu!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Irudi hau ezabatu?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Bai, ezabatu!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ez, ez ezabatu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Gogora ezazu saguaren ezkerreko botoia erabiltzea!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play“." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." @@ -1147,161 +1149,161 @@ msgstr "" "Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Hasi“ botoian." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Soinurik gabe." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Soinua gaituta." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Itxaron, mesedez…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Ezabatu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Diapositibak" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "Esportatu" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Atzera" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Hasi" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "Esportatu GIF gisa" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Ez" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Bai, zaharra ordeztu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ez, artxibo berria gorde!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" "Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Ireki“ botoian." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Hautatu 2 marrazki edo gehiago GIF animatua bihurtzeko." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Horia!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Urdin argia!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Zuria!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Beltza!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1309,21 +1311,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Hautatu zure marrazkiaren kolore bat." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1406,6 +1408,26 @@ msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudiari busti itxura emateko." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Egin klik irudi osoa zorrozteko." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Klik egin eta mugitu sagua zure irudiaren parte batzuei mosaiko efektua " +"emateko." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Egin klik irudi osoari mosaiko efektua emateko." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Desenfokatu" @@ -1530,11 +1552,11 @@ msgstr "Klik egin eta mugitu sagua irudiaren parte batzuk iluntzeko." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Klik egin irudi osoa iluntzeko." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Arrain begia" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klik egin irudiaren parte batean arrain-begi efektua sortzeko." @@ -1603,11 +1625,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2001,19 +2023,6 @@ msgstr "Uhinak" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Klik egin irudiaren gainean uhinak agertarazteko." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Klik egin eta mugitu sagua zure irudiaren parte batzuei mosaiko efektua " -"emateko." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Eskarapela" @@ -2256,11 +2265,11 @@ msgstr "Tornadoa" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Klik egin eta arrastatu zure irudian tornado tunela marrazteko." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TB" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2268,7 +2277,7 @@ msgstr "" "Klik egin eta arrastatu irudiaren atalak telebistan ikusiko balitz bezala " "agertarazteko." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Klik egin irudia telebistan ikusiko balitz bezala agertarazteko." @@ -2312,6 +2321,19 @@ msgstr "Klik egin eta arrastatu XOR efektua marrazteko" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Egizu klik XOR efektua irudi osoan marrazteko" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Mugi ezazu sagua irudia biratzeko. Egin klik marrazteko." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Klik egin eta mugitu sagua zure irudiaren parte batzuei mosaiko efektua " +#~ "emateko." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/fa.po b/src/po/fa.po index ca9363a84..06c1f6f8b 100644 --- a/src/po/fa.po +++ b/src/po/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n" "Last-Translator: snima \n" "Language-Team: farsi \n" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "تمبر‌ها" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "اشکال هندسی" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "حروف" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "جادویی" @@ -750,93 +750,93 @@ msgid "Fills" msgstr "پر کردن" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "نقاشی" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "تمبر" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "خطوط" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "متن" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "برچسب" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "پر کردن" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "خنثی کردن" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "دوباره انجام دادن" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "پاک کن" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "جدید" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "باز کردن" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "ذخیره" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "چاپ" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "خروج" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "یک رنگ و یک قلم بدار و با آن نقاشی بکش." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "یک عکس بردار و آن را در نقاشیت بگذار." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "کلیک کن و شروع به کشیدن خط کن.برو و آن را کامل کن." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" "سبک متن را انتخاب کن. با کلیک روی نقاشی‌های خود می‌توانی شروع به نوشتن کنی." "کلید ‪[‬Enter‪]‬ و ‪[‬Tab‪]‬ را برای کامل کردن متن فشار بده." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -863,56 +863,56 @@ msgstr "" "تغییر دهی." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "یک سر قلم جادویی بردار و با آن نقاشی بکش!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "برگرداندن آخرين عمل!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "دوباره انجام دادن!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "پاک کن!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr ".ک رنگ یا عکس بردار و شروع کن به کشیدن نقاشی " #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "باز کردن..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "تصویر شما ذخیره شد!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "چاپ..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "خداحافظ!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "برای کامل کردن متن دکمه را رها کن." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -921,11 +921,11 @@ msgid "" msgstr "برای کامل کردن متن دکمه را رها کن." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "کلیک کن و دکمه را نگه دار و موس را بکش تا شکل کشیده شود!" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -933,11 +933,11 @@ msgid "" msgstr "کلیک کن و دکمه را نگه دار و موس را بکش تا شکل کشیده شود!" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "موس را برای چرخاندن شکل حرکت بده.کلیک کن تا رسم شود. " -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -946,19 +946,19 @@ msgid "" msgstr "موس را برای چرخاندن شکل حرکت بده.کلیک کن تا رسم شود. " #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "خب حالا… بزار این یکی رو بکشیم!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -966,47 +966,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1014,297 +1014,299 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "موس را برای چرخاندن شکل حرکت بده.کلیک کن تا رسم شود. " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "آیا واقعاً می خواهی خارج شوی؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "بله،ذخیره کن!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "!نه،من را برگردان" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "اگر خارج شوید تصویر شما از بین میرود!می خواهید آن را ذخیره کنید؟" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "بله،ذخیره کن!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "نه،ذخیره نکن!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "اول تصویر ذخیره شود؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "نمی توانی آن تصویر را باز کنی!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "قبول" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "فایل ذخیره شده ای موجود نیست!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "تصویر را چاپ کنم؟" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "بله،آن را چاپ کن!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "شما هنوز نمی توانید تصویر را چاپ کنید!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr " تصویر را پاک کنم؟" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "بله،آن را پاک کن!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "نه،آن را پاک نکن!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "یادت باشه از کلیلک چپ استفاده کنی!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"نمایش\" کلیک کن." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "صدا قطع شد." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "صدا وصل است. " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "لطفاً کمی صبر کن" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "پاك‌ كردن‌" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "اسلاید" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "بازگشت" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "نمایش" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "بعدی" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "آا" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "خیر" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "تصویر با تغییرات شما جایگزین شود؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "بله،جایگزین قبلی کن!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "خیر،یک فایل جدید ذخیره کن!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"باز کردن\" کلیک کن." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "زرد" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "آبی آسمانی" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "سفید" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "سیاه" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1312,21 +1314,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1417,6 +1419,23 @@ msgstr "برای ایجاد چکه در عکس کلیک کن و موشی را ب msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "کلیک کن تا روی تصویرت موج ایجاد شود." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "برای ایجاد اعوجاج در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "برای ایجاد برجستگی در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "محو کردن" @@ -1561,11 +1580,11 @@ msgstr "برای محو کردن تصویر کلیک کن و موس را حرک msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "کلیک کن تا روی تصویرت موج ایجاد شود." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "چشم‌ماهی" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "روی قسمتی از عکس خود کلیک کن تا اثر چشم‌ماهی اعمال شود." @@ -1630,11 +1649,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2070,16 +2089,6 @@ msgstr "امواج" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "کلیک کن تا روی تصویرت موج ایجاد شود." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "برای ایجاد اعوجاج در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "گل و بوته" @@ -2341,11 +2350,11 @@ msgstr "توفان" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن و موس را بکش." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "تلویزیون" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." msgid "" @@ -2353,7 +2362,7 @@ msgid "" "television." msgstr "کلیک کن و موس را بکش تا تصویر در صفحه نقاشی جابجا شود." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "برای شبه کردن عکس شما به شکل تلویزیونیش کلیک کن." @@ -2409,6 +2418,16 @@ msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "برای ایجاد برجستگی در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "موس را برای چرخاندن شکل حرکت بده.کلیک کن تا رسم شود. " + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "برای ایجاد اعوجاج در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/ff.po b/src/po/ff.po index 2056948f5..e63dace21 100644 --- a/src/po/ff.po +++ b/src/po/ff.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:35+0200\n" "Last-Translator: Ibrahima SARR \n" "Language-Team: FULAH LOCALIZATION\n" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Temmbe" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Beeli" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Alkule" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Ñeŋngo" @@ -745,93 +745,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Hebbin" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Diŋngo" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Temmbere" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Diidi" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Binndol" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Tikket" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Hebbin" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Firtu" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Waɗtu" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Momtirgal" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Fuɗɗo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Uddit" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Danndu" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Winndito" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Uddu" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Suɓo goobol e mbeelu boros ngam natde." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Suɓo natal ngam ɗakkude e nder natngo maa." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Dobo ngam fuɗɗaade natde diidol. Daas ngam gaynude." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" "Labo mbaydi binndi maa. Dobo e natal maa ngam fuɗɗaade tappude. Ñoƴƴu " "[ENTER] walla [TAB] ngam wortaade binndol ngol." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -858,56 +858,56 @@ msgstr "" "walla winnditaade binndi maa." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Suɓo feetere ñeggol ngam huutoraade e natngo maa!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Firtu!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Waɗtu!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Momtirgal!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Suɓo noorol walla natal ngam fuɗɗaade natngo heso." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Uddit…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Natal maa danndaama!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Nana winnditoo…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "A salminaama!!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Ñoƴƴit uure ndee ngam wortaade diidol ngol." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -916,11 +916,11 @@ msgid "" msgstr "Ñoƴƴit uure ndee ngam wortaade diidol ngol." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Ñoƴƴu uure ndee ngam ɗiirtude mbeelu nguu." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -928,11 +928,11 @@ msgid "" msgstr "Ñoƴƴu uure ndee ngam ɗiirtude mbeelu nguu." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Dirtin doombel ngel ngam yiiltude mbeelu nguu. Dodo ngam natde ngu." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -941,19 +941,19 @@ msgid "" msgstr "Dirtin doombel ngel ngam yiiltude mbeelu nguu. Dodo ngam natde ngu." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Eey wadde… Njokken e natde ngoo-ɗoo!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -961,47 +961,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1009,289 +1009,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Dirtin doombel ngel ngam yiiltude mbeelu nguu. Dodo ngam natde ngu." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Aɗa teeŋtini yiɗde yaltude?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Eey, mi gaynii!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Alaa, ndutto-ɗen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "So a yaltii jooni, ko nat-ɗaa fof mototo! Aɗa yiɗi danndude?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eey ndannden tawo!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Alaa, soklaani danndude!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ndannden natngo maa tawo?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ngal natal jaɓaani udditaade!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "AWA" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Hay piilol gootol danndaaka!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Aɗa winnditoo natal maa jooni?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eey, winndito!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Natal maa winnditaama!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "A waawaa winnditaade tawo!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Aɗa momta natal ngal??" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eey, momtu ngal!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Alaa, hoto momtu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Hoto yejjit huutoraade uure nanre doombel ngel!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Natal maa winnditaama!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Natal maa winnditaama!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede." -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Suɓo nate njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Dognu\"" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Hito muumɗinaama." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Hito muuɗitii." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Tiiɗno abbo seeɗa…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Momtu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Japooje" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Rutto" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Dognu" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Dewwo" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Eey" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Alaa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Lomtin natal ngal ko mbayluɗaa koo?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Eey, lomtin natal ɓooyngal ngal!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Alaa, danndu natal kesal!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Suɓo natal njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Uddit\"" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Oolo!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Bulo asamaan" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Daneejo!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Ɓaleejo!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1299,21 +1301,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Labo goobol iwde e natol maa." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1391,6 +1393,24 @@ msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam waɗtude natal ngal natgno baade." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Dobo ngam seeɓnude natal ngal fof." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Dobo, ndaasaa ngam ɓeydude patiwal e bannge e natal maa." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Dobo ngam ɓeydude." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Iirɗol" @@ -1513,11 +1533,11 @@ msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam natde niɓɓiɗinde ɗo njiɗ-ɗaa e natal ng msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Dobo ngam niɓɓiɗinde natal ngal fof." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Yiytere Liingu" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Dobo e hakkunde natal maa ngam siñcude piltol yitere liingu." @@ -1580,11 +1600,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1974,17 +1994,6 @@ msgstr "Ñorɓolli" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Dobo ngam waɗde ñoɓolli e natal ngal." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Dobo, ndaasaa ngam ɓeydude patiwal e bannge e natal maa." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Woñjuru" @@ -2220,17 +2229,17 @@ msgstr "Ƴiiwoonde" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Dobo, ndaasaa ngam natde ƴiiwoonde e natal maa." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TELE" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Dobo, ndaasaa ngam nanndidne bannge e natal maa e yaynirde tele." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Dobo, ndaasaa ngam nanndidne bannge e natal ngal fof e yaynirde tele." @@ -2272,6 +2281,17 @@ msgstr "Dobo ndaasaa ngam natde filtere XOR." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Dobo ngam natde filtere XOR e natal ngal fofof." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Dirtin doombel ngel ngam yiiltude mbeelu nguu. Dodo ngam natde ngu." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Dobo, ndaasaa ngam ɓeydude patiwal e bannge e natal maa." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/fi.po b/src/po/fi.po index d12b1c9e5..7b1ede92a 100644 --- a/src/po/fi.po +++ b/src/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 18:00+0200\n" "Last-Translator: inactive\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Leimat" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Muodot" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Kirjaimet" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Taiat" @@ -761,95 +761,95 @@ msgid "Fills" msgstr "Täytä" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Maalaa" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Leima" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Viivat" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Teksti" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Nimike" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Täytä" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Peru" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Palauta" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Pyyhekumi" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Uusi" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Avaa" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Tallenna" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Tulosta" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Poistu" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Valitse väri ja siveltimen muoto, joilla haluat piirtää." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Valitse kuva, jolla haluat leimata maalauksesi." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Aloita viivan piirtäminen painamalla hiiren painike alas. Lopeta piirtäminen " "päästämällä painike vapaaksi." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" "Valitse tekstityyli. Napsauta maalaustasi, niin voit aloittaa " "kirjoittamisen. Paina [Enter] tai [Tab] kun olet valmis." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -875,56 +875,56 @@ msgstr "" "vaihtaa sen tyyliä." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Valitse taika, jota haluat käyttää maalauksessasi!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Peru!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Palauta!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Pyyhekumi!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Valitse väri, jolla haluat aloittaa uuden maalauksen." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Avaa…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Kuvasi on tallennettu!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Tulostetaan…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Hei hei!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Piirrä viiva valmiiksi päästämällä hiiren painike." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -933,11 +933,11 @@ msgid "" msgstr "Piirrä viiva valmiiksi päästämällä hiiren painike." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Venytä muotoa pitämällä hiiren painike alhaalla." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -945,11 +945,11 @@ msgid "" msgstr "Venytä muotoa pitämällä hiiren painike alhaalla." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pyöritä muotoa hiirellä. Lopeta napsauttamalla painiketta." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -958,19 +958,19 @@ msgid "" msgstr "Pyöritä muotoa hiirellä. Lopeta napsauttamalla painiketta." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Hyvä on… Jatketaan tämän piirtämistä!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -978,47 +978,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1026,124 +1026,126 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Pyöritä muotoa hiirellä. Lopeta napsauttamalla painiketta." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Kyllä, valmista on!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Ei, palaa takaisin maalaukseen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Menetät maalauksen jos lopetat! Tallennetaanko se?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Kyllä, tallenna se!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ei, älä tallenna!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Tallennetaanko maalauksesi ensin?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Maalauksen avaaminen ei onnistu!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Hyvä" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ei löytynyt yhtään tallennettua maalausta!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Tulostetaanko maalauksesi nyt?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Kyllä, tulosta se!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Et voi vielä tulostaa!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Poistetaanko tämä kuva?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Kyllä, poista se!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ei, älä poista sitä!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Muista käyttää hiiren vasenta painiketta!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" @@ -1151,166 +1153,166 @@ msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!" # Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Äänet mykistetty." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Äänet käytössä." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Odota hetki…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Poista" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Diat" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Takaisin" # Dia-näytös alkaa #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Näytä" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Ei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Valikoi haluamasi maalaus ja valitse “Avaa”." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Keltainen!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Taivaansininen!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Valkoinen!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Musta!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1318,21 +1320,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1420,6 +1422,24 @@ msgstr "Valuta värejä maalaukseen painamalla hiiren painiketta." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Terävöitä koko maalaus painamalla hiiren painiketta." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Lisää mosaiikkia maalaukseesi raahamalla hiirtä." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Tee kuvastasi mosaiikki hiirtä napsauttamalla." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Sumenna" @@ -1558,11 +1578,11 @@ msgstr "Tummenna maalauksesi osia raahaamalla hiirtä." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Tummenna koko maalauksesi hiirtä napsauttamalla." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Kalansilmä" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Tee kalansilmäefekti napsauttamalla maalaustasi." @@ -1626,11 +1646,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2040,17 +2060,6 @@ msgstr "Väreet" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Lisää väreilyä maalaukseesi hiirtä napsauttamalla." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Lisää mosaiikkia maalaukseesi raahamalla hiirtä." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Ruusukuvio" @@ -2301,17 +2310,17 @@ msgstr "Pyörremyrsky" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Piirrä pyörremyrsky maalaukseesi hiirtä raahaamalla." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Tee maalauksen osat näyttämään televisiokuvalta hiirtä raahaamalla." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Tee koko maalaus näyttämään televisiokuvalta hiirtä napsauttamalla." @@ -2355,6 +2364,17 @@ msgstr "Napsauta ja vedä piirtääksesi XOR-efektillä" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Napsauta vetääksesi XOR-efektin koko kuvaan" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Pyöritä muotoa hiirellä. Lopeta napsauttamalla painiketta." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Lisää mosaiikkia maalaukseesi raahamalla hiirtä." + # Pingviinin etunimi on Tux. Hän on Tux Taiteilija. #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" diff --git a/src/po/fo.po b/src/po/fo.po index 8ba101bc1..bfe1398d3 100644 --- a/src/po/fo.po +++ b/src/po/fo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n" "Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Stempul" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formar" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Stavir" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Gandur" @@ -746,93 +746,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Fyll" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Tekna" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stempul" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Strikur" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Stavir" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Fyll" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Angra" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Umaftur" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Viskari" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nýtt" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Opna" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Goym" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Prenta" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Enda" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Vel lit og pensil at tekna við." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Vel eina mynd at stempla á myndina." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klikkja til at byrja eina striku. Slepp til at fullgera hana." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -841,7 +841,7 @@ msgid "" "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "Vel snið á stavum. Klikkja á myndina til at byrja at skriva." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -853,56 +853,56 @@ msgid "" msgstr "Vel snið á stavum. Klikkja á myndina til at byrja at skriva." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Vel onkran gand at brúka á myndini." #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Angra!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Ger umaftur!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Viskari!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Vel ein lit ella eina mynd at byrja eina nýggja mynd við." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Opna..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Myndin hjá tær er goymd!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Prentar..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Farvæl!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Slepp knøttinum til at fullgera strikuna." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -911,11 +911,11 @@ msgid "" msgstr "Slepp knøttinum til at fullgera strikuna." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Halt á knøttinum til at strekkja formin." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -923,11 +923,11 @@ msgid "" msgstr "Halt á knøttinum til at strekkja formin." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Flyt músina til at snara forminum. Klikkja til at tekna hann." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -936,19 +936,19 @@ msgid "" msgstr "Flyt músina til at snara forminum. Klikkja til at tekna hann." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Alt í lagi... So halda vit á at tekna hesa!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -956,47 +956,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1004,297 +1004,299 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Flyt músina til at snara forminum. Klikkja til at tekna hann." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vilt tú veruliga gevast?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, her er liðugt!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, lat meg koma aftur til myndina!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Um tú gevst, so missir tú myndina! Vilt tú goyma hana?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, goym hana!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, legg ikki í at goyma!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Goym myndina fyrst?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Fái ikki opna hasa myndina!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Har eru ongar goymdar fílur!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Prenta myndina hjá tær nú?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, prenta hana!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tú kanst ikki prenta enn!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Strika hesa myndina?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, strika hana!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ikki strika hana!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Minst til at brúka vinstra músaknøtt!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel ynsktu myndir og klikkja so á 'Vís'" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Ljóðið doyvt." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ljóðið ikki doyvt." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Vinarliga bíða..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Viska" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Ljósmyndir" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Aftur" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Spæl" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Næsta" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Nei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, skift út gomlu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vel ynsktu mynd og klikkja so á 'Opna'" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Gult!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Himmalblátt!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Hvítt!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Svart!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1302,21 +1304,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1401,6 +1403,21 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at fáa myndina at dryppa." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Kámt" @@ -1537,11 +1554,11 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." @@ -1609,11 +1626,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2030,15 +2047,6 @@ msgstr "Aldur" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Klikkja til at fáa aldur á myndina." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2279,18 +2287,18 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 #, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini." @@ -2343,6 +2351,15 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Flyt músina til at snara forminum. Klikkja til at tekna hann." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index 8c7f87ae5..45a2d43c0 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:53+0100\n" "Last-Translator: Chion Jacques \n" "Language-Team: \n" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Tampons" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formes" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Lettres" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magie" @@ -831,94 +831,94 @@ msgid "Fills" msgstr "Remplir" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Peindre" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Tampon" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Lignes" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Texte" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Ètiquette" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Remplir" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Défaire" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Refaire" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Gomme" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nouveau" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Choisis une couleur et un pinceau pour dessiner." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Choisis une figurine pour l'insérer dans ton dessin." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Clique pour commencer à dessiner une ligne. Puis maintiens pour la compléter." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" "Choisis un style de texte. Clique sur ton dessin et commence à taper ton " "texte. Presse [Entrée] ou [Tab] quand tu as fini." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -939,57 +939,57 @@ msgstr "" "et changer son style." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Choisis un effet magique pour modifier ton dessin !" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Annuler !" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Refaire !" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Effacer !" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" "Choisis une image ou une couleur pour l'insérer dans un nouveau dessin." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Ouvrir ..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Ton image a été sauvegardée !" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Impression ..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Au revoir !" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Maintiens le bouton pour compléter la ligne." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, c-format msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " @@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "" "%.0f degrés.)" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Maintiens le bouton pour étirer cette forme." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, c-format msgid "" "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" @@ -1012,11 +1012,11 @@ msgstr "" "\"%.2g:1\".)" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Bouge la souris pour faire tourner cette forme. Clique pour la figer." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -1026,12 +1026,12 @@ msgstr "" "tourné de %d degrés.)" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bien ! Continuons donc ce dessin !" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" "changer le style." #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" "[Enter] ou [Tab] pour finir." #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." @@ -1062,15 +1062,15 @@ msgstr "" "le texte sur la toile." #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "Ce pinceau est animé; sa forme change pendant que vous dessinez !" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "Ce pinceau change suivant l'angle." -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" @@ -1078,29 +1078,29 @@ msgstr "" "Ce pinceau change suivant l'angle, et il est animé; sa forme change lorsque " "tu peins !" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "Le pas du pinceau est maintenant de 1 pixel !" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" "Le pas du pinceau est maintenant de %1$d/%2$d fois la taille du pinceau." -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "Le pas du pinceau est égal à la taille du pinceau." -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" "Le pas du pinceau est maintenant approximativement de %d fois la taille du " "pinceau." -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1110,272 +1110,280 @@ msgstr "" "la taille du pinceau." #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." -msgstr "Bouge la souris pour faire tourner cette forme. Clique pour la figer." +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " +#| "degrees.)" +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" +msgstr "" +"Bouge la souris pour faire tourner cette forme. Clique pour la figer. Elle a " +"tourné de %d degrés.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Veux-tu vraiment quitter ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Oui, j'ai fini !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Non, on revient !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si tu quittes, ton image sera perdue ! Tu sauvegardes ?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oui, on sauvegarde !" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Non, ce n'est pas la peine !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Sauvegarder tout d'abord ton image ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Je ne peux pas ouvrir cette image !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "D'accord" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Il n'y a pas de fichiers sauvegardés !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimer l'image ?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oui, imprime !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ton image a été imprimée !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tu ne peux pas imprimer maintenant !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Effacer cette image ?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oui, efface-la !" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Non, ne l'efface pas !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "N'oublie pas d'utiliser le bouton gauche de la souris !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ton image a été exportée !" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ton image GIF a été exportée !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être exportée !" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Désolé, ton image GIF n'a pas pu être exportée !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Son désactivé." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Son activé." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Attends s'il te plaît ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Effacer" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Diapos" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "Exporter" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Retour" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Départ" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "Exporter en GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Suite" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oui, remplace l'ancienne !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Non, c'est une nouvelle image !" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur “Ouvrir”." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Sélectionner 2 ou plusieurs dessins pour créer une image animée GIF." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "rouge" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 msgid "yellow" msgstr "jaune" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 msgid "blue" msgstr "bleu" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 msgid "white" msgstr "blanc" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "gris" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 msgid "black" msgstr "noir" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "Votre couleur est %1$s %2$s." -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "Votre couleur est %1$s %2$s et %3$s %4$s." -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "Votre couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, et %5$s %6$s." -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "Votre couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, et %7$s %8$s." -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" "Votre couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, et %9$s %10$s." -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1385,15 +1393,15 @@ msgstr "" "%11$s %12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "totalement" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Sélectionne une couleur à partir de ton dessin." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1402,7 +1410,7 @@ msgstr "" "intensité va de la gauche (pâle) vers la droite (pur). La valeur brillant/" "sombre : barre grise." -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1483,6 +1491,27 @@ msgstr "Clique et déplace la souris pour rendre l'image dégoulinante." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Clique pour que le dessin soit entièrement avec des gouttes." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +# +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Clique et déplace la souris pour ajouter, par endroits, un effet de mosaïque." + +# +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Clique pour avoir un effet de mosaïque sur l'ensemble de l'image." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Flou" @@ -1610,11 +1639,11 @@ msgstr "Clique et déplace la souris pour assombrir le dessin par endroits." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Clique pour assombrir la totalité du dessin." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Grand angle" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Choisis une partie de l'image pour créer un effet \"fisheye\"." @@ -1683,11 +1712,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2099,18 +2128,6 @@ msgstr "Ondes" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Clique pour faire apparaître des ronds dans l'eau." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -# -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Clique et déplace la souris pour ajouter une image miroir sur ton dessin." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rosace" @@ -2362,12 +2379,12 @@ msgstr "Tornade" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner une tornade." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" # -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2376,7 +2393,7 @@ msgstr "" "lignes horizontales, comme à la télévision." # -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "" "Clique, et tu verras tout ton dessin avec des lignes horizontales comme s'il " @@ -2423,6 +2440,18 @@ msgstr "Clique et promène la souris pour dessiner un effet Xor" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Clique pour avoir un effet Xor sur l'ensemble de l'image" +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "" +#~ "Bouge la souris pour faire tourner cette forme. Clique pour la figer." + +# +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Clique et déplace la souris pour ajouter une image miroir sur ton dessin." + #~ msgid "tuxpaint" #~ msgstr "tuxpaint" diff --git a/src/po/ga.po b/src/po/ga.po index 34bd45ade..6b8cfb179 100644 --- a/src/po/ga.po +++ b/src/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 17:38+0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Stampaí" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Cruthanna" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Litreacha" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Draíocht" @@ -751,93 +751,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Líon" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Péint" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stampa" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Línte" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Téacs" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Lipéad" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Líon" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Cealaigh" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Athdhéan" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Léirscriosán" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nua" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Oscail" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Sábháil" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Priontáil" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Scoir" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Roghnaigh dath agus cruth scuaibe." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Roghnaigh pictiúr le húsáid mar stampa ar do líníocht." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Cliceáil chun líne a thosú. Scaoil an cnaipe chun é a chríochnú." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" "Roghnaigh stíl an téacs. Cliceáil ar do líníocht agus ansin is féidir leat " "clóscríobh. Brúigh [Enter] nó [Táb] chun an téacs a chur i gcrích." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -864,56 +864,56 @@ msgstr "" "eagar, nó stíl an téacs a athrú." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Roghnaigh maisíocht draíochta le húsáid ar do líníocht!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Cealaigh!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Athdhéan!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Léirscriosán!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Roghnaigh dath nó pictiúr chun líníocht nua a thosú." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Oscail…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Sábháladh d'íomhá!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Á Phriontáil…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Slán!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Scaoil an cnaipe chun an líne a chríochnú." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -922,11 +922,11 @@ msgid "" msgstr "Scaoil an cnaipe chun an líne a chríochnú." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Coinnigh an cnaipe síos chun an cruth a fhairsingiú." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -934,11 +934,11 @@ msgid "" msgstr "Coinnigh an cnaipe síos chun an cruth a fhairsingiú." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Bog an luch chun an cruth a rothlú. Cliceáil chun é a dhearadh." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -947,19 +947,19 @@ msgid "" msgstr "Bog an luch chun an cruth a rothlú. Cliceáil chun é a dhearadh." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK… Bímis ag dearadh an chinn seo!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -967,47 +967,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1015,291 +1015,293 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Bog an luch chun an cruth a rothlú. Cliceáil chun é a dhearadh." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scor?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Tá, táim críochnaithe!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Níl, ba mhaith liom dul ar ais!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Má scoireann tú, caillfidh tú an pictiúr seo! Sábháil?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sábháil!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ná sábháil!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a shábháil ar dtús?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ní féidir an pictiúr sin a oscailt!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Níl aon chomhad sábháilte ann!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a phriontáil anois?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ba mhaith!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Priontáladh do phictiúr!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ní féidir leat priontáil fós!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr seo a scriosadh?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ba mhaith, scrios é!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Níor mhaith, ná scrios!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bí cinnte an cnaipe ar chlé a úsáid!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Priontáladh do phictiúr!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Priontáladh do phictiúr!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" "Roghnaigh na pictiúir is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Seinn”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Gan fuaim." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Le fuaim." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Fan go fóill…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Scrios" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Sleamhnáin" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Siar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Seinn" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Ar Aghaidh" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Níl" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Forscríobh an pictiúr le do chuid athruithe?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Forscríobh é!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ná forscríobh, sábháil i gcomhad nua!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" "Roghnaigh an pictiúr is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Oscail”." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Buí!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Spéirghorm!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Bán!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Dubh!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1307,21 +1309,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Roghnaigh dath ón líníocht." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1402,6 +1404,26 @@ msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch le haghaidh maisíochta silte." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Cliceáil chun an pictiúr iomlán a ghéarú." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Cliceáil agus tarraing an luch chun maisíocht mhósáice a dhéanamh ar chuid " +"den phictiúr." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Cliceáil chun maisíocht mhósáic a dhéanamh ar fud an phictiúir." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Geamhaigh" @@ -1527,11 +1549,11 @@ msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun cuid den phictiúr a dhorchú." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Cliceáil chun an pictiúr iomlán a dhorchú." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Súil an éisc" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Cliceáil cuid den phictiúr chun maisíocht shúil an éisc a dhéanamh." @@ -1600,11 +1622,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2008,19 +2030,6 @@ msgstr "Cuilithíní" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Cliceáil chun cuilithíní a chur ar do phictiúr." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Cliceáil agus tarraing an luch chun maisíocht mhósáice a dhéanamh ar chuid " -"den phictiúr." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Róiséad" @@ -2262,18 +2271,18 @@ msgstr "Tornádó" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Cliceáil agus tarraing chun tornádó a dhearadh ar do phictiúr." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "Teilifís" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" "Cliceáil agus tarraing chun cuma teilifíse a chur ar chuid de do phictiúr." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Cliceáil chun cuma teilifíse a chur ar do phictiúr." @@ -2317,6 +2326,19 @@ msgstr "Cliceáil agus tarraing chun éifeacht XOR a dhearadh" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Cliceáil chun éifeacht XOR a dhearadh ar fud an phictiúir" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Bog an luch chun an cruth a rothlú. Cliceáil chun é a dhearadh." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Cliceáil agus tarraing an luch chun maisíocht mhósáice a dhéanamh ar " +#~ "chuid den phictiúr." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/gd.po b/src/po/gd.po index 14f8a10e6..4bb756fa5 100644 --- a/src/po/gd.po +++ b/src/po/gd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 12:18-0700\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Stampaichean" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Cumaidhean" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Litrichean" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Draoidheachd" @@ -751,95 +751,95 @@ msgid "Fills" msgstr "Lìonadh" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Peant" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stampa" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Loidhnichean" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Teacsa" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Leubail" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Lìon" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Neo-dhèan" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Ath-dhèan" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Suathan" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Ùr" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Fosgail" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Sàbhail" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Clò-bhuail" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Fàg an-seo" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Tagh dath is cumadh bruise gus peantadh." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Tagh dealbh gus stampadh mu thimcheall an deilbh agad." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Briog gus tòiseachadh air loidhne a pheantadh. Leig às gus crìoch a chur " "oirre." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" "fuaimreag le stràc fhaighinn (à è ì ò ù), brùth an iuchair san oisean clì " "air a’ bharr an toiseach agus A, E, I, O no U an uairsin." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -868,56 +868,56 @@ msgstr "" "ghluasad, a dheasachadh is stoidhle an teacsa atharrachadh." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Tagh draoidheachd a chleachdas tu air an dealbh agad!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Neo-dhèanta!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Ath-dhèanta!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Suathan!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Tagh dath no dealbh leis a thòisicheas tu dealbh ùr." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Fosgail…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Chaidh an dealbh agad a shàbhaladh!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "’Ga chlò-bhualadh…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Mar sin leat!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Leig às dhan phutan gus crìoch a chur air an loidhne." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -926,11 +926,11 @@ msgid "" msgstr "Leig às dhan phutan gus crìoch a chur air an loidhne." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Fuirich air a’ phutan gus an cumadh a shìneadh." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -938,11 +938,11 @@ msgid "" msgstr "Fuirich air a’ phutan gus an cumadh a shìneadh." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Gluais an luchag gus car a chur air a’ chumadh. Briog gus a pheantadh." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -951,19 +951,19 @@ msgid "" msgstr "Gluais an luchag gus car a chur air a’ chumadh. Briog gus a pheantadh." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ceart ma-thà… Cumaidh sinn oirnn a’ peantadh an fhir seo!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -971,47 +971,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1019,282 +1019,284 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Gluais an luchag gus car a chur air a’ chumadh. Briog gus a pheantadh." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Am bu mhiann leat am prògram seo fhàgail dha-rìribh?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bu mhiann, tha mi deiseil!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Cha bu mhiann, thoir air ais mi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ma dh’fhàgas tu an seo, caillidh tu an dealbh agad! An sàbhail sinn e?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sàbhailidh gu dearbh!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Cha shàbhail, na bodraig leis!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "An sàbhail sinn an dealbh agad an toiseach?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Chan urrainn dhomh an dealbh seo fhosgladh!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Ceart ma-thà" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Chan eil dealbhan air an sàbhaladh ann!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "An clò-bhuail mi an dealbh agad an-dràsta?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Clò-bhuail e!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Chan urrainn dhut a chlò-bhualadh fhathast!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "An sguab mi an dealbh seo às?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sguabaidh!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Cha sguab!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Cuimhnich gun cleachd thu putan clì na luchaige agad!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Chaidh an dealbh agad às-phortadh!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Chaidh na sleamhnagan agad às-phortadh ’nan GIF!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh an dealbh agad às-phortadh!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh GID dhe na sleamhnagan agad às-phortadh!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tagh na dealbhan a tha thu ag iarraidh is briog air “Cluich”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Fuaim air a mùchadh." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Fuaim air a dhì-mhùchadh." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Fuirich greiseag…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Sgudail" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Sleamhnagan" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "Às-phortaich" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Air ais" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Cluich" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "Às-phortaich GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Air adhart" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Tha" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Chan eil" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "An cuir mi na h-atharraichean agad an àite an deilbh?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Cuiridh, cuir an àite an t-seann fhir e!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Cha chuir, sàbhail ann am faidhle ùr e!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tagh an dealbh a tha thu ag iarraidh is briog air “Fosgail”." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Tagh iomadh dealbh airson GIF beòthaichte a dhèanamh diubh." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Buidhe!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Speur-ghorm!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Geal!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Dubh!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1302,21 +1304,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Tagh dath on dealbh agad." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1403,6 +1405,27 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Briog is slaod gus an dealbh gu lèir a gheurachadh." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig a chur ri pàirt dhen dealbh " +"agad." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "" +"Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig a chur ris an dealbh gu lèir." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Sgleò" @@ -1538,11 +1561,11 @@ msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "" "Briog is gluais an luchag gus an dealbh gu lèir a dhèanamh nas duirche." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Sùil èisg" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" "Briog air pàirt dhen dealbh agad gus èifeachd sùil èisg a chruthachadh." @@ -1613,11 +1636,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2033,19 +2056,6 @@ msgstr "Frith-thonn" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Briog gus an nochd frith-thonnan air an dealbh agad." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig a chur ri pàirt dhen dealbh " -"agad." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Cruth ròis" @@ -2296,11 +2306,11 @@ msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" "Briog is slaod gus fuineall cuairt-ghaoithe a pheantadh air an dealbh agad." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TBh" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2308,7 +2318,7 @@ msgstr "" "Briog is slaod gus coltas a thoirt air pàirt dhen dealbh agad nam b’ ann air " "an tbh a bhiodh iad." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "" "Briog gus coltas a thoirt air an dealbh agad nam b’ ann air an tbh a bhiodh " @@ -2354,6 +2364,20 @@ msgstr "Briog is slaod gus èifeachd XOR a pheantadh" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Briog is slaod an luchag gus èifeachd XOR a chur ris an dealbh gu lèir" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "" +#~ "Gluais an luchag gus car a chur air a’ chumadh. Briog gus a pheantadh." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig a chur ri pàirt dhen dealbh " +#~ "agad." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/gl.po b/src/po/gl.po index b8e019880..5ca40a138 100644 --- a/src/po/gl.po +++ b/src/po/gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-03 10:01+0100\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: Proxecto Trasno \n" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Selos" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formas" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Letras" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Maxia" @@ -749,93 +749,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Recheos" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pintar" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Selo" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Liñas" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Texto" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Encher" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Desfacer" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Refacer" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Goma" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Gardar" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Saír" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Escolle unha cor e a forma do pincel para debuxar." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Escolle unha imaxe para estampala no debuxo." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Preme para comezar a debuxar unha liña. Solta o botón para debuxala." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" "Escolle un estilo de texto. Preme no debuxo para comezar a escribir. Preme " "[Intro] ou [Tab] cando remates." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -862,56 +862,56 @@ msgstr "" "existentes." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Escolle un efecto máxico para usalo no teu debuxo!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Desfacer!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Refacer!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Goma!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Escolle unha cor ou unha imaxe coa que iniciar un novo debuxo." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Abrir…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Gardouse a túa imaxe!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Imprimindo…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Deica logo!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Solta o botón para debuxar a liña." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -920,11 +920,11 @@ msgid "" msgstr "Solta o botón para debuxar a liña." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mantén premido o botón para estirar a forma." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -932,11 +932,11 @@ msgid "" msgstr "Mantén premido o botón para estirar a forma." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move o rato para xirar a forma. Preme para debuxala." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -945,19 +945,19 @@ msgid "" msgstr "Move o rato para xirar a forma. Preme para debuxala." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ben... Imos seguir debuxando este debuxo!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -965,47 +965,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1013,281 +1013,283 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Move o rato para xirar a forma. Preme para debuxala." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Queres saír?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Si, xa estou listo!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Non, quero volver!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se saes, perderas o teu debuxo! Queres gardalo?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Si, gárdao!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Non, non te molestes en gardalo!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Queres gardar o teu debuxo antes de saír?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Non foi posíbel abrir este debuxo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Non hai ficheiros gardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Queres imprimir agora o teu debuxo?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "SI, imprímeo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Xa se imprimiu o teu debuxo!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Mágoa! Non foi posíbel imprimir o teu debuxo!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ainda non podes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Queres borrar este debuxo?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Si, bórrao!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Non, non o borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembra usar o botón esquerdo do rato!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "O teu debuxo foi importado!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "O teu GIF do diaporama foi importado!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu debuxo!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu GIF do diaporama!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolle os debuxos que queiras, e após preme en «Reproducir»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Son silenciado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Son sen silenciar." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Agarda un chisco…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "Exportar" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "Exportar o GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Queres substituír o debuxo cos teus cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Si, substitúe o antigo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Non, gárdao nun novo ficheiro!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolle o debuxo que queiras, e após preme en «Abrir»." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Selecciona 2 ou máis debuxos para convertelos nun GIF animado." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Amarelo!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Azul cesleste!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Branco!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Negro!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1295,21 +1297,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Selecciona unha cor do teu debuxo." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1392,6 +1394,26 @@ msgstr "Preme e arrastra o rato o rato arredor para facer que o debuxo pingue." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Preme para reforzar todo o debuxo." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Preme e arrastra o rato para engadir un efecto de mosaico nalgunhas partes " +"do debuxo." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Preme para para engadir un efecto de mosaico en todo o debuxo." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Esvaer" @@ -1518,11 +1540,11 @@ msgstr "Preme e arrastra o rato para escurecer algunhas partes do debuxo." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Preme para escurecer todo o debuxo." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Ollo de peixe" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Preme nalgunha parte do debuxo para crear un efecto de ollo de peixe." @@ -1586,11 +1608,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1989,19 +2011,6 @@ msgstr "Rizos" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Preme para facer que aparezan unhas ondas rizadas no debuxo." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Preme e arrastra o rato para engadir un efecto de mosaico nalgunhas partes " -"do debuxo." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Roseta" @@ -2245,11 +2254,11 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar o funil dun tornoado no debuxo." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2257,7 +2266,7 @@ msgstr "" "Preme e arrastra o rato para facer que algunha parte do debuxo se vexa coma " "nun televisor." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Preme para facer que debuxo se vexa coma nun televisor." @@ -2301,6 +2310,19 @@ msgstr "Preme e arrastra o rato para obter un efecto excluínte (XOR)" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Preme para obter un efecto excluínte (XOR) en todo o debuxo" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Move o rato para xirar a forma. Preme para debuxala." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Preme e arrastra o rato para engadir un efecto de mosaico nalgunhas " +#~ "partes do debuxo." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/gos.po b/src/po/gos.po index 91d80421b..85331614b 100644 --- a/src/po/gos.po +++ b/src/po/gos.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n" "Last-Translator: Bill Kendrick \n" "Language-Team: \n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Stempels" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Vörms" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Letters" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Teuverij" @@ -747,95 +747,95 @@ msgid "Fills" msgstr "Opvullen" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Vaarve" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Lienen" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Opvullen" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Ongedoan moaken" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Weer doan moaken" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Gum" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nij" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Lösdoun" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Bewoaren" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Ófdrukken" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Dr uut goan" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Kijs n kleur en n kwaastdikte um mit te tijken." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Kijs n stempel um rond dien tijken te stempeln." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Klik um te begunnen mit t tijken van n liene. Loat lös um de liene kloar te " "moaken.. " -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "" "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "Kijs n letter. Klik op dien tijken en doe kanst begunnen mit tiepen." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -856,57 +856,57 @@ msgid "" msgstr "Kijs n letter. Klik op dien tijken en doe kanst begunnen mit tiepen." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Kijs n teuver-effekt um in dien tijken tou te pazen!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Ongedoan moaken!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Weer doan moaken!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Gum!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Kijs n stempel um rond dien tijken te stempeln." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Lösdoun..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Dien ploatje is bewoard!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "An t ófdrukken..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Tjeu!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Loat de knobbe lös um de liene kloar te moaken." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -915,11 +915,11 @@ msgid "" msgstr "Loat de knobbe lös um de liene kloar te moaken." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hol de knobbe vaaste um de vörm uut te rekken." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -927,11 +927,11 @@ msgid "" msgstr "Hol de knobbe vaaste um de vörm uut te rekken." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Beweeg de moes um de vörm te draaien. Klik um t te tijken." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -940,19 +940,19 @@ msgid "" msgstr "Beweeg de moes um de vörm te draaien. Klik um t te tijken." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Na goud din... Loawwe dizze mor tijken blieven!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -960,47 +960,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1008,292 +1008,294 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Beweeg de moes um de vörm te draaien. Klik um t te tijken." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wilst dr echt uut?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ast dr uut gest, bust dien ploatje kwiet! Bewoaren?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Eerst dien tijken bewoaren?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Krieg dij tijken nie lös!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Goud" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Dr bunnen gien bewoarde bestanden!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Dien tijken noe ófdrukken!" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Kanst noe nog nait ófdrukken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dizze tijken votsmieten?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Votsmieten" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Weerumme" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Tekst" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, n nij bestaand bewoaren" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Geel!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 msgid "blue" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Wit!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Zwaart!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1301,21 +1303,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1400,6 +1402,21 @@ msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken druppen te loaten." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Dook" @@ -1535,11 +1552,11 @@ msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken." @@ -1606,11 +1623,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2009,15 +2026,6 @@ msgstr "" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2263,18 +2271,18 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 #, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken." @@ -2319,6 +2327,15 @@ msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Beweeg de moes um de vörm te draaien. Klik um t te tijken." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." + #, fuzzy #~ msgid "tuxpaint" #~ msgstr "Vaarve" diff --git a/src/po/gu.po b/src/po/gu.po index 1294346c6..ba1f4251b 100644 --- a/src/po/gu.po +++ b/src/po/gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "છાપ" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "આકારો" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "અક્ષરો" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "જાદુ" @@ -744,93 +744,93 @@ msgid "Fills" msgstr "ભરો" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "રંગ" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "છાપ" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "રેખાઓ" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "લખાણ" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "લેબલ" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "ભરો" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "પાછું લાવો" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "ફરી લાવો" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "રબર" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "નવું" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "ખોલો" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "સાચવો" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "છાપો" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "બહાર નીકળો" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "રંગ પસંદ કરો અને દોરવા માટે પીંછીનો આકાર પસંદ કરો." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "તમારા ચિત્રની આજુબાજુ છાપ મુકવા ચિત્ર પસંદ કરો." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "રેખા દોરવા માટે ક્લિક કરો. પૂરી કરવા તેનાથી દૂર જઇને ક્લિક કરો." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" "લખાણની પધ્ધતિ પસંદ કરો. તમારા ચિત્રમાં ક્લિક કરો અને તમે લખવાનું શરૂ કરી શકો છો. લખાણને " "પુરું કરવા માટે [Enter] અથવા [Tab] દબાવો." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -857,56 +857,56 @@ msgstr "" "બદલી શકો છો." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "તમારા ચિત્રમાં જાદુઇ અસર ઉમેરવા પસંદ કરો!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "પાછું લાવો!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "ફરી લાવો!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "રબર!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "નવું ચિત્રકામ બનાવવા માટેનો રંગ અથવા છબી પસંદ કરો." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "ખોલો..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર સચવાઇ ગયું છે!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "છાપે છે..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "આવજો!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "રેખાને પૂરી કરવા માટે બટનથી છોડી જાવ." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -915,11 +915,11 @@ msgid "" msgstr "રેખાને પૂરી કરવા માટે બટનથી છોડી જાવ." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "આકારને ખેંચવા બટનને પકડી રાખો." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -927,11 +927,11 @@ msgid "" msgstr "આકારને ખેંચવા બટનને પકડી રાખો." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "આકારને ફેરવવા માઉસને ખસેડો. તેને દોરવા ક્લિક કરો." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -940,19 +940,19 @@ msgid "" msgstr "આકારને ફેરવવા માઉસને ખસેડો. તેને દોરવા ક્લિક કરો." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "બરાબર ત્યારે... ચાલો આ દોરવાનું ચાલુ રાખીએ!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -960,47 +960,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1008,289 +1008,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "આકારને ફેરવવા માઉસને ખસેડો. તેને દોરવા ક્લિક કરો." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "તમે ખરેખર બહાર નીકળવા માંગો છો?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "હા, મેં પૂરૂં કર્યું!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "જો તમે બહાર નીકળશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સાચવશો?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "હા, તેને સાચવો!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ના, સાચવશો નહી!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "પહેલાં તમારૂં ચિત્ર સાચવશો?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ચિત્ર ખોલી શકાતું નથી!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "બરાબર" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "કોઇ ફાઇલો સાચવેલ નથી!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છાપશો?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "હા, તેને છાપો!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "તમે તેને અત્યારે છાપી શકતા નથી!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "આ ચિત્રને ભૂંસી નાખવા માંગો છો?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "હા, તેને ભૂંસી નાખો!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ના, તેને ભૂંસો નહી!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "જમણાં માઉસ બટનનો ઉપયોગ કરવાનું યાદ રાખો!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "અવાજ બંધ કરેલ છે." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "અવાજ શરુ કરેલ છે." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "ભૂંસો" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "સ્લાઇડો" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "પાછા" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "ચાલુ" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "આગળ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "આ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "હા" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "ના" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "પીળો!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "આકાશી વાદળી!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "સફેદ!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "કાળું!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1298,21 +1300,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1390,6 +1392,24 @@ msgstr "ચિત્રમાં ટીપાં બનાવવા માટે msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "આખાં ચિત્રને તીક્ષ્ણ બનાવવા ક્લિક કરો." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "ઝાંખુ" @@ -1512,11 +1532,11 @@ msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોને ઘાટા msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રને ઘાટું કરવા માટે ક્લિક કરો." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "માછલી જેવી આંખો" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગમાં માછલીમાઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો." @@ -1579,11 +1599,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1957,17 +1977,6 @@ msgstr "તરંગો" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "તમારા ચિત્રકામમાં તરંગો બનાવવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "રોસેટ્ટ" @@ -2198,17 +2207,17 @@ msgstr "ચક્રવાત" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "તમારા ચિત્રમાં ચક્રવાતની ગળણી દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "ટીવી" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોને ટેલિવિઝન પર હોય તેવું બનાવવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "તમારું ચિત્ર ટેલિવિઝન પર હોય તેવું બનાવવા માટે ક્લિક કરો." @@ -2252,6 +2261,17 @@ msgstr "XOR અસર દોરવા માટે ક્લિક કરીન msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "સમગ્ર ચિત્રમાં XOR અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "આકારને ફેરવવા માઉસને ખસેડો. તેને દોરવા ક્લિક કરો." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/he.po b/src/po/he.po index df68fe711..01aa45c3d 100644 --- a/src/po/he.po +++ b/src/po/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n" "Last-Translator: Jorge Mariano \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "חותמות" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "צורות" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "אותיות" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "קסם" @@ -755,93 +755,93 @@ msgid "Fills" msgstr "מילוי" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "צבע" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "חותמת" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "קווים" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "טקסט" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "מילוי" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "ביטול" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "שחזור" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "מחק" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "חדש" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "פתיחה" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "שמירה" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "הדפסה" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "יציאה" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "בחרי צבע ומברשת כדי לצייר איתם." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "בחרי חותמת להטביע בציור." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "לחצי כדי להתחיל לצייר קו. שחררי כדי להשלים אותו." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -850,7 +850,7 @@ msgid "" "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "בחרי סגנון טקסט. לחצי על הציור, ואת יכולה להתחיל לכתוב." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -862,56 +862,56 @@ msgid "" msgstr "בחרי סגנון טקסט. לחצי על הציור, ואת יכולה להתחיל לכתוב." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "בחרי אפקט קסום להפעיל על הציור!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "ביטול!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "שיחזור!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "מחק!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "בחרי צבע או תמונה להתחיל איתם ציור חדש." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "פתיחה..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "התמונה שלך נשמרה!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "מדפיס..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "להתראות!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "שחררי את לחצן העכבר להשלמת את הקו." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -920,11 +920,11 @@ msgid "" msgstr "שחררי את לחצן העכבר להשלמת את הקו." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "החזיקי את לחצן העכבר כדי למתוח את התמונה." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -932,11 +932,11 @@ msgid "" msgstr "החזיקי את לחצן העכבר כדי למתוח את התמונה." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "הזיזי את העכבר לסיבוב הצורה. לחצי כדי לצייר אותה." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -945,19 +945,19 @@ msgid "" msgstr "הזיזי את העכבר לסיבוב הצורה. לחצי כדי לצייר אותה." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "בסדר... נמשיך לצייר את התמונה הזאת!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -965,47 +965,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1013,290 +1013,292 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "הזיזי את העכבר לסיבוב הצורה. לחצי כדי לצייר אותה." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "האם ברצונך לצאת?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "כן, אני סיימתי!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "לא, תחזיר אותי!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "יציאה ללא שמירה תגרום לאיבוד הציור שלך! האם לשמור אותו?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "כן, שמור אותו!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "לא, אל תטרח לשמור!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "האם קודם לשמור את התמונה שלך?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "לא ניתן לפתוח תמונה זו!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "בסדר" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "אין קבצים שמורים!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "האם להדפיס את הציור עכשיו?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "כן, הדפס אותו!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "הציור שלך הודפס!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "הציור שלך לא הודפס!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "עדיין אין באפשרותך להדפיס!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "למחוק ציור זה?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "כן, מחק אותו!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "לא, אל תמחק אותו!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "זכרי להשתמש בכפתור השמאלי של העכבר!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "הציור שלך הודפס!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "הציור שלך הודפס!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "הציור שלך לא הודפס!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "הציור שלך לא הודפס!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"הצג\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "קול מושתק." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "קול לא מושתק." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "אנא חכה..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "מחק" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "שקופיות" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "חזרה" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "הצג" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "הבא" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "לא" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "החלף תמונה עם השינויים שעשית?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "כן, החלף את הישנה!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "לא, שמור בקובץ חדש!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"פתיחה\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "צהוב!" # This may sound a bit weird to some; it might need to be checked. -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "כחול שמיים!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "לבן!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "שחור!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1304,21 +1306,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1407,6 +1409,24 @@ msgstr "לחצי והזיזי את העכבר כדי לגרום לתמונה ל msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "לחצי לחידוד התמונה כולה." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להוספת מראה פסיפס לתמונה." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "לחצי להוספת מראה פסיפס לכל התמונה." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "טשטוש" @@ -1544,11 +1564,11 @@ msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להאפלת חלקים בתמונ msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "לחצי להאפלת כל התמונה." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "עין הדג" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "לחצי וגררי להזזת התמונה על בד הציור." @@ -1613,11 +1633,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2039,17 +2059,6 @@ msgstr "אדוות" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "לחצי להופעת אדוות על התמונה." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להוספת מראה פסיפס לתמונה." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "תוברה" @@ -2300,11 +2309,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "לחצי וגררי לציור מסילת רכבת על התמונה." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "טלוויזיה" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy #| msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgid "" @@ -2312,7 +2321,7 @@ msgid "" "television." msgstr "לחצי לכיסוי כל התמונה באריחי זכוכית." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "לחצי לכיסוי כל התמונה באריחי זכוכית." @@ -2360,6 +2369,17 @@ msgstr "לחצי וגררי לציור קרן אור על התמונה." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "לחצי להוספת מראה פסיפס לכל התמונה." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "הזיזי את העכבר לסיבוב הצורה. לחצי כדי לצייר אותה." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להוספת מראה פסיפס לתמונה." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/hi.po b/src/po/hi.po index 56f74d281..27d0c4005 100644 --- a/src/po/hi.po +++ b/src/po/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:17+1000\n" "Last-Translator: Ashish Arora \n" "Language-Team: Hindi\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "टिकटें" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "आकार" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "अक्शर" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "जादू" @@ -748,93 +748,93 @@ msgid "Fills" msgstr "भरो" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "रंग" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "टिकट" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "रेखाऍं" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "लिखना" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "लेबल" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "भरो" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "अन्डू" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "रीडू" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "रबर" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "नया काम" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "खोलो" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "सेव" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "प्रिंट" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "बंद करो" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "रंग और ब्रुश उठाओ।" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "ड्राइंग के चारों ओर  मोहर अंकित करने के लिए तस्वीर चुने " #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "एक रेखा खींचने के लिए क्लिक करे" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" "पाठ की एक शैली चुनें| अपने ड्राइंग पर क्लिक करें और आप लिखना प्रारंभ कर सकते हैं| पाठ पूरा " "करने के लिए [Tab] या [Enter] दबाएँ|" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -860,56 +860,56 @@ msgstr "" "करके, आप इसे स्थानांतरित, संपादित और अपने पाठ शैली बदल सकते हैं|" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "जादू का औजार चुनो" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "अन्डू" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "रीडू" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "रबर" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "नयी ड्राइंग शुरू करने के लिए एक रंग या चित्र का चयन करें|" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "खालो" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "आपका काम सेव हो गया है" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "पृन्टिंग …" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "अच्छा फिर मिलेंगे" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "पूरी रेखा बनाने के लिए खीचों" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -918,11 +918,11 @@ msgid "" msgstr "पूरी रेखा बनाने के लिए खीचों" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "आकार को बडा करने के लिए खीचों" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -930,11 +930,11 @@ msgid "" msgstr "आकार को बडा करने के लिए खीचों" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "आकार को घुमाने के लिए mouse घुमाओ। ड्रा करने के लिये क्लिक करें। " -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -943,19 +943,19 @@ msgid "" msgstr "आकार को घुमाने के लिए mouse घुमाओ। ड्रा करने के लिये क्लिक करें। " #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "चलो ड्राइंग को जारी रखते है " #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -963,47 +963,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1011,289 +1011,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "आकार को घुमाने के लिए mouse घुमाओ। ड्रा करने के लिये क्लिक करें। " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "क्या आप सही मे टक्सपेंट को बंद करना चाहते है ऋ" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हाँ, मैं पूरा कर चूका हूँ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "नहीं, मुझे वापस ले जाएं!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "आपका काम सेव करे ऋ" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "हाँ, इसे सुरक्षित करें!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नहीं, इसे सुरक्षित करने का कष्ट न करें!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "कया पहले काम को सेव करे ऋ" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "तस्वीर नहीं खुल रही है" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "हॉंं" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "वहाँ कोई फ़ाइलें बची नही है" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "प्रिन्ट करू क्या" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "हाँ, इसे प्रिंट करें!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "प्रिन्ट हो गयी" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अभी प्रिन्ट नहीं कर सकते" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "नष्ट करू क्या ऋ" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हाँ, इसे मिटाएं!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नहीं, इसे मत मिटाएं!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "बाएँ माउस बटन का उपयोग करना न भूलें!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "प्रिन्ट हो गयी" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "प्रिन्ट हो गयी" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज बंद किया गया|" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज शुरू किया गया|" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "नष्ट कर" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "पीछे" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "चलायें" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "अगला" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "हॉं" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "नहीं" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "आपके परिवर्तनों के साथ चित्र बदलें?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हाँ, पुराने को बदलें!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "नहीं, नयी फाइल सुरक्षित करें|" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "पीला" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "आसमानी नीला!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "सफ्ेद" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "काला!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1301,21 +1303,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1405,6 +1407,25 @@ msgstr "चित्र को drip के रूप मे करने क msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "पूरे चित्र में पैनापन लाने के लिए क्लिक करें|" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"तस्वीर के कुछ हिस्सों में मोज़ेक प्रभाव जोड़ने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "पूरे चित्र में मोजेक प्रभाव जोड़ने के लिए क्लिक करें|" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "धुंध्ला" @@ -1542,11 +1563,11 @@ msgstr "चित्र के भागों को गहरा करने msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "पूरी तस्वीर को गहरा करने के लिए क्लिक करें|" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "फिश-आई" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "तस्वीर के हिस्से जहाँ फिश-आई प्रभाव बनाना चाहते हैं क्लिक करें|" @@ -1609,11 +1630,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2019,18 +2040,6 @@ msgstr "रिपल्स" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "चित्र पर रिपेल्स बनाने के लिए क्लिक करें|" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"तस्वीर के कुछ हिस्सों में मोज़ेक प्रभाव जोड़ने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "थाली" @@ -2289,11 +2298,11 @@ msgstr "बवंडर" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "अपने चित्र पर बवंडर कीप बनाने के लिए क्लिक करें और खीचें|" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "टी वी" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2301,7 +2310,7 @@ msgstr "" " तस्वीर के कुछ हिस्सों को ऐसे बदलने के लिए जैसे वह टीवी पर हैं,इस तरह दिखाने के लिए क्लिक " "करें और माउस को स्थानांतरित करें|" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "तस्वीर को ऐसे दिखने के लिए जैसे कि यह टीवी पर हैं क्लिक करें| " @@ -2343,6 +2352,18 @@ msgstr "XOR प्रभाव बनाने के लिए क्लिक msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "पूरे चित्र में XOR प्रभाव जोड़ने के लिए क्लिक करें|" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "आकार को घुमाने के लिए mouse घुमाओ। ड्रा करने के लिये क्लिक करें। " + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "तस्वीर के कुछ हिस्सों में मोज़ेक प्रभाव जोड़ने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|" + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/hr.po b/src/po/hr.po index 471174b9f..19e3eb1e9 100644 --- a/src/po/hr.po +++ b/src/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-26 10:53+0100\n" "Last-Translator: Paulo Pavačić \n" "Language-Team: none\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Markice" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Oblici" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Slova" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Čarolija" @@ -749,93 +749,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Popuni" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Bojanje" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Marka" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Pravci" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Oznaka" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Popuni" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Vrati!" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Gumica" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Novi" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Otvori" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Pohrani" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Ispis" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Kraj" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Izaberi boju i oblik četkice." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Izaberi cretž koji će biti štambilj na tvom cretžu." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klikni mišem za početak crtanja dužine. Pusti za dovršenje." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" "Izaberi vrstu slova, a zatim klikni na crtež i unesi tekst.Pritisni [Enter] " "ili [Tab] za dovršetak teksta." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -861,56 +861,56 @@ msgstr "" "postojeću oznaku, možeš je pomicati, uređivati i promijeniti stil teksta" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Izaberi čarolije za korištenje na svom crtežu!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Vrati!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Povrati!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Briši!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Izaberi boju ili crtež s kojim želiš započeti novi crtež." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Otvaranje..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Tvoj crtež je spremljen!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Ispis..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Doviđenja!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Otpusti tipku miša za određivanje kraja crte." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -919,11 +919,11 @@ msgid "" msgstr "Otpusti tipku miša za određivanje kraja crte." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Drži pritisnutu tipku i razvuci oblik." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -931,11 +931,11 @@ msgid "" msgstr "Drži pritisnutu tipku i razvuci oblik." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pomakni miš da zaokreneš oblik. Klikni za dovršetak." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -944,19 +944,19 @@ msgid "" msgstr "Pomakni miš da zaokreneš oblik. Klikni za dovršetak." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "U redu. Nastavit ćemo crtat ovaj crtež!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -964,47 +964,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1012,289 +1012,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Pomakni miš da zaokreneš oblik. Klikni za dovršetak." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Želiš li stvarno zatvoriti prozor?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, gotov/a sam!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, vrati me nazad!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Da li želiš pohraniti tvoj crtež?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, spremi ga!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, ne trudi se spremat!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Treba li prvo pohraniti tvoj crtež?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne mogu otvoriti taj crtež!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "U redu" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nema pohranjenih datoteka!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Želiš li ispisati svoj crtež?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, ispiši!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoj crtež je ispisan!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ne možeš još ispisati!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, izbriši ga!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, nemoj ga izbrisati1" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Podsjetnik: Koristi lijevu tipku miša!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tvoj crtež je ispisan!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Tvoj crtež je ispisan!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni “Otvori”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Zvuk isključen." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Zvuk uključen" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Molimo pričekajte..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Izbriši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Slajdovi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Natrag" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Pokreni" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Idući" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Zamjeniti crtež s vašim promjenama?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zamjeni prethodnu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni 'Otvori'." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Žuta!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Nebesko plava!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Bijela!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Crna!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1302,21 +1304,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Odaberite boju s vašeg crteža." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1394,6 +1396,24 @@ msgstr "Klikni i pomakni miš. Na crtežu će se razlijati boje." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Klikni da izoštriš cijelu sliku." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Klikni i pomakni miš da dodaš efekt 'mozaik' na dijelovima tvoje slike" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Klikni da dodaš efekt mozaika na cijeloj svojoj slici." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Zamućeno" @@ -1516,11 +1536,11 @@ msgstr "Klikni i pomakni miš da zatamniš dijelove slike." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Klikni da zatamniš cijelu sliku." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Oko" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klikni na dijelu svoje slike za primjenjivanje efekta oko." @@ -1583,11 +1603,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1972,17 +1992,6 @@ msgstr "Valovi" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Klikni da valovi prekriju sliku." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Klikni i pomakni miš da dodaš efekt 'mozaik' na dijelovima tvoje slike" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Ruža" @@ -2219,11 +2228,11 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Klikni i pomakni miš da nacrtaš tornado lijevak na sliku." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "Televizija" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2231,7 +2240,7 @@ msgstr "" "Klikni i pomakni miš da napraviš da dijelovi slike izgledaju kao da jena " "televizoru." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Klikni da napraviš da tvoja slika izgleda kao da je na televizoru." @@ -2273,6 +2282,18 @@ msgstr "Klikni i pomakni miš za crtanje XOR efekta." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Klikni da primijeniš XOR efekt na cijelu sliku." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Pomakni miš da zaokreneš oblik. Klikni za dovršetak." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Klikni i pomakni miš da dodaš efekt 'mozaik' na dijelovima tvoje slike" + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/hu.po b/src/po/hu.po index dc036fc1c..2eec5447b 100644 --- a/src/po/hu.po +++ b/src/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:48+0200\n" "Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Matricák" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Síkidomok" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Betűk" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Varázs" @@ -754,95 +754,95 @@ msgid "Fills" msgstr "Kitöltés" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Festék" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Matrica" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Vonalak" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Címke" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Kitöltés" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Vissza" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Újra" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Radír" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Új" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Mentés" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Válassz ki egy színt és egy ecsetet, amivel rajzolni fogsz!" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Válassz ki egy képet, amit ráragasztasz a rajzodra!" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Kattints oda a rajzodon, ahova a vonalat szeretnéd rajzolni. Engedd el a " "befejezéséhez." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" "írni a szöveget. Nyomd meg az [Enter] vagy a [Tab] billentyűt a szöveg " "befejezéséhez." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -870,56 +870,56 @@ msgstr "" "mozgathatod, szerkesztheted a szöveget, vagy megváltoztathatod a stílusát." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Válassz egy varázslatot, amit kipróbálsz a rajzodon." #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Vissza!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Újra!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Radír!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Válassz egy színt vagy képet, amellyel új rajzba kezdesz!" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Megnyitás…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Elmentettük a rajzodat!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Nyomtatás…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Szia!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Engedd fel a gombot a vonal befejezéséhez." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -928,12 +928,12 @@ msgid "" msgstr "Engedd fel a gombot a vonal befejezéséhez." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" "Tartsd nyomva az egér gombját, hogy változtatni tudd az alakzat méretét." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -942,12 +942,12 @@ msgstr "" "Tartsd nyomva az egér gombját, hogy változtatni tudd az alakzat méretét." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Mozgasd az egeret, hogy forgatni tudd az alakzatot. Kattints a húzásához." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -957,19 +957,19 @@ msgstr "" "Mozgasd az egeret, hogy forgatni tudd az alakzatot. Kattints a húzásához." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Rendben… Akkor folytassuk ezt a rajzot!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -977,47 +977,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1025,290 +1025,292 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "" "Mozgasd az egeret, hogy forgatni tudd az alakzatot. Kattints a húzásához." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Biztos ki szeretnél lépni?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Igen, befejeztem!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Nem, folytatni akarom!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "El fog veszni a rajzod, ha kilépsz. Mentsük el?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Igen, mentsd!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne mentsd!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Elmentjük előbb a rajzod?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ezt a képet nem lehet megnyitni!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Oké" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nincsenek mentett fájlok!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Kinyomtassuk most a rajzod?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Igen, nyomtasd!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Még nem nyomtathatsz!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Biztos törlöd ezt a rajzot?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Igen, töröld!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne töröld!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ne feledd használni a bal egérgombot!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Válaszd ki a képeket, majd kattints a „Lejátszás” gombra." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Hang elnémítva." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Hang bekapcsolva." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Kis türelmet…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Törlés" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Fóliák" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Vissza" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Következő" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Nem" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Lecseréled a képet a módosítottra?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Igen, lecserélem a régit!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Válaszd ki a képet, majd kattints a „Megnyitás” gombra." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Sárga!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Égkék!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Fehér!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Fekete!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1316,21 +1318,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1416,6 +1418,24 @@ msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova festéket szeretnél csepegtetni." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Kattints az egész kép élesítéséhez." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova mozaik hatást szeretnél tenni." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Kattints a mozaik hatás alkalmazásához az egész rajzra." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Maszat" @@ -1553,11 +1573,11 @@ msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol sötétíteni szeretnél." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Kattints az egész rajz sötétebbé tételéhez." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Halszem" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol halszem hatást szeretnél." @@ -1622,11 +1642,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2036,17 +2056,6 @@ msgstr "Fodrozódás" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Kattints fodrozódás rajzolásához a képre." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova mozaik hatást szeretnél tenni." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rozetta" @@ -2305,11 +2314,11 @@ msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" "Az egér gombját lenyomva tartva tornádó tölcsért rajzolhatsz a képedre." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2317,7 +2326,7 @@ msgstr "" "Az egér gombját lenyomva tartva TV kinézetűvé változtathatod a képed egyes " "részeit." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol azt TV kinézetűvé szeretnéd változtatni." @@ -2361,6 +2370,18 @@ msgstr "Az egér gombját lenyomva tartva XOR hatással rahzolhatsz." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Rákattintva XOR hatást tehetsz az egész rajzodra." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "" +#~ "Mozgasd az egeret, hogy forgatni tudd az alakzatot. Kattints a húzásához." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova mozaik hatást szeretnél tenni." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/hy.po b/src/po/hy.po index 2998aa960..bb0af1259 100644 --- a/src/po/hy.po +++ b/src/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:39+0400\n" "Last-Translator: Aram Palyan \n" "Language-Team: Armenian \n" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Կնիքներ" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Ձևեր" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Տառեր" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Մոգական" @@ -757,93 +757,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Լցոնում" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Ներկ" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Կնիք" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Գծեր" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Տեքստ" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Պիտակ" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Լցոնում" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Ետարկել" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Կրկնել" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Ռետին" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Նորը" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Բացել" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Պահպանել" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Տպել" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Ելք" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Ընտրիր գույն ու ձևավոր վրձին նկարելու համար:" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Ընտրել որևէ նկար քո նկարի շուրջը դրոշմելու համար:" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Սեղմել` տողը նկարել սկսելու համար: Եկեք ավարտենք այն:" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" "Ընտրիր տեքստի ոճը: Սեղմիր նկարիդ վրա և կարող ես սկսել տպագրել: Սեղմիր " "[Enter] կամ [Tab] տեքստն ավարտելու համար:" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -868,56 +868,56 @@ msgstr "" "[Enter] կամ [Tab] տեքստը ավարտելու համար:" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Ընտրիր մոգական էֆեկտը նկարումդ կիրառելու համար:" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Ետարկել" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Կրկնել" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Ռետին" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Ընտրիր որևէ գույն կամ պատկեր, որով կարող ես սկսել նոր նկար" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Բացել…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Քո պատկերը պահպանվեց" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Տպում է…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Ցտեսություն" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Բաց թող կոճակը տողը լրացնելու համար:" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -926,11 +926,11 @@ msgid "" msgstr "Բաց թող կոճակը տողը լրացնելու համար:" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Սեղմած պահիր կոճակը ուրվագիծը ձգելու համար" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -938,11 +938,11 @@ msgid "" msgstr "Սեղմած պահիր կոճակը ուրվագիծը ձգելու համար" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Շարժիր մկնիկը ուրվագիծը շրջելու համար: Սեղմիր ներկելու համար:" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -951,19 +951,19 @@ msgid "" msgstr "Շարժիր մկնիկը ուրվագիծը շրջելու համար: Սեղմիր ներկելու համար:" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Լավ, ուրեմն... Շարունակենք նկարել այս մեկը" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -971,47 +971,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1019,289 +1019,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Շարժիր մկնիկը ուրվագիծը շրջելու համար: Սեղմիր ներկելու համար:" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Իսկապե՞ս ցանկանում ես դուրս գալ:" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Այո, վերջացրեցի:" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Ոչ, ինձ ետ տար:" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Եթե դուրս գաս, կկորցնես նկարը, պահպանե՞լ այն:" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Այո, պահպանել այն:" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ոչ, մի անհանգստացիր պահպանելու համար:" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Նախ պահպանե՞մ քո նկարը:" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Չի կարող բացել նկարը:" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Լավ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Պահպանված ֆայլեր չկան" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Հիմա տպե՞նք քո նկարը:" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Այո, տպիր այն" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Քո նկարը տպվեց" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Չես կարող տպել դեռևս" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ջնջե՞լ այս նկարը:" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Այո, ջնջել այն" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ոչ, մի ջնջիր այն" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Հիշիր օգտագործել մկնիկի ձախ կոճակը" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Քո նկարը տպվեց" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Քո նկարը տպվեց" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Ընտրիր քո կամեցած նկարը, այնուհետ սեղմիր «Գործարկել»" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Ձայնը լռեցված է" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ձայնը միացված է:" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Խնդրում եմ սպասիր..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Ջնջել" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Սլայդեր" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Հետ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Գործարկել" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Հաջորդ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "այո" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "ոչ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Փոխարինել նկարը քո կատարած փոփոխություններով?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Այո, փոխարինել հինը" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ոչ, պահպանել նոր ֆայլը" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Ընտրիր քո նախընտրած նկարը և սեղմիր «Բացել»" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Դեղին" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Երկնագույն" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Սպիտակ" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Սև" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1309,21 +1311,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1413,6 +1415,26 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Սեղմիր` ամբողջ նկարդ բարելավելու համար" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը` նկարիդ որոշ հատվածներում խճանկարի էֆեկտ " +"ավելացնելու համար" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Սեղմիր` ամբողջ պատկերում խճանկարի էֆեկտ ավելացնելու համար:" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Մշուշ" @@ -1551,11 +1573,11 @@ msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Սեղմիր, նկարդ ամբողջությամբ մթնեցնելու համար:" # խոշորացնող օբյեկտիվ -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Ուռուցիկ" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" "Սեղմիր նկարիդ որևէ հատվածում ձկան աչքի էֆեկտ (ուռուցիկություն) ստեղծելու " @@ -1623,11 +1645,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2051,19 +2073,6 @@ msgstr "Ծածանք" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Սեղմիր, որ նկարիդ վրա հայտնվեն ծածանումներ:" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը` նկարիդ որոշ հատվածներում խճանկարի էֆեկտ " -"ավելացնելու համար" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Վարդաքանդակ" @@ -2324,11 +2333,11 @@ msgstr "Պտտահողմ" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Սեղմիր և քաշիր` նկարիդ վրա պտտահողմի «ձագար» նկարելու համար" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "Հեռուստացույց" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2336,7 +2345,7 @@ msgstr "" "Սեղմիր և քաշիր` նկարիդ որոշ հատվածներին հեռուստաէկրանի պատկերի տեսք տալու " "համար:" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Սեղմիր` նկարին հեռուստաէկրանի պատկերի տեսք տալու համար:" @@ -2380,6 +2389,19 @@ msgstr "Սեղմիր և քաշիր` XOR էֆեկտով նկարելու համա msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Սեղմիր` ամբողջ պատկերում XOR էֆեկտով նկարելու համար:" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Շարժիր մկնիկը ուրվագիծը շրջելու համար: Սեղմիր ներկելու համար:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը` նկարիդ որոշ հատվածներում խճանկարի էֆեկտ " +#~ "ավելացնելու համար" + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/id.po b/src/po/id.po index 832ec5d7b..748c417fe 100644 --- a/src/po/id.po +++ b/src/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 04:22+0000\n" "Last-Translator: Teuku Surya \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Stempel" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Bentuk" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Surat" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magic" @@ -752,95 +752,95 @@ msgid "Fills" msgstr "Isi" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Gambar" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Garis" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Teks" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Label" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Isi" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Undo" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Redo" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Penghapus" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Baru" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Buka" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Simpan" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Cetak" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Pilih sebuah warna dan bentuk kuas untuk menggambar." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Pilih sebuah gambar untuk stempel gambarmu." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klik untuk mulai menggambar garis. Lepaskan untuk menyelesaikannya." # | msgid "" # | "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" # | msgid "" # | "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -869,56 +869,56 @@ msgstr "" "dan merubah gaya teksnya." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Pilih efek magis untuk gambar kamu!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Undo!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Redo!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Penghapus!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Pilih warna atau gambar yang digunakan untuk membuat gambar baru." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Buka..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Gambar kamu telah disimpan!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Mencetak..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Selamat tinggal!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Lepaskan tombol untuk menyelesaikan garis." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -927,11 +927,11 @@ msgid "" msgstr "Lepaskan tombol untuk menyelesaikan garis." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Tahan tombol untuk memperbesar bentuk." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -939,11 +939,11 @@ msgid "" msgstr "Tahan tombol untuk memperbesar bentuk." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pindahkan mouse untuk merotasi bentuk. Klik untuk menggambarnya." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -952,19 +952,19 @@ msgid "" msgstr "Pindahkan mouse untuk merotasi bentuk. Klik untuk menggambarnya." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK...Mari terus menggambar yang ini!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -972,47 +972,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1020,112 +1020,114 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Pindahkan mouse untuk merotasi bentuk. Klik untuk menggambarnya." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kamu benar-benar ingin keluar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ya, Saya Selesai" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Tidak, Kembali Ke Sebelumnya!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jika kamu keluar, kamu akan kehilangan gambar! Simpan?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ya, Simpan!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Tidak, Tidak perlu menyimpan!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Simpan gambarmu dulu?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tidak dapat membuka gambar itu!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tidak ada file tersimpan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Cetak gambarmu sekarang?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ya, Cetak itu!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Gambarmu telah dicetak!" # | msgid "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Kamu belum dapat mencetak!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Hapus gambar ini?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ya, hapus itu!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Tidak, jangan hapus itu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ingat untuk menggunakan tombol mouse kiri!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Gambarmu telah dicetak!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" @@ -1133,179 +1135,179 @@ msgstr "Gambarmu telah dicetak!" # | msgid "Your picture has been printed!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak." # | msgid "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik “Play”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Suara diredam." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Suara tidak diredam." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Tunggu Sesaat..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Hapus" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Slide" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Kembali" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Play" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Selanjutnya" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Tidak" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang dilakukan?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ya, gantikan yang lama!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Tidak, Simpan sebuah berkas baru!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik \"Open\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Kuning!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Biru langit!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Putih!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Hitam!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1313,21 +1315,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Pilih warna dari gambar anda." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1409,6 +1411,26 @@ msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk membuat gambar drip." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Klik untuk mempertajam seluruh gambar." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Klik dan gerakkan mouse untuk menambahkan efek mozaik pada bagian gambar " +"anda." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Klik untuk menambahkan efek mozaik pada seluruh gambar anda." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Blur" @@ -1536,11 +1558,11 @@ msgstr "Klik dan pindahkan mouse untuk menggelapkan bagian dari gambar anda." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Klik untuk menggelapkan seluruh gambar." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Fisheye" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klik pada bagian gambar anda untuk membuat efek fisheye." @@ -1606,11 +1628,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2018,19 +2040,6 @@ msgstr "Riak" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Klik untuk membuat riak pada gambar anda." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Klik dan gerakkan mouse untuk menambahkan efek mozaik pada bagian gambar " -"anda." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rosette" @@ -2279,11 +2288,11 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Klik dan tarik untuk mengambarkan sebuah tornado pada gambar anda." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2291,7 +2300,7 @@ msgstr "" "Klik dan tarik untuk membuat bagian dari gambar anda terlihat seperti berada " "pada televisi." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Klik untuk membuat gambar anda terlihat seperti di televisi." @@ -2336,6 +2345,19 @@ msgstr "Klik dan tarik untuk menggambar sebuah efek XOR" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Klik untuk menggambarkan sebuah efek XOR pada seluruh gambar" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Pindahkan mouse untuk merotasi bentuk. Klik untuk menggambarnya." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Klik dan gerakkan mouse untuk menambahkan efek mozaik pada bagian gambar " +#~ "anda." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/is.po b/src/po/is.po index 8c983cc8f..89dd53c04 100644 --- a/src/po/is.po +++ b/src/po/is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-11 12:59+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic\n" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Stimplar" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Form" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Stafir" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Galdrar" @@ -731,93 +731,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Fyllingar" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Teikna" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stimpla" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Línur" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Texti" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Merking" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Fylla" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Hætta við" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Gera aftur" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Strokleður" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nýtt" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Opna" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Geyma" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Prenta" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Hætta" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Veldu lit og pensil til að teikna með." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Veldu mynd til að nota sem stimpil." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Smelltu til að byrja línu. Slepptu til að enda línuna." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" "Veldu letur. Smelltu á myndina og þú getur byrjað að skrifa. Ýttu á [Enter] " "eða [Tab] til að ljúka texta." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -838,56 +838,56 @@ msgstr "" "útliti og stíl." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Veldu galdraaðferð sem þú ætlar að nota á myndina!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Hætta við!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Gera aftur!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Strokleður!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Veldu lit eða mynd sem þú ætlar að nota til að búa til nýja mynd." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Opna..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Búið að geyma myndina þína!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Prenta..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Bless!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Slepptu hnappnum til að enda línuna." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, c-format msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " @@ -895,11 +895,11 @@ msgid "" msgstr "Slepptu hnappnum til að enda línuna. (Horn línunnar er %.0f gráður.)" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Haltu hnappnum niðri til að teygja formið." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, c-format msgid "" "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" @@ -908,11 +908,11 @@ msgstr "" "\"%.2g:1\".)" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Hreyfðu músina til að snúa forminu. Smelltu til að teikna það." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -922,12 +922,12 @@ msgstr "" "um %d gráður.)" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Allt í lagi... Höldum þá áfram með þessa!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" "stíl textans." #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" "[Enter] þegar þú hefur klárað." #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." @@ -957,15 +957,15 @@ msgstr "" "þær og á [Enter] til að velja) til að setja textann endanlega á myndflötinn." #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "Þessi pensill er hreyfanlegur; lögun hans breytist þegar þú teiknar!" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "Þessi pensill breytist miðað við hornið." -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" @@ -973,27 +973,27 @@ msgstr "" "Þessi pensill breytist miðað við hornið og hann er hreyfanlegur; lögun hans " "breytist þegar þú teiknar!" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "Millibil pensilsins er núna 1 mynddíll!" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" "Millibil pensilsins er núna um það bil %1$d/%2$d af stærð pensilformsins." -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "Millibil pensilsins er núna um það bil jafnt stærð pensilformsins." -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "Millibil pensilsins er núna um það bil %d stærra en pensilformið." -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1002,274 +1002,280 @@ msgstr "" "Millibil pensilsins er núna um það bil %1$d %2$d/%3$d stærra en pensilformið." #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy -#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." -msgstr "Hreyfðu músina til að snúa forminu. Smelltu til að teikna það." +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " +#| "degrees.)" +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" +msgstr "" +"Hreyfðu músina til að snúa forminu. Smelltu til að teikna það. (Það er snúið " +"um %d gráður.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Viltu í alvörunni hætta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Já, ég er búin!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, ég vil halda áfram!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ef þú hættir, tapast myndin! Viltu geyma hana?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Já, geyma hana!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, ekki geyma þetta!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Geyma myndina fyrst?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Get ekki opnað þessa mynd!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Í lagi" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Fann engar geymdar myndir!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Prenta myndina núna?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Já, prentaðu hana!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Búið að prenta myndina þína!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Þú getur ekki prentað strax!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Eyða myndinni?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Já, eyða henni!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ekki eyða henni!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Muna eftir að nota vinstri músarhnappinn!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Búið að flytja út myndina þína!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Búið að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út myndina þína!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Veldu myndirnar sem þú vilt, og smelltu svo á \"Spila\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Slökkt á hljóði." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Kveikt á hljóði." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Bíddu aðeins..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Eyða" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Myndasýning" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "Flytja út" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Til baka" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Spila" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "GIF-útflutningur" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Áfram" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "Hreinsa" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Já" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Nei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Skipta út eldri myndinni með þeirri nýju?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Já, skipta út þeirri gömlu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, geyma nýja mynd!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Veldu teikningu, og smelltu svo á 'Opna'." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Veldu 2 eða fleiri teikningar sem á að breyta í GIF-hreyfimynd." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "rautt" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 msgid "yellow" msgstr "gult" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 msgid "blue" msgstr "blátt" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 msgid "white" msgstr "hvítt" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "grátt" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 msgid "black" msgstr "svart" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s." -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s og %3$s %4$s." -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, og %5$s %6$s." -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, og %7$s %8$s." -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, og %9$s %10$s." -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1279,15 +1285,15 @@ msgstr "" "%11$s %12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "algerlega" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Veldu lit úr teikningunni þinni." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1295,7 +1301,7 @@ msgstr "" "Veldu lit. Litblæir eru að ofan og niður. Litmettun/litstyrkur fer frá " "vinstri (fölt) til hægri (hreint). Litgildi (ljóst/dökkt) eru á gráu stikuni." -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1368,6 +1374,26 @@ msgstr "Smelltu og dragðu músina til að láta myndina leka." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Smelltu til að láta alla myndina leka í dropum." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Smelltu og dragðu músina til að bæta við tígulsteina-áhrifum á hluta " +"myndarinnar." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Smelltu til að bæta við tígulsteina-áhrifum á myndina þína." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Móða" @@ -1485,11 +1511,11 @@ msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera hluta myndarinnar dekkri." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Smelltu til að gera myndina dekkri." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Fiskauga" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Smelltu á svæði á myndinni til að framkalla fiskauga-áhrif." @@ -1551,11 +1577,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1933,16 +1959,6 @@ msgstr "Gárur" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Smelltu til að gera gárur á myndina þína." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Smelltu og dragðu músina til að bæta speglun í myndina." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rósetta" @@ -2172,11 +2188,11 @@ msgstr "Hvirfilvindur" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna hvirfilvind á myndina þína." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "Sjónvarp" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2184,7 +2200,7 @@ msgstr "" "Smelltu og dragðu músina til að láta hluta myndarinnar líta út eins og þeir " "séu í sjónvarpi." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Smelltu til að láta myndina líta út eins og hún sé sjónvarpsmynd." @@ -2228,6 +2244,17 @@ msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til XOR áhrif." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Smelltu til að beita XOR áhrifum á alla myndina." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Hreyfðu músina til að snúa forminu. Smelltu til að teikna það." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Smelltu og dragðu músina til að bæta speglun í myndina." + #~ msgid "tuxpaint" #~ msgstr "tuxpaint" diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index 95fd1debc..7575c10bf 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 09:15+0000\n" "Last-Translator: Flavio Pastore \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Timbri" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Forme" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Lettere" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magie" @@ -772,52 +772,52 @@ msgid "Fills" msgstr "Riempi" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Disegno" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Timbro" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linee" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Testo" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Riempi" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Gomma" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nuovo" @@ -826,42 +826,42 @@ msgstr "Nuovo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Apri" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Salva" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Stampa" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Esci" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Scegli un colore e una forma di pennello con cui disegnare." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Scegli un'immagine da timbrare sul disegno." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Fai clic per iniziare una linea. Lascia andare il tasto per completarla." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "" "Scegli uno stile per il testo. Fai clic sul disegno per iniziare a scrivere. " "Premi [Invio] o [Tab] per completare." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -888,70 +888,70 @@ msgstr "" "stile di testo." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Scegli un effetto magico da usare nel tuo disegno!" # Undo # Undo #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Annulla!" # Redo # Redo #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Ripeti!" # Eraser # Eraser #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Gomma!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Scegli un colore o un'immagine con cui iniziare un nuovo disegno." # Open # Open #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Apri…" # Save # Save #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Il tuo disegno è stato salvato!" # Print # Print #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Sto stampando…" # Quit # Quit #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Arrivederci!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Lascia andare il pulsante per completare la linea." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -960,11 +960,11 @@ msgid "" msgstr "Lascia andare il pulsante per completare la linea." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Tieni premuto il pulsante per allungare la forma." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -972,11 +972,11 @@ msgid "" msgstr "Tieni premuto il pulsante per allungare la forma." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Muovi il mouse per ruotare la forma. Fai clic per completare." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -985,19 +985,19 @@ msgid "" msgstr "Muovi il mouse per ruotare la forma. Fai clic per completare." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Allora ok… continuiamo a disegnare questo!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -1005,47 +1005,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1053,126 +1053,128 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Muovi il mouse per ruotare la forma. Fai clic per completare." # FIXME: Move elsewhere!!! # FIXME: Move elsewhere!!! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vuoi veramente uscire?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sì, ho finito!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "No, torna indietro!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Uscendo adesso, il disegno verrà perso! Vuoi salvarlo?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sì, salva!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, non voglio salvare!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vuoi salvare il disegno, prima?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Non è possibile aprire quel disegno!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Non ci sono file salvati!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vuoi stampare il disegno adesso?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sì, stampa!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Non puoi ancora stampare!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vuoi cancellare il disegno?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sì, cancella!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, non cancellare!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ricorda di usare il pulsante sinistro del mouse!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" @@ -1180,66 +1182,66 @@ msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!" # Let user choose images: #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Scegli i disegni che desideri e fai clic su «Mostra»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Audio disattivato." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Audio attivato." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Attendi…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Cancella" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Diapositive" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Indietro" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Mostra" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Avanti" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" @@ -1247,102 +1249,102 @@ msgstr "Aa" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "No" # FIXME: Move elsewhere!!! # #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vuoi sostituire il disegno precedente?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, crea un nuovo file!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Scegli il disegno che desideri e fai clic su «Apri»." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Giallo!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Azzurro!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Bianco!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Nero!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1350,21 +1352,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Seleziona un colore dal tuo disegno." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1447,6 +1449,26 @@ msgstr "Fai clic e trascina il mouse per far gocciolare il disegno." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Fai clic per far risaltare tutto il disegno." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Fai clic e trascina il mouse per aggiungere un effetto mosaico a parti del " +"tuo disegno." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Fai clic per aggiungere un effetto mosaico a tutto il tuo disegno." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Sfoca" @@ -1572,11 +1594,11 @@ msgstr "Fai clic e trascina il mouse per scurire parti del tuo disegno." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Fai clic per scurire tutto il disegno." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Ultragrandangolo" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" "Fai clic su una parte del disegno per aggiungere un effetto ultragrandangolo." @@ -1646,11 +1668,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2054,19 +2076,6 @@ msgstr "Increspature" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Fai clic per fare apparire increspature sul tuo disegno." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Fai clic e trascina il mouse per aggiungere un effetto mosaico a parti del " -"tuo disegno." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Roselline" @@ -2316,11 +2325,11 @@ msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" "Fai clic e trascina per disegnare il vortice di un tornado sul tuo disegno." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2328,7 +2337,7 @@ msgstr "" "Fai clic e trascina per far sembrare parti del tuo disegno come se fossero " "in televisione." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Fai clic per far sembrare il tuo disegno in televisione." @@ -2372,6 +2381,19 @@ msgstr "Fai clic e trascina per disegnare un effetto XOR." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Fai clic per disegnare un effetto XOR su tutto il disegno." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Muovi il mouse per ruotare la forma. Fai clic per completare." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Fai clic e trascina il mouse per aggiungere un effetto mosaico a parti " +#~ "del tuo disegno." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/iu.po b/src/po/iu.po index 1ea5078de..43dcf5d68 100644 --- a/src/po/iu.po +++ b/src/po/iu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint Inuktitut\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:05-0500\n" "Last-Translator: Harvey Ginter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "ᑕᕐᓯᑐᐃᒍᑏᑦ" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "ᓴᓇᒻᒣᑦ" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "ᐊᓪᓓᑦ" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "ᑕᐅᕐᓯᑐᐃᒍᑎᒃ" @@ -747,93 +747,93 @@ msgid "Fills" msgstr "ᑕᕐᓯᑐᕐᓗᒍ" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "ᒥᖑᐊᕆᓂᖅ" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "ᑕᕐᓯᑐᐃᒍᑎᒃ" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "ᑎᑦᑕᑯᑖᑦ" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "ᐊᓪᓚᓯᒪᔪᑦ" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "ᓇᓗᓀᒃᑯᑕᖓ" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "ᑕᕐᓯᑐᕐᓗᒍ" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "ᐅᑎᕆᐊᓪᓚᓗᑎᑦ" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "ᐱᒋᐊᓕᕐᕿᓗᑎᑦ" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "ᐲᔦᒍᑎᒃ" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "ᓄᑖᖅ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "ᐅᒃᑯᐃᓗᒍ" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "ᓴᓂᕐᕙᓗᒍ" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "ᓄᐃᑎᓗᒍ" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "ᓄᕐᖃᐅᑎᓗᒍ" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕈᑎᒋᓚᖓᔭᕐᓂᒃ ᓂᕈᐊᕐᓗᑎᑦ ᑕᐅᑦᑐᒥᒃ ᒥᖑᐊᕆᒍᑎᐅᓪᓗ ᓴᓇᒻᒪᖓᓂᒃ." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᑎᑦᑕᑯᑖᓕᐅᕐᓂᒧᑦ. ᓴᒃᑯᓗᒍ ᐱᔭᕇᕐᓂᒧᑦ." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᑎᑦᑕᑯᑖᓕᐅᕈᓐᓇᓯᓚᖓᒐᕕᑦ. ᓴᒃᑯᓗᒍ ᐱᔭᕇᕐᓂᒧᑦ." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "ᐊᓪᓚᓯᒪᔪᑦ ᖃᓄᐃᑦᑑᓂᖏᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒋᑦ. ᓇᕐᓂᕕᒋᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ, ᐊᓪᓚᓯᒪᔪᓕᐅᕈᓐᓇᓚᖓᕋᕕᑦ. ᓇᕐᓂᓗᒍ " "\"ᑲᔪᓯᑎᑦᓯᒍᑎ\" \"ᐊᓪᓗᐅᕈᑎᓘᓐᓃᑦ\" ᐊᓪᓚᓯᒪᔪᓕᐅᕇᕐᓂᒧᑦ." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -859,56 +859,56 @@ msgstr "" "ᓄᐃᑕᕇᕐᑐᖅ ᐊᐅᓚᕈᓐᓇᑌᑦ, ᐊᓯᑦᔨᑐᕐᓗᒍ ᐊᓪᓚᓯᒪᔪᖏᓪᓗ ᐊᓯᑦᔨᒍᓐᓇᓱᒋᑦ." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "ᐱᒋᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᐅᑎᕐᑎᓗᒍ!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "ᐱᒋᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᐅᑎᕐᑎᓗᒍ!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "ᐱᒋᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᐊᑑᑎᒋᐊᓪᓚᓗᒍ!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "ᐲᔦᕈᑎ!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "ᓂᕈᐊᕐᓗᑎᑦ ᑕᐅᑦᑐᒥᒃ ᑕᕐᓴᒥᓪᓘᓃᑦ ᓄᑖᒥᒃ ᐊᓪᓚᖑᐊᕈᑎᑦᓴᓂᐅᕕᑦ." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "ᓂᕈᐊᕐᓗᑎᑦ ᑕᐅᑦᑐᒥᒃ ᑕᕐᓴᒥᓪᓘᓃᑦ ᓄᑖᒥᒃ ᐊᓪᓚᖑᐊᕈᑎᑦᓴᓂᐅᕕᑦ." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᑌᑦ ᓴᓂᕝᕙᑕᐅᕗᖅ!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "ᓄᐃᑎᕆᓂᖅ..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "ᐊᑦᓱᓀ!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "ᓇᕐᓂᓯᒪᐅᑎᖓ ᓴᒃᑯᓗᒍ ᑎᑦᑕᑯᑖᒥᒃ ᐱᔭᕇᕐᓂᒧᑦ." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -917,11 +917,11 @@ msgid "" msgstr "ᓇᕐᓂᓯᒪᐅᑎᖓ ᓴᒃᑯᓗᒍ ᑎᑦᑕᑯᑖᒥᒃ ᐱᔭᕇᕐᓂᒧᑦ." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "ᓇᕐᓂᓯᒪᐅᑎᖓ ᓇᕐᓂᓯᒪᑯᑖᕐᓗᒍ ᓴᓇᒻᒪᖓᓂᒃ ᐊᖏᓕᒋᐊᕆᓂᕐᒧᑦ." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -929,11 +929,11 @@ msgid "" msgstr "ᓇᕐᓂᓯᒪᐅᑎᖓ ᓇᕐᓂᓯᒪᑯᑖᕐᓗᒍ ᓴᓇᒻᒪᖓᓂᒃ ᐊᖏᓕᒋᐊᕆᓂᕐᒧᑦ." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᓂᒪᑦᑎᓗᒍ ᓴᓇᒻᒪᖓᓂᒃ ᑫᕙᓪᓚᑎᑦᓯᓂᕐᒧᑦ. ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -942,19 +942,19 @@ msgid "" msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᓂᒪᑦᑎᓗᒍ ᓴᓇᒻᒪᖓᓂᒃ ᑫᕙᓪᓚᑎᑦᓯᓂᕐᒧᑦ. ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ᐊᑌ, ᑖᓐᓇ ᐊᓪᓚᖑᐊᖏᓐᓇᓚᐅᕐᓚᕗᑦ!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -962,47 +962,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1010,289 +1010,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᓂᒪᑦᑎᓗᒍ ᓴᓇᒻᒪᖓᓂᒃ ᑫᕙᓪᓚᑎᑦᓯᓂᕐᒧᑦ. ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ᓄᕐᖃᕈᒪᓪᓚᕆᕐᖀᑦ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ᐋ, ᑌᒪᐅᕗᖓ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐅᑎᕐᑎᖓ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ᓄᕐᖃᑐᐊᕈᕕᑦ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᐊᓯᐅᓚᖓᔪᖅ! ᓴᓂᕝᕙᓖ?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "ᐋ, ᓴᓂᕝᕙᓗᒍ!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓴᓂᕝᕙᕆᐊᑐᖕᖏᑐᖅ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᑌᑦ ᓴᓂᕝᕙᖄᕐᓗᒍ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ ᒪᑐᐃᕐᖃᔭᖕᖏᑐᖅ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "ᐋ, ᐊᑌ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "ᓴᓂᕝᕙᓯᒪᔪᖃᖕᖏᑐᖅ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᓗᒍ ᒫᓐᓇ?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "ᐋ, ᓄᐃᑎᓗᒍ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᕋᑕᖕᖏᑌᑦ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "ᐊᓯᐅᑎᓗᒎ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ᐋ, ᐊᓯᐅᑎᓪᓗᒍ!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐊᓯᐅᑎᕈᓐᓀᓗᒍ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᒥ ᓴᐅᒥᐊᓃᑦᑐᖅ ᐊᑐᕐᓗᒍ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒋᑦ ᐊᑐᕈᒪᔭᑎᑦ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "ᓂᐯᕈᕐᓯᒪᑎᑕᐅᔪᖅ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "ᓂᐸᑖᕐᑎᓗᒍ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "ᐅᑕᕐᕿᑫᓐᓇᕆᑦ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "ᐲᕐᓗᒍ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "ᓴᕐᕿᑎᑦᓯᓯᒪᒉᑦ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "ᐅᑎᕆᐊᕐᓂᖅ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "ᑭᖑᓪᓕᖓ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "aᐊ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "ᐋ" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "ᐊᐅᑲ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ᐊᓯᑦᔨᑐᕐᑕᑎᓐᓄᑦ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ᐋ, ᐱᑐᖃᐅᓂᕐᓴᖅ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓄᑖᒥᒃ ᓴᓂᕝᕓᓗᑎᑦ!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᐊᑐᕈᒪᔦᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒍ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐅᒃᑯᐃᓯᓂᖅ\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "ᖁᕐᓱᑕᖅ!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ᕿᓚᑦᑎᑐᑦ ᑐᖑᔪᕐᑕᖅ!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "ᖃᑯᕐᑕᖅ!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "ᕿᕐᓂᑕᖅ!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1300,21 +1302,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1402,6 +1404,24 @@ msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᐊᑦᔨᖑ msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᕐᒥᒃ ᑕᑉᐱᑐᖕᖑᑎᑦᓯᒋᐊᕐᓂᒧᑦ." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᐃᓚᖓᓂᒃ ᓯᖃᓕᐊᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕐᓂᒧᑦ." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᓯᖃᓕᐊᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕈᑎᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᖅ." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "ᑕᑉᐲᑐᖅ" @@ -1538,11 +1558,11 @@ msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎ ᐊᑦᔨᖑᐊ msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᖅ ᑖᕐᓯᑎᒋᐊᕐᓗᒍ." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "ᕿᕐᖑᑎᐅᔭᖅ" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᓃᑐᖅ ᕿᕐᖑᑎᐅᔭᐅᖁᔦᑦ." @@ -1605,11 +1625,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2012,17 +2032,6 @@ msgstr "ᓴᖑᐊᔪᖅ" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᓴᖑᐃᓪᓛᓕᕐᑎᓯᓂᕐᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᓂ." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᐃᓚᖓᓂᒃ ᓯᖃᓕᐊᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕐᓂᒧᑦ." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "ᕈᓯᐊᑦ ᐱᕈᕐᓯᐊᖑᐊᖅ" @@ -2269,17 +2278,17 @@ msgstr "ᐊᕙᓗᔭᖅ" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐅᓂᐊᑯᑖᕐᓗᒍᓗ ᐊᕙᓗᔭᕐᑕᓯᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "ᑕᓚᕖᓴᖅ" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐅᓂᐊᑯᑖᕐᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᐃᓚᖓᓂᒃ ᑕᓚᕖᓴᒦᑦᑑᔮᕐᑎᓯᓂᕐᒧᑦ." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᑦ ᑕᓚᕖᓴᒦᑦᑑᔮᕐᑎᓗᒍ." @@ -2329,6 +2338,17 @@ msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐅᓂᐊᑯᑖᕐᓗᒍᓗ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᓯᖃᓕᐊᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕈᑎᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᖅ." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᓂᒪᑦᑎᓗᒍ ᓴᓇᒻᒪᖓᓂᒃ ᑫᕙᓪᓚᑎᑦᓯᓂᕐᒧᑦ. ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᐃᓚᖓᓂᒃ ᓯᖃᓕᐊᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕐᓂᒧᑦ." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po index a704f3b37..c72906a1f 100644 --- a/src/po/ja.po +++ b/src/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:24+0900\n" "Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA \n" "Language-Team: japanese \n" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "はんこ" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "かたち" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "もじ" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "まほう" @@ -807,52 +807,52 @@ msgid "Fills" msgstr "グラデーション" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "ふで" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "はんこ" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "せん" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "もじ" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "ラベル" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "ぬる" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "とりけし" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "やりなおし" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "けしゴム" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "さいしょから" @@ -860,41 +860,41 @@ msgstr "さいしょから" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "ひらく" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "セーブ" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "いんさつ" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "やめる" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "つかういろと ふでのかたちを えらぼう。" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "はんこをえらぼう。" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "クリックして せんを ひこう。" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" "じのかたちをえらんで、クリックしたあと キーをおして じをかこう。 [Enter] か " "[Tab] をおせば かきおわり。" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -914,63 +914,63 @@ msgstr "" "を クリックすれば うごかしたり かきなおしたり かたちを かえたり できるよ。" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "つかいたい まほうのこうかを えらぼう!" # Undo #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "いまの なし!" # Redo #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "やっぱり やりなおし!" # Eraser #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "けしゴム!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "かみの いろや もようや しゃしんや えを えらぼう。" # Open #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "ひらく…" # Save #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "えをセーブしたよ!" # Print #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "いんさつちゅう…" # Quit #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "バイバーイ!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "ボタンをはなすと せんを ひきおわるよ。" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, c-format msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " @@ -978,11 +978,11 @@ msgid "" msgstr "ボタンをはなすと せんを ひきおわるよ。(いまの かくど:%.0f °)" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "ボタンをおしたまま かたちを ひろげよう。" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, c-format msgid "" "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" @@ -990,11 +990,11 @@ msgstr "" "ボタンをおしたまま かたちを ひろげよう。(たてと よこの わりあい:%.2g:1)" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "マウスをうごかして かたちをまわそう。クリックしたら できあがり。" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -1004,12 +1004,12 @@ msgstr "" "ど: %d °)" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "オッケー。 じゃあ このままつづけよう!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "" "よ。[Tab] キーを おして ラベルを えらんでから [Enter] をおしても いいよ。" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" "たちを かえることも できます。さいごに [Enter] か [Tab] をおして できあがり。" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." @@ -1038,40 +1038,40 @@ msgstr "" "る ラベルを えらんでから [Enter] をおしても いいよ。" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "アニメーションする ふで; せんを かく あいだに かたちがかわるよ。" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "このふでは せんのむきにあわせて かたちがかわるよ。" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "このふでは せんのむきにあわせて アニメーションしながら へんかするよ。" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "あいだの おおきさは 1 ピクセル だよ!" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "あいだの おおきさは ふでのおおきさの %2$d ぶんの %1$d ぐらいだよ。" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "あいだの おおきさは ふでのおおきさと おなじぐらいだよ。" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "あいだの おおきさは ふでのおおきさの %d ばい ぐらいだよ。" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1080,276 +1080,284 @@ msgstr "" "あいだの おおきさは ふでのおおきさの %1$d と %3$d ぶんの %2$d ぐらいだよ。" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." -msgstr "マウスをうごかして はんこをまわそう。クリックしたら できあがり。" +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " +#| "degrees.)" +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" +msgstr "" +"マウスをうごかして かたちをまわそう。クリックしたら できあがり。(いまの かく" +"ど: %d °)" # FIXME: Move elsewhere!!! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ほんとうにやめる?" # msgid "Yes, I'm done!" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "はい、やめます!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "いいえ、まえに もどります!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "やめると えがきえちゃうよ! セーブする?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "はい、セーブします!" # msgid "No, don't bother saving!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "いいえ、セーブしなくても いいです!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "そのまえに いまのえを セーブする?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "そのえはひらけないよ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "オッケー" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "セーブされた えは なかったよ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "いんさつする?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "はい、いんさつします!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "えを いんさつしたよ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "いんさつ できませんでした!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "まだ いんさつは できないよ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "このえを けす?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "はい、けします!" # msgid "No, don't erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "いいえ、けしません!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "えを かきだしたよ!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "スライドショーを GIF アニメに かきだしたよ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "かきだしできませんでした!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "かきだしできませんでした!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね。" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "おとが ならないように しました。" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "おとが なるように しました。" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "もうちょっと まってね…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "けす" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "スライド" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "かきだす" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "もどる" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "かいし" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "かきだす" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "つぎ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "さいしょから" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "あア" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "いいえ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "はい、まえのえと いれかえます!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "えを えらんでから 「ひらく」をクリックしてね。" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "2ついじょうのえをえらんで GIFアニメをかきだします。" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "あか" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 msgid "yellow" msgstr "きいろ" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 msgid "blue" msgstr "あお" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 msgid "white" msgstr "しろ" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "はいいろ" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 msgid "black" msgstr "くろ" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "%1$s %2$s です" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sの いろ" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sの いろ" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sの いろ" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sで %10$sが%9$sの いろ" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1359,15 +1367,15 @@ msgstr "" "が%11$sの いろ" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "かんぜんな" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "えの なかから いろを えらぼう。" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1375,7 +1383,7 @@ msgstr "" "いろの えらびかた:いろあいは うえから したへ、あざやかさは ひだり(あわい い" "ろ)から みぎ(あざやかな いろ)へ。みぎの バーで あかるさを えらびます。" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1451,6 +1459,26 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぬらした msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "えを クリックして ぜんたいを ぬらしたように しよう。" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクえのようにしよう。" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "" +"クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを モザイクえのようにしよ" +"う。" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "ぼかす" @@ -1571,11 +1599,11 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを こ msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを こくしよう。" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "ぎょがんレンズ" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "クリックしたばしょが さかなの めで みたように ゆがみます。" @@ -1640,11 +1668,11 @@ msgstr "おおきな めだま" msgid "small googly eye" msgstr "ちいさな めだま" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "めだま" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2019,14 +2047,6 @@ msgstr "はもん" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "クリックして みずに いしを おとしたときの ような もようを かこう。" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "おがわ" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "クリックしたまま したのほうに マウスをうごかして おがわを かこう。" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "はなかざり" @@ -2244,18 +2264,18 @@ msgstr "たつまき" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして たつまきを かこう。" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "テレビ" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" "クリックしたまま マウスを うごかして テレビに うつったみたいに しよう。" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "えを クリックして テレビに うつったみたいに しよう。" @@ -2301,6 +2321,15 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして カラフルなも msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "えを くりっくして ぜんたいの いろを はんてんさせよう" +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "マウスをうごかして はんこをまわそう。クリックしたら できあがり。" + +#~ msgid "Rivulet" +#~ msgstr "おがわ" + +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "クリックしたまま したのほうに マウスをうごかして おがわを かこう。" + #~ msgid "ABC...xyz" #~ msgstr "あいうえおアイウエオ" diff --git a/src/po/ka.po b/src/po/ka.po index c1fe90a61..7c29dbe86 100644 --- a/src/po/ka.po +++ b/src/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-20 13:24+0400\n" "Last-Translator: Giasher \n" "Language-Team: Gia Shervashidze \n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "შტამპები" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "ფორმები" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "ასოები" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "მაგია" @@ -747,93 +747,93 @@ msgid "Fills" msgstr "ჩასხმა" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "ხატვა" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "შტამპი" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "ხაზები" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "წარწერა" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "ჩასხმა" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "უკან" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "წინ" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "საშლელი" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "ახალი" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "გახსნა" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "შენახვა" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "ბეჭდვა" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "გასვლა" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "შეარჩიეთ თქვენთვის სასურველი ფუნჯის ფორმა და ფერი." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "შეარჩიეთ რომელი შტამპი გნებავთ დაასვათ თქვენს ნახატს." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "დაწკაპეთ ხაზის დასაწყებად. აუშვით ღილაკი დასამთავრებლად." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "აირჩიეთ ტექსტის სტილი. დაწკაპეთ თქვენს ნახატზე და შეიტანეთ ტექსტი. " "დასასრულებლა დააჭირეთ კლავიშებს [Enter] ან [Tab]." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -860,56 +860,56 @@ msgstr "" "შეგიძლიათ." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "აირჩიეთ ჯადოსნური ჯოხი მის თქვენს ნახატზე გამოსაყენებლად!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "უკან!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "წინ!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "წაშლა!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "შეარჩიეთ ნახატი ან ფერი რომლითაც ახალი ნახატის დაწყება გსურთ." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "გახსნა…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "თქვენი ნახატი შენახულია!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "ბეჭდვა…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "ნახვამდის!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "აუშვით ღილაკი ხაზის დასასრულებლად." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -918,11 +918,11 @@ msgid "" msgstr "აუშვით ღილაკი ხაზის დასასრულებლად." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "დააჭირეთ ღილაკს ფორმის გასაჭიმად." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -930,11 +930,11 @@ msgid "" msgstr "დააჭირეთ ღილაკს ფორმის გასაჭიმად." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "დაატრიალეთ ფორმა, შემდეგ კი დაწკაპეთ მის დასახატად." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -943,19 +943,19 @@ msgid "" msgstr "დაატრიალეთ ფორმა, შემდეგ კი დაწკაპეთ მის დასახატად." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "კარგი, გავაგრძელოთ ხატვა!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -963,47 +963,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1011,289 +1011,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "დაატრიალეთ ფორმა, შემდეგ კი დაწკაპეთ მის დასახატად." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ნამდვილად გინდათ გასვლა?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "დიახ, დავასრულე!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "არა, უკან დამაბრუნე!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "თუ გახვალთ თქვენი ნახატი დაიკარგება! შევინახო?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "დიახ, შეინახე!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "არა, ნუ შეწუხდები!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "ჯერ თქვენი ნახატი შევინახო?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ამ ნახატს ვერ ვხსნი!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "კარგი" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "ნახატები არ შეგინახავთ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "დავბეჭდო თქვენი ნახატი?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "დიახ, ამობეჭდე!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ჯერ ვერ დაბეჭდავთ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "წავშალო ეს ნახატი?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "დიახ, წაშალე!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "არა, არ წაშალო!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "არ დაგავიწყდეთ თაგუნას მარცხენა ღილაკის გამოყენება!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „დაკვრა”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "ხმა ამორთულია." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "ხმა ჩართულია." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "წაშლა" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "სლაიდები" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "უკან" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "დაკვრა" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "შემდეგ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "დიახ" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "არა" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ჩავანაცვლო ნახატი თქვენი ცვლილებებით?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "დიახ, ჩაანაცვლე ძველი ახლით!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "არა, შეინახე ახალ ფაილში!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „გახსნა”." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "ყვითელი!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ცისფერი!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "თეთრი!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "შავი!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1301,21 +1303,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "შეარჩიეთ ფერი თქვენი ნახატიდან." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1393,6 +1395,24 @@ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახ msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "დაწკაპეთ თქვენი მთლიანი ნახატის გასამკვეთრებლად." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილებზე მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატისთვის მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "გადღაბნა" @@ -1515,11 +1535,11 @@ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახ msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატის გასამუქებლად." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "თევზის თვალი" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "დაწკაპეთ ნახატს ნაწილი თევზის თვალის ეფექტის დასამატებლად." @@ -1582,11 +1602,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1975,17 +1995,6 @@ msgstr "წვეთები" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "დაწკაპეთ ნახატზე წვეთების დასამატებლად." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილებზე მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "ვარდულა" @@ -2222,11 +2231,11 @@ msgstr "ტორნადო" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ტორნადოს დასახატად." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "ტელევიზორი" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2234,7 +2243,7 @@ msgstr "" "დაწკაპეთ და გადაატარეთ გამოსახულების ნაწილების ტელევიზით ჩვენების რეჟიმში " "გრდასაქმნელად." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "დაწკაპეთ თქვენი ნახატის ტელევიზორით გადასაცემად." @@ -2278,6 +2287,18 @@ msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ XOR ე msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატისთვის XOR ეფექტის მისაღებად" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "დაატრიალეთ ფორმა, შემდეგ კი დაწკაპეთ მის დასახატად." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილებზე მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/kab.po b/src/po/kab.po index 4fdb5b3bb..6c0c8c411 100644 --- a/src/po/kab.po +++ b/src/po/kab.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-23 23:11+0100\n" "Last-Translator: Yacine Bouklif \n" "Language-Team: \n" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Imessiten" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Talɣiwin" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Isekkilen" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Tasḥart" @@ -751,94 +751,94 @@ msgid "Fills" msgstr "Aččar" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Klu" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Amessit" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Izirigen" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Aḍris" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Tabzimt" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Aččar" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Sefsex" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Err-d" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Tasemsut" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Amaynut" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Ldi" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Sekles" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Siggez" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Ffeɣ" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Fren ini aked umfezzu swayes ara tsuneɣeḍ." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Fren tugna ara tegreḍ deg wunuɣ-ik." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Ssed iwakken ad tebduḍ asuneɣ n izirig. Sakin kemmel iwakken ad yemmed." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" "Fren aɣanib n uḍris. Ssed ɣef wunuɣ sakkin sekcem aḍris. Mi tfukkeḍ ssed ɣef " "[Entrée] neɣ [Tab] iwakken ad yemmed weḍris." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -865,56 +865,56 @@ msgstr "" "neɣ ad tbeddeleḍ aɣanib-ines." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Fren asemdu asḥar ara tesqedceḍ deg unuɣ-inek !" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Sefsex !" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Err-d !" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Sfeḍ !" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Fren tugna neɣ ini swayes ara tebduḍ unuɣ amaynut." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Ldi…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Tugna-inek tettwasekles !" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Asiggez…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Ar tufat !" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Ur ttserriḥ ara i teqfalt iwakken ad tsemmedeḍ izirig." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -923,11 +923,11 @@ msgid "" msgstr "Ur ttserriḥ ara i teqfalt iwakken ad tsemmedeḍ izirig." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Ur ttserriḥ ara i teqfalt iwakken ad tesnejbadeḍ talɣa." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -935,12 +935,12 @@ msgid "" msgstr "Ur ttserriḥ ara i teqfalt iwakken ad tesnejbadeḍ talɣa." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Selḥu taɣerdayt iwakken ad tezziḍ talɣa-agi. Ssed iwakken ad tt-tesunɣeḍ." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -950,19 +950,19 @@ msgstr "" "Selḥu taɣerdayt iwakken ad tezziḍ talɣa-agi. Ssed iwakken ad tt-tesunɣeḍ." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Yelha… Yan ihi ad nkemmel unuɣ-agi !" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -970,47 +970,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1018,290 +1018,292 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "" "Selḥu taɣerdayt iwakken ad tezziḍ talɣa-agi. Ssed iwakken ad tt-tesunɣeḍ." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "D tidet tebɣiḍ ad teffeɣeḍ ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ih, fukkeɣ !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Ala, ad uɣaleɣ !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ma teffeɣeḍ, tugna-inek ad truḥ ! Ad tt-teskelseḍ ?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ih, skels-itt !" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ala, ulayɣer asekles !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ad teskelseḍ qbel tugna-inek ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Gummaɣ ad ldiɣ tugna-agi !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Ih" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ulac ifuyla ikelsen !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ad tsiggezeḍ tugna-inek tura ?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ih, ad tt-siggezeɣ !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tsiggezeḍ tura !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ad tsefḍeḍ tugna-agi ?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ih, sfeḍ-itt !" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ala, ur tt-sfaḍ ara !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ur tettu ara seqdec taqfalt tazelmaḍt n tɣerdayt !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Fren tugniwin i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Urar”" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Imesli yexsi." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Imesli yermed." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Ttxil-k arǧu…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Sfeḍ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Timeccegin" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Tuɣalin" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Urar" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Ɣer sdat" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ih" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Ala" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ad tsemselsiḍ tugna s ibeddilen-inek ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ih, semselsi taqburt !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Fren tugna i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Ldi”." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Awraɣ !" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Anili n igni !" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Amlal !" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Aberkan !" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1309,21 +1311,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Fren ini seg wunuɣ-inek." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1406,6 +1408,27 @@ msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad terreḍ tugna tettuddum." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Ssed iwakken ad d-tban tugna merra." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +# +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛebanen di kra n imukan n tugna." + +# +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Ssed iwakken ad tgeḍ isemda n uɛeban di tugna merra." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Sluɣ" @@ -1536,11 +1559,11 @@ msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tibrik tugna di kra n imukan." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Ssed iwakken ad tibrik tugna merra." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Tiṭ n uslem" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Ssed di tugna iwakken ad tgeḍ asemdu \"tiṭ n uslem\"." @@ -1609,11 +1632,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2034,19 +2057,6 @@ msgstr "Tayyugin" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Ssed iwakken ad tgeḍ tayyugin di tugna." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -# -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛebanen di kra n imukan n tugna." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Tamjeǧǧigt" @@ -2300,12 +2310,12 @@ msgstr "Tabuciṭant" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tabuciṭant." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "Tiliẓri" # -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2314,7 +2324,7 @@ msgstr "" "tiliẓri." # -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Ssed iwakken ad terreḍ tugna merra am tugna n tiliẓri." @@ -2359,6 +2369,20 @@ msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ s usemdu n \"IGẒUR\"" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Ssed iwakken ad tgeḍ asemdu n \"IGẒUR\" di tugna merra." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "" +#~ "Selḥu taɣerdayt iwakken ad tezziḍ talɣa-agi. Ssed iwakken ad tt-tesunɣeḍ." + +# +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛebanen di kra n imukan n tugna." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/km.po b/src/po/km.po index 3dce56cf2..1a9688e12 100644 --- a/src/po/km.po +++ b/src/po/km.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "តែម" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "រូបរាង" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "អក្សរ" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "វេទមន្ដ" @@ -747,93 +747,93 @@ msgid "Fills" msgstr "បំពេញ" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "គូរ" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "តែម" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "បន្ទាត់" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "បំពេញ" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "ធ្វើវិញ" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "ជ័រ​លុប" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "ថ្មី" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "បើក" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "រក្សាទុក" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "បោះពុម្ព" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "ចេញ" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "ជ្រើស​ពណ៌ និង​រូបរាង​ជក់​ដើម្បី​គូរ ។" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "ជ្រើស​រូបភាព ដើម្បី​បោះតែម​ទៅ​គំនូរ​របស់​អ្នក ។" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "ចុច​​ដើម្បី​គូរ​បន្ទាត់ ហើយ​លែង​វា​ដើម្បី​បញ្ចប់ ។" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -842,7 +842,7 @@ msgid "" "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​អត្ថបទ ។ ចុច​លើ​គំនូរ​របស់​អ្នក ហើយ​ចាប់ផ្ដើម​វាយ​អក្សរ​បញ្ចូល ។" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -854,56 +854,56 @@ msgid "" msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​អត្ថបទ ។ ចុច​លើ​គំនូរ​របស់​អ្នក ហើយ​ចាប់ផ្ដើម​វាយ​អក្សរ​បញ្ចូល ។" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "ជ្រើស​បែបផែន​វេទមន្ដ ដែលត្រូវ​ប្រើ​លើ​គំនូរ​របស់​អ្នក !" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ !" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "ធ្វើ​វិញ !" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "ជ័រ​លុប !" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "ជ្រើស​ពណ៌ ឬ​រូបភាព​ដែល​ត្រូវ​គូរ​គំនូរ​ថ្មី ។" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "បើក..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "រូបភាព​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក !" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "កំពុង​បោះពុម្ព..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "លា​ហើយ !" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "លែង​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ ដើម្បី​បញ្ចប់​បន្ទាត់ ។" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -912,11 +912,11 @@ msgid "" msgstr "លែង​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ ដើម្បី​បញ្ចប់​បន្ទាត់ ។" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "សង្កត់​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ដើម្បី​ទាញ​រូបរាង ។" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -924,11 +924,11 @@ msgid "" msgstr "សង្កត់​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ដើម្បី​ទាញ​រូបរាង ។" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​បង្វិល​រូបរាង ។ ចុច​ដើម្បី​គូរ​វា ។" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -937,19 +937,19 @@ msgid "" msgstr "ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​បង្វិល​រូបរាង ។ ចុច​ដើម្បី​គូរ​វា ។" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "មិនអី​ទេ… គូរ​បន្ត​ទៀត​ចុះ !" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -957,47 +957,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1005,297 +1005,299 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​បង្វិល​រូបរាង ។ ចុច​ដើម្បី​គូរ​វា ។" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ​ឬ ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "បាទ/ចាស ខ្ញុំ​ធ្វើ​រួច​ហើយ !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "ទេ ថយក្រោយ​វិញ​សិន !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចេញ អ្នក​នឹង​បាត់​រូបភាព ! រក្សាទុក​វា​ឬទេ ?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "បាទ/​ចាស រក្សាទុក​វា !" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ទេ មិន​រក្សាទុក​ទេ !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​របស់​អ្នក​ជា​មុន​សិន​​ឬ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "មិនអាច​បើក​រូបភាព​នោះ​បាន​ទេ !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "យល់ព្រម" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "មិនមាន​ឯកសារ​ដែលបាន​រក្សាទុក​ទេ !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​ឬ ?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "បាទ/​ចាស បោះពុម្ព !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "អ្នក​មិន​អាច​បោះពុម្ព​បាន​នៅ​ឡើយ​ទេ !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "លុប​រូបភាព​នេះ​ឬ ?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "បាទ​/​ចាស លុប !" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ទេ មិន​លុប​ទេ !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ចងចាំ​ថា ត្រូវ​ប្រើ​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ឆ្វេង !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​ចង់បាន រួច​ចុច “ចាក់” ។" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "បាន​បិទ​សំឡេង ។" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "បាន​បើក​សំឡេង ។" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "សូម​រង់ចាំ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "លុប" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "ស្លាយ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "ថយក្រោយ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "ចាក់" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "បន្ទាប់" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "កខគ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "បាទ/​ចាស" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "ទេ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ជំនួស​រូបភាព ដោយ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "បាទ​/​ចាស ជំនួស​លើ​ឯកសារ​ចាស់ !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "ទេ រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​ថ្មី !" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​អ្នក​​ចង់​បាន រួច​ហើយ “បើក” ។" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "​​លឿង !" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "​ខៀវផ្ទៃមេឃ !" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "​ស !" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "​ខ្មៅ !" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1303,21 +1305,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1402,6 +1404,21 @@ msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដ msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "ព្រិល" @@ -1537,11 +1554,11 @@ msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដ msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​រូបភាព ។" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." @@ -1607,11 +1624,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2018,15 +2035,6 @@ msgstr "គួច" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "ចុច ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​រូបភាព​របស់​អ្នក​គួច ។" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2267,18 +2275,18 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "ចុច ហើយ​អូស ដើម្បី​គូរ​​ភ្លើងហ្វា​នៅលើ​រូបភាព​របស់​អ្នក ។" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​រូបភាព ។" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 #, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​រូបភាព ។" @@ -2329,6 +2337,15 @@ msgstr "ចុច ហើយ​អូស ដើម្បី​គូរ​​ភ msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​បង្វិល​រូបរាង ។ ចុច​ដើម្បី​គូរ​វា ។" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/kn.po b/src/po/kn.po index ee80e090e..7ed6eda46 100644 --- a/src/po/kn.po +++ b/src/po/kn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:43+0630\n" "Last-Translator: Savitha \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "ಮುದ್ರೆಗಳು" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "ಆಕೃತಿಗಳು" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳು" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "ಮ್ಯಾಜಿಕ್" @@ -753,93 +753,93 @@ msgid "Fills" msgstr "ತುಂಬಿಸಿ" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "ಪೇಂಟ್" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "ಮುದ್ರೆ" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "ರೇಖೆಗಳು" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "ತುಂಬಿಸಿ" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "ಪುನಃಮಾಡು" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "ಅಳಿಸುವುದು" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "ಹೊಸ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "ತೆರೆ" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "ಉಳಿಸಿ" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "ಮುದ್ರಣ" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸಿ" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "ಚಿತ್ರಿಸಲು ಒಂದು ಬಣ್ಣ ಹಾಗು ಒಂದು ಕುಂಚದ ಆಕೃತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಮುದ್ರೆಯೊತ್ತಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "ರೇಖೆಯನ್ನು ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಬಿಡಿ." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" "ಪಠ್ಯದ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರರಚನೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ನೀವು ಟೈಪ್ ಮಾಡಲು " "ಆರಂಭಿಸಬಹುದು. ಪಠ್ಯವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು [ಎಂಟರ್] ಅಥವ [ಟ್ಯಾಬ್] ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -867,56 +867,56 @@ msgstr "" "ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಒಂದು ಮಾಂತ್ರಿಕ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಆರಿಸಿ!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "ಪುನಃಮಾಡು!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "ಅಳಿಸುವುದು!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಚಿತ್ರರಚನೆಯೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಅಥವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "ತೆರೆಯಿರಿ…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "ಮುದ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "ಹೋಗಿಬನ್ನಿ!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "ರೇಖೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಿಡಿ." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -925,11 +925,11 @@ msgid "" msgstr "ರೇಖೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಿಡಿ." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "ಆಕೃತಿಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಲು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -937,11 +937,11 @@ msgid "" msgstr "ಆಕೃತಿಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಲು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ಆಕೃತಿಯನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಜರುಗಿಸಿ. ಚಿತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -950,19 +950,19 @@ msgid "" msgstr "ಆಕೃತಿಯನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಜರುಗಿಸಿ. ಚಿತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ಸರಿ ಹಾಗಿದ್ದರೆ... ಇದನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸೋಣ!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -970,47 +970,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1018,291 +1018,293 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "ಆಕೃತಿಯನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಜರುಗಿಸಿ. ಚಿತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ಹೌದು, ನಾನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಿ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಲ್ಲಿ, ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತದೆ! ನೀವದನ್ನು " "ಉಳಿಸಿಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ? " -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಉಳಿಸು!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ಉಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮೊದಲು ಉಳಿಸಬೇಕೆ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ಆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "ಸರಿ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "ಯಾವುದೆ ಉಳಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಲ್ಲ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಈಗಲೆ ಮುದ್ರಿಸಬೇಕೆ?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "ಹೌದು, ಮುದ್ರಿಸು!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ನೀವು ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸು!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಡ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಎಡ ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ಪ್ಲೇ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "ಅಳಿಸಿ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "ಸ್ಲೈಡ್‌ಗಳು" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "ಪ್ಲೇ" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ಹೌದು, ಹಳೆಯದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "ಬೇಡ, ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸು!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ತೆರೆಯಿರಿ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "ಹಳದಿ!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ಆಕಾಶ ನೀಲಿ!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "ಬಿಳಿ!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "ಕಪ್ಪು!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1310,21 +1312,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1416,6 +1418,26 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವು ತೊಟ್ಟಿಕ್ಕುವ msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮೊನಚುಗೊಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ಮೊಸಾಯಿಕ್ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು " +"ಜರುಗಿಸಿ." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಮೊಸಾಯಿಕ್ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "ಮಬ್ಬು" @@ -1555,11 +1577,11 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಗಾಢ msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಗಾಢವಾಗಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "ಮೀನಕಣ್ಣು" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಒಂದು ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಮೀನಿನಕಣ್ಣಿನ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." @@ -1628,11 +1650,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2057,19 +2079,6 @@ msgstr "ಕಿರುದೆರೆಗಳು" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಕಿರುದೆರೆಗಳು ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ಮೊಸಾಯಿಕ್ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು " -"ಜರುಗಿಸಿ." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "ರೋಸೆಟ್" @@ -2333,11 +2342,11 @@ msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸುಂಟರಗಾಳಿಯ ಆಲಿಕೆಯನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "ಟಿವಿ" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2345,7 +2354,7 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗವು ದೂರದರ್ಶನದಲ್ಲಿರುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು " "ಎಳೆಯಿರಿ." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವು ದೂರದರ್ಶನದಲ್ಲಿರುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." @@ -2389,6 +2398,19 @@ msgstr "XOR ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ XOR ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "ಆಕೃತಿಯನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಜರುಗಿಸಿ. ಚಿತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ಮೊಸಾಯಿಕ್ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು " +#~ "ಜರುಗಿಸಿ." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/ko.po b/src/po/ko.po index bb1d23e10..f931ace45 100644 --- a/src/po/ko.po +++ b/src/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-10 06:06-0400\n" "Last-Translator: Mark K. Kim \n" "Language-Team: N/A\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "도장" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "모양" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "글" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "효과" @@ -712,95 +712,95 @@ msgid "Fills" msgstr "물통" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "물감" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "도장" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "줄" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "글" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "라벨" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "물통" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "전으로" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "다시" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "지우개" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "새 그림" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "열기" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "저장" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "인쇄" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "끝" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "그림 그릴 색과 붓의 모양을 고르세요." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "도장 그림을 고르세요." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "마우스의 버튼을 누르는 곳이 줄의 시작점 입니다. 버튼을 놓는곳이 종료점 입니" "다." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" "글체를 고른 후, 그림을 누르고 원하는 글을 키보드로 치세요. 글을 친 후 엔터, " "아니면 탭 을 누르시면 글이 완료가 됩니다." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -820,56 +820,56 @@ msgstr "" "면 있는 라벨을 움직이거나 글을 바꾸실 수 있습니다." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "어떤 효과를 사용 할까요?" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "전 상태로!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "다시 상태로!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "지우개!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "도장 그림을 고르세요." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "그림 열기..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "그림을 저장 했습니다!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "인쇄 중..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "안녕!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "마우스를 놓으면 줄이 완성돼요." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, c-format msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " @@ -877,22 +877,22 @@ msgid "" msgstr "마우스를 놓으면 줄이 완성돼요. (줄의 각도는 %.0f도)" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "마우스를 누르고 옮기면 모양이 늘려져요." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, c-format msgid "" "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" msgstr "마우스를 누르고 옮기면 모양이 늘려져요. (비율 \"%.2g:1\".)" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "마우스를 옮기면 모양이 돌려져요. 마우스를 누르면 그림이 만들어 져요." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -902,19 +902,19 @@ msgstr "" "%d도 회전하였습니다.)" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "그럼, 계속 그림을 그리세요!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -922,47 +922,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -970,272 +970,280 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." -msgstr "마우스를 옮기면 모양이 돌려져요. 마우스를 누르면 그림이 만들어 져요." +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " +#| "degrees.)" +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" +msgstr "" +"마우스를 옮기면 모양이 돌려져요. 마우스를 누르면 그림이 만들어 져요.(모양이 " +"%d도 회전하였습니다.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "프로그램을 끝 마칠까요?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "네, 끝마쳐요!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "아니요, 전 화면으로 돌아가요!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "네, 저장하세요!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "아니요, 저장하지 마세요!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "먼저, 그림을 저장할까요?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "그 그림은 열지 못합니다!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "네" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "저장된 파일이 없네요!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "그림을 인쇄 할까요?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "네, 인쇄하세요!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "그림을 인쇄 했습니다!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "이 그림을 지울까요?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "네, 지우세요!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "아니요, 지우지 마세요!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "왼쪽 마우스버튼을 사용하는걸 잊지 마세요!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "그림을 수출 했습니다!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "슬라이드가 지프로 수출이 됐습니다!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "죄송하지만 수출이 실패됐습니다" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "죄송하지만 지프 수출이 실패됐습니다" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "원하는 그림을 고른후 「시작」버튼을 눌러주세요." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "음향제거" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "음향복구" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "잠깐만 기다려 주세요..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "지우기" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "슬라이드" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "수출" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "되 돌아가기" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "시작" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "지프 수츨" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "다음" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "해재" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "A가" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "네" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "아니요" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다." #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "원하는 그림을 고른후 「열기」버튼을 눌러주세요." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "지프로 만들 두가지 이상의 그림을 고르세요." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "빨간색" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 msgid "yellow" msgstr "노란색" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 msgid "blue" msgstr "파란색" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 msgid "white" msgstr "흰색" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "회색" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 msgid "black" msgstr "검정색" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s." -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s 와 %3$s %4$s." -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, 그리고 %5$s %6$s." -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, 그리고 %7$s %8$s." -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, 그리고%9$s %10$s." -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1245,21 +1253,21 @@ msgstr "" "%11$s %12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "전채" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "그림에서 색갈을 고르세요." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1330,6 +1338,24 @@ msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림이 흐르는 것 같이 되어요." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "마우스를 누르면 그림이 전채가 흐르게 변해요." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 모자이크로 만들 수 있어요." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "마우스를 누르면 그림을 모자이크로 덮을 수 있어요." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "흐리게" @@ -1445,11 +1471,11 @@ msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 어둡게 만들 수 있어요." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "마우스를 누르면 그림의 전채가 어둡게 변화돼요." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "오목" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "마우스를 누르면 그림을 오목변화 할수 있어요." @@ -1512,11 +1538,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1865,16 +1891,6 @@ msgstr "물결" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "마우스를 누르면 그림에 몰결을 만드세요." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 반서형으로 만들 수 있어요." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "로제트" @@ -2097,17 +2113,17 @@ msgstr "회오리바람" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "마우스를 누르고 끌면 깔때기 회오리바람 을 그릴 수 있어요." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "텔레비젼" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림의 부분이 텔레비젼에 나온 것 같이돼요." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "마우스를 누르면 그림이 텔레비젼에 나온 것 같이돼요." @@ -2151,6 +2167,16 @@ msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림이 배타적 노리합의 색이 msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "마우스를 누르면 그림 전채가 배타적 노리합의 색이 됩니다." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "" +#~ "마우스를 옮기면 모양이 돌려져요. 마우스를 누르면 그림이 만들어 져요." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 반서형으로 만들 수 있어요." + #~ msgid "tuxpaint" #~ msgstr "턱스페인트" diff --git a/src/po/kok.po b/src/po/kok.po index 7651a2ea0..95a4ac58b 100644 --- a/src/po/kok.po +++ b/src/po/kok.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_gb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:18+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "सेल (स्टँप)" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "आकार" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "पत्रां" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "जादू" @@ -749,93 +749,93 @@ msgid "Fills" msgstr "भर" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "रंग" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "म्होर" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "वळी" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "मजकूर" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "पाटो" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "भर" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "रद्द कर" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "परत कर" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "खोडरबर" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "नवें" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "उगड" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "जगय" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "मुद्रण कर" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "सोड" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "पिंत्रांवक एक रंग आनी ब्रशाचो आकार वींच." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "तुमच्या पिंत्रवणे भोंवतणी लावंक एक पिंतुर वींच." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "एक वळ पिंत्रांवक सुरवात करूंक क्लिक करचें. तें पूर्ण करूंक वचुंया." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" "मजकुराची शैली निवडची. तुमच्या पिंतरावणेचेर क्लिक करचें आनी तुमी टंक करूंक सुरू करूं येता. मजकूर " "पूर्ण करूंक [समावेश] वा [टॅब] दामचो." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -862,56 +862,56 @@ msgstr "" "बदलूंक शकतात." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "तुमच्या पिंतरावणेचेर वापरूंक जादवाचो प्रभाव वेंचचो." #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "रद्द कर !" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "परत करचें !" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "खोडरबर !" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "नवी पिंत्रावणी सुरू करूंक एक रंग वा पिंतुर वींच." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "उगड..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "तुमची प्रतिमा जगयल्या !" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "मुद्रण जावन आसा..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "बाय-बाय !" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "वळ पूर्ण करूंक बुतांवा वयल्यान कुशीक सरचें." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -920,11 +920,11 @@ msgid "" msgstr "वळ पूर्ण करूंक बुतांवा वयल्यान कुशीक सरचें." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "आकार वाडोवंक बुतांवाक धरून रावचें." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -932,11 +932,11 @@ msgid "" msgstr "आकार वाडोवंक बुतांवाक धरून रावचें." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "आकार घुंवडावूंक मावस दुसरे कडेन व्हरचो. पिंत्रावणी करूंक तो क्लिक करचो." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -945,19 +945,19 @@ msgid "" msgstr "आकार घुंवडावूंक मावस दुसरे कडेन व्हरचो. पिंत्रावणी करूंक तो क्लिक करचो." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "जायत तर...आतां ही पिंत्रावणी करूयां" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -965,47 +965,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1013,289 +1013,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "आकार घुंवडावूंक मावस दुसरे कडेन व्हरचो. पिंत्रावणी करूंक तो क्लिक करचो." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "तुमी खऱ्यांनीच सोडून वचूंक सोदतात ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हय, म्हजें काम जालें !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "ना, म्हाका परत फाटीं व्हर !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "तुमी सोडून गेल्यार, तुमचें पिंतुर तुमी होगडायतले! तें जगंव?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "हय, तें जगय !" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ना, जगंवक सोधिनाका!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "तुमचें पिंतुर पयलें जगंव ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "तें पिंतुर उगडूंक शकना !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "जायत तर" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "थंय सांबाळिल्ल्यो फायली नात !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें आतां मुद्रण करूं ?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "हय, मुद्रण कर !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "तुमी आजून मेरेन मुद्रण करूंक शकनात !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "हें पिंतुर फासूं येता ?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हय, तें फासचें !" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ना, तें फासचें न्हय !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "मावसाचो दावो बुतांव वापरूंक याद धरची !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "तुमकां जाय आशिल्लीं पिंतुरां निवडचीं, आनी मागीर “चालू करचें” क्लिक करचें." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज मूक केला." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज परत सुरू केला." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "मात्शें रावचें..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "फासचें" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "स्लायडी" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "फाटीं" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "चालू करचें" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "फुडें" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "आ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "हय" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "ना" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तुमी केल्ल्या बदला वरवीं पिंतुराचो बदल करूं ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हय, पोरणें बदलचें !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "ना, एक नवी फायल सुरक्षित करची !" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "तुमकां जाय आशिल्लें पिंतुर निवडचें, आनी मागीर “उगडचें” क्लिक करचें." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "हळदुवो !" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "मळबा निळो !" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "धवो !" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "काळो" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1303,21 +1305,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1405,6 +1407,25 @@ msgstr "पिंतुराची थेंबकणी करूंक मा msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराक धार काडूंक क्लिक करचें." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"तुमच्या पिंतुराच्या भागांक कपयाळ्याचो प्रभाव जोडूंक, मावस क्लिक करून दुसरे कडेन व्हरचो." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराक कपयाळ्याचो प्रभाव जोडूंक क्लिक करचें." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "अस्पश्ट" @@ -1541,11 +1562,11 @@ msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागाच msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराचो रंग दाटावंक क्लिक करचें." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "मासळे दोळो" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "तुमच्या पिंतुराक मासळे दोळ्याचो प्रभाव निर्माण करूंक, पिंतुराच्या भागाचेर क्लिक करचें." @@ -1610,11 +1631,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2024,18 +2045,6 @@ msgstr "झुळझूळ" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "तुमच्या पिंतुराचेर झुळझूळ दिसचे खातीर क्लिक करचें." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"तुमच्या पिंतुराच्या भागांक कपयाळ्याचो प्रभाव जोडूंक, मावस क्लिक करून दुसरे कडेन व्हरचो." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "रोजेट" @@ -2286,17 +2295,17 @@ msgstr "वादळ" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "तुमच्या पिंतुराचेर वादळाचें फुनेल पिंतरांवक, क्लिक करून ओडचें." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "टीव्ही" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "तुमच्या पिंतुराचे भाग टॅलिव्हिजनाचेर आसात अशें दिसूंक, क्लिक करून ओडचें." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "तुमचें पिंतुर टॅलिव्हिजनाचेर आसा अशें दिसूंक, क्लिक करचें." @@ -2344,6 +2353,18 @@ msgstr "स्ट्रिंग कले वरवीं केल्ले msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराक कपयाळ्याचो प्रभाव जोडूंक क्लिक करचें." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "आकार घुंवडावूंक मावस दुसरे कडेन व्हरचो. पिंत्रावणी करूंक तो क्लिक करचो." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "तुमच्या पिंतुराच्या भागांक कपयाळ्याचो प्रभाव जोडूंक, मावस क्लिक करून दुसरे कडेन व्हरचो." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/kok@roman.po b/src/po/kok@roman.po index cf51336ff..14037225f 100644 --- a/src/po/kok@roman.po +++ b/src/po/kok@roman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-11 18:00+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "mhor" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "okar" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "potram" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "jadu" @@ -749,94 +749,94 @@ msgid "Fills" msgstr " bhor " #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "rong" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "mhor" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "volli" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "lekh" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "patto" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr " bhor " #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "rod'd kor" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "porot kor" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "khoddrobbor" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "novem" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "ugodd" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "zagoi" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "mudronn kor" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "sodd" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "pintranvk ek rong ani broxacho akor vinch" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "tujea pintravnne bhonvtonni lanvk ek pintur vinch" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "ek voll pintranvk survat korunk klik korchem. Tem purnn korunk vochuiam" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" "Lekhachi xaili vinch. Tujea pinturacher klik kor ani bhott'ttan chchapunk " "dor. Lekh purnn korunk [bhor] vo [ontor-butanv] dambcho" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -863,56 +863,56 @@ msgstr "" "lekhachi xaili bodol kor." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "tujea pintravnnecher jaducho probhav vinch vinch" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "rod'd kor" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "porot kor" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "khoddrobbor" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "novi pintravnni suru korunk ek rong vo pintur vinch" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "ugodd" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "tuji protima zogoilea" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "mudroita" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "bai bai !" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "voll purnn korunk butanva voilean kuxik sorchem" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -921,11 +921,11 @@ msgid "" msgstr "voll purnn korunk butanva voilean kuxik sorchem" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Akruti vaddonvk butanvak dhorun rav" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -933,11 +933,11 @@ msgid "" msgstr "Akruti vaddonvk butanvak dhorun rav" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Akruti gunvdanvk mavs zogeantor kor. Pintranvche khatir ti klik kor" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -946,19 +946,19 @@ msgid "" msgstr "Akruti gunvdanvk mavs zogeantor kor. Pintranvche khatir ti klik kor" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "borem…. Atam hem pintravuiam" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -966,47 +966,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1014,289 +1014,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Akruti gunvdanvk mavs zogeantor kor. Pintranvche khatir ti klik kor" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Tuka khorean soddunk zai ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "voi, Mhojem kam zalem." #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Na, mhaka patim ghe" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "tum soddxi tor, tum pintur hogddaitoloi. Tem zogonvk zai ?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Voi, tem zogoi !" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Na, Zogonvk sodhinaka" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Tujem pintur poilem zogonv ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "tem pintur ugoddunk zaina" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "zogoil'lim koddtoram nant" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "tujem pintur atam mudronn korum ?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "voi, mudronn kor" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "tujem pintur modronn zalam" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Azun meren mudronn korunk soka na" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "hem pintur pusun kadum ?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "voi, tem pusun kadd" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "na, tem pusi naka" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr " mavsacho dhavo butanv vaparunk yad kor " #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "tujem pintur modronn zalam" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "tujem pintur modronn zalam" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"vazoi\" klik kor" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr " avaz mono zala " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr " avaz chalu kela " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr " upkar korun rav…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr " pus " #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr " Dorxika " #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr " pattim " #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Vazoi" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr " fuddem " #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr " Aa " #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr " Voi " -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr " na " #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr " Tujea bodlavnne sovem pintur bodol korum ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr " voi, porne bodol " #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr " na, novem koddtor zogoi " -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"ugodd\" klik kor" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "hollduvo !" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "mollba nillo !" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "dhovo!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Kallo!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1304,21 +1306,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1409,6 +1411,26 @@ msgstr " pinturachi gollovnni korunk maus clk korun zongeantor kor " msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr " sogllea pinturachi dhar kaddunk klik kor " +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +" tujea pinturachea bhagak mozaik prabhav zoddunk mous klik korun zogeantor " +"kor " + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr " tujea soglea pinturak mozaik probhav zoddunk klik kor " + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr " ospoxtt " @@ -1549,11 +1571,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr " tujem sogllem pintur datt korunk klik kor " -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr " maslle dollo " -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" " tujea pinturant maslle dollea probhav nirmann korunk pinturachea bhagacher " @@ -1620,11 +1642,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2055,19 +2077,6 @@ msgstr " zullzulle " msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr " tujea pinturacher zullzulle ubzonk klik kor " -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -" tujea pinturachea bhagak mozaik prabhav zoddunk mous klik korun zogeantor " -"kor " - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr " rozett " @@ -2327,18 +2336,18 @@ msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" " tujea pinturacher zoddvarea gallnem pintranvk klik korun zageantor kor " -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr " durdorxon " -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" " tujea pinturacher bhag durdorxonacher aschea bhaxen disonk, klikkorun vodd " -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr " tujem pintur durdorxonacher asa mull'lle bhaxen disonk klik kor " @@ -2388,6 +2397,19 @@ msgstr " suta kolent kel'lo bann pintranvk klik korun vodd " msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr " tujea soglea pinturak mozaik probhav zoddunk klik kor " +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Akruti gunvdanvk mavs zogeantor kor. Pintranvche khatir ti klik kor" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ " tujea pinturachea bhagak mozaik prabhav zoddunk mous klik korun " +#~ "zogeantor kor " + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/ks.po b/src/po/ks.po index 247091b85..d4d18d8a6 100644 --- a/src/po/ks.po +++ b/src/po/ks.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:36+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kashmiri-PA\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "مۄہر" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "شکل" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "حروف" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "مٲتھر" @@ -749,93 +749,93 @@ msgid "Fills" msgstr "بھٔرِو" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "پینٹ" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "مۄہر" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "رٕکھہٕ" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "ٹیکسٹ" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "لیبل" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "بھٔرِو" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "اندو" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "ریڈو" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "رَبّڈ" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "نو" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "کھولِو" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "محفوظ کٔریو" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "پرنٚٹ کٔریو" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "بنٛد کٔریو" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "اَکھ رنٛگ تہٕ بُرش چُنِو بناونہٕ خٲطرٕ" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "اَکھ تصویر چُنِو پَنٕنہِ ڈرائنگ أند۪ی أند۪ی لاگنہٕ خٲطرٕ۔" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "رٕکھ بناوٕن۪ی شروع کرنہٕ خٲطرٕ کٔریو کلِک۔ یہٕ اَتھ دِیو گَسنہٕ یہٕ مکلاونہٕ خٲطرٕ۔" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" "ٹیکسٹک۪ی اندازُک کٔریو انتخاب۔ پَنٕنہِ ڈرائنگ پد۪ٹھ کٔریو کلِک تہٕ تُہۍ ہد۪کِو ٹائپِنگ " "شروع کٔرتھ۪ی۔ [Enter] یا [Tab] دبٲیو ٹائپِنگ پورٕ کرنہٕ خٲطرٕ۔" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -862,56 +862,56 @@ msgstr "" "ٹیکسٹُک انداز تبدیل کٔرتھ۪ی۔" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "مٲتھر دار اثر چُنِو پَنٕنہِ ڈرائنگ منٛز لاگنہٕ خٲطرٕ" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "انڈو!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "ریڈو!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "ربّڈ!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "اَکھ رنٛگ یا شکل ژٲرِو یَمہِ پد۪ٹھ نٔو ڈرائنگ شروع کَرو" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "کھولِو…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ محفوظ کرنہٕ" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "پرنٛٹ کران…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "خۄدایَس حوال!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "بٹنَس دِیو گَسنہٕ رٕکھ پورٕ کرنہٕ خٲطرٕ" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -920,11 +920,11 @@ msgid "" msgstr "بٹنَس دِیو گَسنہٕ رٕکھ پورٕ کرنہٕ خٲطرٕ" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "بٹن تھٲیو دبٲیتھٕی شکل زیٹھراونہٕ خٲطرٕ" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -932,11 +932,11 @@ msgid "" msgstr "بٹن تھٲیو دبٲیتھٕی شکل زیٹھراونہٕ خٲطرٕ" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ماوس ڈٲلِو شکل نَژناونہٕ خٲطرٕ۔" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -945,19 +945,19 @@ msgid "" msgstr "ماوس ڈٲلِو شکل نَژناونہٕ خٲطرٕ۔" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ٹھیک چُھہ تد۪لہِ… أس۪ی تھاوُو چالو یہٕ بناوُن۔" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -965,47 +965,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1013,289 +1013,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "ماوس ڈٲلِو شکل نَژناونہٕ خٲطرٕ۔" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "توہِیہٕ چھوا پَزے بنٛد یژھان کَرُن؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "اَوا، مِیَہ مَکلو!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "نَہ، مِیَہ نہِ واپس!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "اگر توہِیہٕ بنٛد کۄروُہ ہُہٕنٛز شکل رایہٕ! محفوظ کَرہۄنا؟" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "اوا، کَرُن محفوظ!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "نَہ، مَہ کَرُن محفوظ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا محفوظ گۄڈٕ؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "یہٕ شکل ہد۪چ نہٕ کھولِتھ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "ٹھیک" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "یَتہِ چھہٕ نہٕ کِہن۪ی محفوظ کٔرتھ۪ی فائلہٕ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا وٕن۪ی پرٚنٹ؟" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "اوا، پرٚنٹ کَرُن!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "توہِی ہد۪کِو نہٕ وُنہِ پرٚٹ کٔرتھ۪ی!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "یہٕ شکل مِٹٲوہۄنا؟" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "اوا، مِتٲیہُن!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "نا،مَہ مِتٲیہُن!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "کھوٚر ماوس بٹن استعمال کَرُن تھٲیزد۪و یاد!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “چلٲیو“۔" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "آواز چھہٕ بنٛد کٔرتھ۪ی۔" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "آواز چھہٕ یَلہٕ ترٚٲیِتھ۔" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "ہَنا کٔریو سبر…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "مِٹٲیو" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "سلائڈ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "پَتھ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "چَلٲیو" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "بیاکھ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "آ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "اوا" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "نَہ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "شکل بدلاوا تُنٛہزو تبدیلِیو ست۪ی؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "اوا، بَدلٲیو پرٚین۪ی اَکھ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "نَہ نٔو فائل کٔریو محفوظ!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “کھولِو“۔" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr " لیوٚدُر" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr " آسمٲن۪یرنگ!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "سفید!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr " کرٚہُن!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1303,21 +1305,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1407,6 +1409,24 @@ msgstr "کلِک کٔریو تہٕ أند۪ی أند۪ی ڈٲلیو ماوس msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "کلِک کٔریو پَنٕنہِ سٲری تصویر تیز کرنہٕ خٲطرٕ۔" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس تُہٕنٛزِ شکلہِ ہِنٛدد۪ن حِصَن موزیک اثر رَلاونہٕ خٲطرٕ۔" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "کلِک کٔریو تُہٕنٛزِ سٲرۍ سی شکلہِ موزیک اثر رَلاونہٕ خٲطرٕ۔" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "بلر" @@ -1544,11 +1564,11 @@ msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس تصویر ہِنٛد۪ی msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس سارےٛ تصویٖرِ ہِنٛد رنٛگ تیکھ کَرنہٕ خٲطر" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "گاڈٕ أچھ" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "شکلہِ ہِنٛدِس حِصَس پد۪ٹھ کٔریو کلِک تَتھ پد۪ٹھ گاڈٕ أچھ اثر بناونہٕ خٲطرٕ" @@ -1613,11 +1633,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2033,17 +2053,6 @@ msgstr " لٔہرٕ" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "کلِک کٔریو پَنٕنہِ تصویر پد۪ٹھ " -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس تُہٕنٛزِ شکلہِ ہِنٛدد۪ن حِصَن موزیک اثر رَلاونہٕ خٲطرٕ۔" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "روزیٹ" @@ -2300,11 +2309,11 @@ msgstr "ٹورناڈو" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو پَنٕنہِ تصویر پد۪ٹھ ٹورناڈو فنل بناونہٕ خٲطرٕ۔" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "ٹی وی" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2312,7 +2321,7 @@ msgstr "" "کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو پَنٕنہِ تصویر ہِنٛد۪ی حصہٕ تِتھ۪ی بناونہٕ خٲطرٕ زَن تہِ چھہٕ تِم ٹیلی وجنَس " "پد۪ٹھ۔" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "کلِک کٔریو پَنٕن۪ی تصویر تِژھ بناونہٕ خٲطرٕ زَن تہِ چھہٕ سۄہ ٹیلی وجنَس پد۪ٹھ۔" @@ -2360,6 +2369,17 @@ msgstr "پَنکہِ فَن ست۪ی بَنومُت ایرو بناونہٕ خٲ msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "کلِک کٔریو تُہٕنٛزِ سٲرۍ سی شکلہِ موزیک اثر رَلاونہٕ خٲطرٕ۔" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "ماوس ڈٲلِو شکل نَژناونہٕ خٲطرٕ۔" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس تُہٕنٛزِ شکلہِ ہِنٛدد۪ن حِصَن موزیک اثر رَلاونہٕ خٲطرٕ۔" + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/ks@devanagari.po b/src/po/ks@devanagari.po index 047635c57..b5d9a2b2b 100644 --- a/src/po/ks@devanagari.po +++ b/src/po/ks@devanagari.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:04+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kashmiri-DV\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "मुहरो" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "शकलो" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "लीटर" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "जौद" @@ -749,94 +749,94 @@ msgid "Fills" msgstr "बॊरीव" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "पिंट" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "मुहर" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "लायनॆ" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "मतन" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "लिबोल" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "बॊरीव" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "अनडू" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "रीडू" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "ईरिज़र" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "नूव" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "खूलीव" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "मोहफूज़ कॊरीव" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "परींट" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "रुकॊयीव" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "अख रंग तुलोव तॊ अख बुरुश शकल डरा करनो बापत." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "अख शकल तूलोव पननॊ डरायींग एिंद एींद मुहर लगावनो बापत" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "अख लायोन डरा करोन शरू करनो बापत कॊरीव कोलोक. यलो तरॊयीव यो मुकमल करनॊ बापत." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" "मतनुक अख सोटायील च़ॊरीव. पननॊ डरायींग पयोठ कॊरीव कोलोक तॊ तुहयो हयीकोव टायपींग शरू " "कॊरीथ. [एिंटर] या[टिब] कॊरीव परीस मतन मुकमल करनॊ बापत." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -863,56 +863,56 @@ msgstr "" "मतन सोटायील तबदिल कॊरीथ." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "पननॊ डरायोंग पयॊठ ईसतिमाल करनॊ बापत तुलीव अख जादूयी असर!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "अनडू!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "रीडू!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "ईरिज़र!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "अख रंग या शकल तुलीव योम सॊत तुहयो अख नॊव डरायोंग शरू करॊन छॊ." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "खूलोव…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "तुहॊंज़ शकल आयो मोहफूज़ करनॊ!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "परींट करान…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "बाय बाय!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "लायोन मुकमल करनॊ बापत तरॊयीव बूटन यलॊ." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -921,11 +921,11 @@ msgid "" msgstr "लायोन मुकमल करनॊ बापत तरॊयीव बूटन यलॊ." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "बुटन रॊटीव बंद शकल फिलावनो बापत." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -933,11 +933,11 @@ msgid "" msgstr "बुटन रॊटीव बंद शकल फिलावनो बापत." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "शकल गुमावनॊ बापत पकनॊयीव मावुस. डरा करनॊ बापत कॊरीव कोलोक." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -946,19 +946,19 @@ msgid "" msgstr "शकल गुमावनॊ बापत पकनॊयीव मावुस. डरा करनॊ बापत कॊरीव कोलोक." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK तॊलो… पकॊव यॊ डरायींग रूज़व करान!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -966,47 +966,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1014,289 +1014,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "शकल गुमावनॊ बापत पकनॊयीव मावुस. डरा करनॊ बापत कॊरीव कोलोक." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "कयाह तुहयो छॊव पॊज़ पॊठ रुकुन यछ़ान?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "आ, मॊ मकलूव!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "ना,मॊ नॊयीव वापस!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "अगर तुहयॊ रुकोव, तुहॊंज़ तसविर रावो!यो कॊरवाह मोहफूज़?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "आ, यॊ कॊरहून मोहफूज़!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ना, मोहफूज़ करनुक गम मॊ बॊरीव!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "गुडे कॊरवा तसविर मॆहफूज़?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "छु नॊ हिकान हु तसविर खूलीथ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "अतो छॊ नॊ मोहफूज़ करनॊ आमोच़ फायलो?" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "पननॊन तसविर कॊरीवो परोंट वॊन?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "आ, कॊरीव परींट!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "वॊन हयीकीव नॊ परींट कॊरीथ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "तसविर कॊरीव ईरिज़?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "आ, कॊरीव ईरिज़!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ना, यॊ मो कॊरीव ईरिज़!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "खुफुर मावुस बुटन ईसतिमाल करुन थियज़ोव याद!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "च़ॊरीव तसविर योम तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “पेलि”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "मयूट करनॊ आमोच़ आवाज़" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "अनयूट करनॊ आमोच़ आवाज़" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "मॊहरबिनी कॊरीथ पिरीव…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "ईरिज़" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "सोलायडे" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "वापस" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "पेली" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "बयाख" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "आ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "आ" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "ना" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तुहॊंज़न तबदिलयन सान बदलाववाह तसविर ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "आ, परॊन अख बदलॊयोव!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "ना, मोहफूज़ कॊरीव अख नॊव फायोल!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "च़ॊरीव तसविर युस तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “खूलोव”." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "ज़रेद!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "आसमॊन !" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "सफिद!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "करुहुन!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1304,21 +1306,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1409,6 +1411,25 @@ msgstr "तसविर डरोप बनावनॊ बापत कॊर msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "तमाम तसविर तिज़ बनावनो बापत कॊरोव कोलोक." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव मावुस पननॊ तसविर हॊंदीन होसन मूज़िक ईफीकटो दॊनी बापत." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "पननॊ तमाम तसविर मूज़िक ईफीकटो दॊनी बापत कॊरीव कोलोक." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "गॊट कॊरीव" @@ -1546,11 +1567,11 @@ msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव माव msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "पनॊन तमाम तसविर डारीकबनावनो बापत कॊरीव कोलोक." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "फीशआय" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "पननॊ तसविर हॊंदीस होसस पयॊठ कॊरीव कोलोक अख फोशआय ईफिकटो बनावनो बापत." @@ -1616,11 +1637,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2045,18 +2066,6 @@ msgstr "लॊहराह" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "पननॊ तसविर पयॊठ लॊहरो ज़ॊहीर करनॊ बापत कॊरीव कोलोक." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव मावुस पननॊ तसविर हॊंदीन होसन मूज़िक ईफीकटो दॊनी बापत." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "रूज़ीटो" @@ -2317,11 +2326,11 @@ msgstr "टूरनिडू" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव पननॊ तसविर पयॊठ अख टूरनिडू फनल डरा करनॊ बापत. " -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2329,7 +2338,7 @@ msgstr "" "कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव पननॊ तसविर हॊंद होसो तॊथ बासनावनॊ बापत ज़न तॊ तॊम " "टोलो वीजनस पयॊठ आसन." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "कोलोक कॊरीव पनॊन तसविर तॊछ़ बासनावनो बापत ज़न तॊ यी टोलो वीजनस पयॊठ आसी." @@ -2377,6 +2386,18 @@ msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव स msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "पननॊ तमाम तसविर मूज़िक ईफीकटो दॊनी बापत कॊरीव कोलोक." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "शकल गुमावनॊ बापत पकनॊयीव मावुस. डरा करनॊ बापत कॊरीव कोलोक." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव मावुस पननॊ तसविर हॊंदीन होसन मूज़िक ईफीकटो दॊनी बापत." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/ku.po b/src/po/ku.po index 151e8128a..13582f058 100644 --- a/src/po/ku.po +++ b/src/po/ku.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: en_US \n" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Demxe" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Şikl" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Tîp" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Sêr" @@ -750,93 +750,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Tije bike" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Boyax" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Damxe" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Xêz" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Nivîs" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Tije bike" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Rake" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Bîne" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Jêbir" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nû" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Veke" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Tomar bike" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Çap bike" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Derkeve" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Ji bo bikaranînê reng û firçeyekê hilbijêre." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Ji bo ku li wêneyê xwe zêde bikî demxeyekê hilbijêre." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Ji bo ku dest bi xêzkirinê bikî \"Det pê bike\" bitikîne. De biqedîne." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -846,7 +846,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cureyekê nivîsê hilbijêre. Li ser wêneyê bitikîne û dest bi nivîsandinê bike." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -859,57 +859,57 @@ msgstr "" "Cureyekê nivîsê hilbijêre. Li ser wêneyê bitikîne û dest bi nivîsandinê bike." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Ji bo bikaranînê efekteke sêrê hilbijêre!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Rake!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Bîne!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Jêbir!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Ji bo ku li wêneyê xwe zêde bikî demxeyekê hilbijêre." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Veke..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Xebata te hat tomarkirin!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Tê çapkirin..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Oxir be!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Ji bo qedandina xêzê here dawî." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -918,11 +918,11 @@ msgid "" msgstr "Ji bo qedandina xêzê here dawî." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Ji bo vezelandina şiklê bi bişkojkê bigire." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -930,12 +930,12 @@ msgid "" msgstr "Ji bo vezelandina şiklê bi bişkojkê bigire." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Ji bo guherandina berê şiklê mişkî bikar bîne. Ji bo xêzkirinê bitikîne." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -945,19 +945,19 @@ msgstr "" "Ji bo guherandina berê şiklê mişkî bikar bîne. Ji bo xêzkirinê bitikîne." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Temam, nexwe vê xêzkirinê tomar bike!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -965,47 +965,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1013,298 +1013,300 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "" "Ji bo guherandina berê şiklê mişkî bikar bîne. Ji bo xêzkirinê bitikîne." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ji dil dixwazî derkevî?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Erê, min qedand!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Na, min bi şûnde bibe!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Heke derkevî tu yê wêneyê xwe winda bikî! Dixwazî vêga tomar bikî?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Erê tomar bike!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Na, xwe bi tomarkirinê aciz neke!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Pêşî wêneyê xwe tomar bikî?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ev wêne nayê vekirin!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Temam" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tu dosye nehat tomarkirin!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Dixwazî wêneyê vêga çap bikî?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Erê, çap bike!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Hê nikarî çap bikî!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vê wêneyê jê bibî?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Erê, jê bibe!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Na, jê nebe!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bibîr bîne ku tu yê bişkojka çepê ya mişkî bikar bînî!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Bêdeng" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Bideng" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Jê bibe" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Slayd" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Paş" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Bilîzîne" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Nivîs" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Erê" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Na" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Wêneyê bi guherandinên xwe biguherînî?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Erê, li ser ya kevin binivîse!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Na, dosyeyeke nû tomar bike!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Zer" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Şîna ezmên!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Spî" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Reş" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1312,21 +1314,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1413,6 +1415,21 @@ msgstr "Ji bo ku wêneyê bidilop bikî bi tikîne û mişkî li dorê bigerîne msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "ne zelal" @@ -1550,11 +1567,11 @@ msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Ji bo tarîkirina wêneyê têketiyêyî, bitikîne." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Çavê Masî" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." @@ -1620,11 +1637,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2028,15 +2045,6 @@ msgstr "Pêlên gilover" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rozet" @@ -2289,18 +2297,18 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Ji bo guherandina rengê wêneyê bitikîne mişkî li dorê bigerîne." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 #, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Ji bo guherandina rengê wêneyê bitikîne mişkî li dorê bigerîne." @@ -2345,6 +2353,16 @@ msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "" +#~ "Ji bo guherandina berê şiklê mişkî bikar bîne. Ji bo xêzkirinê bitikîne." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/lb.po b/src/po/lb.po index dc6eb164c..40ec6f8a3 100644 --- a/src/po/lb.po +++ b/src/po/lb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:10+0100\n" "Last-Translator: René Brandenburger \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Stempelen" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formen" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Buschtawen" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Zauberei" @@ -749,99 +749,99 @@ msgid "Fills" msgstr "Fellen" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Faarw" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linnen" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Étiquette" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Fellen" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Réckgängeg" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Nees zeréck" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Gummi" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nei" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Opmaachen" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Späicheren" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Drécken" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Ophalen" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Wiel eng Faarf an eng Pinselform fir dermat ze molen." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Wiel e Bild fir an denger Zeechnung ze stempelen." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klick fir eng Linn ze molen. Looss lass fir se fäerdeg ze maachen." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -850,56 +850,56 @@ msgid "" msgstr "" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Wiel a mageschen Effet fir op déng Zeechnung unzewennen!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Réckgängeg!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Nees zeréck" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Gummi!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Wiel eng Faarf oder e Bild fir eng nei Zeechnung unzefänken." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Opmaachen..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Däi Bild gouf gespäichert!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Drécken…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Äddi!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Looss de Knäppche lass fir d'Linn fäerdeg ze molen." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -908,11 +908,11 @@ msgid "" msgstr "Looss de Knäppche lass fir d'Linn fäerdeg ze molen." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hal de Knäppche gedréckt fir d'Gréisst vun der Form ze änneren." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -920,11 +920,11 @@ msgid "" msgstr "Hal de Knäppche gedréckt fir d'Gréisst vun der Form ze änneren." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Beweeg d'Maus fir d'Form ze dréien. Klick fir se ze molen." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -933,19 +933,19 @@ msgid "" msgstr "Beweeg d'Maus fir d'Form ze dréien. Klick fir se ze molen." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK ehm… Looss eis dëst Bild weidermolen!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -953,47 +953,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1001,289 +1001,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Beweeg d'Maus fir d'Form ze dréien. Klick fir se ze molen." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wëllst du wierklech ophalen?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jo, ech si fäerdeg!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Nee, looss mech weidermolen" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Wann's du ophäls geet Bild verluer! Soll et gespäichert ginn?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jo, späicher et!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nee, dat brauch net gespäichert ze ginn!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Däin Bild fir d'éischt späicheren?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Oh, dat do Bild kann ech net opmaachen!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Et gëtt keng gespäichert Biller!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Däi Bild elo drécken?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jo, dréck et!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kanns nach net drécken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dëst Bild läschen?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jo, läsch et!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nee, net läschen!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Denk drun de lénke Knäppche vun der Maus ze benotzen!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Wiel d'Biller aus déi du kucke wëlls, da klick \"Ofspillen\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Toun ausgeschalt." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Toun ageschalt." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Waart wann ech gelift…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Läschen" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Diashow" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Zeréck" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Ofspillen" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Weider" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Jo" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "D'Bild mat dénge Ännerungen iwwerschreiwen?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jo, iwwerschreiw dat aalt Bild!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, als neit Bild späicheren" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wiel d'Bild aus, da klick \"Opmaachen\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Giel!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Himmelblo!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Wäiss!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Schwaarz!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1291,21 +1293,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1395,6 +1397,25 @@ msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir Drëpsen op d'Bild ze maachen." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Klick fir d'ganz Bild méi schaarf ze maachen." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild als Mosaik ze maachen." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Klick fir däi ganzt Bild zu engem Mosaik ze maachen." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Onschaarf" @@ -1531,11 +1552,11 @@ msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild donkel ze maachen." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Klick fir d'ganz Bild donkel ze maachen." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Fëschaen" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klick op en Deel vum Bild fir e Fëschaen Effet ze maachen. " @@ -1602,11 +1623,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2034,18 +2055,6 @@ msgstr "Kleng Wellen" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Klick fir kleng Wellen op däi Bild ze maachen." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild als Mosaik ze maachen." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rosette" @@ -2303,18 +2312,18 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir en Tornado op däi Bild ze molen." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "Telé" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" "Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild wei op der Telé ze maachen." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Klick fir däi Bild wei op der Telé ze maachen." @@ -2362,6 +2371,18 @@ msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir a Spaweck Feil ze molen" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Klick fir däi ganzt Bild zu engem Mosaik ze maachen." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Beweeg d'Maus fir d'Form ze dréien. Klick fir se ze molen." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild als Mosaik ze maachen." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/lg.po b/src/po/lg.po index a14029591..f13d2b347 100644 --- a/src/po/lg.po +++ b/src/po/lg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-21 09:37+0200\n" "Last-Translator: OLWENY San James \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Sitampu" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Nkula y'ebintu" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Nnukuta" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Bufuusa" @@ -755,93 +755,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Juzza" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Siiga" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Sitampu" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Nnyiriri" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Biwandiiko" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Laama" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Juzza" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Kijjeewo" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Kizzeewo" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Kisiimuula" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Kippya" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Ggulawo" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Tereka" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Fulumya" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Genda" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Londa langi n'ekintu ekyakula nga bbulaasi kyonosiigisa." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Londa ekifaananyi kyonoteeka ku kisiige kyo." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Nyiga otandike okusiiga olukoloboze. Lekeraawo okunyiga okulumaliriza." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" "Londa enkula y'ebigambo. Nyiga ku kisiige kyo okutandika okuwandiika. Nyiga " "[Enter] oba [Tab] okumaliriza ebigambo." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -868,56 +868,56 @@ msgstr "" "okukitambuza era n'okukyusa enkula y'ebigambo." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Londa eky'obufuusa kyonokozesa ku kisiige kyo!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Kijjeewo!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Kizzeewo!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Ekisiimuula!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Londa langi oba ekifananyi okutandika okisiige ekirala." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Ggulawo…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Ekifaananyi kyo kiterekeddwa!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Okufulumya…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Weeraba!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Eppeesa lite okumaliriza olukoloboze." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -926,11 +926,11 @@ msgid "" msgstr "Eppeesa lite okumaliriza olukoloboze." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Kwata eppeesa okugaziya enkula." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -938,11 +938,11 @@ msgid "" msgstr "Kwata eppeesa okugaziya enkula." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Tambuza mouse okukyeetoolooza. Nyiga okukikuba." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -951,19 +951,19 @@ msgid "" msgstr "Tambuza mouse okukyeetoolooza. Nyiga okukikuba." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ee Kale… Katugende mu maaso n'okusiiga kino!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -971,47 +971,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1019,289 +1019,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Tambuza mouse okukyeetoolooza. Nyiga okukikuba." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Oyagalira ddala ku genda?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yee, Mmalirizza!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Nedda. nziza emabega!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Singa oggalawo, ojjakufiirwa ekifaananyi kyo! Kitereke?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yee, kitereke!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nedda, tofaayo kukitereka!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Sooka otereke ekifaananyi kyo?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "tekisoboka kuggula kifaananyi ekyo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Kale" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tewali fayiro ziterekeddwa!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Fulumya ekifaananyi kyo kati?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yee, kifulumye!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tonnatuuka ku fulumya!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ssiimuula ekifaananyi kino?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yee, kisiimuule!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nedda, tokisiimuula!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Jjukira okukozesa eppeesa lya mouse eriri ku ludda lwa kkono!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Londa ebifaananyi byoyagala, oluvannyuma nyiga ‘Zzannya’." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Ddoboozi ligyiddwako." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ddoboozi kweriri." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Bambi linda…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Ssiimuula" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Endaga" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Mabega" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Zzannya" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Ekiddirira" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Yee" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Nedda" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Sikiza ekifaananyi n'enkyukakyukazo?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yee, ggyawo enkadde!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nedda, tereka fayiro empya!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Londa ekifaananyi kyoyagala, oluvannyuma nyiga ‘Ggulawo’." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Kyenvu!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Bbulu w'eggulu!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Njeru!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Nzirugavu!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1309,21 +1311,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1412,6 +1414,24 @@ msgstr "Nyiga era tambuza ekifaananyi okifuule ekitonnya" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Nyiga okwogiya ekifaananyi kyonna" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Nyiga era tambuza mawusi okutobeka ebimu ku bitundu by'ekifaananyi kyo" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Nyiga okutobeka ekifaananyi kyo kyonna" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Buzaabuza" @@ -1549,11 +1569,11 @@ msgstr "Nyiga era tambuza okukwaasa ebimu ku bitundu by'ekifaananyi kyo" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Nyiga okukwaasa ekifaananyi kyo kyonna" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Fiseye" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Nyiga ku kitundu kye kifaananyi kyo okuteekawo fiseye" @@ -1619,11 +1639,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2044,17 +2064,6 @@ msgstr "Amayengo" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Koona okusiga amayengo ku kyifaananyi" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Nyiga era tambuza mawusi okutobeka ebimu ku bitundu by'ekifaananyi kyo" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Kimui kya Looza" @@ -2308,17 +2317,17 @@ msgstr "Muyaga" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Nyiga era walula okukuba akasengejja embuyaga mu kifaananyi kyo" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Nyiga era walula okufuula ebitundu by'ekifaananyi kyo ng'ebiri ku TV" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Nyiga okulabisa ekifaananyi kyo ng'ekiri ku TV" @@ -2368,6 +2377,18 @@ msgstr "Nyiga era walula okukuba obusaale nga bukoleddwa mu buwuzi" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Nyiga okutobeka ekifaananyi kyo kyonna" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Tambuza mouse okukyeetoolooza. Nyiga okukikuba." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Nyiga era tambuza mawusi okutobeka ebimu ku bitundu by'ekifaananyi kyo" + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/lt.po b/src/po/lt.po index 1422fe773..b18fe50a2 100644 --- a/src/po/lt.po +++ b/src/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n" "Last-Translator: Gintaras Goštautas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Atspaudai" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formos" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Raidės" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magija" @@ -755,93 +755,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Užpildymas" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Tapyti" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Atspaudas" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linijos" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekstas" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Užpildymas" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Atšaukti paskutinį veiksmą" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Sugrąžinti prieš tai atšauktą veiksmą" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Trintukas" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Naujas" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Atidaryti" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Spausdinti" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Išeiti" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Pasirinkite spalvą ir teptuko formą, kuriomis tapysite." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Pasirinkite piešinėlį, kuriuo antspausduosite savo piešinyje." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Spustelėkite norėdami nubrėžti liniją. Tęskite, kol užbaigsite." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" "Pasirinkite teksto stilių. Spustelėkite ant savo piešinio ir galėsite " "pradėti rašyti." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -866,56 +866,56 @@ msgstr "" "pradėti rašyti." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Pasirinkite panaudoti savo piešinyje stebuklingą efektą!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Atšaukti paskutinį veiksmą!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Sugrąžinti prieš tai atšauktą veiksmą!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Trintukas!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Pasirinkite spalvą arba piešinėlį, kuriuo pradėsite naują piešinį" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Atidaryti..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Jūsų paveikslas išsaugotas!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Spausdinti..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Ate, ate!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Atleiskite klavišą užbaigdamas liniją." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -924,11 +924,11 @@ msgid "" msgstr "Atleiskite klavišą užbaigdamas liniją." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Laikykite paspaudęs klavišą ištempdamas formą." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -936,11 +936,11 @@ msgid "" msgstr "Laikykite paspaudęs klavišą ištempdamas formą." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Judinkite pelę, kad pasukti formą. Spustelėkite, kad nupiešti ją." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -949,19 +949,19 @@ msgid "" msgstr "Judinkite pelę, kad pasukti formą. Spustelėkite, kad nupiešti ją." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Gerai...Piešk toliau šitą!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -969,47 +969,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1017,297 +1017,299 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Judinkite pelę, kad pasukti formą. Spustelėkite, kad nupiešti ją." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ar tikrai norite išeiti?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Taip, aš baigiau!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, grąžinkite mane atgal!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jeigu išeisite, prarasite savo piešinį! Ar išsaugoti jį?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Taip, išsaugoti!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, nereikia!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ar prieš tai išsaugoti jūsų piešinį?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Negalima atidaryti šio piešinio!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Gerai" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nėra išsaugotų bylų!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ar spausdinti jūsų piešinį dabar?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Taip, atspaudinti!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Jūs dar negalite spausdinti!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Taip, ištrinti!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, neištrinti!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nepamirškite naudoti kairiojo pelės klavišo!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Išsirinkite norimus paveikslėlius, po to Spustelėkite “Pradėti”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Garsas išjungtas" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Garsas įjungtas" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Palaukite..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Ištrinti" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Skaidrės" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Grįžti atgal" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Pradėti" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Toliau" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ar perrašyti paveikslėlį su Jūsų pakeitimais?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Taip, perrašykim senąjį!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, išsaugokim į naują bylą!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Išsirinkite norimą piešinį, po to Spustelėkite 'Open'." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Geltona!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Dangaus žydrumo!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Balta!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Juoda!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1315,21 +1317,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1414,6 +1416,21 @@ msgstr "Spustelėkite ir pele žymėkite aplink, kad piešinys nuvarvėtų." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Sulieti" @@ -1550,11 +1567,11 @@ msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Spustelėkite ir pele judinkite piešinį ant drobės." @@ -1622,11 +1639,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2029,15 +2046,6 @@ msgstr "Bangelės" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Spustelėkite kad ant piešinio atsirastų bangelių." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2277,18 +2285,18 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Spustelėkite ir pele pieškite šviesos spindulį." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 #, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas." @@ -2341,6 +2349,15 @@ msgstr "Spustelėkite ir pele pieškite šviesos spindulį." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Judinkite pelę, kad pasukti formą. Spustelėkite, kad nupiešti ją." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/lv.po b/src/po/lv.po index e7bb94714..56d99e46d 100644 --- a/src/po/lv.po +++ b/src/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-11 23:13-0000\n" "Last-Translator: Raivis Strogonovs \n" "Language-Team: Valoda \n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Uzlīmes" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formas" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Burti" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Maģija" @@ -749,93 +749,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Piepildi" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Krāsas" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Uzlīmes" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Līnijas" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Teksts" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Etiķete" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Piepildi" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Atsaukt" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Atcelt atsaukšanu" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Dzēšgumija" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Jauns" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Atvērt" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Printēt" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Iziet" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Paņem krāsu un otas formu, lai zīmētu." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Izvēlies uzlīmi ar ko aplīmēsi savu zīmējumu." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Nospied peli lai sāktu zīmēt līniju. Atlaid vaļā lai, to pabeigtu" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" "Izvēlies teksta stilu. Klikšķini uz savu zīmējumu un sāc rakstīt. Nospied " "[Enter] vai [Tab] taustiņu, lai pabeigtu tekstu." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -861,56 +861,56 @@ msgstr "" "klikšķinot uz jau eksistējošu etiķeti, tu varēsi viņu pārvietot un rediģēt." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Paņem maģisko efektu, lai tu vari burties!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Atpakaļ!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Uz priekšu!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Dzēšgumija!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Izvēlies krāsu vai bildu ar kuru sāksi zīmēt." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Atvērt…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Tava bilde tika saglabāta!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Printēju…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Atā, atā!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Atlaid peles pogu, lai beigtu zīmēt līniju." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -919,11 +919,11 @@ msgid "" msgstr "Atlaid peles pogu, lai beigtu zīmēt līniju." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Pieturi peles pogu, lai izstieptu formu." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -931,12 +931,12 @@ msgid "" msgstr "Pieturi peles pogu, lai izstieptu formu." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Kustini peli, lai zīmējumu pagrieztu. Nospied peles pogu, lai uzzīmētu." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -946,19 +946,19 @@ msgstr "" "Kustini peli, lai zīmējumu pagrieztu. Nospied peles pogu, lai uzzīmētu." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Labi tad… turpinām zīmēt šo zīmējumu!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -966,47 +966,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1014,290 +1014,292 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "" "Kustini peli, lai zīmējumu pagrieztu. Nospied peles pogu, lai uzzīmētu." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vai tu tiešām gribi iziet :( ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jā, pabeidzu!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Nē, es gribu atpakaļ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ja tu izies, un nesaglabāsi zīmējumu tu zaudēsi to! Vai saglabāt?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jā, saglabā!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nē, nesaglabāšu!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vai vispirms saglabāt tavu bildi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nu nevaru es to bildi atvērt!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Labi" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tev nav neviena saglabāta zīmējuma!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Printēt tavu bildi?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jā, printē!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tava bilde ir izprintēta!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tu vēl nevari izprintēt!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dzēst šo zīmējumu?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jā, dzēs to!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nē, nedzēs!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Atceries, lieto kreiso peles pogu!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tava bilde ir izprintēta!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Tava bilde ir izprintēta!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izvēlies bildi kuru tu gribi un spied pogu “Spēlēt”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Skaņa izslēgta" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Skaņa ieslēgta" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Lūdzu uzgaidi..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Dzēst" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Slaids" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Spēlēt" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Tālāk" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Nē" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Aizstāt zīmejumu ar tavām izmaiņām?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jā, aizstāt veco zīmējumu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nē, glabāt jaunā failā!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izvēlies bildi ko gribi atvērt un spied pogu “Atvērt“." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Dzeltens!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Debesu zils!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Balts! " -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Melns!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1305,21 +1307,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1411,6 +1413,25 @@ msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējums notecētu." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Noklikšķini, lai saasinātu visu bildi." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli, lai bildi pārklātu ar mozaīku." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Nospied peli uz zīmējumu, lai visu bildi pārklātu ar mozaīku." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Migla" @@ -1554,11 +1575,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Noklikšķini peli, lai visu bildi padarītu tumšāku." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Zivs acs" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Noklikšķini kaut kur uz bildes lai izveidotu zivs acs efektu." @@ -1628,11 +1649,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2055,18 +2076,6 @@ msgstr "Ūdens vilnīši" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Noklikšķini uz bildes, lai to pārklātu ar ūdens viļniem." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli, lai bildi pārklātu ar mozaīku." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rozete" @@ -2330,11 +2339,11 @@ msgstr "Viesulis" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Noklikšķini un velc peli, lai zīmētu tornado uz tavas bildes." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "Televizors" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2342,7 +2351,7 @@ msgstr "" "Noklikšķini un velc peli, lai daļa tavas bildes, iszskatītos it kā būtu " "televizorā." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Noklikšķini, lai visa bilde, iszskatītos it kā būtu televizorā." @@ -2386,6 +2395,19 @@ msgstr "Nospied un velc peli, lai zīmētu XOR efektu." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Noklikšķini, lai pārveidotu ar XOR efektu visu zīmējumu." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "" +#~ "Kustini peli, lai zīmējumu pagrieztu. Nospied peles pogu, lai uzzīmētu." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli, lai bildi pārklātu ar mozaīku." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/mai.po b/src/po/mai.po index 373ed03a8..f1a9cc8f0 100644 --- a/src/po/mai.po +++ b/src/po/mai.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:21+0530\n" "Last-Translator: sk \n" "Language-Team: American English \n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "स्टाम्प" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "आकार" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "अक्षर" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "जादू" @@ -749,99 +749,99 @@ msgid "Fills" msgstr "भरू" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "रंग" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "स्टैम्प" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "पंक्ति" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "पाठ" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "लेबल" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "भरू" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "पहिल जहिना" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "दोहराउ" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "मेटाबैक रबर" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "नव" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "खोलू" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "सहेजू" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "छापू" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "बाहर जाउ" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "रंग आओर ब्रुश उठाउ कोनो चीज केँ बनाबैक लेल." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "अपन ड्राइंगक गिर्द स्टाम्प करबाक लेल चित्र लिअ" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "पंक्ति खींचबाक लेल क्लिक करू. एकरा पूरा करबाक लेल शुरू करू." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "पाठक एकटा शैली चुनू. अपन चित्र पर क्लिक करू आओर अहाँ टाइपिंग शुरू कए सकैत छी." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -859,56 +859,56 @@ msgstr "" "कएक, अहाँ एकरा घसकाए सकैत छी, एकरा संपादित करू आओर एकर पाठ शैली बदलू." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "अपन ड्राइंग पर उपयोग क' लेल कोनो जादुई प्रभाव चुनू!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "पहिल जहनिा!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "फेर सँ करू!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "रबर!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "नव ड्राइंग शुरू करबा क' लेल एकगोट रंग अथवा चित्र का चयन करू." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "खोलू..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "अहाँक काम सहेजल गेल अछि!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "छापि रहल अछि…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "अच्छा फेर मिलब!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "पंक्ति पूरा करबा क' लेल तल मे जाउ." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -917,11 +917,11 @@ msgid "" msgstr "पंक्ति पूरा करबा क' लेल तल मे जाउ." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "आकार केँ बड करबा क' लेल बटन पकड़ू." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -929,11 +929,11 @@ msgid "" msgstr "आकार केँ बड करबा क' लेल बटन पकड़ू." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "आकार केँ घुमाबै क' लेल माउस घुमाउ. बनाबै क' लेल एकरा क्लिक करू." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -942,19 +942,19 @@ msgid "" msgstr "आकार केँ घुमाबै क' लेल माउस घुमाउ. बनाबै क' लेल एकरा क्लिक करू." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "चलू, एकरा बनैनाइ जारी राखू!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -962,47 +962,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1010,289 +1010,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "आकार केँ घुमाबै क' लेल माउस घुमाउ. बनाबै क' लेल एकरा क्लिक करू." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "की अहाँ सचमुच बाहर होएबाक लेल चाहैत छी?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हँ, हम पूरा कए चुकल छी!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "नहि, हमरा वापिस लए जाउ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "जँ अहाँ छोड़ैत छी, अहाँक तस्वीर केँ छोड़ै पड़त! एकरा सहेजू?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "हँ, एकरा सहेजू!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नहि, एकरा सहेजबाक कष्ट नहि करू!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "की पहिलुक काम केँ सहेजनै छी?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ओ तस्वीर केँ नहि खोलू!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "बेस" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "एतए कोनो सहेजल फाइल नहि अछि!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "अपन चित्र केँ आब छापू?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "हँ, एकरा छापू!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अहाँ अखन तकि नहि छप सकैत अछि!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "ई चित्र केँ मेटाउ?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हँ, एकरा मेटाउ!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नहि, एकरा मत मेटाउ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "बम्माँ माउस बटनक उपयोग कएनाइ नहि बिसरू!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "जे चित्र अहाँ चाहैत छी ओकरा चुनू आओर \"चलाउ\" पर क्लिक करू" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज बन्न अछि." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज शुरू कएल गेल." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करू..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "मेटाउ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "पाछाँ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "बजाउ" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "अगिला" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "हँ" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "नहि" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "अहाँक परिवर्तनक साथ चित्र बदलू?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हँ, पुरनका केँ बदलू!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "नहि, नव फाइल सहेजू!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "अपन चित्र केँ चुनू जकरा अहाँ चाहैत छी, फेर ‘खोलू’ क्लिक करू." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "पीअर!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "आसमानी नीला!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "उज्जर!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "करिया!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1300,21 +1302,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1402,6 +1404,24 @@ msgstr "चित्र ड्रिप केँ ब्लाक टाइप msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "पूरे चित्र मे पैनापन लाबै क' लेल क्लिक करू." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "तस्वीरक किछु हीसमे मोजैक प्रभाव जोड़बाक लेल क्लिक करू आओर माउस केँ स्थानांतरित करू." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "पूरे चित्र मे मोजेक प्रभाव जोड़बा क' लेल क्लिक करू." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "धुंधला करू" @@ -1538,11 +1558,11 @@ msgstr "चित्रक भाग केँ गहरा करबा क' msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "पूरा तस्वीर केँ गहरा करबाक लेल क्लिक करू." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "फिशआई" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "तस्वीरक ओ हिस्से जतए फिश-आई प्रभाव बनैनाइ चाहैत छी क्लिक करू." @@ -1607,11 +1627,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2016,17 +2036,6 @@ msgstr "लहर" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "चित्र पर रिपल्स बनाबैक लेल क्लिक करू." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "तस्वीरक किछु हीसमे मोजैक प्रभाव जोड़बाक लेल क्लिक करू आओर माउस केँ स्थानांतरित करू." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "थाली" @@ -2282,11 +2291,11 @@ msgstr "आंधी" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "अपन चित्र पर बवंडर कीप बनाबैक लेल क्लिक करू आओर खीचू." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "टीवी" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2294,7 +2303,7 @@ msgstr "" " तस्वीरक किछु हीस केँ एहिन बदलबा क' लेल जहिना ओ टीवी पर अछि, ई तरह देखाबै क' लेल " "क्लिक करू आओर माउस केँ स्थानांतरित करू." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "तस्वीर केँ एहिन देखाबैक क' लेल जहिना ई टीवी पर अछि क्लिक करू. " @@ -2342,6 +2351,18 @@ msgstr "स्ट्रिंग कला सँ बनल तीर बना msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "पूरे चित्र मे मोजेक प्रभाव जोड़बा क' लेल क्लिक करू." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "आकार केँ घुमाबै क' लेल माउस घुमाउ. बनाबै क' लेल एकरा क्लिक करू." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "तस्वीरक किछु हीसमे मोजैक प्रभाव जोड़बाक लेल क्लिक करू आओर माउस केँ स्थानांतरित करू." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/mk.po b/src/po/mk.po index 4471b475e..0d32aa664 100644 --- a/src/po/mk.po +++ b/src/po/mk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Печати" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Форми" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Букви" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Магија" @@ -751,95 +751,95 @@ msgid "Fills" msgstr "Пополни" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Цртање" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Маркичка" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Линии" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Текст" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Пополни" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Врати на предходно" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Повтори" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Гума" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Нов" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Отвори" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Зачувај" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Печати" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Откажи" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Избери боја и форма на четката за цртање." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Избери слика за печат на цртежот." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Кликнете на глувчето за да почнете линија. Поместете се до некоја крајна " "точка и кликнете за да ја завршите линијата." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -849,7 +849,7 @@ msgid "" msgstr "" "Изберете го стилот на текстот. Кликнете на цртежот за да почнете да куцате." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -862,57 +862,57 @@ msgstr "" "Изберете го стилот на текстот. Кликнете на цртежот за да почнете да куцате." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Изберете магичен ефект за својата слика!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Врати на предходно!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Повтори!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Гума за бришење!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Избери слика за печат на цртежот." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Отвори..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Твојата слика е зачувана!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Печатење..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Догледање!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Отпуштете го копчето на глувчето за да ја завршите линијата." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -921,11 +921,11 @@ msgid "" msgstr "Отпуштете го копчето на глувчето за да ја завршите линијата." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Задржете го копчето за да ја растегнете формата." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -933,11 +933,11 @@ msgid "" msgstr "Задржете го копчето за да ја растегнете формата." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Движете го глувчето за да ротирате формата. Кликнете да ја нацртате." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -946,19 +946,19 @@ msgid "" msgstr "Движете го глувчето за да ротирате формата. Кликнете да ја нацртате." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добро тогаш... Да продолжиме со цртањето на оваа слика!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -966,47 +966,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1014,291 +1014,293 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Движете го глувчето за да ротирате формата. Кликнете да ја нацртате." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Навистина ли сакате да ја прекинете со работа?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ако ја прекинете со работа, ќе ја загубите сликата! Да се зачува ли?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Да се зачува ли предходно сликата?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Таа слика не може да биде отворена!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Во ред" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нема зачувани датотеки!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Да се печати ли сликата сега?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Се уште не можете да печатите!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Да се избриша ли сликата?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не заборавајте да го користите левото копче на глувчето!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Бришење" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изберете ја сликата која ја сакате, тогаш кликнете „Отвори“." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Жолто!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Небесно плаво!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Бело!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Црно!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1306,21 +1308,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1407,6 +1409,21 @@ msgstr "Кликнете на глувчето и влечете го наоко msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Замати" @@ -1550,11 +1567,11 @@ msgstr "" "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на " "сликата." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." @@ -1623,11 +1640,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2030,15 +2047,6 @@ msgstr "" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2296,11 +2304,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " @@ -2309,7 +2317,7 @@ msgstr "" "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на " "сликата." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 #, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "" @@ -2356,6 +2364,16 @@ msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "" +#~ "Движете го глувчето за да ротирате формата. Кликнете да ја нацртате." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/ml.po b/src/po/ml.po index a8a6a67ec..5c0ab2b9f 100644 --- a/src/po/ml.po +++ b/src/po/ml.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-03 16:29+0530\n" "Last-Translator: Akhil Krishnan S \n" "Language-Team: Malayalam\n" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "രൂപങ്ങള്‍" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "ഇന്ദ്രജാലം" @@ -757,93 +757,93 @@ msgid "Fills" msgstr "നിറയ്ക്കുക" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "ചായം" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "ചിത്രം" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "രേഖകള്‍" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "എഴുതാം" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "ലേബല്‍" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "നിറയ്ക്കുക" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "വേണ്ട" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "വേണം" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "റബ്ബറുകള്‍" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "പുതിയ ചിത്രം" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "തുറക്കുക" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "സൂക്ഷിക്കുക" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "അച്ചടിക്കുക" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "നിര്‍ത്താം" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "ഒരു നിറവും ബ്രഷും തിരഞ്ഞെടുക്കൂ." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "വരയ്ക്കുന്നതില്‍ പതിക്കാനുള്ള ചിത്രമെടുക്കുക." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr " വരയ്ക്കാന്‍ തുടങ്ങാനായി ക്ലിക് ചെയ്തു പിടിക്കുക. വരച്ചു നിര്‍ത്താനായി കൈ വിടുക" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" "എഴുതാനുള്ള രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. എഴുതിത്തുടങ്ങാനായി മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക.എഴുത്ത് പൂര്‍ത്തിയാക്കുവാനായി " "[Enter] അല്ലെങ്കില്‍ [Tab] അമര്‍ത്തുക" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -868,56 +868,56 @@ msgstr "" "[Enter] അല്ലെങ്കില്‍ [Tab] അമര്‍ത്തുക" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തില്‍ ഉപയോഗിക്കാനായി മാന്ത്രിക വിദ്യ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ." #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "വേണ്ട" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "വേണം" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "റബ്ബര്‍" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "പുതിയത് വരയ്ക്കാനായി ഒരു നിറമോ ചിത്രമോ തിരഞ്ഞടുക്കുക. " #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "തുറക്കുക. . ." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ഇതില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "അച്ചടിക്കുന്നു. . ." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "വീണ്ടും കാണാം" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "വര പൂര്‍ത്തിയാക്കാനായി മൗസ് ബട്ടണ്‍ വിടുക" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -926,11 +926,11 @@ msgid "" msgstr "വര പൂര്‍ത്തിയാക്കാനായി മൗസ് ബട്ടണ്‍ വിടുക" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "രൂപത്തെ വലിച്ചു നീട്ടാനായി ബട്ടണില്‍ അമര്‍ത്തുക." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -938,11 +938,11 @@ msgid "" msgstr "രൂപത്തെ വലിച്ചു നീട്ടാനായി ബട്ടണില്‍ അമര്‍ത്തുക." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "രൂപങ്ങളെ തിരിയ്ക്കുന്നതിനുവേണ്ടി മൗസ് ചലിപ്പിയ്ക്കുക.വരയ്ക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -951,19 +951,19 @@ msgid "" msgstr "രൂപങ്ങളെ തിരിയ്ക്കുന്നതിനുവേണ്ടി മൗസ് ചലിപ്പിയ്ക്കുക.വരയ്ക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ശരി ഇനി. . .ഇതു തന്നെ വരയ്ക്കാം." #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -971,47 +971,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1019,289 +1019,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "രൂപങ്ങളെ തിരിയ്ക്കുന്നതിനുവേണ്ടി മൗസ് ചലിപ്പിയ്ക്കുക.വരയ്ക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "നിങ്ങള്‍ തീര്‍ച്ചയായും പോകാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "തിരിച്ചുപോകൂ" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ഇപ്പോള്‍ പുറത്തുപോയാല്‍ വരച്ചത് നഷ്ടപ്പെടും! സൂക്ഷിക്കണോ?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "ശരി, സൂക്ഷിയ്ക്കാം" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ഇതിനെ സൂക്ഷിക്കേണ്ട." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "ആദ്യം നിങ്ങളുടെ ചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കണോ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ചിത്രം തുറക്കാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "ശരി" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "സംരക്ഷിച്ച ഫയലുകള്‍ ഇവിടെ ഇല്ല." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ഇപ്പോള്‍ അച്ചടിക്കണോ?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "ശരി അച്ചടിച്ചു കൊള്ളു." #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "താങ്കള്‍ക്ക് ഇപ്പോഴും അച്ചടിക്കാനാവില്ല" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "ഈ ചിത്രം മായ്ക്കണോ?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ശരി, മായ്ചുകോള്ളു!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "വേണ്ട, മായ്കേണ്ട!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "മൗസിന്റെ ഇടത്തേ ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിക്കാന്‍ ഓര്‍മ്മിക്കണേ!." #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല." -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉചിതമായ ചിത്രം ലഭിയ്ക്കാന്‍ “പ്രദര്‍ശനം” അമര്‍ത്തുക " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "ശബ്ദം പോയി." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "ശബ്ദം വരുത്തി" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "അല്പനേരം ക്ഷമിക്കൂ. . ." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "മായ്ക്കാം" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "സ്ലൈഡുകള്‍" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "തിരികെ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "പ്രദര്‍ശനം" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "അടുത്തത്" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "അആ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "വേണം" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "വേണ്ട" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "നിങ്ങള്‍ വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ശരി, പകരം വച്ചുകോള്ളു!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയലായി സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ." -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ട ചിത്രം തിരഞ്ഞടുത്ത് “തുറക്കുക”" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "മഞ്ഞ!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ആകാശനീല!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "വെളള!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "കറുപ്പ്!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1309,21 +1311,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1412,6 +1414,24 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "ചിത്രം മുഴുവന്‍ കൃത്യതയുള്ളതാക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന് മൊസൈക്കിന്റെ ഭംഗി ചേര്‍ക്കാന്‍ മൗസ് അമര്‍ത്തിവലിക്കുക." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "മൊസൈക്കിന്റെ ഫലം ലഭിക്കുന്നതിനായി അമര്‍ത്തുക." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "മങ്ങുക" @@ -1548,11 +1568,11 @@ msgstr "ചിത്രത്തെ കടും നിറമാക്കാന msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "ചിത്രം മുഴുവന്‍ കടും നിറമാക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "മീന്‍കണ്ണ്" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "മീന്‍കണ്ണിന്റെ ചാരുത ലഭിക്കാനായി ചിത്രത്തിലെ നിശ്ചിതഭാഗത്ത് അമര്‍ത്തുക." @@ -1615,11 +1635,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2028,17 +2048,6 @@ msgstr "ഓളങ്ങള്‍" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഓളങ്ങള്‍ വരയ്ക്കുന്നതിനായി അമര്‍ത്തുക." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന് മൊസൈക്കിന്റെ ഭംഗി ചേര്‍ക്കാന്‍ മൗസ് അമര്‍ത്തിവലിക്കുക." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "റോസെറ്റെ" @@ -2285,17 +2294,17 @@ msgstr "ചുഴലിക്കാറ്റ്" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ചുഴലിക്കാറ്റ് വരയ്ക്കാന്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വലിയ്ക്കുക" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "ടി.വി" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "ടെലിവിഷനില്‍ കാണുന്നതുപോലെ നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തെ മാറ്റാന്‍ മൗസിലമര്‍ത്തി വലിക്കുക." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ടി. വിയില്‍ കാണുന്നതുപോലെയാക്കാന്‍ ക്ലിക്കുചെയ്യുക" @@ -2339,6 +2348,17 @@ msgstr "എക്സോർ പ്രഭാവം ലഭിക്കുന്ന msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "ചിത്രത്തിലുടനീളം എക്സോർ പ്രഭാവം ലഭിക്കുന്നതിനു ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വലിക്കുക." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "രൂപങ്ങളെ തിരിയ്ക്കുന്നതിനുവേണ്ടി മൗസ് ചലിപ്പിയ്ക്കുക.വരയ്ക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന് മൊസൈക്കിന്റെ ഭംഗി ചേര്‍ക്കാന്‍ മൗസ് അമര്‍ത്തിവലിക്കുക." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/mn.po b/src/po/mn.po index c86147ad5..8fa85130b 100644 --- a/src/po/mn.po +++ b/src/po/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "" @@ -709,99 +709,99 @@ msgid "Fills" msgstr "" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -810,56 +810,56 @@ msgid "" msgstr "" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, c-format msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " @@ -867,22 +867,22 @@ msgid "" msgstr "" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, c-format msgid "" "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" msgstr "" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -890,19 +890,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -910,47 +910,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -958,271 +958,274 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#: ../tools.h:200 +#, c-format +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 msgid "yellow" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 msgid "blue" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 msgid "white" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 msgid "black" msgstr "" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1230,21 +1233,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1313,6 +1316,19 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "" @@ -1428,11 +1444,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -1493,11 +1509,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1839,14 +1855,6 @@ msgstr "" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2051,17 +2059,17 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "" diff --git a/src/po/mni.po b/src/po/mni.po index 6fce26914..fe1425b11 100644 --- a/src/po/mni.po +++ b/src/po/mni.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n" "Last-Translator: Hidam Dolen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "স্তাম্পস" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "মওং ‍(শেপ)" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "ময়েক" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "মেজিক" @@ -747,93 +747,93 @@ msgid "Fills" msgstr "মেনশিল্লো" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "পেইন্ত" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "স্তাম্প" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "লাইনশিং" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "তেক্স" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "লেবেল" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "মেনশিল্লো" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "তৌখিবদু তোকও (অনদু তৌরো)" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "অমুক হন্না তৌরো" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "ইরেজর" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "অনৌবা" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "হাংদোকপা" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "সেভ তৌবা" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "নমথোকউ" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "থাদোকউ" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "য়েক্ননবা মচু অমসুং ব্রশ শেপ অমা খল্লো." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "অদোমগী দ্রোইংদা লাই অমা স্তাম্প তৌনবা খল্লো." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "লৈই অমা চিংবা হৌনবা ক্লিক তৌরো. মসি মপুং ফাহল্লু." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "তেক্সকী স্তাইল অমা খল্লো. অদোমগী দ্রোইংদা ক্লিক তৌরো অদুগা তাইপ তৌবা হৌবা য়ারগনি. " "তেক্স অসি মপুং ফানবা [Enter] নত্রগা [Tab] নম্মো." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -860,56 +860,56 @@ msgstr "" "হোংদোকপা য়াগনি." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "অদোমগী দ্রোইংদা মেজিকেল ওইবা মহৈ অমা শিজিন্ননবা খল্লো." #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "তৌখিবদু তোকও (অনদু তৌরো)!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "অমুক হন্না তৌরো!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "ইরেজর!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "অনৌবা দ্রোইং অমা হৌনবা মচু নত্রগা লাই অমা খল্লো." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "হাংদোকই..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "অদোমগী ইমেজ সেভ তৌরে!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "নমথোক্লি..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "কাইনরসি!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "লৈই অসি মপুং ফানবা বতন অসি থবক পাংথোকহল্লো." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -918,11 +918,11 @@ msgid "" msgstr "লৈই অসি মপুং ফানবা বতন অসি থবক পাংথোকহল্লো." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "মওং ‍(শেপ) অসি তিংথোক্নবা বতন অসি নমদুনা থম্মো." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -930,11 +930,11 @@ msgid "" msgstr "মওং ‍(শেপ) অসি তিংথোক্নবা বতন অসি নমদুনা থম্মো." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "মওং ‍(শেপ) অসি কোয়না লৈনবা মাউস অসি লেংঙো." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -943,19 +943,19 @@ msgid "" msgstr "মওং ‍(শেপ) অসি কোয়না লৈনবা মাউস অসি লেংঙো." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "মদু য়ারে... অদুগা মসি য়েকখিসি!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -963,47 +963,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1011,289 +1011,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "মওং ‍(শেপ) অসি কোয়না লৈনবা মাউস অসি লেংঙো." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "অদোম তশেংনা থাদোকপা পামলব্রা?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "হোয়, ঐ তৌরে!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "নত্তে, ঐবু হান্নগী মফমদা পুবীরো!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "অদোম্না থাদোক্লবদি, অদোমগী লাই মাংখ্রগনি! মসি সেভ তৌগদ্রা?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "হোয়, মসি সেভ তৌরো!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "নত্তে, সেভ তৌবগীদমক করিসু খল্লুনু!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "অদোমগী লাইদু হান্না সেভ তৌগদ্রা?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "লাই অদু হাংদোকপা ঙমদে!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "য়ারে" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "সেভ তৌবা ফাইল অমত্তা লৈতে!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "অদোমগী লাই হৌজিক নমথোক্কদ্রা?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "হোয়, মসি নমথোকউ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "অদোম্না হৌজিকসু নমথোকপা য়ারোই!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "লাই অসি মুত্থৎকদ্রা?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "হোয়, মসি মুত্থৎপিরো!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "নত্তে, মসি মুত্থৎপিগনু!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ওইথংবা মাউসকী বতন শিজিন্নবা নিংশিংনবিয়ু!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "অদোম্না পাম্বা লাইদু খল্লো, অদুগা “প্লে” ক্লিক তৌরো." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "খোনজেল থোক্ত্রে." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "খোনজেল থোকএ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "ঙাইহাক্তং ঙাইবিয়ু..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "মুত্থৎলো" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "স্লাইদশিং" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "মতুং" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "প্লে" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "মথং" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "হোয়" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "নত্তে" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "লাই অদু অদোমগী অহোংবা অদুনা মহুৎ শিন্দোক্কদ্রা?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "হোয়, অরিবা অদু মহুৎ শিন্দোকউ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "নত্তে, অনৌবা ফাইল অমা সেভ তৌরো!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "অদোম্না পাম্বা লাই অদু খল্লো, অদুগা “হাংদোকপা” ক্লিক তৌরো." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "হঙ্গাম্পাল মচু!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "অতিয়া মচু!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "অঙৌবা!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "অমুবা!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1301,21 +1303,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1403,6 +1405,24 @@ msgstr "পিকচর দ্রিপ ওইহন্নবা মাউস msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বদু হেন্না ময়েক শেংহন্নবা ক্লিক তৌরো." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "অদোমগী লাইগী শরুক্তা মোজেক্কী মওং হাপচিন্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা চৎলো." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বদা মোজেক্কী মওং হাপচিন্নবা ক্লিক তৌরো." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "ময়েক শেংদবা" @@ -1539,11 +1559,11 @@ msgstr "অদোমগী লাইগী শরুক অদু মমশি msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বদু মমশিলহন্নবা ক্লিক তৌরো." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "ফিশআই" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "ফিশআইগী মওং ওইহন্নবা অদোমগী লাই অদুগী শরুক্তা ক্লিক তৌরো." @@ -1608,11 +1628,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2023,17 +2043,6 @@ msgstr "ঈথক" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "অদোমগী লাইগী মথক্তা ঈথক শেম্নবা ক্লিক তৌরো." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "অদোমগী লাইগী শরুক্তা মোজেক্কী মওং হাপচিন্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা চৎলো." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "রোজেত" @@ -2282,17 +2291,17 @@ msgstr "তোর্নাদো" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "অদোমগী লাইদা তোর্নাদো ফনেল অমা য়েক্নবা ক্লিক তৌরো অমসুং চিংঙো." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "অদোমগী লাইগী শরুকশিং তেলিভিজনদা উবা মান্না শেম্নবা ক্লিক তৌরো অমসুং চিংঙো." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "অদোমগী লাই অদু তেলিভিজনদা উবা মান্না শেম্নবা ক্লিক তৌরো." @@ -2342,6 +2351,17 @@ msgstr "স্ত্রিং আর্তনা শেম্বা তেনজ msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বদা মোজেক্কী মওং হাপচিন্নবা ক্লিক তৌরো." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "মওং ‍(শেপ) অসি কোয়না লৈনবা মাউস অসি লেংঙো." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "অদোমগী লাইগী শরুক্তা মোজেক্কী মওং হাপচিন্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা চৎলো." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/mni@meiteimayek.po b/src/po/mni@meiteimayek.po index 08cdbc0de..9d4f86723 100644 --- a/src/po/mni@meiteimayek.po +++ b/src/po/mni@meiteimayek.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n" "Last-Translator: Hidam Dolen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯝꯞꯁ" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "ꯃꯑꯣꯡ ‍(ꯁꯦꯞ)" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "ꯃꯌꯦꯛ" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "ꯃꯦꯖꯤꯛ" @@ -746,93 +746,93 @@ msgid "Fills" msgstr "ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "ꯄꯦꯏꯟꯠ" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯝꯞ" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "ꯂꯦꯕꯦꯜ" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "ꯇꯧꯈꯤꯕꯗꯨ ꯇꯣꯛꯑꯣ (ꯑꯟꯗꯨ ꯇꯧꯔꯣ)" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "ꯏꯔꯦꯖꯔ" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "ꯌꯦꯛꯅꯅꯕ ꯃꯆꯨ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯕ꯭ꯔꯁ ꯁꯦꯞ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯗ꯭ꯔꯣꯏꯡꯗ ꯂꯥꯏ ꯑꯃ ꯁ꯭ꯇꯥꯝꯞ ꯇꯧꯅꯕ ꯈꯜꯂꯣ." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "ꯂꯩꯏ ꯑꯃ ꯆꯤꯡꯕ ꯍꯧꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ. ꯃꯁꯤ ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯍꯜꯂꯨ." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" "ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ. ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯗ꯭ꯔꯣꯏꯡꯗ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯇꯥꯏꯞ ꯇꯧꯕ ꯍꯧꯕ ꯌꯥꯔꯒꯅꯤ. ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯁꯤ " "ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯅꯕ [Enter] ꯅꯇ꯭ꯔꯒ [Tab] ꯅꯝꯃꯣ." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -858,56 +858,56 @@ msgstr "" "ꯇꯧꯗꯨꯅ ꯃꯁꯤ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄ, ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯇꯦꯛꯁ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄ ꯌꯥꯒꯅꯤ." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯗ꯭ꯔꯣꯏꯡꯗ ꯃꯦꯖꯤꯀꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯍꯩ ꯑꯃ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯅꯕ ꯈꯜꯂꯣ." #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "ꯇꯧꯈꯤꯕꯗꯨ ꯇꯣꯛꯑꯣ (ꯑꯟꯗꯨ ꯇꯧꯔꯣ)!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯇꯧꯔꯣ!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "ꯏꯔꯦꯖꯔ!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯗ꯭ꯔꯣꯏꯡ ꯑꯃ ꯍꯧꯅꯕ ꯃꯆꯨ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯥꯏ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯏ..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯏꯃꯦꯖ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯦ!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯤ..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "ꯀꯥꯏꯅꯔꯁꯤ!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "ꯂꯩꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯅꯕ ꯕꯇꯟ ꯑꯁꯤ ꯊꯕꯛ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯣ." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -916,11 +916,11 @@ msgid "" msgstr "ꯂꯩꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯅꯕ ꯕꯇꯟ ꯑꯁꯤ ꯊꯕꯛ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯣ." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "ꯃꯑꯣꯡ ‍(ꯁꯦꯞ) ꯑꯁꯤ ꯇꯤꯡꯊꯣꯛꯅꯕ ꯕꯇꯟ ꯑꯁꯤ ꯅꯝꯗꯨꯅ ꯊꯝꯃꯣ." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -928,11 +928,11 @@ msgid "" msgstr "ꯃꯑꯣꯡ ‍(ꯁꯦꯞ) ꯑꯁꯤ ꯇꯤꯡꯊꯣꯛꯅꯕ ꯕꯇꯟ ꯑꯁꯤ ꯅꯝꯗꯨꯅ ꯊꯝꯃꯣ." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ꯃꯑꯣꯡ ‍(ꯁꯦꯞ) ꯑꯁꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯑꯁꯤ ꯂꯦꯡꯉꯣ." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -941,19 +941,19 @@ msgid "" msgstr "ꯃꯑꯣꯡ ‍(ꯁꯦꯞ) ꯑꯁꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯑꯁꯤ ꯂꯦꯡꯉꯣ." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ꯃꯗꯨ ꯌꯥꯔꯦ... ꯑꯗꯨꯒ ꯃꯁꯤ ꯌꯦꯛꯈꯤꯁꯤ!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -961,47 +961,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1009,289 +1009,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "ꯃꯑꯣꯡ ‍(ꯁꯦꯞ) ꯑꯁꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯑꯁꯤ ꯂꯦꯡꯉꯣ." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝ ꯇꯁꯦꯡꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯄꯥꯝꯂꯕ꯭ꯔꯥ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ꯍꯦꯌ, ꯑꯩ ꯇꯧꯔꯦ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯩꯕꯨ ꯍꯥꯟꯅꯒꯤ ꯃꯐꯝꯗ ꯄꯨꯕꯤꯔꯣ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕꯗꯤ, ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯃꯥꯡꯈ꯭ꯔꯒꯅꯤ! ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯈꯜꯂꯨꯅꯨ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯍꯥꯟꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "ꯌꯥꯔꯦ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯅꯝꯊꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯃꯁꯤ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯍꯧꯖꯤꯛꯁꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯣꯏ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯔꯣ!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯒꯅꯨ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯎꯁꯀꯤ ꯕꯇꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯅꯤꯡꯁꯤꯡꯕꯤꯌꯨ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯄ꯭ꯂꯦ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯇ꯭ꯔꯦ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯑꯦ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "ꯉꯥꯏꯍꯥꯛꯇꯪ ꯉꯥꯏꯕꯤꯌꯨ…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "ꯁꯥꯏꯗꯁꯤꯡ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "ꯃꯇꯨꯡ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦ" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "ꯃꯊꯪ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "ꯍꯣꯌ" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯑꯍꯣꯡꯕ ꯑꯗꯨꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯑꯔꯤꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯅꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "ꯍꯪꯒꯥꯝꯄꯥꯜ ꯃꯆꯨ!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ꯑꯇꯤꯌꯥ ꯃꯆꯨ!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "ꯑꯉꯧꯕ!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1299,21 +1301,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1401,6 +1403,24 @@ msgstr "ꯄꯤꯛꯆꯔ ꯗ꯭ꯔꯤꯞ ꯑꯣꯏꯍꯟꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯗꯨ ꯍꯦꯟꯅ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯍꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯇ ꯃꯣꯖꯦꯛꯀꯤ ꯃꯑꯣꯡ ꯍꯥꯄꯆꯤꯟꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯠꯂꯣ." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯗ ꯃꯣꯖꯦꯛꯀꯤ ꯃꯑꯣꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ" @@ -1537,11 +1557,11 @@ msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛ ꯑꯗꯨ ꯃꯝꯁꯤ msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯗꯨ ꯃꯝꯁꯤꯜꯍꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "ꯐꯤꯁꯑꯥꯏ" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "ꯐꯤꯁꯑꯥꯏꯒꯤ ꯃꯑꯣꯡ ꯑꯣꯏꯍꯟꯅꯕ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯇ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." @@ -1606,11 +1626,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2018,17 +2038,6 @@ msgstr "ꯏꯊꯛ" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯏꯊꯛ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯇ ꯃꯣꯖꯦꯛꯀꯤ ꯃꯑꯣꯡ ꯍꯥꯄꯆꯤꯟꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯠꯂꯣ." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "ꯔꯣꯖꯦꯠ" @@ -2276,17 +2285,17 @@ msgstr "ꯇꯣꯔꯅꯥꯗꯣ" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗ ꯇꯣꯔꯅꯥꯗꯣ ꯐꯅꯦꯜ ꯑꯃ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯉꯣ." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯁꯤꯡ ꯇꯦꯂꯤꯚꯤꯖꯟꯗ ꯎꯕ ꯃꯥꯟꯅ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯉꯣ." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯇꯦꯂꯤꯚꯤꯖꯟꯗ ꯎꯕ ꯃꯥꯟꯅ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." @@ -2334,6 +2343,17 @@ msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯤꯡ ꯑꯥꯔ꯭ꯠꯅ ꯁꯦꯝꯕ ꯇꯦꯟꯖꯩꯁ msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯗ ꯃꯣꯖꯦꯛꯀꯤ ꯃꯑꯣꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "ꯃꯑꯣꯡ ‍(ꯁꯦꯞ) ꯑꯁꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯑꯁꯤ ꯂꯦꯡꯉꯣ." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯇ ꯃꯣꯖꯦꯛꯀꯤ ꯃꯑꯣꯡ ꯍꯥꯄꯆꯤꯟꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯠꯂꯣ." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/mr.po b/src/po/mr.po index 6133662c3..b9f29c1f2 100644 --- a/src/po/mr.po +++ b/src/po/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:11+0530\n" "Last-Translator: Santosh Jankiram Kshetre \n" "Language-Team: Marathi\n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "विवध चि॑त्राचे शिक्के" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "अनेक आकार" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "अक्षर" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "जादूची काठी " @@ -747,93 +747,93 @@ msgid "Fills" msgstr "भरा" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "रंग वही" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "विवध चि॑त्राचे शिक्के" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "रेखा रेषा" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "लेखणी " #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "लेबल - चिठ्ठी " #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "भरा" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "परत आण " #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "रीडू" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "रबर" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "नया कागद" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "दाखव (जुने चित्र दाखव )" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "साठ्वुन ठेव" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "्छ्पाई कर" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "टुक्स बंद कर." #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "चि॑त्र काढण्यासाठी उचला ब्रश व रंगपेठी ! ्चला तयार आहात " #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "ड्राइंग के चारों ओर  मोहर अंकित करने के लिए तस्वीर चुने " #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "रेषाच्या साह्याने चित्र काढण्याकरिता येथे क्लिक करा." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "मजकुरा्ची रचना, शैली, स्वरुप निवडा. येथे क्लिक करा आणि काग्दावर क्लिक करुन लेखन सुरु करा. " "दाबा [Enter] or [Tab] " -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -859,56 +859,56 @@ msgstr "" "करके, आप इसे स्थानांतरित, संपादित और अपने पाठ शैली बदल सकते हैं|" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "जादू चे साधने निवडा " #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "अन्डू (परत आण) " #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "रीडू" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "रबर" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "नयी ड्राइंग शुरू करने के लिए एक रंग या चित्र का चयन करें|" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "फाईल उघड किंवा दाखव " #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "तुम्ह्चे सर्व चित्र साठवुन ठेवले. " #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "छायाचित्राचे काम चालु आहे....... थांबा " #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "टाटा ! परत भेटु या. " #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "पूरी रेखा बनाने के लिए खीचों" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -917,12 +917,12 @@ msgid "" msgstr "पूरी रेखा बनाने के लिए खीचों" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" "आकार मोठा करण्यासाठी माऊसचे पहिले बटन दाबुन ठेवा आणि माऊसच्या बाणाला खाली ऑढा. " -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -931,13 +931,13 @@ msgstr "" "आकार मोठा करण्यासाठी माऊसचे पहिले बटन दाबुन ठेवा आणि माऊसच्या बाणाला खाली ऑढा. " #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "माऊसच्या बाणाला फिरवा म्हणजे तुम्हाला हवा तसा आकारा फिरेल. फिरवणे संपवल्यानंतर माऊसला " "क्लिक करा. " -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -948,19 +948,19 @@ msgstr "" "क्लिक करा. " #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ठिक..... चला चित्र काढ्णे चालु ठेवु या " #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -968,47 +968,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1016,208 +1016,210 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "" "माऊसच्या बाणाला फिरवा म्हणजे तुम्हाला हवा तसा आकारा फिरेल. फिरवणे संपवल्यानंतर माऊसला " "क्लिक करा. " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "खरच तुम्हाला टुक्स पेंन्ट बंद करायचा आहे का? " #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हो, मी काम पुर्ण केले." #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "नाही, मला परत जायच आहे. " #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "जर तुम्ही बंद कराल, तर तुम्ह्चे तुम्हीच चित्र नष्ट कराल. सेव करा म्हणजे सुरक्षित साठ्वुण ठेवा. " -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "हो, सेव करा म्हणजे सुरक्षित साठ्वुण ठेवा. " -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नाहीं, इसे सुरक्षित ठेवण्याचे कष्ट करु नका ! " #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "आगोदर, चित्र साठ्वुन ठेवा. " #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "आपण हे चित्र पाहु / उघडु शकत नाही. " #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "ठिक " #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "येथे कोणेतही फाईल साठवली नाही. " #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "चित्राची प्रत काढु का ? (प्रिट आऊट हवी का?) " -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "हो, प्रिंट काढ ! " #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. " #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "आता प्रिन्ट काढु नाहीं शकत. " #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "मिटवु का ? किंवा हे पुसु का ?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हो, मिटव. " -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नाही, याला मिटवु नकोस ! " #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "विसरु नका माऊसचे डावे बटन वापरण्यास " #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. " -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. " #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज बंद केलेला आहे. " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज सुरु आहे." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करा..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "मिटवा किंवा पुसुन टाका." #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "मागे जा." #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "्चालु करा." -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "पुढे जा." #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "आ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "हो" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "नाही" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" "जुन्हा फाईलमध्ये नविन बद्द्ल केलेली फाईल टाकु का ? लक्षात ठेवा जुन्या फाईलची माहिती नष्ट " @@ -1225,85 +1227,85 @@ msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हो, जुन्या फाईल मध्ये बद्द्ल करा ! " #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "नाही, नवीन फाईल मध्ये चित्र साठ्वुन ठेवा. " -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "पथम चित्र निवडा नंतर फाईल ऊघडा. " -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "पीवळा" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "आकाशी किंवा निळसर रंगाची छटा " -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "पांढरा किंवा श्वेत " -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "काळा" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1311,21 +1313,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1420,6 +1422,26 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "पूरे चित्र में पैनापन लाने के लिए क्लिक करें|" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"चित्राच्या काहि हिस्सा मोझेक प्रभाव जोड़न्यासाठी क्लिक करा और माउस को फिरवा/हलवा " +"करा. " + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "पूर्ण चित्रत मोजेक प्रभाव जोड़ण्यासाठी क्लिक करा." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "अधुक " @@ -1557,11 +1579,11 @@ msgstr "पूर्ण चित्राला गड्द करण्या msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "पूर्ण चित्राला गड्द करण्यासाठी क्लिक करा." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "फिश-आई (मासेचा डोळा)" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "तस्वीर के हिस्से जहाँ फिश-आई प्रभाव बनाना चाहते हैं क्लिक करें|" @@ -1625,11 +1647,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2044,19 +2066,6 @@ msgstr "तंरग - लाटा" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "चित्रावर तंरग / लाटा बनाने के लिए क्लिक करें|" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"चित्राच्या काहि हिस्सा मोझेक प्रभाव जोड़न्यासाठी क्लिक करा और माउस को फिरवा/हलवा " -"करा. " - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "गु्च्छ " @@ -2317,11 +2326,11 @@ msgstr "बवंडर" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "अपने चित्र पर बवंडर कीप बनाने के लिए क्लिक करें और खीचें|" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "टी वी" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2329,7 +2338,7 @@ msgstr "" " तस्वीर के कुछ हिस्सों को ऐसे बदलने के लिए जैसे वह टीवी पर हैं,इस तरह दिखाने के लिए क्लिक " "करें और माउस को स्थानांतरित करें|" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "तस्वीर को ऐसे दिखने के लिए जैसे कि यह टीवी पर हैं क्लिक करें| " @@ -2377,6 +2386,21 @@ msgstr "स्ट्रिंग कला से बने तीर बना msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "पूर्ण चित्रत मोजेक प्रभाव जोड़ण्यासाठी क्लिक करा." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "" +#~ "माऊसच्या बाणाला फिरवा म्हणजे तुम्हाला हवा तसा आकारा फिरेल. फिरवणे संपवल्यानंतर " +#~ "माऊसला क्लिक करा. " + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "चित्राच्या काहि हिस्सा मोझेक प्रभाव जोड़न्यासाठी क्लिक करा और माउस को फिरवा/हलवा " +#~ "करा. " + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/ms.po b/src/po/ms.po index 349305502..30938bab8 100644 --- a/src/po/ms.po +++ b/src/po/ms.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:30+0000\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Cop" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Bentuk" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Huruf" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Ajaib" @@ -754,100 +754,100 @@ msgid "Fills" msgstr "Isi" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Cat" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Cop" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Garis" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Teks" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Label" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Isi" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Nyahcara" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Ulangcara" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Pemadam" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Baru" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Buka" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Simpan" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Cetak" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Ambil warna dan bentuk berus untuk melukis." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Ambil gambar untuk mengecop di sekeliling lukisan anda." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klik untuk memulakan melukis garisan. Lepaskan untuk melengkapkan." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "Pilih gaya tulisan. Klik pada lukisan anda anda mula menaip." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -857,56 +857,56 @@ msgid "" msgstr "Pilih gaya tulisan. Klik pada lukisan anda anda mula menaip." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Pilih kesan ajaib untuk digunakan pada lukisan anda!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Nyahcara!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Ulangcara!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Pemadam!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Ambil satu warna atau gambar untuk mula melukis." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Buka ..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Imej telah disimpan!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Mencetak..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Jumpa Lagi!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Lepaskan butang untuk melengkapkan garisan." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -915,11 +915,11 @@ msgid "" msgstr "Lepaskan butang untuk melengkapkan garisan." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Terus tekan butang untuk meregangkan bentuk." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -927,11 +927,11 @@ msgid "" msgstr "Terus tekan butang untuk meregangkan bentuk." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pindahkan tetikus untuk memutarkan bentuk. Klik untuk lukis." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -940,19 +940,19 @@ msgid "" msgstr "Pindahkan tetikus untuk memutarkan bentuk. Klik untuk lukis." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Baiklah... Mari teruskan melukis yang ini!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -960,47 +960,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1008,289 +1008,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Pindahkan tetikus untuk memutarkan bentuk. Klik untuk lukis." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Anda pasti mahu keluar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ya, sudah siap!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Belum lagi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jika anda keluar, anda akan kehilangan hasil kerja anda! Simpan?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ya, simpan ia!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Belum, jangan simpan lagi!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Simpan hasil kerja dahulu?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tidak boleh membuka gambar!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tiada fail yang disimpan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Cetak?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ya, cetak ia!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Anda tidak boleh cetak lagi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Padam hasil kerja?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ya, padam ia!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Belum, jangan padam lagi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ingat gunakan butang tetikus kiri!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, kemudian klik \"Main\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Bunyi disenyapkan." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Bunyi disuarakan." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Tunggu sebentar..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Padam" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Slaid" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Undur" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Main" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Tidak" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang anda buat?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ya, ganti dengan yang lama!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Tidak, simpan fail baharu!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Kuning!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Biru langit!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Putih!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Hitam!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1298,21 +1300,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1402,6 +1404,26 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Klik untuk jelaskan keseluruhan gambar anda." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Klik dan gerak tetikus untuk menambah kesan mozek pada sebahagian gambar " +"anda." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Klik untuk tambah kesan mozek keseluruhan gambar anda." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Kabur" @@ -1539,11 +1561,11 @@ msgstr "Klik dan gerak tetikus untuk gelapkan sebahagian gambar anda." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Klik untuk gelapkan keseluruhan gambar anda." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Mata-ikan" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klik pada sebahagian gambar anda untuk hasilkan kesan mata-ikan." @@ -1609,11 +1631,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2026,19 +2048,6 @@ msgstr "Riak" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Klik untuk melukis riak di atas gambar anda." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Klik dan gerak tetikus untuk menambah kesan mozek pada sebahagian gambar " -"anda." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rosette" @@ -2300,11 +2309,11 @@ msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" "Klik dan seret untuk melukis corong puting beliung ke dalam gambar anda." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2312,7 +2321,7 @@ msgstr "" "Klik dan seret untuk menjadikan sebahagian dari gambar anda kelihatan " "seperti berada di dalam televisyen." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "" "Klik untuk menjadikan gambar anda seakan ia berada di dalam televisyen." @@ -2363,6 +2372,19 @@ msgstr "" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Klik untuk tambah kesan mozek keseluruhan gambar anda." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Pindahkan tetikus untuk memutarkan bentuk. Klik untuk lukis." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Klik dan gerak tetikus untuk menambah kesan mozek pada sebahagian gambar " +#~ "anda." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/nb.po b/src/po/nb.po index 76b2a8463..2263d9f7e 100644 --- a/src/po/nb.po +++ b/src/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 19:40+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Stempel" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Figurer" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Tekst" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magi" @@ -745,93 +745,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Bøtte" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Maling" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linjer" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Merkelapp" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Bøtte" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Angre" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Gjør om" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Viskelær" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Åpne" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Lagre" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Utskrift" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Velg farge og pensel." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Velg hva du vil stemple tegningen med." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Trykk for å starta på en linje. Slipp for å fullføre den." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" "Velg tekststil. Trykk så på tegningen og skriv i vei. Trykk «Enter» eller " "«Tab» for å fullføre teksten." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -857,56 +857,56 @@ msgstr "" "merkelapp for å flytte eller redigere den, eller endre tekststilen." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Velg hvilken magiske effekt du vil bruke på tegningen!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Angre!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Gjør om!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Viskelær!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Velg fargen eller bildet du vil starte den nye tegningen med." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Åpne …" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Tegningen er lagret." #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Skriver ut …" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Ha det bra!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Slipp knappen for å tegne linja." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -915,11 +915,11 @@ msgid "" msgstr "Slipp knappen for å tegne linja." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hold inne museknappen for å strekke figuren." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -927,11 +927,11 @@ msgid "" msgstr "Hold inne museknappen for å strekke figuren." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Flytt på musa for å rotere figuren. Trykk så for å slippe den." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -940,19 +940,19 @@ msgid "" msgstr "Flytt på musa for å rotere figuren. Trykk så for å slippe den." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Greit! Da fortsetter vi med denne tegningen." #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -960,47 +960,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1008,282 +1008,284 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Flytt på musa for å rotere figuren. Trykk så for å slippe den." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, jeg er ferdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, jeg vil tegne mer!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Du mister tegningen hvis du avslutter. Vil du lagre den først?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, lagra den!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, ikke lagre den!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du lagre tegningen først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Klarte ikke åpne tegningen." #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finnes ingen lagrede tegninger." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Er du sikker på at du vil skrive ut tegningen?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv den ut!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tegningen er skrevet ut." #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikke skrive ut enda!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, slett den!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ikke slett den!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Husk å bruke venstre museknapp!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tegningen er nå eksportert." -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "GIF-animasjonen er nå eksportert." #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Klarte ikke eksportere tegningen." -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Klarte ikke eksportere GIF-animasjonen." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel tegningene du vil ha, og trykk sjå på «Kjør»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slått av." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd slått på." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Vent litt …" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Slett" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Lysbilder" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "Eksporter" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Kjør" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "GIF-eksport" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Neste" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ja!" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Nei!" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, bytt ut den gamle!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, lagre som en ny tegning!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" "Velg to eller flere tegninger for å gjøre de om til en animert GIF-bildefil." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Gul!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Lyseblå!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Hvit!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Svart!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1291,21 +1293,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Velg en farge fra tegningen." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1386,6 +1388,26 @@ msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen dryppende." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Trykk for å gjøre hele tegningen skarpere." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Hold inne knappen og flytt rundt for å legge en mosaikk på deler av " +"tegningen." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Trykk for å legge en mosaikk på hele tegningen." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Uklar" @@ -1513,11 +1535,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre hele tegningen mørkere." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Fiskeøye" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Trykk på deler av tegningen for å se den gjennom en fiskeøyelinse." @@ -1584,11 +1606,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1988,19 +2010,6 @@ msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "" "Hold inne knappen og flytt rundt for å lage ringer av vann over tegningen." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Hold inne knappen og flytt rundt for å legge en mosaikk på deler av " -"tegningen." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rosett" @@ -2242,11 +2251,11 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne en tornado." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "Fjernsyn" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2254,7 +2263,7 @@ msgstr "" "Hold inne knappen og flytt rundt for å få tegningen til å se ut som den blir " "vist på TV." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Trykk for å få tegningen til å se ut som den blir vist på TV." @@ -2298,6 +2307,19 @@ msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne med en XELLER-effekt." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Trykk for å legge en XELLER-effekt på hele tegningen." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Flytt på musa for å rotere figuren. Trykk så for å slippe den." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Hold inne knappen og flytt rundt for å legge en mosaikk på deler av " +#~ "tegningen." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/ne.po b/src/po/ne.po index 48e8b727c..1a5965038 100644 --- a/src/po/ne.po +++ b/src/po/ne.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:08+0530\n" "Last-Translator: Khagen Sarma \n" "Language-Team: none\n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "छापहरू" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "आकारहरू" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "वर्णहरू" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "जादु" @@ -747,93 +747,93 @@ msgid "Fills" msgstr "भर्नुहोस्" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "चित्र लेख्नु" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "छाप" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "पङ्क्तिहरू" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "टेक्ट" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "चन्ह" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "भर्नुहोस्" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "इन्कार गर्नुहोस्" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "फेरि गर्नुहोस्" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "मेटाउने रबढ" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "नयाँ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "खोल्नुहोस्" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "संरक्षण गर्नुहोस्" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "छाप्नुहोस्" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "त्याग्नुहोस्" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "चित्र कोर्नका लागि रङ् र कुचीको आकार छान्नुहोस्।" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "तपाईले बनाएको चित्रमा छापा लगाउनका लागि एउटा चित्र लिनुहोस्। " #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "पङक्ति कोर्न शुरू गर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्। यसलाई पुरा हुन दिनुहोस्।" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "टेक्स्टको शैली चुन्नुहोस्। तपाईँले कोरेको चित्रमा क्लिक गर्नुहोस् अनि तपाई टंकन शुरू गर्न " "सक्नुहुन्छ। टेक्स हुरा गर्नका लागि[Enter] वा [Tab] दबाउनुहोस्। " -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -860,56 +860,56 @@ msgstr "" "गर्नसक्नुहुन्छ।" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "तपाईँको चित्रलेखामा प्रयोग गर्नका लागि म्याजिकल इफेक्ट लिनुहोस्" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "इन्कार गर्नुहोस्!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "फेरि गर्नुहोस्" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "मेटाउने रबढ!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "एउटा रङ्ग वा चित्र लिनुहोस् जहाँ तपाई नयाँ चित्र लेख्न चाहनुहुन्छ" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "खोल्नुहस्" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "तपाईँको चित्र संरक्षण गरियो!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "छापिँदैछ......" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "लौ विदा!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "पङ्क्ति पुरा गर्नका लागि बटनमा जान दिनुहोस्।" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -918,11 +918,11 @@ msgid "" msgstr "पङ्क्ति पुरा गर्नका लागि बटनमा जान दिनुहोस्।" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "आाकरलाई तन्काउनका लागि बडन पक्रनुहोस्" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -930,11 +930,11 @@ msgid "" msgstr "आाकरलाई तन्काउनका लागि बडन पक्रनुहोस्" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "आखारलाई घुमाउनका लागि माउस सार्नुहोस्। यसलाई कोर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -943,19 +943,19 @@ msgid "" msgstr "आखारलाई घुमाउनका लागि माउस सार्नुहोस्। यसलाई कोर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ठिक छ...... लौ हामी यो चित्र कोरिरहौ!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -963,47 +963,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1011,289 +1011,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "आखारलाई घुमाउनका लागि माउस सार्नुहोस्। यसलाई कोर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "के तपाईँ साँच्चै त्याग्न चाहनुहुन्छ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ज्यू, मेले गरेँ" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "होइन, मलाई पछि लानुहोस्!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "यदि तपाईँले त्याग्नुभयो भने तपाईले चित्र हराउनुहुनेछ! के यसलाई संरक्षण गरूँ?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "ज्यू, यसलाई संरक्षण गर्नुहोस्!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "होइन, संरक्षण नगरे पनि केही हुन्न!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "पहिला तपाईँको चित्र संरक्षण गर्नुहोस्" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "चित्र खोल्न सकिएन!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "संरक्षण गरिएको फाइल छैन!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "तपाईँको चित्र अहिले छाप्नुहुन्छ?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "ज्यू, छाप्नुहोस्!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "तपाईले अहिलेसम्म छाप्न सक्नुभएन!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "यो चित्र मेटाउनू?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ज्यू, यसलाई मेटाउनुहोस्!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "होइन, यसलाई नमेटाउनुहोस्!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "माउसको देब्रे बटन प्रयोग गर्न सम्झनुहोस्!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Play” मा क्लिक गर्नुहोस्।" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज मौन गरिएको छ।" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज मैन निस्क्रीय गरिएको छ" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया पर्खनुहोस्......" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "मेटाउनुहोस्" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "स्लाइडहरू" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "पछि" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "प्ले गर्नुहोस्" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "अघिल्लो" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "ज्यू" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "होइन" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तपाईँको प्रतिस्थापन चित्र परिवर्तन गर्नू?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ज्यू, पुरानोलाई प्रतिस्थापन गर्नुहोस्!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "होइन, एउटा नयाँ फाइल संरक्षण गर्नुहोस्!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Open”.मा क्लिक गर्नुहोस्।" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "पँहेलो!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "आकासे निलो!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "सेतो!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "कालो!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1301,21 +1303,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1403,6 +1405,28 @@ msgstr "चित्र ड्रिप बनाउनका लागि क msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "पाईँको पूरा चित्र तिख्याउनुको लागि क्लिक गर्नुहोस्" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"तपाईँको चित्रका विभिन्न अङ्गहरूमा विभिन्न रंगका साना टुक्राहरूका प्रभाव जोड्नका लागि " +"क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस गुमाउनुहोस्।" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "" +"तपाईँको पूरा चित्रमा विभिन्न रंगका साना टुक्राहरूका प्रभाव जोड्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् " +"अनि माउस गुमाउनुहोस्।" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "धमिलो पार्नु" @@ -1539,11 +1563,11 @@ msgstr "तपाईँको चित्रका अवयवहरू अँ msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "तपाईँको पुरा चित्र उज्यालो पार्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् ।" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "फिशआइ" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "तपाईको चित्रमा फिसआइ बनाउनका लागि चित्रको भागमा क्लिक गर्नुहोस्" @@ -1607,11 +1631,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2037,19 +2061,6 @@ msgstr "सानू लहर" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "तपाईँको चित्रमा सानू लहर देखा पार्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"तपाईँको चित्रका विभिन्न अङ्गहरूमा विभिन्न रंगका साना टुक्राहरूका प्रभाव जोड्नका लागि " -"क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस गुमाउनुहोस्।" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "गुलाफको आकारको बुट्टा" @@ -2302,18 +2313,18 @@ msgstr "भुँवरी" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "तपाईँको चित्रमा भँवरी नाली ड्र गर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि ड्र्याग गर्नुहोस्।" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" "तपाईँको चित्रलाई टेलिभिजनमा जस्तै देखिने बनाउनका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि ड्र्याग गर्नुहोस्।" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "तपाईँको चित्रलाई टेलिभिजनमा भएजस्तो बनाउनका लागि क्लिक गर्नुहोस्।" @@ -2359,6 +2370,19 @@ msgstr "" "तपाईँको पूरा चित्रमा विभिन्न रंगका साना टुक्राहरूका प्रभाव जोड्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् " "अनि माउस गुमाउनुहोस्।" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "आखारलाई घुमाउनका लागि माउस सार्नुहोस्। यसलाई कोर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "तपाईँको चित्रका विभिन्न अङ्गहरूमा विभिन्न रंगका साना टुक्राहरूका प्रभाव जोड्नका लागि " +#~ "क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस गुमाउनुहोस्।" + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/nl.po b/src/po/nl.po index b9c3a5fc7..0267191fa 100644 --- a/src/po/nl.po +++ b/src/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-15 11:04+0200\n" "Last-Translator: Willem Heppe \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Stempels" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Vormen" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Letters" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Toverij" @@ -753,93 +753,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Opvullen" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Schilderen" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Lijnen" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Label" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Opvullen" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Opnieuw doen" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Gom" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nieuw" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Openen" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Stoppen" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Kies een kleur en een penseelvorm om mee te tekenen." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Kies een plaatje om mee te stempelen in je tekening." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klik om een lijn te tekenen. Laat pas los op het einde van de lijn." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" "Kies een stijl voor de tekst. Klik op de tekening en je kunt beginnen met " "typen. Druk op [Enter] of [Tab] om de tekst te voltooien." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -866,57 +866,57 @@ msgstr "" "wijzigen." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Kies een tover-effect om de tekening te veranderen!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Ongedaan maken!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Opnieuw doen!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Gom!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" "Kies een kleur of een afbeelding om een nieuwe tekening mee te beginnen." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Openen…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Je tekening is opgeslagen!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Aan het afdrukken…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Daaag!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Laat de muisknop los om de lijn af te sluiten." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -925,11 +925,11 @@ msgid "" msgstr "Laat de muisknop los om de lijn af te sluiten." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Houd de muisknop ingedrukt en beweeg om de vorm uit te rekken." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -937,11 +937,11 @@ msgid "" msgstr "Houd de muisknop ingedrukt en beweeg om de vorm uit te rekken." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Beweeg de muis om de vorm te draaien. Klik als je tevreden bent." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -950,19 +950,19 @@ msgid "" msgstr "Beweeg de muis om de vorm te draaien. Klik als je tevreden bent." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK… Dan gaan we verder met deze!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -970,47 +970,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1018,289 +1018,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Beweeg de muis om de vorm te draaien. Klik als je tevreden bent." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil je echt stoppen?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, het is klaar!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Nee, breng me terug!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Als je stopt, ben je je tekening kwijt! Toch opslaan?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, opslaan!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nee, niet opslaan!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wil je je huidige tekening eerst nog opslaan?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Deze tekening kan niet geopend worden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Er zijn geen opgeslagen tekeningen!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "De tekening nu afdrukken?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, afdrukken!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "De tekening is afgedrukt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Je kunt nu niet afdrukken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Deze tekening uitvegen?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, uitvegen!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nee, niet uitvegen!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Onthoud dat je de linker muisknop dient te gebruiken!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "De tekening is afgedrukt!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "De tekening is afgedrukt!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Afspelen”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Geluid uit." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Geluid aan." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Even geduld…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Uitgommen" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Dia's" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Terug" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Volgende" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "De tekening vervangen met de wijzigingen?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, vervang de oude!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, opslaan in een nieuw bestand!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Openen”." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Geel!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Hemelsblauw!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Wit!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Zwart!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1308,21 +1310,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Kies een kleur uit je tekening." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1402,6 +1404,24 @@ msgstr "Klik en sleep de muis om daar de tekening te laten druipen!" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Klik om overgangen in je hele tekening te verscherpen." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Klik en sleep de muis om de tekening deels te bedekken met mozaïek." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Klik om de hele tekening te bedekken met mozaïek." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Vervagen" @@ -1525,11 +1545,11 @@ msgstr "Klik en sleep de muis om daar de tekening donkerder te maken." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Klik om de hele tekening donkerder te maken." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Visoog" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klik op een deel van de tekening om daar een visoog effect te geven." @@ -1595,11 +1615,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1995,17 +2015,6 @@ msgstr "Kreukels" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Klik om kreukels te maken in je tekening." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Klik en sleep de muis om de tekening deels te bedekken met mozaïek." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rozet" @@ -2241,18 +2250,18 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Klik en sleep om een tornadoslurf te tekenen in je tekening." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" "Klik en sleep om delen van de tekening op een televisiebeeld te laten lijken." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Klik en maak van je tekening een televisiebeeld." @@ -2296,6 +2305,17 @@ msgstr "Klik en sleep om een XOR-effect te tekenen." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Klik om in de hele afbeelding een XOR-effect te tekenen." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Beweeg de muis om de vorm te draaien. Klik als je tevreden bent." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Klik en sleep de muis om de tekening deels te bedekken met mozaïek." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/nn.po b/src/po/nn.po index c434f8c94..5f236e370 100644 --- a/src/po/nn.po +++ b/src/po/nn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:59+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Stempel" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Figurar" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Tekst" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magi" @@ -805,93 +805,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Bøtte" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Måling" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linjer" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Merke­lapp" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Bøtte" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Angra" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Gjer om" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Viskelêr" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Opna" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Lagra" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Utskrift" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Vel farge og pensel." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Vel kva du vil stempla teikninga med." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Trykk for å starta på ei linje, og slepp for å fullføra ho." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" "Vel tekststil. Trykk så på teikninga og skriv i veg. Trykk «Enter» " "eller «Tab» for å festa teksten til teikninga." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -912,56 +912,56 @@ msgstr "" "tekststilen." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Vel kva magiske effekt du vil bruka på teikninga!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Angra!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Gjer om!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Viskelêr!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Vel fargen eller biletet du vil starta den nye teikninga med." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Opna …" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Teikninga er lagra." #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Skriv ut …" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Ha det bra!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Slepp knappen for å teikna linja." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, c-format msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " @@ -969,12 +969,12 @@ msgid "" msgstr "Slepp knappen for å teikna linja. (Vinkelen til linja er %.0f gradar.)" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hald inne museknappen for å strekkja figuren." # Me brukar ikkje hermeteikn her på norsk. -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, c-format msgid "" "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" @@ -983,11 +983,11 @@ msgstr "" "forhold på %.2g:1.)" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Flytt på musa for å dreia figuren, og trykk så for å teikna han." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -997,12 +997,12 @@ msgstr "" "dreia %d gradar.)" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Greitt! Då held me heller fram med denne teikninga." #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" "endra tekststilen." #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "" "tasten når du er ferdig." #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." @@ -1032,16 +1032,16 @@ msgstr "" "lappane og «Enter» for å velja ein) for å festa han til teikninga." #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" "Denne penselen er animert; han vekslar mellom ulike bilete mens du teiknar!" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "Denne penselen endrar seg etter kva retning du teiknar i." -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" @@ -1049,11 +1049,11 @@ msgstr "" "Denne penselen endrar seg etter kva retning du teiknar i, og er animert; han " "vekslar mellom ulike bilete mens du teiknar!" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "Avstanden mellom penselstrøka er no 1 piksel!" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." @@ -1061,19 +1061,19 @@ msgstr "" "Avstanden mellom penselstrøka er no om lag %1$d/%2$d gongar så stor som " "sjølve penselen." -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" "Avstanden mellom penselstrøka er no om lag like stor som sjølve penselen." -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" "Avstanden mellom penselstrøka er no om lag %d gongar så stor som sjølve " "penselen." -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1083,275 +1083,281 @@ msgstr "" "som sjølve penselen." #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy -#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." -msgstr "Flytt på musa for å dreia figuren, og trykk så for å teikna han." +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " +#| "degrees.)" +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" +msgstr "" +"Flytt på musa for å dreia figuren, og trykk så for å teikna han. (Han er " +"dreia %d gradar.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, eg er ferdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, eg vil teikna meir!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Du mistar teikninga viss du avsluttar. Vil du lagra ho først?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, lagra ho!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, ikkje lagra ho!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du lagra teikninga først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Klarte ikkje opna teikninga." #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finst ingen lagra teikningar." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Er du sikker på at du vil skriva ut teikninga?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv ho ut!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Teikninga er no skriven ut." #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikkje skriva ut enno." #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, slett ho!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ikkje slett ho!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Teikninga er no eksportert." -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "GIF-animasjonen er no eksportert." #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Klarte ikkje eksportera teikninga." -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Klarte ikkje eksportera GIF-animasjonen." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel teikningane du vil ha, og trykk så på «Køyr»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slått av." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd slått på." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Vent litt …" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Slett" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Lysbilete" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "Eksporter" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Køyr" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "GIF-eksport" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Neste" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "Tøm" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ja!" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Nei!" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, byt ut den gamle!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vel ei teikning, og trykk så «Opna»." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" "Vel to eller fleire teikningar for å gjera dei om til ei animert GIF-" "biletfil." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "raud" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 msgid "blue" msgstr "blå" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 msgid "white" msgstr "kvit" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "grå" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 msgid "black" msgstr "svart" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "Fargen er %1$s %2$s." -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "Fargen er %1$s %2$s og %3$s %4$s." -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s og %5$s %6$s." -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s og %7$s %8$s." -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s og %9$s %10$s." -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1361,15 +1367,15 @@ msgstr "" "%12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "heilt" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Vel ein farge frå teikninga." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1378,7 +1384,7 @@ msgstr "" "endrar seg frå bleik (til venstre) til fargesterk (til høgre). Lysstyrke " "(lys/mørk): grå stolpe." -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1455,6 +1461,26 @@ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga drypande." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Trykk for å gjera heile teikninga drypande." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja ein mosaikk på delar av " +"teikninga." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Trykk for å leggja ein mosaikk på heile teikninga." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Uskarp" @@ -1577,11 +1603,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Trykk for å gjera heile teikninga mørkare." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Fiskeauge" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Trykk på delar av teikninga for å sjå ho gjennom ei fiskeaugelinse." @@ -1647,11 +1673,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2032,17 +2058,6 @@ msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "" "Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja ringar av vatn over teikninga." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja ein refleksjon på teikninga." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rosett" @@ -2276,11 +2291,11 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna ein tornado." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "Fjernsyn" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2288,7 +2303,7 @@ msgstr "" "Hald inne knappen og flytt rundt for å få teikninga til å sjå ut som ho vert " "vist på TV." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Trykk for å få teikninga til å sjå ut som ho vert vist på TV." @@ -2332,6 +2347,18 @@ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna med ein XELLER-effekt." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Trykk for å leggja ein XELLER-effekt på heile teikninga." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Flytt på musa for å dreia figuren, og trykk så for å teikna han." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja ein refleksjon på teikninga." + #~ msgid "tuxpaint" #~ msgstr "tuxpaint" diff --git a/src/po/nr.po b/src/po/nr.po index c6964b15a..3fc1cefce 100644 --- a/src/po/nr.po +++ b/src/po/nr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n" "Last-Translator: Vincent Mahlangu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Iintembu" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Ibumbeko" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Iincwadi" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Umhlolo" @@ -752,93 +752,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Gcwalisa" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Ipende" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Isitembu" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Imida" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Umtlolomagama" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Gcwalisa" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Yenzulula" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Yenza godu" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Isesuli" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Etjha" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Vula" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Bulunga" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Gadangisa" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Suka" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Dobha umbala nebratjhi yejamo bese udweba ngayo." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Dobha isithombebese ustempe umdwebo wakho buzungeleza." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Qhwarhaza bese uthoma ukudweba umuda. Lisa ukuze iqedelele." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" "Khetha isitayela somtlolomagama. Qhwarhaza emdwebeni wakho bese ungathoma " "ngokuthayipha." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -863,57 +863,57 @@ msgstr "" "ngokuthayipha." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Khetha umhlolomphumela ozowusebenzisa emdwebeni wakho!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Yenzulula!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Yenza godu!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Isesuli!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Dobha isithombebese ustempe umdwebo wakho buzungeleza." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Vula..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Umfanekiso wakho ubulungiwe!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Iyagadangisa..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Sala kuhle!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Ikunubhe ekhambisako ukuqedelela umuda." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -922,11 +922,11 @@ msgid "" msgstr "Ikunubhe ekhambisako ukuqedelela umuda." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Kakarela ikunubhe ukwelula ubujamo." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -934,11 +934,11 @@ msgid "" msgstr "Kakarela ikunubhe ukwelula ubujamo." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Khambisa iKhondlwana ukujikeleza ubujamo. Qhwarhaza bese uyayidweba." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -947,19 +947,19 @@ msgid "" msgstr "Khambisa iKhondlwana ukujikeleza ubujamo. Qhwarhaza bese uyayidweba." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kulungile ke...Asiragele phambili ngokudweba le!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -967,47 +967,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1015,297 +1015,299 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Khambisa iKhondlwana ukujikeleza ubujamo. Qhwarhaza bese uyayidweba." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Nangembala ufuna ukusuka?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Iye, ngiqedile!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Awa, ngibuyisela emuva!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nawusukako, uzokulahlekelwa sithombe sakho! Sibulunge!" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Iye, sibulunge!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Awa, ungazitshwenyi ngokubulunga!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Bulunga isithombe sakho mandanzi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Angikghoni ukuvula isithombe! " #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Kulungile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "AkunamaFayili abulungiweko!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ugadangisa isithombe sakho nje na?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Iye, gadangisa!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Angekhe wakghona ukugadangisa okwanjesi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Sula lesithombe?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Iye, sula!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Awa, ungasuli!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Khumbula ukusebenzisa ikunubhana yobuncele yeKhondlwana!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Khetha iithombe ozifunako, bese uqhwarhaza u\"Dlala\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Ngibawa ujame..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Sula" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Amaslayidi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Emuva" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Dlala" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Okulandelako" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Iye" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Awa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ujamiselela isithombe sakho ngamatjhugululo owenzileko na?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Iye, jamiselela sakade!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Awa, bulunga ifayili etjha!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Khetha isithombe osifunako bese uqhwarhaza u\"Vula\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Surulani!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Hlaza kwesibhakabhaka!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Mhlophe!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Nzima!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1313,21 +1315,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1418,6 +1420,21 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Fipheleko" @@ -1567,11 +1584,11 @@ msgstr "" "Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala " "weithombe. " -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -1643,11 +1660,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2066,15 +2083,6 @@ msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "" "Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2344,11 +2352,11 @@ msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" "Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " @@ -2357,7 +2365,7 @@ msgstr "" "Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala " "weithombe. " -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 #, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "" @@ -2405,6 +2413,16 @@ msgstr "" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "" +#~ "Khambisa iKhondlwana ukujikeleza ubujamo. Qhwarhaza bese uyayidweba." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/nso.po b/src/po/nso.po index f60a51e74..23cf776ac 100644 --- a/src/po/nso.po +++ b/src/po/nso.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-04 17:44+0200\n" "Last-Translator: Pheledi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Ditempe" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Dibopego" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Maletere" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Maleatlana" @@ -753,93 +753,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Tlatša" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pente" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Setempe" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Methaladi" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Mongwalo" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Leipole" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Tlatša" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Dirolla" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Diragape" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Sephumodi" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Mpsha" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Bula" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Boloka" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Gatiša" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Tlogela" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Kgetha mmala le sebopego sa poratšhe tša go thala ka tšona." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Kgetha seswantšho seo o tla se tempago go dikologa sethalwa sa gago." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Kgotla gore o thome go thala mothaladi. Tlogela gore o se fetše." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" "Kgetha setaele sa mongwalo. Kgotla godimo ga sethalwa sa gago gomme o ka " "thoma go tlanya. Kgotla [Enter] goba [Tab] gore o fetše mongwalo." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -866,57 +866,57 @@ msgstr "" "o ka e šuthiša, wa e lokiša le go fetoša setaele sa yona sa mongwalo." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Kgetha tiragalo ya maleatlana yeo o tla e dirišago sethalweng sa gago!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Dirolla!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Diragape!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Sephumodi!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" "Kgetha mmala le seswantšho tšeo o tla thomago sethalwa se seswa ka tšona." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Bula…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Seswantšho sa gago se bolokilwe!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Go gatiša…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Sepela gabotse!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Tlogela konope gore o fetše mothaladi." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -925,11 +925,11 @@ msgid "" msgstr "Tlogela konope gore o fetše mothaladi." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Swara konope gore o hlaramolle sebopego." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -937,11 +937,11 @@ msgid "" msgstr "Swara konope gore o hlaramolle sebopego." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Šuthiša mause gore o dikološe sebopego. Kgotla gore o se thale." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -950,19 +950,19 @@ msgid "" msgstr "Šuthiša mause gore o dikološe sebopego. Kgotla gore o se thale." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Go lokile ge… A re tšwele pele re thala se!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -970,47 +970,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1018,289 +1018,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Šuthiša mause gore o dikološe sebopego. Kgotla gore o se thale." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Na ruri o nyaka go tlogela?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ee, ke feditše!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Aowa, mpušetše morago!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ge eba o tlogela, o tla lahlegelwa ke seswantšho sa gago! Se bolokwe?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ee, se boloke!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Aowa, o se ke wa itshwenya ka go se boloka!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "O thoma ka go boloka seswantšho sa gago?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Seswantšho seo ga se bulege!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Go lokile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ga go na difaele tšeo di bolokilwego!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Gatiša seswantšho sa gago gona bjale?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ee, se gatiše!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "O ka se thome go gatiša!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Phumola seswantšho se?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ee, se phumole!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Aowa, o seke wa se phumola!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Gopola go diriša konope ya go lanngele la mause!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bapala\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Modumo o tswaletšwe." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Modumo o butšwe." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Hle leta…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Phumola" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Diselaete" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Morago" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Bapala" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Latelago" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ee" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Aowa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Tšeela seswantšho legato ka diphetošo tša gago?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ee, tšeela sa kgale legato!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Aowa, boloka faele e mpsha!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bula\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Serolwana!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Talalerata!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Tšhweu!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Ntsho!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1308,21 +1310,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1418,6 +1420,26 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Kgotla gore o loutše seswantšho ka moka." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Kgotla gomme o sepedise mause gore o tsenye dipataka dikarolwaneng tša " +"seswantšho sa gago." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Kgotla gore o tsenye dipataka seswantšhong sa gago ka moka." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Galoša" @@ -1559,11 +1581,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Kgotla gore o fifatše seswantšho ka moka." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Leihlohlapi" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Kgotla karolwaneng ya seswantšho sa gago gore o hlame leihlohlapi." @@ -1636,11 +1658,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2083,19 +2105,6 @@ msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "" "Kgotla go dira gore maphotwana a tšwelele godimo ga seswantšho sa gago." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Kgotla gomme o sepedise mause gore o tsenye dipataka dikarolwaneng tša " -"seswantšho sa gago." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rosete" @@ -2373,11 +2382,11 @@ msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" "Kgotla gomme o goge gore o thale tupamuši ya mmamogašwa seswantšhong sa gago." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2385,7 +2394,7 @@ msgstr "" "Kgotla gomme o goge go dira gore dikarolwana tša seswantšho sa gago di " "bonagale o ka re di thelebišeneng." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "" "Kgotla go dira seswantšho sa gago se bonagale o ka re se thelebišeneng." @@ -2439,6 +2448,19 @@ msgstr "" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Kgotla gore o tsenye dipataka seswantšhong sa gago ka moka." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Šuthiša mause gore o dikološe sebopego. Kgotla gore o se thale." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Kgotla gomme o sepedise mause gore o tsenye dipataka dikarolwaneng tša " +#~ "seswantšho sa gago." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/oc.po b/src/po/oc.po index 96d17c019..c8a108c40 100644 --- a/src/po/oc.po +++ b/src/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-06 18:54+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Tampons" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Fòrmas" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Letras" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magic" @@ -726,99 +726,99 @@ msgid "Fills" msgstr "Emplenar" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Tampon" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linhas" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tèxt" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Emplenar" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Anullar" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Tornar far" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Goma" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nòu" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Dubrir" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Enregistrar" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Sortir" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -827,56 +827,56 @@ msgid "" msgstr "" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Anullar !" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Tornar far !" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Goma !" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Dubrir…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Impression…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Al còp que ven !" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, c-format msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " @@ -884,22 +884,22 @@ msgid "" msgstr "" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, c-format msgid "" "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" msgstr "" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -907,19 +907,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -927,47 +927,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -975,279 +975,282 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#: ../tools.h:200 +#, c-format +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Òc, ai acabat !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Non, fai pas tornar !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Òc, enregistra-la !" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Non, te copes pas lo cap per enregistrar !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Validar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "I a pas de fichièr enregistrat !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimir aqueste imatge ara ?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Òc, imprimís-lo !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ton imatge es estat imprimit !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Lo podètz pas encara imprimir !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Suprimir l'imatge ?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Òc, goma-lo !" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Non, lo gomes pas !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Esperatz…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "Exportar" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Tornar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Lectura" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Seguent" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Òc" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Jaune !" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Blau cèl !" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Blanc !" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Negre !" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1255,21 +1258,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1338,6 +1341,19 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "" @@ -1453,11 +1469,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -1518,11 +1534,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1868,14 +1884,6 @@ msgstr "" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2083,17 +2091,17 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "" diff --git a/src/po/oj.po b/src/po/oj.po index 8f422d172..a0c5ba9cd 100644 --- a/src/po/oj.po +++ b/src/po/oj.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n" "Last-Translator: Ed Montgomery \n" "Language-Team: Ed \n" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Bootaagaadan" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Izhinaagoziwin" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Ozhibii'igan" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Mamaanjinowin" @@ -719,99 +719,99 @@ msgid "Fills" msgstr "Mooshkinebadoon" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Mazinichigan ozhibii" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Daagwa'an" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Ashiganikeyaab" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Ozhibii'igan" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Mooshkinebadoon" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Aaba'an" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Aanji" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Gaasiibii'igan" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Oshki" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Nasaakose" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Maawanjitoon" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Mazinaakizan" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Boonitaan" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -820,56 +820,56 @@ msgid "" msgstr "" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, c-format msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " @@ -877,22 +877,22 @@ msgid "" msgstr "" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, c-format msgid "" "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" msgstr "" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -900,19 +900,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -920,47 +920,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -968,296 +968,298 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Waabizo" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Boonitaan?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Eha!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Gaawin!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Maawanjitoon?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eha, maawanjitoon!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Gaawin!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Maawanjitoon?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Haaw" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Mazinaakizan?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eha, mazinaakizan!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Gaasiibii'an?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eha, gaasiibii'an!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Gaawin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Mazinaakizigewin" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Mazinaakizigewin" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Bizaanabi'win" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Madwewechigewin" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Bekaa akawe" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Gaasiibii'an" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Neyaab" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Mamaanjinojin" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Mii dash" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Haaw" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Gaawin" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Naabishkaw" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Haaw, naabishkaw" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Gaawin, oshki!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Ozaawaadiso" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Mizhakwadong inaanzo" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Waabishki" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Makadewaanzo" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1265,21 +1267,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1358,6 +1360,21 @@ msgstr "Waabizo" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Waabimoojichaagwaazo" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Waabimoojichaagwaazo" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Waabimoojichaagwaazo" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Biigizawinam" @@ -1487,11 +1504,11 @@ msgstr "Waabizo" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Waabimoojichaagwaazo" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -1554,11 +1571,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1949,15 +1966,6 @@ msgstr "Zaasijiwan" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Waabimoojichaagwaazo" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2191,18 +2199,18 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Waabizo" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Waabizo" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "" @@ -2245,6 +2253,10 @@ msgstr "Waabizo" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Waabimoojichaagwaazo" +#, fuzzy +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Waabimoojichaagwaazo" + #, fuzzy #~| msgid "Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/or.po b/src/po/or.po index 16059a029..0b18cfa0a 100644 --- a/src/po/or.po +++ b/src/po/or.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:08+0530\n" "Last-Translator: Ekanta \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "ଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡିକ" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "ଆକାରସବୁ" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "ଚିଠିଗୁଡିକ" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "ଜାଦୁ/ଇନ୍ଦ୍ରଜାଳ" @@ -747,94 +747,94 @@ msgid "Fills" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "ରଙ୍ଗ କରିବା" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "ଷ୍ଟାମ୍ପ" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "ନାମ" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "ପୂର୍ବାବସ୍ଥା" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତି " #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "ରବର" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "ନୂତନ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "ଖୋଲିବା" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "ସଂଚୟ କରିବା" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "ଛାପିବା" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "ଛାଡିବା" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ଏକ ରଙ୍ଗ ଏବଂ ବ୍ରଶ ଆକାର ନିଅନ୍ତୁ ୤ " #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଡ୍ରଇଂର ଚାରିପଟେ ମୁଦ୍ରାଙ୍କିତ କରିବା ପାଇଁ ଏକ ଚିତ୍ର ନିଅନ୍ତୁ ୤ " #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "ଏକ ରେଖା ଅଙ୍କନ କରିବା ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ ଏହାକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାଲୁ ରଖନ୍ତୁ ୤ " -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" "ପାଠ୍ୟର ଏକ ଶୈଳୀ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ୤ ଆପଣଙ୍କ ଡ୍ରଇଂ ଉପରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଟାଇପ କରିବା ଆରମ୍ଭ କରିପାରନ୍ତି " "୤ ପାଠ୍ୟକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ [ପ୍ରବିଷ୍ଟ] କିମ୍ବା [ଟ୍ୟାବ] କୁ ଦବାନ୍ତୁ ୤ " -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -861,56 +861,56 @@ msgstr "" "ପାଠ୍ୟ ଶୈଳୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରନ୍ତି ୤ " #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "ଆପଣଙ୍ର ଡ୍ରଇଂରେ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଏକ ଜାଦୁ ପ୍ରଭାବ ଚୟନ କରନ୍ତୁ !" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "ପୂରବାବସ୍ଥାରେ ଆଣନ୍ତୁ!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "ରବର!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "ଏକ ରଙ୍ଗ କିମ୍ବା ଚିତ୍ର ନିଅନ୍ତୁ ଯାହାଦ୍ବାରା ଏକ ନୂତନ ଡ୍ରଇଂ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ୤ " #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ସଂଚିତ ହୋଇଅଛି !" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟ ହେଉଛି..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "ବାଏ ବାଏ!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "ରେଖାକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବାକୁ ବଟନକୁ ଛାଡି ଦିଅନ୍ତୁ ୤ " -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -919,11 +919,11 @@ msgid "" msgstr "ରେଖାକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବାକୁ ବଟନକୁ ଛାଡି ଦିଅନ୍ତୁ ୤ " #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "ଆକାରକୁ ଟାଣିବା ପାଇଁ ବଟନକୁ ଧରି ରଖନ୍ତୁ ୤" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -931,11 +931,11 @@ msgid "" msgstr "ଆକାରକୁ ଟାଣିବା ପାଇଁ ବଟନକୁ ଧରି ରଖନ୍ତୁ ୤" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ଆକାରକୁ ଘୂରାଇବା ପାଇଁ ମାଉସ କୁ ଘୂରାନ୍ତୁ ୤ ଏହାକୁ ଅଙ୍କନ କରିବାକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -944,19 +944,19 @@ msgid "" msgstr "ଆକାରକୁ ଘୂରାଇବା ପାଇଁ ମାଉସ କୁ ଘୂରାନ୍ତୁ ୤ ଏହାକୁ ଅଙ୍କନ କରିବାକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK ତାହେଲେ...ଏହାକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ଚାଲୁ ରଖିବା !" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -964,47 +964,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1012,289 +1012,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "ଆକାରକୁ ଘୂରାଇବା ପାଇଁ ମାଉସ କୁ ଘୂରାନ୍ତୁ ୤ ଏହାକୁ ଅଙ୍କନ କରିବାକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଛାଡିବା ପାଇଁ ଚାହାନ୍ତି କି ? " #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ହଁ, ମୋର ହୋଇଗଲା!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "ନା, ମୋତେ ପଛକୁ ନିଅନ୍ତୁ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ଯଦି ଆପଣ ଛାଡନ୍ତି, ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରକୁ ହରାଇବେ! ସଂଚିତ କରିବେ ? " -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ସଂଚିତ କରନ୍ତୁ!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ନା, ସଂଚୟ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟସ୍ତ ହୁଅନ୍ତୁ ନାହିଁ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରକୁ ପ୍ରଥମେ ସଂଚୟ କରିବେ କି ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ସେହି ଚିତ୍ରକୁ ଖୋଲି ପାରିବେ ନାହିଁ !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "ସେଠାରେ ସଂଚିତ ଫାଇଲଗୁଡିକ ନାହିଁ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ କରିବେ କି ?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ପ୍ରିଣ୍ଟ କରନ୍ତୁ !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! " #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ଆପଣ ଏବେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରିଣ୍ଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "ଏହି ଚିତ୍ରକୁ ଲିଭାଇବେ? " -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ନା, ଏହାକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ ନାହିଁ !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ବାମ ମାଉସ ବଟନ ବ୍ୟବହାର କରିବା ମନେ ରଖନ୍ତୁ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! " -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! " #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଚଳାନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "ଧ୍ବନି ନିଃଶବ୍ଦ କରାହୋଇଛି ୤ " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "ଧ୍ବନି ଅନିଃଶବ୍ଦ କରାହୋଇଛି ୤ " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "ଲିଭାଅ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "ପଛ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "ହଁ" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "ନାହିଁ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ଚିତ୍ର ସ୍ଥାନରେ ଆପଣଙ୍କ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ପ୍ରତିସ୍ଥାପିତ କରିବେ ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ହଁ, ପୁରୁଣା ଚିତ୍ରଟି ବଦଳାନ୍ତୁ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "ନା, ଏକ ନୂତନ ଫାଇଲ ସଂଚୟ କରନ୍ତୁ!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ର ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଖୋଲନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "ହଳଦିଆ!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ଆକାଶ ନୀଳ!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "ଧଳା!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "କଳା!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1302,21 +1304,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1404,6 +1406,24 @@ msgstr "ଚିତ୍ରକୁ ବୁନ୍ଦା ବୁନ୍ଦା କରିବ msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରକୁ ତୀକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକରେ ମୋଜାଇକ ପ୍ରଭାବ ଯୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରି ବୁଲାନ୍ତୁ ୤ " + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରରେ ମୋଜାଇକ ପ୍ରଭାବ ଯୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ" @@ -1540,11 +1560,11 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକୁ ଗା msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରକୁ ଗାଢ଼ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "ମତ୍ସ୍ୟଚକ୍ଷୁ " -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "ମତ୍ସ୍ୟଚକ୍ଷୁ ପ୍ରଭାବ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶ ଉପରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " @@ -1610,11 +1630,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2030,17 +2050,6 @@ msgstr "ଲହରୀଗୁଡିକ" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରରେ ଲହରୀଗୁଡିକ ଦିଶିବା ଭଳି ତିଆରି କରିବାକୁ କିଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକରେ ମୋଜାଇକ ପ୍ରଭାବ ଯୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରି ବୁଲାନ୍ତୁ ୤ " - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "ଗୋଲାପ" @@ -2289,17 +2298,17 @@ msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣିବାତ୍ୟା " msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରରେ ଏକ ଘୂର୍ଣ୍ଣିବାତ୍ୟା ଫନେଲ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରି ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ ୤" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV/ ଦୂରଦର୍ଶନ" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "ଆପଣ୍ଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶ ଗୁଡିକ ଦୂରଦର୍ଶନ ଉପରେ ଅଛନ୍ତି ଭଳି ଦିଶିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରି ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ ୤" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "ଆପଣ୍ଙ୍କ ଚିତ୍ର ଦୂରଦର୍ଶନ ଉପରେ ଥିବା ଭଳି ଦିଶିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤" @@ -2349,6 +2358,17 @@ msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗ କଳାରେ ତିଆରି ତୀରଗ msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରରେ ମୋଜାଇକ ପ୍ରଭାବ ଯୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "ଆକାରକୁ ଘୂରାଇବା ପାଇଁ ମାଉସ କୁ ଘୂରାନ୍ତୁ ୤ ଏହାକୁ ଅଙ୍କନ କରିବାକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକରେ ମୋଜାଇକ ପ୍ରଭାବ ଯୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରି ବୁଲାନ୍ତୁ ୤ " + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/pa.po b/src/po/pa.po index ea8b75c84..9313ca8fa 100644 --- a/src/po/pa.po +++ b/src/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-13 16:28-0700\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "ਮੋਹਰਾਂ" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "ਅੱਖਰ" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "ਜਾਦੂ" @@ -730,93 +730,93 @@ msgid "Fills" msgstr "ਭਰੋ" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "ਪੇਂਟ" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "ਮੋਹਰ" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "ਲਕੀਰਾਂ" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "ਅੱਖਰ" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "ਚਿੱਟ" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "ਭਰੋ" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "ਵਾਪਸ ਲਵੋ" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "ਪਰਤਾਓ" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "ਰਬੜ" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "ਨਵਾਂ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "ਰੰਗ ਤੇ ਬੁਰਸ਼ ਚੱਕ ਕੇ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਵਾਹੋ।" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "ਆਪਣੀ ਡਰਾਇੰਗ ਦੁਆਲੇ ਮੋਹਰ ਲਾਉਣ ਲਈ ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ।" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "ਲਕੀਰ ਵਹਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਇਸ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਛੱਡੋ।" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "" "ਲਿਖਤ ਲਈ ਸਟਾਈਲ ਚੁਣੋ। ਆਪਣੀ ਡਰਾਇੰਗ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਲਿਖਤ ਪੂਰੀ " "ਕਰਨ ਲਈ [Enter] ਜਾਂ [Tab] ਦਬਾਓ।" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -836,56 +836,56 @@ msgstr "" "ਇਸ ਨੂੰ ਹਿਲਾ, ਸੋਧ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਲਿਖਤ ਸਟਾਈਲ ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "ਆਪਣੀ ਡਰਾਇੰਗ ਉੱਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਜਾਦੂਗਰੀ ਪ੍ਰਭਾਵ ਚੁਣੋ!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "ਵਾਪਸ ਲਵੋ!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "ਪਰਤਾਓ!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "ਰਬੜ!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "ਨਵੀਂ ਡਰਾਇੰਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਰੰਗ ਤਾਂ ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ।" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "…ਖੋਲ੍ਹੋ" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "ਬਾਏ ਬਾਏ!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "ਲਕੀਰ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਊਸ ਦੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੱਡੋ।" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, c-format msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " @@ -893,22 +893,22 @@ msgid "" msgstr "ਲਕੀਰ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਊਸ ਦੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੱਡੋ (ਤੁਹਾਡੀ ਲਕੀਰ ਦਾ ਕੋਣ %.0f ਹੈ।)" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "ਸ਼ਕਲ ਨੂੰ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਬਟਨ ਨੂੰ ਫੜੀ ਰੱਖੋ।" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, c-format msgid "" "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" msgstr "ਸ਼ਕਲ ਨੂੰ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਬਟਨ ਨੂੰ ਫੜੀ ਰੱਖੋ। (ਇਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ \"%.2g:1\" ਹੈ।)" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ਸ਼ਕਲ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ। ਇਹ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -917,12 +917,12 @@ msgstr "" "ਸ਼ਕਲ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ। ਇਹ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। (ਇਹ %d ਡਿਗਰੀ ਘੁੰਮਿਆ ਹੈ।)" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ਚਲੋ, ਠੀਕ ਹੈ... ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹਿਲਾ, ਸੋਧ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਲਿਖਤ ਸ਼ੈਲੀ ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -939,7 +939,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." @@ -948,15 +948,15 @@ msgstr "" "ਲਈ [Tab] ਅਤੇ ਚੁਣਨ ਲਈ [Enter] ਦਬਾਓ)।" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਐਨੀਮੇਟ ਹੈ; ਇਸ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਵਹਾਉਣ ਦੇ ਨਾਲ ਬਦਲ ਜਾਂਦੀ ਹੈ!" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਕੋਣ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਬਦਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" @@ -964,26 +964,26 @@ msgstr "" "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਕੋਣ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਬਦਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਐਨੀਮੇਟ ਹੈ; ਇਸ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਵਹਾਉਣ ਦੇ ਨਾਲ ਬਦਲ ਜਾਂਦੀ " "ਹੈ!" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "ਇਸ ਬੁਰਸ਼ ਦਾ ਫ਼ਾਸਲਾ ਹੁਣ 1 ਪਿਕਸਲ ਹੈ!" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਲਈ ਫਾਸਲਾ ਹੁਣ ਬੁਰਸ਼ ਦੇ ਆਕਾਰ ਦਾ %1$d/%2$d ਹੋਵੇਗਾ।" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਲਈ ਫਾਸਲਾ ਹੁਣ ਬੁਰਸ਼ ਦੇ ਆਕਾਰ ਜਿੰਨਾ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਲਈ ਫਾਸਲਾ ਹੁਣ ਬੁਰਸ਼ ਦੇ ਆਕਾਰ ਦੇ %d ਗੁਣਾ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -991,273 +991,278 @@ msgid "" msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਲਈ ਫਾਸਲਾ ਹੁਣ ਬੁਰਸ਼ ਦੇ ਆਕਾਰ ਦੇ %1$d %2$d/%3$d ਗੁਣਾ ਹੋਵੇਗਾ।" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy -#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." -msgstr "ਸ਼ਕਲ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ। ਇਹ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " +#| "degrees.)" +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" +msgstr "" +"ਸ਼ਕਲ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ। ਇਹ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। (ਇਹ %d ਡਿਗਰੀ ਘੁੰਮਿਆ ਹੈ।)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ਹਾਂ ਜੀ, ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਿਆ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "ਨਹੀਂ, ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ ਹੈ! " #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਗੁਆ ਦਿਉਂਗੇ! ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "ਹਾਂ, ਇਹ ਸੰਭਾਲੋ!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ਨਹੀਂ, ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਖੇਚਲ ਨਾ ਕਰੋ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ਉਸ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "ਕੋਈ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "ਹਾਂ ਹੁਣੇ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਪਰਿੰਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ! ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "ਇਹ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ਹਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ਨਹੀਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਨਾ ਮਿਟਾਓ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ਖੱਬੇ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋਅ GIF ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ! ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ! ਤੁਹਾਡੀ ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋਅ GIF ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ਜੋ ਤਸਵੀਰਾਂ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ \"ਚਲਾਓ\" ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਮਿਊਟ ਹੈ।" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "ਉਡੀਕੋ ਜੀ…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "ਮਿਟਾਓ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "ਸਲਾਈਡਾਂ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "ਚਲਾਓ" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "GIF ਐਕਸਪੋਰਟ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "ਅੱਗੇ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨਾਲ ਬਦਲਣਾ ਹੈ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ਹਾਂ, ਪੁਰਾਣੀ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿਓ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "ਨਹੀਂ, ਨਵੀਂ ਫ਼ਾਈਲ ਸੰਭਾਲੋ!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚਾਹੀਦੀ ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ, ਫੇਰ \"ਖੋਲ੍ਹੋ\" ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "ਐਨੀਮੇਟ ਕੀਤੇ GIF ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਵੱਧ ਡਰਾਇੰਗਾਂ ਚੁਣੋ।" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "ਲਾਲ" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 msgid "yellow" msgstr "ਪੀਲਾ" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 msgid "blue" msgstr "ਨੀਲਾ" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 msgid "white" msgstr "ਚਿੱਟਾ" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "ਸਲੇਟੀ" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 msgid "black" msgstr "ਕਾਲਾ" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s ਹੈ।" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s ਅਤੇ %3$s %4$s ਹੈ।" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, ਅਤੇ %5$s %6$s ਹੈ।" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, ਅਤੇ %7$s %8$s ਹੈ।" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, ਅਤੇ %9$s %10$s ਹੈ।" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1267,15 +1272,15 @@ msgstr "" "%12$s।" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "ਪੂਰਾ" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "ਆਪਣੀ ਡਰਾਇੰਗ ਵਿੱਚੋਂ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1283,7 +1288,7 @@ msgstr "" "ਰੰਗ ਚੁਣੋ। ਰੰਗਤ ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ ਹੈ। ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ/ਤੀਬਰਤਾ ਖੱਬੇ (ਪੀਲੀ ਭਾਅ) ਤੋਂ ਸੱਜੇ (ਸ਼ੁੱਧ) ਵੱਲ ਹੈ। ਮੁੱਲ " "(ਹਲਕਾ/ਗੂੜ੍ਹਾ): ਸਲੇਟੀ ਪੱਟੀ।" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1356,6 +1361,24 @@ msgstr "ਤਸਵੀਰ ਡਰਿੱਪ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮਾਊਸ ਨ msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਡਰਿੱਪ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਉੱਤੇ ਰੰਗੀਲਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਜੋੜਨ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਨਾਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਤੇ ਖਿੱਚੋ।" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਰੰਗੀਲਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "ਧੁੰਦਲਾ" @@ -1471,11 +1494,11 @@ msgstr "ਆਪਣੇ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਨੂੰ ਗ msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "ਆਪਣਾ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਗੂੜ੍ਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "ਮੱਛੀ-ਅੱਖ" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "ਮੱਛੀ-ਅੱਖ ਪ੍ਰਭਾਵ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" @@ -1536,11 +1559,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1903,16 +1926,6 @@ msgstr "ਲਹਿਰ" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਉੱਤੇ ਤਰੰਗਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਉੱਤੇ ਰੋਸ਼ਨੀ ਪਰਿਵਰਤਤ ਜੋੜਨ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਤੇ ਦੁਆਲੇ ਖਿੱਚੋ।" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2142,17 +2155,17 @@ msgstr "ਟਾਰਨੈਡੋ" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "ਟੀਵੀ" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿਸੇਆਂ ਨੂ ਟੈਲੀਵਿਜਨ ਵਿਚ ਫਿਟ ਕਰੋ" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰ ਨੂ ਟੈਲੀਵਿਜਨ ਵਿਚ ਫਿਟ ਕਰੋ " @@ -2194,6 +2207,17 @@ msgstr "XOR ਪ੍ਰਭਾਵ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕ msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਉੱਤੇ XOR ਪ੍ਰਭਾਵ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "ਸ਼ਕਲ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ। ਇਹ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਉੱਤੇ ਰੋਸ਼ਨੀ ਪਰਿਵਰਤਤ ਜੋੜਨ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਤੇ ਦੁਆਲੇ ਖਿੱਚੋ।" + #~ msgid "tuxpaint" #~ msgstr "tuxpaint" diff --git a/src/po/pl.po b/src/po/pl.po index f1dbd840b..234f1f45f 100644 --- a/src/po/pl.po +++ b/src/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:21+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: none\n" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Stemple" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Kształty" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Litery" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magia" @@ -754,93 +754,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Wypełnij" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Rysuj" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linie" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Etykieta" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Wypełnij" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Ponów" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Gumka" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nowy" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Otwórz" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Wydrukuj" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Wybierz kolor i kształt pędzla, aby nimi rysować." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Wybierz obrazek, aby ostepmlować swój rysunek." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Kliknij, aby rozpocząć rysowanie linii. Puść, aby je zakończyć." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" "Wybierz styl tekstu. Kliknij na rysunek i rozpocznij pisanie. Naciśnij " "[Enter] lub [Tab] by zakończyć tekst." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -866,56 +866,56 @@ msgstr "" "istnejącą etykietę możesz ją przemieszczać, edytować i zmnieniać styl tekstu." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Wybierz magiczny efekt wykorzystywany przy rysowaniu!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Cofnij!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Ponów!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Gumka!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Wybierz kolor lub obraz, z którym rozpoczniesz nowe rysowanie." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Otwórz..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Twój obrazek został zapisany!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Drukowanie..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Do widzenia!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Puść przycisk, aby zakończyć linię." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -924,11 +924,11 @@ msgid "" msgstr "Puść przycisk, aby zakończyć linię." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Przytrzymaj przycisk, aby rozciągnąć kształt." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -936,11 +936,11 @@ msgid "" msgstr "Przytrzymaj przycisk, aby rozciągnąć kształt." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Przesuń myszkę, aby obrócić kształt. Kliknij, aby go narysować." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -949,19 +949,19 @@ msgid "" msgstr "Przesuń myszkę, aby obrócić kształt. Kliknij, aby go narysować." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobrze więc... Rysujmy dalej ten obrazek!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -969,47 +969,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1017,289 +1017,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Przesuń myszkę, aby obrócić kształt. Kliknij, aby go narysować." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Czy naprawdę chcesz zakończyć program?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Tak, skończyłem" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Nie, wróćmy do rysowania!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jeśli zakończysz, stracisz swój obrazek! Czy chcesz go zapisać?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Tak, zapisz!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nie, nie zapisuj!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Czy chcesz najpierw zapisać swój obrazek?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nie mogę otworzyć tego obrazka!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Brak zapisanych plików!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Czy chcesz teraz wydrukować swój obrazek?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Tak, wydrukuj!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Nie możesz jeszcze drukować!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Czy usunąć ten obrazek?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Tak, usuń!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nie, nie usuwaj!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Pamiętaj, żeby użyć lewego przycisku myszki!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Wybierz obrazki, a potem kliknij 'Pokaż'." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Dźwięk wył." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Dźwięk wł." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Czekaj..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Usuń" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Slajdy" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Wróć" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Pokaż" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Następny" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Nie" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Czy zapisać zmiany w tym obrazku?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Tak, zastąp stary plik!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nie, zapisz jako nowy plik!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wybierz obrazek, a potem kliknij 'Otwórz'." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Żółty!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Jasnoniebieski!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Biały!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Czarny!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1307,21 +1309,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Wybierz kolor z Twojego rysunku." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1404,6 +1406,24 @@ msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby obraz zaczął ociekać kroplam msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Kliknij, aby wyostrzyć cały rysunek." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Kliknij i przeciągnij myszką by dodać efekt mozaiki na części rysunku." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Kliknij aby dodać efekt mozaiki na całym rysunku." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Rozmaż" @@ -1527,11 +1547,11 @@ msgstr "Kliknij i przesuń myszką, przyciemnić fragmenty rysunku." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Kliknij, aby przyciemnić cały rysunek." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Rybie oko" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Kliknij na fragmencie rysunku by utworzyć efekt rybiego oka." @@ -1595,11 +1615,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1989,17 +2009,6 @@ msgstr "Fałdy" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Kliknij by utworzyć fałdy na rysunku." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Kliknij i przeciągnij myszką by dodać efekt mozaiki na części rysunku." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rozeta" @@ -2240,11 +2249,11 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Kliknij i przecięgnij by narysować lej tornada." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2252,7 +2261,7 @@ msgstr "" "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby części rysunku wyglądały jak w " "telewizorze." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Kliknij, aby twój rysunek wyglądał jak w telewizorze." @@ -2294,6 +2303,18 @@ msgstr "Kliknij i przeciągnij by narysowac efekt XOR" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Kliknij aby dodać efekt XOR na całym rysunku." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Przesuń myszkę, aby obrócić kształt. Kliknij, aby go narysować." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Kliknij i przeciągnij myszką by dodać efekt mozaiki na części rysunku." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/pt.po b/src/po/pt.po index 7287110b9..49905c8b2 100644 --- a/src/po/pt.po +++ b/src/po/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-05 23:31+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Carimbos" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formas" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Letras" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magia" @@ -837,93 +837,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Preenchimento" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pintar" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Carimbo" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linhas" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Texto" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Caixa" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Preencher" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Anular" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Restaurar" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Borracha" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Gravar" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Sair" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Escolhe uma cor e um pincel para desenhar." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Escolhe uma imagem para colocar em volta do desenho." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Clica para desenhar uma linha. Solta o botão quando terminares." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" "Escolhe o estilo do texto. Clica no desenho e podes escrever. Prime [Enter] " "ou [Tab] para completar o texto." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -944,56 +944,56 @@ msgstr "" "texto." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Escolhe um efeito mágico para usares no desenho!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Anular!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Restaurar!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Borracha!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Escolhe uma cor ou uma imagem para começar um novo desenho." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Abrir…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "O teu desenho foi gravado!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "A imprimir…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Adeus!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Solta o botão para completares a linha." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, c-format msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " @@ -1003,11 +1003,11 @@ msgstr "" "graus)." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mantém o botão pressionado para esticar a forma." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, c-format msgid "" "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" @@ -1016,11 +1016,11 @@ msgstr "" "aspeto de \"%.2g:1\")." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move o rato para rodares a forma. Clica para desenhares." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -1029,12 +1029,12 @@ msgstr "" "Move o rato para rodares a forma. Clica para desenhares. (É rodado %d graus)." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Então está bem… Vamos continuar com este desenho!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "" "texto." #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" "[Enter] ou [Tab] quando tiveres terminado." #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." @@ -1064,15 +1064,15 @@ msgstr "" "[Enter] para escolher) para aplicar permanentemente o texto à tela." #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "Este pincel é animado; a sua forma muda à medida que desenha!" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "Este pincel muda dependendo do ângulo." -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" @@ -1080,11 +1080,11 @@ msgstr "" "Este pincel muda dependendo do ângulo, e é animado; a sua forma muda à " "medida que desenha!" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "O espaçamento deste pincel é agora de 1 pixel!" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." @@ -1092,18 +1092,18 @@ msgstr "" "O espaçamento deste pincel é agora cerca de %1$d/%2$d do tamanho da forma do " "pincel." -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "O espaçamento deste pincel é agora do tamanho da forma do pincel." -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" "O espaçamento deste pincel é agora cerca de %d vezes maior do que a forma do " "pincel." -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1113,273 +1113,280 @@ msgstr "" "quanto a forma do pincel." #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." -msgstr "Arrasta o rato para rodares o carimbo. Clica para desenhares." +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " +#| "degrees.)" +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" +msgstr "" +"Move o rato para rodares a forma. Clica para desenhares. (É rodado %d graus)." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Queres mesmo sair?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sim, terminei!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Não, quero continuar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se saíres, vais perder o desenho! Queres gravar?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sim!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Não!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Queres gravar primeiro a desenho?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Não foi possível abrir o desenho!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Está bem" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Não existem desenhos gravados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimir agora?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sim, imprimir!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "A imagem foi impressa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Desculpa! O teu desenho não foi impresso!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ainda não podes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Apagar este desenho?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sim!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Não!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembra-te de usar o botão esquerdo do rato!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "O teu desenho foi exportado!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "O GIF da tua apresentação de diapositivos foi exportado!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Desculpa! Não foi possível exportar o teu desenho!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" "Desculpa! Não foi possível exportar o GIF da tua apresentação de " "diapositivos!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolhe os desenhos e clica em \"Mostrar\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Som desligado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Som ligado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Aguarde…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Apagar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Diapositivos" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "Exportar" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Recuar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Mostrar" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "Exportar GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Avançar" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Não" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Substituir o desenho original?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sim, substituir!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Não, gravar como novo!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolhe o desenho e clica em \"Abrir\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Selecione 2 ou mais desenhos para se tornar num GIF animado." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "vermelho" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 msgid "yellow" msgstr "amarelo" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 msgid "blue" msgstr "azul" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 msgid "white" msgstr "branco" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "cinzento" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 msgid "black" msgstr "preto" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "A tua cor é %1$s %2$s." -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "A tua cor é %1$s %2$s e %3$s %4$s." -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, e %5$s %6$s." -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, e %7$s %8$s." -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, e %9$s %10$s." -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1389,15 +1396,15 @@ msgstr "" "%12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "inteiramente" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Seleciona uma cor do teu desenho." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1406,7 +1413,7 @@ msgstr "" "da esquerda (pálida) para a direita (pura). Valor (leveza/escuridão): barra " "cinzenta." -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1481,6 +1488,26 @@ msgstr "Clica e arrasta o rato para converter o desenho em gotas." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Clica para converter o desenho inteiro em gotas." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Clica e arrasta o rato para adicionar um efeito de mosaico em algumas partes " +"do desenho." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Clica para adicionar um efeito de mosaico ao desenho." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Borrar" @@ -1599,11 +1626,11 @@ msgstr "Clica e arrasta o rato para escurecer algumas partes do desenho." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Clica para escurecer o desenho inteiro." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Olho-de-peixe" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Clica no local do desenho em que queres criar o efeito olho-de-peixe." @@ -1666,11 +1693,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2043,16 +2070,6 @@ msgstr "Ondulações" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Clica para criar ondulações no desenho." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Clica e arrasta o rato para adicionar um reflexo à tua imagem." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Roseta" @@ -2286,11 +2303,11 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Clica e arrasta para desenhar um tornado no desenho." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2298,7 +2315,7 @@ msgstr "" "Clica e arrasta para fazer com que algumas partes do desenho apareçam como " "se estivessem na televisão." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Clica para fazer com que o desenho pareça estar numa televisão." @@ -2342,6 +2359,15 @@ msgstr "Clica e arrasta para desenhar um efeito XOR" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Clica e arrasta para desenhar um efeito XOR em toda a imagem" +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Arrasta o rato para rodares o carimbo. Clica para desenhares." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Clica e arrasta o rato para adicionar um reflexo à tua imagem." + #~ msgid "tuxpaint" #~ msgstr "tuxpaint" diff --git a/src/po/pt_BR.po b/src/po/pt_BR.po index 6cb5aca9f..1d95930bd 100644 --- a/src/po/pt_BR.po +++ b/src/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-06 13:01-0300\n" "Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão \n" "Language-Team: none\n" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Carimbos" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formas" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Letras" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Mágicas" @@ -759,93 +759,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Preencher" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pincel" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Carimbo" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linhas" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Texto" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Preencher" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Refazer" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Borracha" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nova" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Salvar" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Sair" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Escolha uma cor e um pincel para usar." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Escolha uma figura para carimbar no seu desenho." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Clique e segure para começar uma linha. Solte para terminá-la." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" "Escolha um estilo de texto. Clique no seu desenho e comece a escrever. " "Aperte [Enter] ou [Tab] para finalizar o texto." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -872,56 +872,56 @@ msgstr "" "alterar o seu estilo de texto." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Escolha um efeito mágico para usar no seu desenho!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Desfazer!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Refazer!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Borracha!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Escolha uma cor ou figura para começar um novo desenho." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Abrir…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Seu desenho foi salvo!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Imprimindo…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Tchau!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Solte o botão quando terminar a linha." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -930,11 +930,11 @@ msgid "" msgstr "Solte o botão quando terminar a linha." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mantenha o botão apertado para esticar a figura." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -942,11 +942,11 @@ msgid "" msgstr "Mantenha o botão apertado para esticar a figura." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mova o ponteiro para girar a figura. Clique para desenhá-la." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -955,19 +955,19 @@ msgid "" msgstr "Mova o ponteiro para girar a figura. Clique para desenhá-la." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Vamos continuar neste desenho!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -975,47 +975,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1023,289 +1023,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Mova o ponteiro para girar a figura. Clique para desenhá-la." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Você quer mesmo sair?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sim, já terminei!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Não, quero desenhar mais!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se você sair, vai perder seu desenho. Quer salvá-lo?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sim, salve!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Não, não precisa salvar!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Quer salvar seu desenho primeiro?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Não consigo abrir este desenho!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Certo" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Não tem nenhum desenho salvo!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Quer imprimir seu desenho agora?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sim, imprima ele!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Seu desenho foi impresso!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sinto muito! Não foi possível imprimir seu desenho!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Você ainda não pode imprimi-lo!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Quer apagar este desenho?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sim, apague ele!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Não, não apague!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembre-se de usar o botão esquerdo do mouse!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Seu desenho foi impresso!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Seu desenho foi impresso!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Sinto muito! Não foi possível imprimir seu desenho!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Sinto muito! Não foi possível imprimir seu desenho!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolha os desenhos que você quer e clique em “Começar”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Som desligado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Som ligado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Espere, por favor…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Apagar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Transparências" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Voltar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Começar" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Próximo" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Não" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Trocar o desenho antigo por este?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sim, troque o antigo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Não, salve como um novo arquivo!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolha um desenho e clique em “Abrir”." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Amarelo!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Azul celeste!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Branco!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Preto!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1313,21 +1315,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Selecione uma cor do seu desenho." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1405,6 +1407,25 @@ msgstr "Clique e arraste para a figura ficar escorrida." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Clique para deixar toda a figura mais nítida." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Clique e arraste para aplicar um efeito de mosaico a partes da sua figura." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Clique para aplicar um efeito de mosaico à sua figura inteira." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Borrão" @@ -1528,11 +1549,11 @@ msgstr "Clique e arraste para escurecer partes da sua figura." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Clique para escurecer a sua figura inteira." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Olho-de-peixe" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" "Clique para fazer um efeito de lente olho-de-peixe em parte da sua figura." @@ -1599,11 +1620,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1990,18 +2011,6 @@ msgstr "Ondulações" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Clique e arraste para fazer ondas aparecerem sobre sua figura." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Clique e arraste para aplicar um efeito de mosaico a partes da sua figura." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Roseta" @@ -2237,18 +2246,18 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Clique e arraste para desenhar um tornado na sua figura." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" "Clique e arraste para fazer partes da figura parecerem estar na televisão." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Clique para fazer toda a figura parecer estar na televisão." @@ -2292,6 +2301,18 @@ msgstr "Clique e arraste para produzir um efeito OUX em partes da figura" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Clique para aplicar um efeito OUX na figura inteira" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Mova o ponteiro para girar a figura. Clique para desenhá-la." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Clique e arraste para aplicar um efeito de mosaico a partes da sua figura." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/ro.po b/src/po/ro.po index 5db0cf3fe..5913200e1 100644 --- a/src/po/ro.po +++ b/src/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Ştampile" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Forme" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Litere" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magic" @@ -756,93 +756,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Umple" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pictură" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Ştampilă" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linii" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Etichetă" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Umple" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Înapoi" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Refă" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Radieră" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Deschide" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Salvează" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Imprimă" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Închide" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Alege culoarea şi forma pensulei cu care doreşti să desenezi." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Alege o imagine pe care să o ştampilezi în jurul desenului." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Fă Click să începi trasarea liniei. Dă drumul pentru a o termina." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" "Alege un stil de text. Fă Click pe desen apoi începe să tastezi.Apasă " "[Enter] sau [Tab] pentru a completa textul." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -869,56 +869,56 @@ msgstr "" "stilul său de text." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Alege un efect magic pe care vrei să-l foloseşti în desen!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Înapoi!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Refă!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Radieră!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Alege o culoare sau o imagine cu care să începi un desen nou." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Deschide…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Imaginea ta a fost salvată!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Imprim…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "La revedere!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Ridică mâna de pe buton pentru a termina linia." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -927,11 +927,11 @@ msgid "" msgstr "Ridică mâna de pe buton pentru a termina linia." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Ţine apăsat butonul pentru a întinde forma." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -939,11 +939,11 @@ msgid "" msgstr "Ţine apăsat butonul pentru a întinde forma." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mişcă mouse-ul pentru a roti forma. Fă Click pentru a o desena." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -952,21 +952,21 @@ msgid "" msgstr "Mişcă mouse-ul pentru a roti forma. Fă Click pentru a o desena." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 #, fuzzy #| msgid "OK then… Let's keep drawing this one!" msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bine atunci… Hai să continuăm să o desenăm pe aceasta!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -974,47 +974,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1022,307 +1022,309 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Mişcă mouse-ul pentru a roti forma. Fă Click pentru a o desena." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Eşti sigur că vrei să părăseşti programul?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, am terminat!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Nu, du-mă înapoi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 #, fuzzy #| msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Dacă închizi, vei pierde pictura! Vrei să o salvezi?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, salveaz-o!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nu, nu salva!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Salvezi pictura mai întâi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy #| msgid "Can't open that picture!" msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nu pot deschide acea pictură!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nu sunt fişiere salvate!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimi pictura acum?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, imprim-o!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Pictura ta a fost tipărită!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Imi pare rau! Pictura nu a putut fi imprimată!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 #, fuzzy #| msgid "You can't print yet!" msgid "You can’t print yet!" msgstr "Nu poţi încă imprima!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ştergi pictura?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, şterege-o!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nu, nu o şterge!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nu uita să foloseşti butonul din stânga al mouse-ului!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Pictura ta a fost tipărită!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Pictura ta a fost tipărită!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Imi pare rau! Pictura nu a putut fi imprimată!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Imi pare rau! Pictura nu a putut fi imprimată!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "Choose the pictures you want, then click 'Play'." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Alege imaginile dorite, apoi fă Click pe 'Rulează'." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Sunet oprit." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sunet pornit." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Aşteaptă, te rog…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Şterge" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Diapozitive" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Înapoi" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Rulează" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Următoroul" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Nu" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Înlocuieşti pictura cu modificările tale?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, înlocuieşte-o pe cea veche!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nu, salveaz-o ca fişier nou!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 #, fuzzy #| msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Alege imaginea dorită, apoi fă Click pe 'Deschide'." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 #, fuzzy #| msgid "Red" msgid "red" msgstr "Roșu!" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Galben!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Albastru ceruleum!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Alb!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Negru!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1330,21 +1332,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1434,6 +1436,26 @@ msgstr "Click şi mişcă mouse-ul pentru a face desenul curgător." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Click pentru a ascuţi întreaga pictură." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Click şi mişcă mouse-ul pentru a adăuga efect de mozaic unor părţi ale " +"picturii tale." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Click pentru a adăuga efect de mozaic întregii picturi." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Estompare" @@ -1575,11 +1597,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Click pentru a închide culoarea întregii picturi." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Ochi de peşte" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" "Click pe o porţiune din desen pentru a crea un efect de 'ochi de peşte'." @@ -1648,11 +1670,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2082,19 +2104,6 @@ msgstr "Onduleuri" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Click pentru a crea onduleuri peste pictură." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Click şi mişcă mouse-ul pentru a adăuga efect de mozaic unor părţi ale " -"picturii tale." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rozetă" @@ -2354,11 +2363,11 @@ msgstr "Tornadă" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a desena o tornada pe pictura ta." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2366,7 +2375,7 @@ msgstr "" "Click şi trage mouse-ul pentru a face unele părţi din pictură să arate ca la " "televizor." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Click pentru a face pictura să arate ca la televizor" @@ -2418,6 +2427,19 @@ msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a trasa săgeţi de artă stridentă." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Click pentru a adăuga efect de mozaic întregii picturi." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Mişcă mouse-ul pentru a roti forma. Fă Click pentru a o desena." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Click şi mişcă mouse-ul pentru a adăuga efect de mozaic unor părţi ale " +#~ "picturii tale." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index 166a39b4e..9aa5b8115 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-23 10:13+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Штампы" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Формы" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Буквы" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Магия" @@ -780,94 +780,94 @@ msgid "Fills" msgstr "Заполнить" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Краска" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Штамп" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Линии" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Текст" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Метка" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Заполнить" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Откат" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Возврат" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Ластик" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Новая" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Открыть" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Печать" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Выйти" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Выберите цвет и форму кисточки, которой вы хотите рисовать." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Выберите картинку для копирования на рисунок." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Щёлкните, чтобы начать рисовать линию. Отпустите кнопку, чтобы закончить." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" "Выберите стиль текста. Щёлкните на вашем рисунке, и печатайте. Нажмите " "[Enter] или [Tab] для завершения." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -894,56 +894,56 @@ msgstr "" "стиль текста." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Выберите волшебный эффект для своего рисунка!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Откат!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Переделать!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Стереть!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Выберите цвет или картинку, чтобы начать новый рисунок." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Открыть…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Ваше картинка сохранена!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Печатаю…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Пока!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Отпустите кнопку, чтобы закончить линию." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -952,11 +952,11 @@ msgid "" msgstr "Отпустите кнопку, чтобы закончить линию." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Держите кнопку, чтобы растянуть форму." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -964,11 +964,11 @@ msgid "" msgstr "Держите кнопку, чтобы растянуть форму." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Покрутите форму, затем щёлкните, чтобы нарисовать её." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -977,19 +977,19 @@ msgid "" msgstr "Покрутите форму, затем щёлкните, чтобы нарисовать её." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Хорошо, продолжаем рисовать!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -997,47 +997,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1045,295 +1045,297 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Покрутите форму, затем щёлкните, чтобы нарисовать её." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Вы действительно хотите выйти?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Да, я закончил!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Нет, хочу обратно!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Если вы выйдите, вы потеряете вашу картинку! Сохранить?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Да, сохранить!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Нет, не нужно сохранять!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Сохранить вначале вашу картинку?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не могу открыть эту картинку!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Хорошо" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нет сохранённых картинок!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Напечатать вашу картинку?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Да, распечатать!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ваша картинка распечатана!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Извините! Ваша картинка не может быть распечатана!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Вы пока не можете печатать!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Удалить эту картинку?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Да, удалить!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Нет, не удалять!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Используйте только левую кнопку мыши!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ваша картинка распечатана!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ваша картинка распечатана!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Извините! Ваша картинка не может быть распечатана!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Извините! Ваша картинка не может быть распечатана!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Выберите картинку, а потом нажмите \"Запуск\"." # Звук можно заглушить, используя клавиатурное сокращение. #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Звук отключен." # Звук можно включить, используя клавиатурное сокращение. #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Звук включён." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Пожалуйста, подождите..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Удалить" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Слайды" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Запуск" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Далее" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Аа" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Нет" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Заменить старую картинку?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Да, заменить старую картинку!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Нет, сохранить в новый файл!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Выберите картинку, а потом щёлкните «Открыть»." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" # При выборе жёлтого (255, 255, 0) цвета -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Жёлтый!" # При выборе голубого (138, 168, 205) цвета -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Голубой!" # При выборе белого (255, 255, 255) цвета -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Белый!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" # При выборе чёрного (0, 0, 0) цвета -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Чёрный!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1341,21 +1343,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Выберите цвет для рисования." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1438,6 +1440,26 @@ msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чт msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Щёлкните, чтобы увеличить резкость картинки." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы добавить к её части эффект " +"мозаики." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Щёлкните, чтобы добавить эффект мозаики к вашей картинке." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Размытие" @@ -1566,11 +1588,11 @@ msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чт msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Щёлкните, чтобы затемнить вашу картинку." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Вздутие" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Щёлкните по части вашей картинки, чтобы создать эффект вздутия." @@ -1638,11 +1660,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2053,19 +2075,6 @@ msgstr "Круги" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Щёлкните, чтобы сделать «круги на воде»." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы добавить к её части эффект " -"мозаики." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Розетка" @@ -2321,12 +2330,12 @@ msgstr "Торнадо" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы нарисовать торнадо." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "ТВ" # msgid "Click to make your picture look like it's on television." -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2334,7 +2343,7 @@ msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы ваша картинка выглядела, как " "телевизионная." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Щёлкните, чтобы ваша картинка выглядела, как телевизионная." @@ -2378,6 +2387,19 @@ msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чт msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Щёлкните, чтобы добавить эффект XOR к вашей картинке." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Покрутите форму, затем щёлкните, чтобы нарисовать её." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы добавить к её части эффект " +#~ "мозаики." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/rw.po b/src/po/rw.po index 51c91be24..3db755128 100644 --- a/src/po/rw.po +++ b/src/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Imisusire shusho" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "" @@ -758,103 +758,103 @@ msgid "Fills" msgstr "Kuzuza" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Imirongo" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Umwandiko" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Kuzuza" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Isubiranyuma" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Gusubiramo" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Gishya" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Gufungura" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Kubika" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Gucapa" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Kuvamo" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 #, fuzzy msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "a Ibara Na a Uburoso Imisusire Kuri Gushushanya Na:" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 #, fuzzy msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "a() y'Ishusho Kuri Igishushanyo" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 #, fuzzy msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Kuri Gutangira Igishushanyo a Umurongo Gyayo Kuri Byuzuye" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "a IMISUSIRE Bya Umwandiko ku Igishushanyo Na Gutangira Kwandika:" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -864,62 +864,62 @@ msgid "" msgstr "a IMISUSIRE Bya Umwandiko ku Igishushanyo Na Gutangira Kwandika:" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 #, fuzzy msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "a INGARUKA Kuri Gukoresha ku Igishushanyo" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 #, fuzzy msgid "Undo!" msgstr "Isubiranyuma:" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 #, fuzzy msgid "Redo!" msgstr "Isubiramo:" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "a() y'Ishusho Kuri Igishushanyo" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 #, fuzzy msgid "Your image has been saved!" msgstr "Ishusho" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 #, fuzzy msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Gyayo Bya i Akabuto Kuri Byuzuye i Umurongo" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " @@ -927,24 +927,24 @@ msgid "" msgstr "Gyayo Bya i Akabuto Kuri Byuzuye i Umurongo" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 #, fuzzy msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "i Akabuto Kuri Kurambura i Imisusire" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" msgstr "i Akabuto Kuri Kurambura i Imisusire" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 #, fuzzy msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "i Imbeba Kuri Kuzerutsa i Imisusire Kuri Gushushanya" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -952,20 +952,20 @@ msgid "" msgstr "i Imbeba Kuri Kuzerutsa i Imisusire Kuri Gushushanya" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 #, fuzzy msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Gumana: Igishushanyo iyi" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -973,47 +973,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1021,294 +1021,296 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "i Imbeba Kuri Kuzerutsa i Imisusire Kuri Gushushanya" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 #, fuzzy msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kuri Kuvamo" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 #, fuzzy msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kuvamo() y'Ishusho Kubika" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 #, fuzzy msgid "Save your picture first?" msgstr "Kubika() y'Ishusho Itangira" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Gufungura() y'Ishusho" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OKE" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 #, fuzzy msgid "There are no saved files!" msgstr "Oya Idosiye" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 #, fuzzy msgid "Print your picture now?" msgstr "y'Ishusho NONEAHA" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 #, fuzzy msgid "Your picture has been printed!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 #, fuzzy msgid "You can’t print yet!" msgstr "Gucapa" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 #, fuzzy msgid "Erase this picture?" msgstr "iyi() y'Ishusho" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy msgid "Your picture has been exported!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Inyuma" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Umwandiko" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Yego" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Oya" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Kubika a Gishya IDOSIYE" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 #, fuzzy msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Umuhondo" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 msgid "blue" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Umweru" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy msgid "black" msgstr "umukara" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1316,21 +1318,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1407,6 +1409,21 @@ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "" @@ -1538,11 +1555,11 @@ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" @@ -1609,11 +1626,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2000,15 +2017,6 @@ msgstr "" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2243,18 +2251,18 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 #, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" @@ -2299,6 +2307,14 @@ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" +#, fuzzy +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "i Imbeba Kuri Kuzerutsa i Imisusire Kuri Gushushanya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" + #, fuzzy #~ msgid "Click in the picture to fill that area with color." #~ msgstr "in i() y'Ishusho Kuri Kuzuza Ubuso Na: Ibara" diff --git a/src/po/sa.po b/src/po/sa.po index 3e5fc4f34..49da1759a 100644 --- a/src/po/sa.po +++ b/src/po/sa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-19 07:03+0530\n" "Last-Translator: Aarathi Bala\n" "Language-Team: \n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "चिह्नकाः" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "रूपाणि" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "पत्राणि" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "इन्द्रजालम्" @@ -747,100 +747,100 @@ msgid "Fills" msgstr "पूरणम्" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "लेप्यम्" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "चिह्नकः" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "पङ्क्तयः" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "विषयः" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "लेबिल्" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "पूरणम्" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "कृतमपनय" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "पुनः कुरु" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "मार्जकः" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "नूतनम्" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "उद्घाटय" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "सञ्चय" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "मुद्रय" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "त्यज" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "आलिखितुं वर्णं कूर्चरूपं च वृणु" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "आलेखं परितः चिह्नकं कर्तुं चित्रं वृणु।" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "रेखाम् आलिखितुं क्लिक् कुरु। पूरयितुं त्यज।" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "" "विषयशैलीं वृणु। तव आलेखे क्लिक् कृत्वा टङ्कनं कुरु। विषयं पूरयितुं [Enter] अथवा [Tab] नोदय।" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -858,56 +858,56 @@ msgstr "" "परिणमितुं शक्नोषि।" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "तव आलेखे उपयोजयितुं एकम् ऐन्द्रजालप्रभावं वृणु!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "कृतमपनय!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "पुनः कुरु!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "मार्जकः!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "नूतनालेखम् आरब्धुं वर्णं चित्रं वा वृणु।" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "उद्घाटय..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "तव चित्रं सञ्चितम्!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "मुद्रयति..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "पुनर्मिलामः!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "रेखां पूरयितुं पिञ्जं त्यज।" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -916,11 +916,11 @@ msgid "" msgstr "रेखां पूरयितुं पिञ्जं त्यज।" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "रूपं विस्तारयितुं पिञ्जं धर।" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -928,11 +928,11 @@ msgid "" msgstr "रूपं विस्तारयितुं पिञ्जं धर।" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "रूपं परिवर्तयितुं मौस् चेष्टय। तत् आलिखितुं क्लिक् कुरु।" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -941,19 +941,19 @@ msgid "" msgstr "रूपं परिवर्तयितुं मौस् चेष्टय। तत् आलिखितुं क्लिक् कुरु।" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "आम् तर्हि... एतत् आलिखामः!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -961,47 +961,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1009,289 +1009,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "रूपं परिवर्तयितुं मौस् चेष्टय। तत् आलिखितुं क्लिक् कुरु।" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "निश्चयेन त्यक्तुम् इच्छसि किम्?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "आम्, कृतम्!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "न, मां पृष्ठे नय!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "त्यजसि चेत्, तव चित्रं नष्टं भविष्यति! तत् सञ्चय?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "आम्, सञ्चय!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "न, मा सञ्चय!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "प्रथमं तव चित्रं सञ्चय किम्?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "तत् चित्रम् उद्घाटयितुं न शक्यते!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "आम्" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "कापि सञ्चितसञ्चिका नास्ति!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "तव चित्रमधुना मुद्रणीयं किम्?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "आम्, मुद्रय!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तव चित्रं मुद्रितम्!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "क्षम्यताम्! तव चित्रं मुद्रयितुं न शक्यते!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अधुना मुद्रयितुं न शक्नोषि!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "इदं चित्रं लोपनीयं किम्?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "आम्, मार्जय!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "न, मा मार्जय!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "वाममौस् पिञ्जम् उपयोजय!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तव चित्रं मुद्रितम्!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तव चित्रं मुद्रितम्!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "क्षम्यताम्! तव चित्रं मुद्रयितुं न शक्यते!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "क्षम्यताम्! तव चित्रं मुद्रयितुं न शक्यते!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "तव इष्टानि चित्राणि वृत्वा, “वादय” क्लिक् कुरु।" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "ध्वनिः तूष्णींकृता।" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "ध्वनिः अतूष्णींकृता।" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया प्रतीक्षस्व..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "मार्जय" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "स्लैड्स्" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "पृष्ठे" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "वादय" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "अग्रिमम्" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "आम्" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "न" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तव परिणामैः चित्रं प्रतिसमाधत्स्व किम्?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "आम्, पुरातनं प्रतिसमाधत्स्व!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "न, नूतनसञ्चिकां सञ्चय!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "तव इष्टं चित्रं वृत्वा, “उद्घाटय” क्लिक् कुरु।" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "पीतम्!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "आकाशनीलम्!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "श्वेतः!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "कृष्णः!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1299,21 +1301,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1401,6 +1403,24 @@ msgstr "चित्रं स्रावयितुं मौस् क्ल msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "सम्पूर्मचित्रं तीव्रीकर्तुं क्लिक् कुरु।" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "तव चित्रस्य भागेभ्यः मोसैक् प्रभावं सङ्कलयितुं मौस् क्लिक् कृत्वा चेष्टय।" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "तव सम्पूर्णचित्रं प्रति मोसैक् प्रभावं सङ्कलयितुं क्लिक् कुरु।" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "अस्पष्टता" @@ -1537,11 +1557,11 @@ msgstr "तव चित्रस्य भागान् गभीरीकर msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "तव सम्पूर्णचित्रं गभीरीकर्तुं क्लिक् कुरु।" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "मीननेत्रम्" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "मीननेत्रप्रभावम् उत्पादयितुं चित्रस्य भागे क्लिक् कुरु।" @@ -1606,11 +1626,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2015,17 +2035,6 @@ msgstr "वीचयः" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "तव चित्रस्योपरि वीचीः कारयितुं क्लिक् कुरु" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "तव चित्रस्य भागेभ्यः मोसैक् प्रभावं सङ्कलयितुं मौस् क्लिक् कृत्वा चेष्टय।" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "रोसेट्" @@ -2274,17 +2283,17 @@ msgstr "टोर्नेडो" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "तव चित्रे टोर्नेडो फनल् आलिखितुं क्लिक् कृत्वा कर्षय।" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "तव चित्रस्य भागान् दूरदर्शनेभवानिव कारयितुं क्लिक् कृत्वा कर्षय।" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "तव चित्रं दूरदर्शनेभवमिव कारयितुं क्लिक् कृत्वा कर्षय।" @@ -2332,6 +2341,17 @@ msgstr "सूत्रकलया तीरान् आलिखितुं msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "तव सम्पूर्णचित्रं प्रति मोसैक् प्रभावं सङ्कलयितुं क्लिक् कुरु।" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "रूपं परिवर्तयितुं मौस् चेष्टय। तत् आलिखितुं क्लिक् कुरु।" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "तव चित्रस्य भागेभ्यः मोसैक् प्रभावं सङ्कलयितुं मौस् क्लिक् कृत्वा चेष्टय।" + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/sat.po b/src/po/sat.po index 511c2ad0e..3d236093c 100644 --- a/src/po/sat.po +++ b/src/po/sat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:55+0530\n" "Last-Translator: Ganesh Murmu \n" "Language-Team: none\n" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "मोहर" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "बेनाव को" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "आखोर को" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "भिलकी" @@ -752,93 +752,93 @@ msgid "Fills" msgstr "पेरेज मे" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "रोङ पेरेच्" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "छाप लागावाक्" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "गार को" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "ओनोल" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "चिखना़" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "पेरेज मे" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "तायोम सेदाक् का़मी ञाम रुवाड़" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "बाङ पुरा़वाक् दोहड़ा ते का़मी" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "बा़ड़िजाक्" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "नावानाक्" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "झिच्" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "सांचाव" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "छापा" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "आड़ाक् काक्" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "रोङ लाटाप् मे आर ओनाते गार चिता़र रे जोतोक् मे." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "आमाक् गार चिता़र बेड़हाय ते छाप ला़गित् मित् चिता़र लाटाप् मे." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "गार चिता़र गार एहोब ला़गित् ओताय मे. चोलो नोवा पुरा़व लेगे." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" "ओनोल रेयाक् हुना़र बाछाव मे. आमाक् गार चिता़र रे ओताय मे आर आम टाइप एम एहोब दाड़ेयाक् आ. " "ओनोल पुरा़व ला़गित् [Enter] आर बाङ [Tab] ओताय मे." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -865,56 +865,56 @@ msgstr "" "ओना रेयाक् ओनोल हुना़र बोदोल मे." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "आमाक् गार चिता़र रे बेबोहार ला़गित् भिलकी पोरभाव लाटाप् मे!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "तायोम सेदाक् का़मी ञाम रुवाड़!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "दोहड़ा ते का़मी!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "बाड़िजाक्!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "रोङ आर चिता़र लाटाप् मे ओका सांव ते नावा गार चिता़र एहोब ला़गित्." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "झिच्…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "आमाक् आहला चिता़र सांचाव होचो लेन ताहेना!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "छापाक् काना…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "बिदा़य चालाव!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "चोलो गार पुरा़व ला़गित् बुता़म रेयाक् रे." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -923,11 +923,11 @@ msgid "" msgstr "चोलो गार पुरा़व ला़गित् बुता़म रेयाक् रे." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "बेनाव टानाव ला़गित् बुता़म साब मे." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -935,11 +935,11 @@ msgid "" msgstr "बेनाव टानाव ला़गित् बुता़म साब मे." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "बेनाव घुरनी आ़चुर ला़गित् माउस लाड़ाव मे. नोवा गार तेयार ला़गित् ओताय मे." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -948,19 +948,19 @@ msgid "" msgstr "बेनाव घुरनी आ़चुर ला़गित् माउस लाड़ाव मे. नोवा गार तेयार ला़गित् ओताय मे." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "होय तोबे… नोवा गार चिता़र दोहोया!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -968,47 +968,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1016,289 +1016,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "बेनाव घुरनी आ़चुर ला़गित् माउस लाड़ाव मे. नोवा गार तेयार ला़गित् ओताय मे." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "चेत् आम सारी गे बोनदो सानाम काना?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "होय , इञिञ का़मी केत् आ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "बाङा, तायोम इदिञिञ मे!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "जुदी आमेम बोनदो या, आम आमाक् चिता़रेम आदा! नोवा सांचाव मे?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "होय, नोवा सांचाव मे!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "बाङ, सांचाव ला़गित् आलोम दिकोक् आ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "आमाक् चिता़र पा़हिल सांचाव मे?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ओना चिता़र बाम झिच् दाड़ेयाक् आ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "सुही" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "नोडे जाहान सांचाव रेत् को बा़नुक् आ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "आमाक् चिता़र नितोक् छापाय मे?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "होय, नोवा छापाय मे!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "आमाक् चिता़र छापा होचो आकाना!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "हारुङ! आमाक् चिता़र बाङ छापा दाड़ेयाक् आ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "आम नित् हाबिच् बाम छापा दाड़ेयाक् ना!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "नोवा चिता़र बा़ड़िज मे?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "होय, नोवा बा़ड़िज मे!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "बाङा, नोवा आलोम बा़ड़िजा!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "लेंगा माउस बुता़म बेबोहार ला़गित् उयहा़र मे!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "आमाक् चिता़र छापा होचो आकाना!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "आमाक् चिता़र छापा होचो आकाना!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "हारुङ! आमाक् चिता़र बाङ छापा दाड़ेयाक् आ!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "हारुङ! आमाक् चिता़र बाङ छापा दाड़ेयाक् आ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "आमेम ञाम कान चिता़र को बाछाव मे, इना तायोम “एनेच्” ओताय मे." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "साडे थिर हानताड़." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "साडे साडे होचो." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "तांगी मे…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "बा़ड़िज" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "सालाइड" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "तायनोम" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "हा़लका़व" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "इना़ तायोम" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "आखोर बाछावाक्" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "होय" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "बाङ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "आमाक् बोदोल को सांव चिता़र साहाय मे?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "होय, मारेयाक् सहाय मे!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "बाङा, मित् नावा रेत् सांचाव मे!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "आमेम ञाम कान चिता़र बाछाव मे, इना तायोम “झिज” ओताय मे." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "सासाङ!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "सेरमा लिल!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "पुंड!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "हेंदे!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1306,21 +1308,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1408,6 +1410,25 @@ msgstr "चिता़र टोपोक् तेयार ला़गित msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "गोटा चिता़र लासेर ला़गित् ओताय मे." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"आमाक् चिता़र रेयाक् हिंस रे चिता़र बोरनो पोरभाव सेलेद ला़गित् माउस लाड़ाव आर ओताय मे." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "आमाक् गोटा चिता़र रे चिता़र बोरनो पोरभाव सेलेद ला़गित् ओताय मे." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "धुंध" @@ -1545,11 +1566,11 @@ msgstr "आमाक् चिता़र रेयाक् गाड़हो msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "आमाक् गोटा चिता़र गाड़हो ला़गित् ओताय मे." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "हा़कू मेत्" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "हा़कू मेत् पोरभाव तेयार ला़गित् आमाक् चिता़र रेयाक् हिंस रे ओताय मे." @@ -1613,11 +1634,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2032,18 +2053,6 @@ msgstr "बोहोर को" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "आमाक् चिता़र चेतान ते बोहोर ञेल तेयार ला़गित् ओताय मे." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"आमाक् चिता़र रेयाक् हिंस रे चिता़र बोरनो पोरभाव सेलेद ला़गित् माउस लाड़ाव आर ओताय मे." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "फिता़ ते तेयार गुला़ब बाहा" @@ -2292,17 +2301,17 @@ msgstr "होय दाक्" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "आमाक् चिता़र रे मित् होय दाक् चिमनी गार तेयार ला़गित् ओर आर ओताय मे." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "आमाक् चिता़र टेलिविजान रे ञेलोक् लेका रेयाक् हिंस तेयार ला़गित् ओर आर ओताय मे." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "आमाक् चिता़र ओना टेलिविजान रे मेनाक् लेका तेयार ला़गित् ओताय मे." @@ -2346,6 +2355,18 @@ msgstr "मित् XOR पोरभाव तेयार ला़गित msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr " आमाक् गोटा चिता़र रे मित् XOR पोरभाव तेयार ला़गित् ओताय मे." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "बेनाव घुरनी आ़चुर ला़गित् माउस लाड़ाव मे. नोवा गार तेयार ला़गित् ओताय मे." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "आमाक् चिता़र रेयाक् हिंस रे चिता़र बोरनो पोरभाव सेलेद ला़गित् माउस लाड़ाव आर ओताय मे." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/sat@olchiki.po b/src/po/sat@olchiki.po index eb267110b..d4309e8f9 100644 --- a/src/po/sat@olchiki.po +++ b/src/po/sat@olchiki.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 18:33+0530\n" "Last-Translator: Prasanta Hembram \n" "Language-Team: \n" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "ᱪᱷᱟᱯ ᱞᱟᱜᱟᱣᱟᱜ ᱠᱚ" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱠᱚ" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱠᱚ" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "ᱵᱷᱤᱞᱠᱤ" @@ -750,93 +750,93 @@ msgid "Fills" msgstr "ᱯᱮᱨᱮᱡ ᱢᱮ" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "ᱨᱚᱝ ᱯᱮᱨᱮᱪ" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "ᱪᱷᱟᱯ ᱞᱟᱜᱟᱣᱟᱠ" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "ᱜᱟᱨ ᱠᱚ" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "ᱚᱱᱚᱞ" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "ᱪᱤᱠᱷᱱᱟᱹ" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "ᱯᱮᱨᱮᱡ ᱢᱮ" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱮᱫᱟᱜ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱧᱟᱢ ᱨᱩᱣᱟᱲ" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "ᱵᱟᱝ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣᱟᱜ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱛᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱤᱡᱟᱠ" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "ᱱᱟᱶᱟ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "ᱨᱟᱲᱟ" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "ᱥᱟᱸᱪᱚᱣ" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "ᱪᱷᱟᱯᱟ" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "ᱟᱲᱟᱜ ᱠᱟᱠ" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "ᱨᱚᱝ ᱞᱟᱴᱟᱯ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱚᱱᱟᱛᱮ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱡᱚᱛᱚᱜ ᱢᱮ ᱾" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr " ᱾ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱮᱦᱟᱭ ᱛᱮ ᱪᱷᱟᱯ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱞᱟᱴᱟᱯ ᱢᱮ ᱾" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱜᱟᱨ ᱮᱦᱚᱵ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ. ᱪᱚᱞᱚ ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱞᱮᱜᱮ ᱾" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" "ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱟᱢ ᱴᱟᱤᱯ ᱮᱢ ᱮᱦᱚᱵ " "ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ ᱾ ᱚᱱᱚᱞ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ [Enter] ᱟᱨ ᱵᱟᱝ [Tab] ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -863,56 +863,56 @@ msgstr "" "ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱱᱚᱞ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱵᱮᱵᱚᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱷᱤᱞᱠᱤ ᱯᱚᱨᱵᱷᱟᱣ ᱞᱟᱴᱟᱯ ᱢᱮ!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱮᱫᱟᱜ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱧᱟᱢ ᱨᱩᱣᱟᱲ!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "ᱵᱟᱝ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣᱟᱜ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱛᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "ᱵᱟᱲᱤᱡᱟᱠ!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "ᱨᱚᱝ ᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱞᱟᱴᱟᱯ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱸᱣ ᱛᱮ ᱱᱟᱣᱟ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱮᱦᱚᱵ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱾" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "ᱡᱷᱤᱪ…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱟᱦᱞᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣᱟᱠᱟ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱠᱟᱱᱟ!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "ᱪᱷᱟᱯᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟᱟ…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "ᱵᱤᱫᱟᱹᱭ ᱪᱟᱞᱟᱣ!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "ᱪᱚᱞᱚ ᱜᱟᱨ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱮ ᱾" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -921,11 +921,11 @@ msgid "" msgstr "ᱪᱚᱞᱚ ᱜᱟᱨ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱮ ᱾" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱴᱟᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱥᱟᱵ ᱢᱮ ᱾" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -933,12 +933,12 @@ msgid "" msgstr "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱴᱟᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱥᱟᱵ ᱢᱮ ᱾" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱜᱷᱩᱨᱱᱤ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -948,19 +948,19 @@ msgstr "" "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱜᱷᱩᱨᱱᱤ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ᱦᱚᱭ ᱛᱚᱵᱮᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟ!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -968,47 +968,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1016,282 +1016,284 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "" "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱜᱷᱩᱨᱱᱤ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱥᱟᱨᱤ ᱜᱮ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ᱦᱚᱭ , ᱤᱧᱤᱧ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱠᱮᱫ ᱟ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱤᱫᱤᱧᱤᱧ ᱢᱮ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢᱮᱢ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱭᱟ, ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨᱮᱢ ᱟᱫᱟ! ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ᱵᱟᱝ, ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱞᱚᱢ ᱫᱤᱠᱚᱜ ᱟ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱯᱟᱹᱦᱤᱞ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ᱚᱱᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱢ ᱡᱷᱤᱪ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "ᱴᱷᱤᱠ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "ᱱᱚᱰᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱨᱮ ᱠᱚ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜ ᱟ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭ ᱟᱢ ᱥᱮ?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭ ᱢᱮ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭᱮᱛ ᱠᱟᱱᱟ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ᱦᱟᱨᱩᱝ! ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱝ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ᱟᱢ ᱱᱤᱫ ᱦᱟᱵᱤᱪ ᱵᱟᱢ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱱᱟ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱢᱮ?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱢᱮ!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱱᱚᱣᱟ ᱟᱞᱚᱢ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡᱟ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱢᱟᱩᱥ ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱵᱮᱵᱚᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱭᱦᱟᱹᱨ ᱢᱮ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱚ ᱵᱷᱮᱡᱟ ᱮᱱᱟ!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱚᱨᱫᱟᱫᱮᱠᱷᱟᱣ GIF ᱫᱚ ᱵᱷᱮᱡᱟ ᱮᱱᱟ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ᱤᱠᱟᱹ! ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱚ ᱵᱷᱮᱡᱟ ᱵᱟᱭ ᱜᱟᱱ ᱞᱮᱱᱟ!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ᱤᱠᱟᱹ! ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱚᱨᱫᱟᱫᱮᱠᱷᱟᱣ GIF ᱫᱚ ᱵᱷᱮᱡᱟ ᱵᱟᱭ ᱜᱟᱱ ᱞᱮᱱᱟ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ᱟᱢᱮᱢ ᱧᱟᱢ ᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱮᱱᱮᱪ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾ " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "ᱥᱟᱰᱮ ᱛᱷᱤᱨ ᱦᱟᱱᱛᱟᱲ ᱾" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "ᱥᱟᱰᱮ ᱥᱟᱰᱮ ᱦᱚᱪᱚ ᱾" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "ᱫᱟᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱛᱟᱺᱜᱤᱢᱮ ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "ᱥᱟᱞᱟᱤᱰ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "ᱵᱷᱮᱡᱟ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "ᱮᱱᱮᱪ" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "GIF ᱵᱷᱮᱡᱟ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱟᱠ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "ᱦᱮᱸ" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "ᱵᱟᱝ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱣ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱟᱦᱟᱭ ᱢᱮ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱢᱟᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱦᱟᱭ ᱢᱮ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱣᱟ ᱨᱮᱫ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ᱟᱢᱮᱢ ᱧᱟᱢ ᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱡᱷᱤᱡ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ GIF ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱟᱹᱥᱛᱤ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱠᱚ ᱪᱚᱭᱚᱱ ᱢᱮ" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱝ!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ᱥᱮᱨᱢᱟ ᱞᱤᱞ!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "ᱯᱩᱸᱰ!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "ᱦᱮᱸᱫᱮ!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1299,21 +1301,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱨᱚᱝ ᱪᱚᱭᱚᱱ ᱢᱮ ᱾" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1393,6 +1395,26 @@ msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱴᱚᱯᱚᱜ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱞᱟᱥᱮᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱯᱚᱨᱵᱷᱟᱣ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵᱽ " +"ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱯᱚᱨᱵᱷᱟᱣ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "ᱫᱷᱩᱸᱫᱷ" @@ -1517,11 +1539,11 @@ msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱟᱝ ᱦᱤᱸ msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱜᱟᱲᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "ᱦᱟᱹᱠᱩ ᱢᱮᱫ" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "ᱦᱟᱹᱠᱩ ᱢᱮᱫ ᱯᱚᱨᱵᱷᱟᱣ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" @@ -1587,11 +1609,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1994,19 +2016,6 @@ msgstr "ᱵᱚᱦᱚᱨ ᱠᱚ" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱛᱮ ᱵᱚᱦᱚᱨ ᱧᱮᱞ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱯᱚᱨᱵᱷᱟᱣ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵᱽ " -"ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "ᱨᱚᱥᱮᱴᱴᱤ" @@ -2243,18 +2252,18 @@ msgstr "ᱦᱚᱭ ᱫᱟᱠ" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱦᱚᱭ ᱫᱟᱜ ᱪᱤᱢᱱᱤ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "ᱴᱤ ᱵᱷᱤ" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱴᱮᱞᱤᱣᱤᱡᱟᱱ ᱨᱮ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱞᱮᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱚᱱᱟ ᱴᱮᱞᱤᱣᱤᱡᱟᱱ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" @@ -2298,6 +2307,20 @@ msgstr "XOR ᱯᱚᱨᱵᱷᱟᱣ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩ msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚᱨᱮ XOR ᱯᱚᱨᱵᱷᱟᱣ ᱟᱹᱜᱩ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "" +#~ "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱜᱷᱩᱨᱱᱤ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱯᱚᱨᱵᱷᱟᱣ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ " +#~ "ᱨᱟᱠᱟᱵᱽ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/sc.po b/src/po/sc.po index b9144cde2..e97833e17 100644 --- a/src/po/sc.po +++ b/src/po/sc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Timbros" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formas" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Lìteras" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Màgia" @@ -748,93 +748,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Prena" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pinta" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Timbru" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Lìnias" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Testu" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Eticheta" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Prena" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Iscontza" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Torra·ddu a fàghere" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Gomma" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Aberi" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Sarva" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Imprenta" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Essi" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Sèbera unu colore e una forma de pinzellu pro disinnare." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Sèbera un'immagine pro timbrare su disinnu." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Incarca pro marcare una lìnia. Iscapa pro dda acabbare." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" "Sèbera un'istile de testu. Incarca subra su disinnu pro cumintzare a " "digitare. Incarca [Bae] o [Tab] pro cumpletare su testu." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -865,56 +865,56 @@ msgstr "" "modificare e cambiare s'istile suo de testu." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Sèbera un'efetu màgicu de impreare in su disinnu!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Iscontza!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Torra·ddu a fàghere!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Gomma!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Sèbera unu colore o un'immàgine pro cumintzare unu disinnu nou." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Aberi..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "S'immàgine tua est sarvada!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Imprentende..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "A si bìdere!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Iscapa su butone pro cumpletare sa lìnia." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -923,11 +923,11 @@ msgid "" msgstr "Iscapa su butone pro cumpletare sa lìnia." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mantene incarcadu su butone pro allonghiare sa forma." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -935,11 +935,11 @@ msgid "" msgstr "Mantene incarcadu su butone pro allonghiare sa forma." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move su cursore pro rodeare sa forma. Incarca pro ddu disinnare." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -948,19 +948,19 @@ msgid "" msgstr "Move su cursore pro rodeare sa forma. Incarca pro ddu disinnare." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Andat bene... Sighimus a disinnare custu!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -968,47 +968,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1016,281 +1016,283 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Move su cursore pro rodeare sa forma. Incarca pro ddu disinnare." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "A beru boles essire?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Eja, apo fatu!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "No, torra in segus!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si essis, as a pèrdere s'immàgine tua! Boles sarvare?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eja, sarva!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, non bògio sarvare!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Boles sarvare s'immàgine, prima?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Impossìbile abèrrere s'immàgine!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "AB" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Perunu archìviu sarvadu!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Boles imprentare s'immàgine immoe?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eja, imprenta!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Immàgine imprentada!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Impossìbile imprentare s'immàgine!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Non podes ancora imprentare!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Boles cantzellare s'immàgine?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eja, cantzella!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, non bògio cantzellare!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Regorda·ti de impreare su butone de manca de su cursore!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Immàgine esportada!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "GIF de presentatzione esportada!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Impossìbile esportare s'immàgine!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Impossìbile esportare sa GIF de presentatzione!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Sèbera is immàgines chi boles, poi incarca “Reprodue”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "A sa muda." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonu ativu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Iseta…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Cantzella" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "Esporta" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "In segus" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Reprodue" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "Esporta GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Sighi" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Eja" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Nono" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Boles cambiare s'immàgine cun is mudas noas?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Eja, càmbia dae sa de in antis!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, sarva un'archìviu nou!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Sèbera s'immàgine chi boles, poi incarca “Aberi”." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Seletziona duos o prus disinnos pro nde fàghere una GIF." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Grogu!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Biaitu!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Biancu!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Nieddu!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1298,21 +1300,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Seletziona unu colore dae su disinnu." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1393,6 +1395,26 @@ msgstr "Incarca e traga su cursore in tundu pro fàghere s'immàgine a gùtios." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Incarca pro fàghere prus nìdida totu s'immàgine." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Incarca e traga su cursore pro ddi agiùnghere un'efetu mosàicu a partes de " +"s'immàgine." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Incarca pro ddi agiùnghere un'efetu mosàicu a totu s'immàgine." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Isfoca" @@ -1516,11 +1538,11 @@ msgstr "Incarca e traga su cursore pro oscurare partes de s'immàgine." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Incarca pro oscurare totu s'immàgine." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Grandàngulu" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Incarta in una parte de s'immàgine pro s'efetu grandàngulu." @@ -1587,11 +1609,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1994,19 +2016,6 @@ msgstr "Incrispaduras" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Incarca pro mustrare incrispaduras subra de s'immàgine." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Incarca e traga su cursore pro ddi agiùnghere un'efetu mosàicu a partes de " -"s'immàgine." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Roseddas" @@ -2252,18 +2261,18 @@ msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" "Incarca e traga pro disinnare su trumugione de unu tornado in s'immàgine." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" "Incarca e traga pro chi partes de s'immàgine pàrgiant essinde in televisione." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Incarca pro chi s'immàgine pàrgiat essinde in televisione." @@ -2307,6 +2316,19 @@ msgstr "Incarca e traga pro disinnare un'efetu XOR" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Incarca pro disinnare un'efetu XOR in totu s'immàgine" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Move su cursore pro rodeare sa forma. Incarca pro ddu disinnare." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Incarca e traga su cursore pro ddi agiùnghere un'efetu mosàicu a partes " +#~ "de s'immàgine." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/sd.po b/src/po/sd.po index d5e4e2d81..0e5499188 100644 --- a/src/po/sd.po +++ b/src/po/sd.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-09 14:39+0530\n" "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal\n" "Language-Team: Sindhi-PA\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "ٺپا" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "آڪار" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "اَکر" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "جاکو" @@ -749,93 +749,93 @@ msgid "Fills" msgstr "ڀريو" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "رنگ" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "ٺپو" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "ليڪون" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "متن" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "چٽڪي" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "ڀريو" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "ڪيل ڪاريە رد ڪريو" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "وري ڪريو" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "ڊاهيندڙ" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "نئون " #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "کوليو" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "سانڍيو" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "ڇاپيو" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "ڇڏي نڪري وڃو" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "نقش ڪڍڻ لاءِ رنگ ۽ برش جو آڪار چونڊيو" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "پنهنجي نقش جي چؤطرف ٺپو هڻڻ لاءِ تصوير چونڊو" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "نقش جو ليڪ شروع ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔ اُن کي پورو ٿيڻ ڏيو" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" "متن جو نمونو چونڊيو۔ پنهنجي نقش تي ڪلڪ ڪريو ۽ توهين ٽائيپ ڪرق شروه ڪري سگهو " "ٿا۔ متن پورو ڪرڻ لاءِ (داخل ڪريو) يا (ٽيپ) دٻايو۔" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -862,56 +862,56 @@ msgstr "" "ٿا۔" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "پنهنجي نقش تي استعمال ڪرڻ لاءِ جاڊو ئي اَثر چونڊيو!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "ڪيل ڪاريە رد ڪريو!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "وري وريو!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "ڊاهيندڙ!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "ڪو رنگ يا ڪا تصوير چونڊيو جنهن سان نئون نقش شروع ڪرڻ چاهيو ٿا۔" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "کوليو۔۔۔" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "توهانجو عڪس سانڍيو ويو آهي!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "ڇاپي پيو۔۔۔" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "اَلوداع" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "ليڪ پوري ٿيڻ لاءِ بٽڻ وڃڻ ڏيو" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -920,11 +920,11 @@ msgid "" msgstr "ليڪ پوري ٿيڻ لاءِ بٽڻ وڃڻ ڏيو" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "آڪاريە ڦهلائڻ لاءِ بٽڻ جهليو" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -932,11 +932,11 @@ msgid "" msgstr "آڪاريە ڦهلائڻ لاءِ بٽڻ جهليو" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "آڪار گول گهمائڻ لاءِ مائوس هلايو۔ اهو نقش ڪڍڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -945,19 +945,19 @@ msgid "" msgstr "آڪار گول گهمائڻ لاءِ مائوس هلايو۔ اهو نقش ڪڍڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ٺيڪ پوءِ اسين هي نقش رکون!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -965,47 +965,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1013,289 +1013,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "آڪار گول گهمائڻ لاءِ مائوس هلايو۔ اهو نقش ڪڍڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ڇا توهين سچ پچ ڇڏي نڪري وڃڻ چاهيو ٿا؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ها، منهنجو ٿي ويو!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "نە، مونکي واپس کڻو!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "اگر توهين ڇڏي نڪري ويندا تە پنهنجي تصيوير وڃائي ڇڏيندا؟" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "ها، اها سانڍيو!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "نە، مونکي سانڍڻ جي پرواهە ناهي!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "پهرين پنهنجي تصوير سانڍيندا؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "اُها تصوير نٿا کولي سگهو!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "ٺيڪ آهي" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "فائلون سانڍيل ناهن!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "پنهنجي تصوير ڇاپيندا!" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "ها، ها ڇاپيو!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "توهانجي تصوير ڇاپي ويئي آهي!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "معاف ڪجو! توهانجي تصوير نە ڇاپجي سگهي!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "اڃا توهين نٿا ڇاپي سگهو!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "اِها تصوير ميساري ڇڏيندا؟" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ها، اِها ميساري ڇڏيو!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "نە، اها نە ميساريو!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "مائوس جو کاٻو بٽڻ اِستعمال ڪرڻ ياد رکو!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "توهانجي تصوير ڇاپي ويئي آهي!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "توهانجي تصوير ڇاپي ويئي آهي!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "معاف ڪجو! توهانجي تصوير نە ڇاپجي سگهي!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "معاف ڪجو! توهانجي تصوير نە ڇاپجي سگهي!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "توهانکي جيڪا تصوير کپي اُها چونڊيو، اُن بعد هلايو تي ڪلڪ ڪريو۔" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "آواز اڻ اُچاريل ڪيو ويو۔" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "آواز اُچاريل ڪيو ويو۔" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "مهرباني ڪري ترسو۔۔۔" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "ميساري ڇڏيو" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "سلائڊ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "پٺتي" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "هلايو" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "اڳتي" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "ها" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "نە" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "پنهنجي تبديلين سان تصوير مٽائيندا؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ها، پراڻي مٽايو!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "نە، نئين فائيل سانڍيو!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "توهانکي جيڪا تصوير کپي اُها چونڊيو، اُن بعد کوليو ڪلڪ ڪريو۔" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "پيلو!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "آسماني!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "اَڇو!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "ڪارو!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1303,21 +1305,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1405,6 +1407,25 @@ msgstr "تصوير بوند رچڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ اُن جي چو msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "پنهنجي سموري تصوير تکي ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"پنهنجي تصوير جي حصن ۾ ٽڪرين جي جڙتڪاريءَ جو اثر شامل ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ هلايو۔" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "پنهنجي سموريءَ تصوير ۾ ٽڪرين جي جڙتڪاريءَ جو اَثر شامل ڪرڻ لاءِ۔" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "ڌنڌلو" @@ -1541,11 +1562,11 @@ msgstr "پنهنجي تصوير جا حصا اونداها ڪرڻ لاءِ ڪل msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "پنهنجي سموري تصوير اونداهي ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "مڃيءَ جي اَکي" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "مڃيءَ جي اک جو اثر خلقڻ لاءِ پنهنجي تصوير جو حصو ڪلڪ ڪريو۔" @@ -1610,11 +1631,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2030,18 +2051,6 @@ msgstr "ڇوليون" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "پنهنجي تصوير ۾ ڇوليون نظر اچڻ جي رچنا ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"پنهنجي تصوير جي حصن ۾ ٽڪرين جي جڙتڪاريءَ جو اثر شامل ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ هلايو۔" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "ربين جو گُلُ" @@ -2291,17 +2300,17 @@ msgstr "واچوڙو" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "پنهنجي تصوير تي واچوڙي واري قيف جو نقش ڪڍڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ گهليو۔" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "ٽي۔وي" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "پنهنجي تصوير تي واچوڙي واري قيف جو نقش ڪڍڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ گهليو۔" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "پنهنجي تصوري ٽيلوزن تي هجڻ جهڙي بڻائڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔" @@ -2349,6 +2358,19 @@ msgstr "پوئڻ جي ڪلا سان تير رچڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ گ msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "پنهنجي سموريءَ تصوير ۾ ٽڪرين جي جڙتڪاريءَ جو اَثر شامل ڪرڻ لاءِ۔" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "آڪار گول گهمائڻ لاءِ مائوس هلايو۔ اهو نقش ڪڍڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "پنهنجي تصوير جي حصن ۾ ٽڪرين جي جڙتڪاريءَ جو اثر شامل ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ " +#~ "هلايو۔" + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/sd@devanagari.po b/src/po/sd@devanagari.po index e4c48bc65..ea9b3bd0a 100644 --- a/src/po/sd@devanagari.po +++ b/src/po/sd@devanagari.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 23:29+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Sindhi-DV\n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "ठपा" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "आकार" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "अखर" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "जादू" @@ -747,93 +747,93 @@ msgid "Fills" msgstr "भरियो" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "रंगु" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "ठपो" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "लीकूं" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "मतनु" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "चुटिकी" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "भरियो" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "कयलु कार्यु रदि करियो" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "वरी करियो" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "डाहींदड़ु" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "नओं" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "खोलियो" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "सांढियो" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "छापियो" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "छॾे निकिरी वञो" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "नक़्शु कढणलाइ रंगु ऐं ब्रुशु चूंडियो." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "पंहिंजे नक्श जे चौतरफ़ि ठपो हणण लाइ तस्वीर चूंडियो." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "नक़्श जी लीक शुरू करण लाइ क्लिक करियो. उन खे पूरो थियणु ॾियो." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "मतन जो नमूनो चूंडियो. पंहिंजे नक़्श ते क्लिक करियो ऐं तव्हीं टाईप करणु शुरू करे सघो था. मतन " "पूरो करण लाइ [दाख़िलु करियो] या [टेब] दॿायो." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -859,56 +859,56 @@ msgstr "" "वञण. जे चुटिकीअ ते क्लिक करे तव्हीं उन खे हलाए, संपादित करे ऐं उन जो मतनु बदिलाए सघो था." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "पंहिंजे नक़्श ते इस्तेमालु करण लाइ जादूई असरु चूंडियो" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "कयल कार्यु रदी करियो!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "वरी करियो!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "डाहींदड़ु!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "को रंगु या का तस्वीर चूंडियो जंहिं सां नओं नक्शु शुरू करणु चाहियो था." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "खोलियो..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "तव्हां जो अक्सु चूंडियो वियो आहे." #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "छापे पियो..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "अलविदा!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "लीक पूरी थियण लाइ बटणु वञणु ॾियो." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -917,11 +917,11 @@ msgid "" msgstr "लीक पूरी थियण लाइ बटणु वञणु ॾियो." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "आकारु फहिलाइण लाइ बटणु झलियो." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -929,11 +929,11 @@ msgid "" msgstr "आकारु फहिलाइण लाइ बटणु झलियो." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "आकारु गोलु घुमाइण लाइ माऊसु हलायो. उहो नक़्शु कढण लाइ क्लिक करियो." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -942,19 +942,19 @@ msgid "" msgstr "आकारु गोलु घुमाइण लाइ माऊसु हलायो. उहो नक़्शु कढण लाइ क्लिक करियो." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ठीक पोइ... असीं नक़्श रखूं!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -962,47 +962,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1010,291 +1010,293 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "आकारु गोलु घुमाइण लाइ माऊसु हलायो. उहो नक़्शु कढण लाइ क्लिक करियो." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "छा तव्हीं सचुपचु छॾे निकिरी वञणु चाहियो था?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हा, मुंहिंजो थी वियो!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "न, मूंखे वापसि खणो!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "अगरि तव्हीं छॾे निकिरी वेंदा त तव्हीं छॾे निकिरी वेंदा त पंहिंजी तस्वीर विञाए छॾींदा " "सांढींदा?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "हा, इहा सांढियो!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "न, मूंखे सांढण जी परवाह नाहे!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "पहिरीं पंहिंजी तस्वीर सांढींदा?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "उहा तस्वीर नथा खोले सघो!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "फ़ाइलूं सांढियल नाहिनि!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "पंहिंजी तस्वीर छापींदा?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "हा, उहा छापियो!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तव्हांजी तस्वीर छापी वेई आहे!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "माफ़ु कजो! तव्हां जी तस्वीर न छपिजी सघी!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अञा तव्हीं नथा छापे सघो!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "इहा तस्वीर मेसारे छॾींदा?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हा, इहा मेसारे छॾियो!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "न, इहा न मेसारियो!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "माऊस जो खाॿो बटणु इस्तेमालु करणु यादि रखो!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तव्हांजी तस्वीर छापी वेई आहे!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तव्हांजी तस्वीर छापी वेई आहे!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "माफ़ु कजो! तव्हां जी तस्वीर न छपिजी सघी!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "माफ़ु कजो! तव्हां जी तस्वीर न छपिजी सघी!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "तव्हां खे जेका तस्वीर खपे उहा चूंडियो, उन बैदि ''हलायो'' ते क्लिक करियो." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज़ु अण उचारियलु कयो वियो." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज़ु उचारियलु कयो वियो." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "महिरबानी करे तरिसो..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "मेसारे छॾियो" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "पुठिते" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "हलायो" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "अॻिते" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "हा" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "न" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "पंहिंजे तब्दीलियुनि सां तस्वीर मटाईंदा?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हा, पुराणी मटायो!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "न, नईं फ़ाइल सांढियो!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "तव्हां खे जेका तस्वीर खपे उहा चूंडियो, उन बैदि 'खोलियो' क्लिक करियो." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "पीलो!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "आसामानी!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "अछो!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "कारो!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1302,21 +1304,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1404,6 +1406,26 @@ msgstr "तस्वीरी बूंद रचण लाइ क्लिक msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "पंहिंजी समूरी तस्वीर तिखी करण लाइ क्लिक करियो." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"पंहिंजे तस्वीर जे हिसनि में टुकिरियुनि जे टुकिरियुनि जे जड़त कारीअ जो असरु शामिलु करण लास " +"क्लिक करियो ऐं हलायो." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "पंहिंजे समूरीअ तस्वीर में टुकिरियुनि जे जड़तकारीअ असरु शामिलु करण लाइ क्लिक करियो." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "धुंधिलो" @@ -1540,11 +1562,11 @@ msgstr "पंहिंजी तस्वीर जा हिसा ऊंद msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "पंहिंजी समूरी तस्वीर ऊंदाही करण लाइ क्लिक करियो." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "मछी जी अखि" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "मछीअ जे अखि जो असरु ख़लिकण लाइ पंहिंजी तस्वीर जो हिसो क्लिक करियो." @@ -1609,11 +1631,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2035,19 +2057,6 @@ msgstr "छोलियूं" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "पंहिंजे तस्वीर में छोलियूं नज़रि अचण जी रचिना करण लाइ क्लिक करियो." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"पंहिंजे तस्वीर जे हिसनि में टुकिरियुनि जे टुकिरियुनि जे जड़त कारीअ जो असरु शामिलु करण लास " -"क्लिक करियो ऐं हलायो." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "रिबीन जो गुलु" @@ -2305,11 +2314,11 @@ msgstr "वाचूड़ो" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "पंहिंजे तस्वीर ते वाचूड़े वादी क़ीफ़ जे नक़्शु कढण लाइ क्लिक करियो ऐं गिहिलियो." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2317,7 +2326,7 @@ msgstr "" "पंहिंजे तस्वीर जा हिसा इएं बणाइण लाइ ॼणु उहे टेलीविज़न ते नज़र अचनि था क्लिक करियो ऐं " "गिहिलियो." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "पंहिंजी तस्वीर टेलीविज़न ते हुजण जहिड़ी बणाइण लाइ क्लिक करियो." @@ -2367,6 +2376,19 @@ msgstr "पोइण जे कला सां तीर रचण लाइ msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "पंहिंजे समूरीअ तस्वीर में टुकिरियुनि जे जड़तकारीअ असरु शामिलु करण लाइ क्लिक करियो." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "आकारु गोलु घुमाइण लाइ माऊसु हलायो. उहो नक़्शु कढण लाइ क्लिक करियो." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "पंहिंजे तस्वीर जे हिसनि में टुकिरियुनि जे टुकिरियुनि जे जड़त कारीअ जो असरु शामिलु करण लास " +#~ "क्लिक करियो ऐं हलायो." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/shs.po b/src/po/shs.po index f7d6d0f9e..a50a72d45 100644 --- a/src/po/shs.po +++ b/src/po/shs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-20 09:16-0700\n" "Last-Translator: Neskie Manuel \n" "Language-Team: Ubuntu Secwepemc Translators \n" "Language-Team: none\n" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "මුද්‍රා" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "හැඩතල" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "අක්ෂර" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "මැජික්" @@ -751,93 +751,93 @@ msgid "Fills" msgstr "පුරවන්න" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "වර්ණක" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "රබර් මුද්‍රාව" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "රේඛා" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "වගන්තිය" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "ලේබලය" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "පුරවන්න" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "පසු පියවරට යන්න" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "ඉදිරි පියවරට යන්න" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "මකනය" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "නව ඇරඹුමක්" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "විවෘත කරන්න" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "සුරකින්න" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "මුද්‍රණය කරන්න" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "ඉවත් වන්න" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "ඇඳීම සඳහා වර්ණයක් හා පින්සලක් තෝරාගන්න." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "ඔබේ චිත්‍රය වටා මුද්‍රා තැබීම සඳහා පින්තූරයක් තෝරාගන්න." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "රේඛාවක් ඇඳීම සඳහා මෙය තෝරාගෙන එය සම්පූර්ණ කරන්න." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" "සුදුසු වගන්ති ශෛලිය තෝරාගන්න. ඔබේ චිත්‍රය මත ක්ලික් කර ටයිප් කරගෙන යන්න. වගන්තිය අවසාන කිරීමට " "[Enter] හෝ [Tab] ඔබන්න." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -863,60 +863,60 @@ msgstr "" "ගෙනයන්නටත්, සංස්කරණය කිරීමට හා එහි වගන්ති ශෛලිය වෙනස් කිරීමත් කළ හැකිය." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "ඔබේ චිත්‍රයේ භාවිතා කිරීමට මැජික් ඵලයක් තෝරාගන්න!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "පසු පියවරට යන්න!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "ඉදිරි පියවරට යන්න!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "මකනය!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "නව චිත්‍රයක් ආරම්භ කිරීම සඳහා වර්ණයක් හෝ පින්තූරයක් තෝරාගන්න." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "Open…" msgstr "විවෘත කරන්න" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "ඔබගේ පින්තූරය සුරැකිනි!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 #, fuzzy #| msgid "Printing…" msgid "Printing…" msgstr "මුද්‍රණය වෙමින් පවතී" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "සුභ දවසක්\t!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "රේඛාව සම්පූර්ණ කිරීමට බොත්තම අතහරින්න." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -925,11 +925,11 @@ msgid "" msgstr "රේඛාව සම්පූර්ණ කිරීමට බොත්තම අතහරින්න." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "හැඩය පැතිරීම සඳහා බොත්තම තදකර සිටින්න." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -937,11 +937,11 @@ msgid "" msgstr "හැඩය පැතිරීම සඳහා බොත්තම තදකර සිටින්න." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "හැඩය භ්‍රමණය කිරීමට මූසිකය චලනය කරන්න. ඇඳීමට මූසික ක්ලිකය කරන්න." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -950,21 +950,21 @@ msgid "" msgstr "හැඩය භ්‍රමණය කිරීමට මූසිකය චලනය කරන්න. ඇඳීමට මූසික ක්ලිකය කරන්න." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 #, fuzzy #| msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Oඔව් එසේ නම් නැවතත් මෙය අඳිමු!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -972,47 +972,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1020,307 +1020,309 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "හැඩය භ්‍රමණය කිරීමට මූසිකය චලනය කරන්න. ඇඳීමට මූසික ක්ලිකය කරන්න." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ඔබට ඇත්තටම ඉවත්වීමට අවශ්‍යද ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 #, fuzzy #| msgid "Yes, I’m done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ඔව්, I’m ස්ථිර කරන ලදී! " #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "නැහැ. නැවත මාව කැඳවන්න!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 #, fuzzy #| msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ඔබ ඉවත් වුවොත්, ඔබගේ පින්තූරය අහිමි වේ! සුරැකීමට අවශ්‍යද ?’" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "ඔව්, සුරකින්න.!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 #, fuzzy #| msgid "No, don’t bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "නැහැ, සුරැකීමට බධා කිරීමෙන් වළකින්න!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "ප්‍රථමයෙන් ඔබගේ පින්තූරය සුරකින්නද?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy #| msgid "Can’t open that picture!" msgid "Can’t open that picture!" msgstr "එම පින්තූරය විවෘත කිරීමට නොහැක !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "හරි" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "සුරකින ලද ගොනු නොමැත!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "ඔබගේ පින්තූරය දැන් මුද්‍රණය කරන්නද?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "ඔව්, මුද්‍රණය කරන්න!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කරන ලදී!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "සමාවන්න! ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කිරීමට නොහැක!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 #, fuzzy #| msgid "You can’t print yet!" msgid "You can’t print yet!" msgstr "ඔබට තවම මුද්‍රණය කිරීමට නොහැක!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "මෙම පින්තූරය මකන්නද?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ඔව්, මකන්න!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 #, fuzzy #| msgid "No, don’t erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "නැහැ, මකන්න එපා!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "වාම මූසික බොත්තම භාවිතා කිරීමට මතක තබා ගන්න!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කරන ලදී!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කරන ලදී!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "සමාවන්න! ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කිරීමට නොහැක!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "සමාවන්න! ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කිරීමට නොහැක!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ඔබට අවශ්‍ය පින්තූර තොරන්න, ඉන්පසු ක්‍රියා කරවන්න මත මූසික ක්ලිකය කරන්න." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "ශබ්දය ඉවත් කරන ලදී." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "ශබ්දය නැවත ඇති කරන ලදී." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 #, fuzzy #| msgid "Please wait…" msgid "Please wait…" msgstr "කරුණාකර රැඳී සිටින්න!" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "මකන්න" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "ස්ලයිඩ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "ආපසු" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "ක්‍රියා කරවන්න" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "ඉදිරියට" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "අකුරු" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "ඔව් " -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "නැහැ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ඔබගේ වෙනස් කිරීම් සමඟින් පින්තූරය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්නද?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ඔව්, පරණ පින්තූරය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "නැහැ, අලුත් ගොනුවක් සුරකින්න!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 #, fuzzy #| msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ඔබට අවශ්‍ය පින්තූරය තොරන්න, ඉන්පසු විවෘත කිරීම මත මූසික ක්ලිකය කරන්න." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "කහ පැහැය!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ළා නිල් පැහැය!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "සුදු පැහැය!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "කළු පැහැය!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1328,21 +1330,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1430,6 +1432,24 @@ msgstr "පින්තූරයේ බින්දු වශයෙන් වැ msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "මුලු පින්තුරයම මුවහත් කිරීමට තද කරන්න." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "ඔබගේ පින්තුරයේ කොටසකට විචිත්‍ර පෙනුමක් එක්කිරීමට මුසිකය තද කරගෙන එහම මෙහා ගෙනයන්න." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "ඔබගේ සම්පුර්ණ පින්තුරයට විචිත්‍ර පෙනුමක් එකතු කිරීමට තද කරන්න." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "බොඳ කරන්න" @@ -1566,11 +1586,11 @@ msgstr "ඔබේ පින්තූරයේ කොටස් අඳුරු msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "ඔබේ පින්තූරයම අඳුරු කිරීමට මූසික ක්ලිකය කරන්න." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "මාලු ඇස" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "මාලු ඇස බලපෑම ඇති කිරීමට ඔබගේ පින්තූරයේ කොටස් මත මූසික ක්ලිකය කරන්න." @@ -1635,11 +1655,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2046,17 +2066,6 @@ msgstr "කුඩා රැලි" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "ඔබගේ පින්තුරයට කුඩා රැලි එකතු කිරීමට තද කරන්න." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "ඔබගේ පින්තුරයේ කොටසකට විචිත්‍ර පෙනුමක් එක්කිරීමට මුසිකය තද කරගෙන එහම මෙහා ගෙනයන්න." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "රෝස" @@ -2305,17 +2314,17 @@ msgstr "ටොනාඩෝ" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "ඔබගේ පින්තුරයට ටොනාඩෝ දුමක් එකතු කිරීමට ඔබන්න." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "ටීවී" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "එබීමෙන් ඔබගේ පින්තුරයේ කොටසක් පෙනෙන ආකාරයරුපවහිනයේ." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "රුපවාහිනියේ ඔබගේ පින්තුරය පෙනෙන ආකාරය ලබාගැනීමට තද කරන්න." @@ -2363,6 +2372,17 @@ msgstr "තද කිරීමෙන් සහ ඇගෙනයාමෙන් msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "විචිත්‍ර ෂාඩාශ්‍ර පෙනුමක් මුලු පින්තුරයට එකතු කිරීමට තද කරන්න." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "හැඩය භ්‍රමණය කිරීමට මූසිකය චලනය කරන්න. ඇඳීමට මූසික ක්ලිකය කරන්න." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "ඔබගේ පින්තුරයේ කොටසකට විචිත්‍ර පෙනුමක් එක්කිරීමට මුසිකය තද කරගෙන එහම මෙහා ගෙනයන්න." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/sk.po b/src/po/sk.po index aa34facec..3e2bf55d6 100644 --- a/src/po/sk.po +++ b/src/po/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-30 10:29+0100\n" "Last-Translator: Jozef Říha \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Pečiatky" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Tvary" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Text" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Čary" @@ -740,94 +740,94 @@ msgid "Fills" msgstr "Výplne" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Ceruzka" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Pečiatka" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Čiary" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Menovka" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Farba" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Späť" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Znova" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Guma" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Nový" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Uložiť" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Tlač" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Koniec" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Vyber si farbu a tvar štetca, ktorým chceš maľovať." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Vyber si obrázok, ktorým chceš opečiatkovať svoj výkres." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Ak chceš nakresliť čiaru, klikni myšou a ťahaj, kým čiara nie je dosť dlhá." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" "Vyber si druh písma. Klikni na výkres a môžeš začať písať. Na dokončenie " "textu stlač [Enter] alebo [Tab]." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -853,56 +853,56 @@ msgstr "" "existujúcu menovku môžeš premiestňovať, upravovať a meniť štýl textu." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Vyber si čarovný efekt, ktorý chceš použiť!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Naspäť!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Znova!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Guma." #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Vyber si farbu alebo obrázok, na ktorom chceš nakresliť novú kresbu." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Otvoriť…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Tvoj obrázok bol uložený!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Tlačí sa..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Maj sa!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Pusti tlačidlo a čiara sa dokončí." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " @@ -913,11 +913,11 @@ msgid "" msgstr "Pusti tlačidlo, aby sa čiara dokončila. (Uhol čiary je %.0f stupňov.)" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Podržaním a ťahaním myši geometrický útvar roztiahneš." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -925,12 +925,12 @@ msgid "" msgstr "Podržaním a ťahaním myši geometrický útvar roztiahneš." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Pohybuj myšou a geometrický útvar sa bude otáčať. Klikni a nakreslí sa." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -940,19 +940,19 @@ msgstr "" "otočený o %d stupňov.)" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobre, pokračujme v kreslení!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -960,47 +960,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1008,283 +1008,288 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy -#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " +#| "degrees.)" +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "" -"Pohybuj myšou a geometrický útvar sa bude otáčať. Klikni a nakreslí sa." +"Pohybuj myšou a geometrický útvar sa bude otáčať. Klikni a nakreslí sa. (Je " +"otočený o %d stupňov.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Chceš naozaj skončiť?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Áno, už som skončil(-a)!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Nie, chcem sa vrátiť!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ak skončíš, stratíš svoj obrázok. Mám ho uložiť?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Áno, ulož ho!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nie, netreba!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Chceš najskôr uložiť obrázok?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tento obrázok sa nedá otvoriť!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Žiadne uložené súbory tu nie sú." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chceš si teraz svoj obrázok vytlačiť?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Áno, vytlač ho!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoj obrázok je vytlačený!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Prepáč. Tvoj obrázok sa nedá vytlačiť!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ešte nemôžeš tlačiť!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Mám odstrániť tento obrázok?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Áno, odstráň ho!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nie, neodstraňuj ho!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nezabudnite, že treba stlačiť ľavé tlačidlo myši!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tvoj obrázok bol exportovaný!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Tvoja GIF prezentácia bola exportovaná!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Prepáč. Tvoj obrázok sa nedá exportovať!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Prepáč. Tvoja GIF prezentácia sa nedá exportovať!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" "Klikni na obrázky, ktoré chceš vidieť, a potom klikni na tlačidlo „Prehrať”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Zvuk je stlmený." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Zvuk nie je stlmený." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Počkaj, prosím..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Guma" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Výstava" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "Export" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Späť" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Prehrať" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "Export do GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Ďalej" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Nie" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Mám tieto zmeny uložiť do starého obrázka?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Áno, prepíš starý súbor!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nie, ulož ich do nového súboru!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vyber si obrázok, ktorý chceš, a potom klikni na „Otvoriť”." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Vyber aspoň 2 kresby a vytvor z nich animovaný GIF." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Žltá!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Blankytná modrá!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Biela!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Čierna!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1292,21 +1297,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Vyber farbu z kresby." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1382,6 +1387,24 @@ msgstr "Kliknutím a ťahaním myši po obrázku sa roztečú farby." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Kliknutím rozštvorčekuješ celý obrázok." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Kliknutím a ťahaním myši vytvoríš z časti obrázka mozaiku." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Ak klikneš myšou, vytvoríš mozaiku z celého obrázka." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Zahmliť" @@ -1502,11 +1525,11 @@ msgstr "Kliknutím a ťahaním myši stmavíš časti obrázka." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Kliknutím myši stmavíš celý obrázok." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Mikroskop" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klikni na časť obrázka a uvidíš ju ako pod mikroskopom." @@ -1569,11 +1592,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1945,16 +1968,6 @@ msgstr "Kruhové vlnky" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Klikni myšou a na obrázku sa objavia kruhové vlnky." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši pridáš do svojho obrázka odraz." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Ružička" @@ -2188,11 +2201,11 @@ msgstr "Tornádo" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši môžeš na obrázok nakresliť tornádo." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2200,7 +2213,7 @@ msgstr "" "Kliknutím a ťahaním myši zmeníš časti svojho obrázka tak, že budú vyzerať " "ako v televízore." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Klikni a bude to vyzerať tak, akoby bol tvoj obrázok v televízii." @@ -2244,6 +2257,18 @@ msgstr "Kliknutím a ťahaním myši vytvoríš XOR (log. súčin) efekt." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Ak klikneš myšou, použiješ XOR (log. súčin) efekt na celý obrázok." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "" +#~ "Pohybuj myšou a geometrický útvar sa bude otáčať. Klikni a nakreslí sa." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Kliknutím a ťahaním myši pridáš do svojho obrázka odraz." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/sl.po b/src/po/sl.po index e0e699c20..369c3d926 100644 --- a/src/po/sl.po +++ b/src/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-26 21:51+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Pečati" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Oblike" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Črke" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Čarobni učinki" @@ -750,95 +750,95 @@ msgid "Fills" msgstr "Polnjenje" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Čopič" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Pečat" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Črte" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Besedilo" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Oznaka" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Polnjenje" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Ponovno uveljavi" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Brisalec" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Odpri" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Shrani" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Natisni" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Končaj" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Izbor barve in oblike čopiča za risanje." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Izbor slike kot vzorca pečata za novo sliko." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "S klikom je mogoče začeti risati črto. Ob sprostitvi gumba miške se ta " "izriše." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" "S pritiskom na vnosno ali na tabulatorsko tipko se besedilo samodejno " "dopolni." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -865,56 +865,56 @@ msgstr "" "dopolni. Oznako je mogoče urejati s klikom na izbirni gumb." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Izbor čarobnega učinka za risanje po sliki!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Razveljavi!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Ponovno uveljavi!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Izbriši!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Izbor barve ali slike za osnovo novi sliki." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Odpri ..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Slika je shranjena!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Tiskanje ..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Do prihodnjič ..." #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Ob sprostitvi gumba se črta izriše." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -923,11 +923,11 @@ msgid "" msgstr "Ob sprostitvi gumba se črta izriše." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "S pritisnjenim gumbom miške je mogoče lik raztegovati." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -935,11 +935,11 @@ msgid "" msgstr "S pritisnjenim gumbom miške je mogoče lik raztegovati." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "S premikanjem miške je mogoče lik vrteti. S klikom se izriše." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -948,19 +948,19 @@ msgid "" msgstr "S premikanjem miške je mogoče lik vrteti. S klikom se izriše." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Risanje še ni končano!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -968,47 +968,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1016,290 +1016,292 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "S premikanjem miške je mogoče lik vrteti. S klikom se izriše." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ali res želiš program končati?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, slika je končana!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, risanje še ni končano!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "Pri končanju programa bodo spremembe izgubljene! Ali jih želiš prej shraniti?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, slika naj se shrani!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, slike ni treba shraniti!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ali naj se slika najprej shrani?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Te slike ni mogoče odpreti!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "V redu" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ni shranjenih datotek!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ali naj bo slika natisnjena takoj?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, slika naj se natisne!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Slika je bila natisnjena!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Slike ni mogoče natisniti!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ni še mogoče tiskati!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ali naj se slika izbriše?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, slika naj se izbriše!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, sliko želim obdržati!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Mogoče je uporabiti levi klik miške!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Slika je bila natisnjena!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Slika je bila natisnjena!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Slike ni mogoče natisniti!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Slike ni mogoče natisniti!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Z izborom slik je mogoče začeti predstavitev." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Zvok je utišan." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Glasnost je povrnjena." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Počakaj ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Izbriši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Diapozitivi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Nazaj" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Predvajanje" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Naslednja" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ali želiš vsebino slike zamenjati?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zamenjati želim starejšo datoteko!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, shrani naj se v novo datoteko!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izbor slike s klikom na gumb »Odpri«." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Rumena!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Nebeško modra!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Bela!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Črna!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1307,21 +1309,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Izbor barve na obstoječi sliki." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1401,6 +1403,24 @@ msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče kapljati po sliki." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "S klikom miške je mogoče izostriti celo sliko." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti mozaični učinek." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti mozaik cele slike." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Zamegljevanje" @@ -1524,11 +1544,11 @@ msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče potemniti dele slike." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "S klikom miške je mogoče potemniti celo sliko." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Ribje oko" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti učinek ribjega očesa." @@ -1594,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1990,17 +2010,6 @@ msgstr "Kodranje" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "S klikom miške je mogoče ustvariti valovanje." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti mozaični učinek." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rozeta" @@ -2232,17 +2241,17 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče narisati učinek tornada." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "S klikom lahko ustvarite sliko, kot je na televiziji." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "S klikom lahko ustvarite sliko kot na televiziji." @@ -2286,6 +2295,17 @@ msgstr "S klikom in potegom je mogoče narisati učinek XOR." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti učinek XOR." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "S premikanjem miške je mogoče lik vrteti. S klikom se izriše." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti mozaični učinek." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/son.po b/src/po/son.po index 89c240831..fb49bca9e 100644 --- a/src/po/son.po +++ b/src/po/son.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint-Songhay\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:17+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Songhay Localization Team\n" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Tanpoŋey" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Takarey" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Harfey" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Kayfihaya" @@ -754,93 +754,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Toonandi" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Caaray" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Tanpoŋ" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Žeerey" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Cawhaya" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Šilbayhaya" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Toonandi" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Taafeeri" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Tee koyne" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Tuusuji" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Itaaga" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Feeri" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Gaabu" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Kar" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Fatta" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Noone nda caaraykalam suuba k'i ka goy." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Bii foo suuba k'a daŋ ni biyoo kaŋ n' n'a tee ra." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Naagu nee ka žeeri foo sintin. Naŋ zaa n' ben." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" "Kalimaɲaa kuru fasal foo suuba. Ni biyoo naagu nda ma šintin ka hantum. " "[Dam] nda [Nor loku] naagu ka kalimaɲaa kuroo timmandi." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -867,56 +867,56 @@ msgstr "" "ka nga kalimaɲaa kuroo barmay." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Kayfihaya suuba ka biyoo kaŋ n' n'a tee barmay!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Taafeeri!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Tee koyne!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Tuusuji!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Bii wala noone foo suuba k'a daŋ bii taagaa ra." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Feeri…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Ni biyoo kaŋ n' n'a tee cindi!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Karyaŋ…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Kala kayna!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Butoŋoo naŋ ka žeeroo timmandi." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -925,11 +925,11 @@ msgid "" msgstr "Butoŋoo naŋ ka žeeroo timmandi." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Butoŋoo naagu ka biyoo cendi." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -937,11 +937,11 @@ msgid "" msgstr "Butoŋoo naagu ka biyoo cendi." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Ncaŋoo naagu k'alhaaloo woo kuubi. Naagu k'a žeeri." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -950,19 +950,19 @@ msgid "" msgstr "Ncaŋoo naagu k'alhaaloo woo kuubi. Naagu k'a žeeri." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Aywa… Ir ma gaabandi ka biyoo woo tee!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -970,47 +970,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1018,289 +1018,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Ncaŋoo naagu k'alhaaloo woo kuubi. Naagu k'a žeeri." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "N' ga baa ma fatta wala?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ayyo, ay ben!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Kalaa, ir ma willi a ga!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nda n' fatta, ni biyoo ga dere! K'a gaabu?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ayyo, a gaabu!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Kalaa, ma ši a gaabu!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ka biyoo gaabu jina?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ay si hin ka biyoo woo feeri!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Ay yadda" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tiira kul mana jisandi!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Biyoo kar sohõ?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ayyo, a kar!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ni biyoo karandi!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Alhaa naŋ! Ni biyoo mana hin ka karandi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "N' ši hin ka karandi sohõ da!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Biyoo woo tuusu?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ayyo, a tuusu!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Kalaa, ma ši a tuusu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ma si dirŋa ka ncaŋoo butoŋ wowaa naagu!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ni biyoo karandi!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ni biyoo karandi!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Alhaa naŋ! Ni biyoo mana hin ka karandi!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Alhaa naŋ! Ni biyoo mana hin ka karandi!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Biyey kaŋ n' ga bag'ey suuba, de ma \"Šintin\" naagu." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Jindoo daaba." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Jindoo feera." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Batu taare…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Tuusu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Cebebiyey" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Foobanda" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Šintin" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Jine" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ayyo" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Kalaa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ka biyoo nda ni barmawey kaŋ n' n'i tee zaa?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ayyo, ižeenaa barmay!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Kalaa, bii taaga no!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Bii foo suuba, ma \"Feeri\" naagu." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Woole!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Bula kaaray!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Kaaray!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Bibi!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1308,21 +1310,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Noone foo suuba ni biiteeroo ga." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1400,6 +1402,24 @@ msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo wanga k'a morro." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Naagu ka biyoo kul yanta." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Naagu ka biyoo kul tee tarma takari." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Kokoorandi" @@ -1522,11 +1542,11 @@ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jeroo kubandi." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Naagu ka biyoo kul kubandi." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Hamiisamoɲe" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Nungu suuba biyoo ra k'a tee hamiisamoɲe." @@ -1589,11 +1609,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1974,17 +1994,6 @@ msgstr "Bonday-izey" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Naagu, ma bondayyaŋ tunandi haroo boŋ." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Fita hiiri" @@ -2218,17 +2227,17 @@ msgstr "Hewkur" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka hewkur šigifa tee ni biyoo boŋ." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "Telewižoŋ" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Naagu nda nor ka ni biyoo jerey himandi sanda telewižon ra." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Naagu ka biyoo himandi sanda telewižoŋ ra." @@ -2276,6 +2285,17 @@ msgstr "Naagu nda cendi ka XOR kanbe žeeri" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Naagu ka biyoo kul žeeri nda XOR kanbe" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Ncaŋoo naagu k'alhaaloo woo kuubi. Naagu k'a žeeri." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/sq.po b/src/po/sq.po index 2a43a9db2..311557386 100644 --- a/src/po/sq.po +++ b/src/po/sq.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 13:47+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: none\n" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Stampa" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Forma" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Shkronja" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magjik" @@ -740,94 +740,94 @@ msgid "Fills" msgstr "Mbushje" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Bojë" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stamponi" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Vija" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Etiketë" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Mbushje" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Anuloje" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Ribëje" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Gomë" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "I ri" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Hap" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Ruaje" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Shtypje" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Dil" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Zgjidhni një ngjyrë dhe një formë peneli me të cilat të vizatohet." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Zgjidhni një figurë e cilat të stampohet përqark vizatimit tuaj." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Klikoni për të filluar vizatimin e një vije. Lëshojeni për ta plotësuar." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" "Zgjidhni një stil teksti. Klikoni mbi vizatimin tuaj dhe filloni të shtypni. " "Për vetëplotësim teksti shtypni tastin [Enter] ose tastin [Tab]." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -854,57 +854,57 @@ msgstr "" "mund ta lëvizni, përpunoni dhe ndryshoni stilin e tekstit të saj." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Zgjidhni një efekt magjik për t’u përdorur tek vizatimi juaj!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Zhbëje!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Ribëje!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Gomë!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" "Zgjidhni një ngjyrë ose një vizatim me të cilin të fillohet një vizatim i ri." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Hapni…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Figura juaj u ruajt!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Po shtypet…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Mirupafshim!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Që të plotësohet vija, lëshojeni butonin." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " @@ -917,11 +917,11 @@ msgstr "" "gradë.)" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Që të shformoni formën, mbajeni të shtypur butonin." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -929,11 +929,11 @@ msgid "" msgstr "Që të shformoni formën, mbajeni të shtypur butonin." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Që forma të rrotullohet, lëvizni miun. Për ta vizatuar, klikoni." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -943,19 +943,19 @@ msgstr "" "(Rrotullohet me %d gradë.)" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Në rregull… Le të vizatojmë këtë!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -963,47 +963,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1011,283 +1011,289 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy -#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." -msgstr "Që forma të rrotullohet, lëvizni miun. Për ta vizatuar, klikoni." +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " +#| "degrees.)" +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" +msgstr "" +"Që forma të rrotullohet, lëvizni miun. Për ta vizatuar, klikoni. " +"(Rrotullohet me %d gradë.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Doni vërtet të dilet?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Po, mbarova!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Jo, kthemëni mbrapsht!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nëse dilet, do të humbni vizatimin tuaj! Të ruhet?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Po, ruaje!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Jo, mos e vra mendjen për ta ruajtur!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Të ruhet vizatimi juaj së pari?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "S’hapet dot ai vizatim!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "S’ka kartela të ruajtura!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Të shtypet vizatimi juaj tani?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Po, shtype!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Vizatimi juaj u shtyp!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Na ndjeni! Vizatimi juaj s’u shtyp dot!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "S’mundeni ende të shtypni!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Të fshihet ky vizatim?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Po, fshije!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Jo, mos e fshi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Mos harroni të përdorni butonin e majtë të miut!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Vizatimi juaj u eksportua!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "GIF-i për diapozitivat tuaj u eksportua!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Na ndjeni! Vizatimi juaj s’u eksportua dot!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Na ndjeni! GIF-i juaj për diapozitiva s’u eksportua dot!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Zgjidhni vizatimin që doni, mandej klikoni mbi “Luaje”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "U mbyll zëri." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "U hap zëri." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Ju lutemi, pritni…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Fshije" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Diapozitiva" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "Eksportim" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Mbrapsht" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Luaje" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "Eksportim si GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Pasuesi" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Po" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Jo" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Të zëvendësohet vizatimi me ndryshimet tuaja?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Po, zëvendësoje të vjetrin!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Jo, ruaje në kartelë të re!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Zgjidhni vizatimin që doni, mandej klikoni mbi “Hape”." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" "Përzgjidhni 2 ose më tepër vizatime, për t’i shndërruar në një GIF të " "animuar." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "E verdhë!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "E kaltër!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "E bardhë!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "E zezë!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1295,21 +1301,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Përzgjidhni një ngjyrë prej vizatimit tuaj." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1387,6 +1393,26 @@ msgstr "Klikoni dhe tërhiqeni miun përreth që të prodhohet efekti i pikimit. msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Klikoni për ta bërë krejt vizatimin me blloqe." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Klikoni dhe tërhiqeni miun që të shtohet një efekt mozaiku në pjesë të " +"vizatimit tuaj." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Klikoni që të shtohet një efekt mozaiku në krejt vizatimin tuaj." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Turbulloje" @@ -1514,11 +1540,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Klikoni që të bëhet më i errët krejt vizatimi juaj." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Sy peshku" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" "Klikoni mbi një pjesë të vizatimit tuaj që të krijohet një efekt sy peshku." @@ -1584,11 +1610,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1977,17 +2003,6 @@ msgstr "Valëzim" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Klikoni që të bëni të shfaqen valëzime nëpër vizatimin tuaj." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Klikoni dhe tërhiqeni miun që te vizatimi juaj të shtohet një pasqyrmi." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rozetë" @@ -2227,11 +2242,11 @@ msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" "Klikoni dhe tërhiqeni që në vizatimin tuaj të krijohet një hinkë shtjelle." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2239,7 +2254,7 @@ msgstr "" "Klikoni dhe tërhiqeni për t’i bërë pjesë të vizatimit tuaj të duken si të " "ishte në televizor." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Klikoni për ta bërë vizatimin të duket si të ishte në televizor." @@ -2283,6 +2298,18 @@ msgstr "Klikoni dhe tërhiqeni, që të vizatohet një efekt XOR" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Klikoni që të vizatohet një efekt XOR në krejt vizatimin" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Që forma të rrotullohet, lëvizni miun. Për ta vizatuar, klikoni." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Klikoni dhe tërhiqeni miun që te vizatimi juaj të shtohet një pasqyrmi." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/sr.po b/src/po/sr.po index c3f8c7c1c..b6902d3ae 100644 --- a/src/po/sr.po +++ b/src/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 00:00+0100\n" "Last-Translator: Ivana \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Печати" # #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Облици" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Слова" # #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Магија" @@ -794,60 +794,60 @@ msgstr "Попуна" # #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Бојити" # #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Печат" # #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Линије" # #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Текст" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Налепница" # #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Попуна" # #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Опозови" # #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Понови" # #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Брисач" # #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Нови" @@ -855,48 +855,48 @@ msgstr "Нови" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Отвори" # #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Сачувај" # #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Штампај" # #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Крај" # #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Изабери боју и облик четке за цртање." # #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Изабери слику за печатирање по цртежу." # #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Кликни да би започео линију. Пусти да би је завршио." # -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "" "[Enter] или [Tab] да би текст био завршен." # -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -924,66 +924,66 @@ msgstr "" # #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Изабери магични ефекат за твој цртеж!" # #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Опозови!" # #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Понови!" # #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Брисач!" # #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Изабери боју или слику са којом ћеш започети нови цртеж" # #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Отвори…" # #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Твоја слика је сачувана!" # #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Штампа се…" # #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Ћао!" # #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Пусти дугме да би довршио линију." # -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -993,12 +993,12 @@ msgstr "Пусти дугме да би довршио линију." # #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Држи дугме да би растезао облик." # -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr "Држи дугме да би растезао облик." # #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Мрдај мишем да би окретао облик. Кликни за цртање." # -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -1022,19 +1022,19 @@ msgstr "Мрдај мишем да би окретао облик. Кликни # #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добро онда… Хајде да наставимо са цртањем!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -1042,47 +1042,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1091,124 +1091,126 @@ msgstr "" # #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Мрдај мишем да би окретао облик. Кликни за цртање." # #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Стварно желиш да завршиш?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Да, завршено је!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Не, врати ме!" # #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Изгубићеш слику ако завршиш! Да се сачува?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Да, сачувај је!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Не, не желим да сачувам!" # #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Прво да сачуваш своју слику?" # #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не могу да отворим ту слику!" # #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "У реду" # #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нема сачуваних датотека!" # #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Сада штампаш своју слику?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Да, одштампај!" # #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Твоје слика је одштампана!" # #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Извини! Твоја слика не може да се одштампа!" # #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Не можеш још да штампаш!" # #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Обрисати ову слику?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Да, обриши је!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Не, не бриши је!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Запамти да користиш лево дугме миша!" # #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Твоје слика је одштампана!" # -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" @@ -1216,14 +1218,14 @@ msgstr "Твоје слика је одштампана!" # #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Извини! Твоја слика не може да се одштампа!" # -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" @@ -1231,175 +1233,175 @@ msgstr "Извини! Твоја слика не може да се одштам # #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Изабери слику коју желиш, затим кликни „Играј“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Утишан звук" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Укључен звук." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Молим те, сачекај..." # #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Бриши" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Низ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" # #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Играј" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" # #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Следеће" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Аа" # #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Да" # -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замени претходну слику измењеном?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Да, замени претходну!" # #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Не, сачувај у нову датотеку!" # -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изабери слику коју желиш, затим кликни „Отвори“." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" # -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Жута!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Небоплава!" # -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Бела!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" # -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Црна!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1407,21 +1409,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1520,6 +1522,26 @@ msgstr "Кликни и шетај миша да би боје на слици msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Кликни да би цела слика била изоштрена." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +# +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Кликни и померај миша да додаш мозаик ефект на делу слике." + +# +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Кликни да додаш мозаик ефект на целу слику." + # #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" @@ -1672,12 +1694,12 @@ msgstr "Кликни и мрдај мишем да би се потамнили msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Кликни и померај миша да би се потамнила цела твоја слика." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Рибље око" # -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Кликни на део твоје слике да би настао ефекат рибљег ока." @@ -1748,11 +1770,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2212,18 +2234,6 @@ msgstr "Таласи" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Кликни да направиш таласиће преко слике." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -# -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Кликни и померај миша да додаш мозаик ефект на делу слике." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Ружа" @@ -2502,19 +2512,19 @@ msgstr "Торнадо" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Кликни и привуци цртеж торнада твојој слици." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "Телевизор" # -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Кликни и учини да део слике изгледа као да је на телевизији." # -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Кликни и померај миша да би слика изгледала као да је на телевизору." @@ -2569,6 +2579,19 @@ msgstr "Кликни и мрдај мишем да нацрташ стрелиц msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Кликни да додаш мозаик ефект на целу слику." +# +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Мрдај мишем да би окретао облик. Кликни за цртање." + +# +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Кликни и померај миша да додаш мозаик ефект на делу слике." + # #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" diff --git a/src/po/sr@latin.po b/src/po/sr@latin.po index 67407846a..8e6fb2063 100644 --- a/src/po/sr@latin.po +++ b/src/po/sr@latin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 00:00+0100\n" "Last-Translator: Ivana \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Pečati" # #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Oblici" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Slova" # #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magija" @@ -794,60 +794,60 @@ msgstr "Popuna" # #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Bojiti" # #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Pečat" # #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linije" # #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Nalepnica" # #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Popuna" # #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Opozovi" # #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" # #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Brisač" # #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Novi" @@ -855,48 +855,48 @@ msgstr "Novi" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Otvori" # #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" # #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Štampaj" # #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Kraj" # #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Izaberi boju i oblik četke za crtanje." # #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Izaberi sliku za pečatiranje po crtežu." # #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klikni da bi započeo liniju. Pusti da bi je završio." # -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "" "[Enter] ili [Tab] da bi tekst bio završen." # -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -924,66 +924,66 @@ msgstr "" # #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Izaberi magični efekat za tvoj crtež!" # #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Opozovi!" # #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Ponovi!" # #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Brisač!" # #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Izaberi boju ili sliku sa kojom ćeš započeti novi crtež" # #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Otvori…" # #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Tvoja slika je sačuvana!" # #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Štampa se…" # #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Ćao!" # #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Pusti dugme da bi dovršio liniju." # -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -993,12 +993,12 @@ msgstr "Pusti dugme da bi dovršio liniju." # #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Drži dugme da bi rastezao oblik." # -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr "Drži dugme da bi rastezao oblik." # #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mrdaj mišem da bi okretao oblik. Klikni za crtanje." # -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -1022,19 +1022,19 @@ msgstr "Mrdaj mišem da bi okretao oblik. Klikni za crtanje." # #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobro onda… Hajde da nastavimo sa crtanjem!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -1042,47 +1042,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1091,124 +1091,126 @@ msgstr "" # #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Mrdaj mišem da bi okretao oblik. Klikni za crtanje." # #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Stvarno želiš da završiš?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, završeno je!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, vrati me!" # #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Izgubićeš sliku ako završiš! Da se sačuva?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, sačuvaj je!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, ne želim da sačuvam!" # #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Prvo da sačuvaš svoju sliku?" # #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne mogu da otvorim tu sliku!" # #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "U redu" # #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nema sačuvanih datoteka!" # #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sada štampaš svoju sliku?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, odštampaj!" # #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Izvini! Tvoja slika ne može da se odštampa!" # #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ne možeš još da štampaš!" # #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Obrisati ovu sliku?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, obriši je!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, ne briši je!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Zapamti da koristiš levo dugme miša!" # #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" @@ -1216,14 +1218,14 @@ msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Izvini! Tvoja slika ne može da se odštampa!" # -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" @@ -1231,175 +1233,175 @@ msgstr "Izvini! Tvoja slika ne može da se odštampa!" # #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Igraj“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Utišan zvuk" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Uključen zvuk." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Molim te, sačekaj..." # #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Briši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Niz" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" # #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Nazad" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Igraj" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" # #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Sledeće" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" # #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Da" # -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Zameni prethodnu sliku izmenjenom?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zameni prethodnu!" # #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!" # -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Otvori“." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" # -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Žuta!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Neboplava!" # -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Bela!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" # -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Crna!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1407,21 +1409,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1520,6 +1522,26 @@ msgstr "Klikni i šetaj miša da bi boje na slici procurile." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Klikni da bi cela slika bila izoštrena." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +# +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Klikni i pomeraj miša da dodaš mozaik efekt na delu slike." + +# +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Klikni da dodaš mozaik efekt na celu sliku." + # #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" @@ -1672,12 +1694,12 @@ msgstr "Klikni i mrdaj mišem da bi se potamnili delovi tvoje slike." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Klikni i pomeraj miša da bi se potamnila cela tvoja slika." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Riblje oko" # -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klikni na deo tvoje slike da bi nastao efekat ribljeg oka." @@ -1748,11 +1770,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2216,18 +2238,6 @@ msgstr "Talasi" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Klikni da napraviš talasiće preko slike." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -# -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Klikni i pomeraj miša da dodaš mozaik efekt na delu slike." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Ruža" @@ -2506,19 +2516,19 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Klikni i privuci crtež tornada tvojoj slici." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "Televizor" # -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Klikni i učini da deo slike izgleda kao da je na televiziji." # -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Klikni i pomeraj miša da bi slika izgledala kao da je na televizoru." @@ -2573,6 +2583,19 @@ msgstr "Klikni i mrdaj mišem da nacrtaš strelice sastavljene od snakova." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Klikni da dodaš mozaik efekt na celu sliku." +# +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Mrdaj mišem da bi okretao oblik. Klikni za crtanje." + +# +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Klikni i pomeraj miša da dodaš mozaik efekt na delu slike." + # #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" diff --git a/src/po/su.po b/src/po/su.po index 35082b3e2..60f5911ae 100644 --- a/src/po/su.po +++ b/src/po/su.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-27 06:24+0200\n" "Last-Translator: kumincir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Stémpél" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Bentuk" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Aksara" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Sulap" @@ -741,99 +741,99 @@ msgid "Fills" msgstr "" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Cét" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stémpél" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Garis" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tulisan" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Labél" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Bolay" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Ulang" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Panghapus" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Anyar" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Buka" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Simpen" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Citak" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Kaluar" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Pilih warna jeung bentuk koas pikeun ngagambar." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Pilih gambar pikeun dicap sabudeureun gambar anjeun." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klik pikeun mitembeyan ngagambar garis. Leupaskeun mun tos réngsé." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -850,56 +850,56 @@ msgstr "" "ngédit." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Pilih éfék sulap pikeun gambar anjeun!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Bolaykeun!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Pidamel deui!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Panghapus!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Pilih warna atawa gambar pikeun mitembeyan ngagambar." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Buka..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Gambar anjeun tos disimpen!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Nyitak..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Permios!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Leupaskeun tombolna pikeun ngaréngsékeun garisna." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -908,11 +908,11 @@ msgid "" msgstr "Leupaskeun tombolna pikeun ngaréngsékeun garisna." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Tahan tombolna pikeun ngagusur bentukna." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -920,11 +920,11 @@ msgid "" msgstr "Tahan tombolna pikeun ngagusur bentukna." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Iserkeun mausna pikeun muterkeun bentukna. Klik pikeun ngagambar." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -933,19 +933,19 @@ msgid "" msgstr "Iserkeun mausna pikeun muterkeun bentukna. Klik pikeun ngagambar." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -953,47 +953,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1001,291 +1001,293 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Iserkeun mausna pikeun muterkeun bentukna. Klik pikeun ngagambar." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Leres badé kaluar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Muhun. Tos réngsé!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Teu kétang, wangsul deui!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Mun anjeun atosan, gambarna bakal leungit! Simpen ulah?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Muhun, simpen!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Wios, teu kedah disimpen!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Simpen heula gambarna?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Gambarna teu tiasa dibuka!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Heug" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Teu aya berkas gambar simpenan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Citak gambarna ayeuna?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Muhun, citak!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Gambarna nuju dicitak!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Punten! Gambarna teu tiasa dicitak!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Anjeun can tiasa nyitak!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Hapus gambarna?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Muhun, hapus baé!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ulah, ulah dihapus!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Gambarna nuju dicitak!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Gambarna nuju dicitak!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Punten! Gambarna teu tiasa dicitak!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Punten! Gambarna teu tiasa dicitak!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pilih gambar nu badé dibuka, teras klik \"Buka\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Sora dibekem." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sora teu dibekem." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Antosan sakedap..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Hapus" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Slide" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Balik" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Tulisan" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Enya" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Henteu" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ganti gambarna ku hasil ngarobah?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ulah, simpen gambar anyar!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pilih gambar nu badé dibuka, teras klik \"Buka\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Konéng!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Biru langit!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Bodas!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Hideung!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1293,21 +1295,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1384,6 +1386,21 @@ msgstr "Klik pikeun ngarobah warna dina sakabéh gambarna." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Klik pikeun ngarobah warna dina sakabéh gambarna." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Klik pikeun ngarobah warna dina sakabéh gambarna." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Klik pikeun ngarobah warna dina sakabéh gambarna." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "" @@ -1503,11 +1520,11 @@ msgstr "Klik pikeun ngarobah warna dina sakabéh gambarna." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -1569,11 +1586,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1927,15 +1944,6 @@ msgstr "" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Klik pikeun ngarobah warna dina sakabéh gambarna." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2155,17 +2163,17 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "" @@ -2207,6 +2215,15 @@ msgstr "" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Klik pikeun mitembeyan ngagambar garis. Leupaskeun mun tos réngsé." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Iserkeun mausna pikeun muterkeun bentukna. Klik pikeun ngagambar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Klik pikeun ngarobah warna dina sakabéh gambarna." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/sv.po b/src/po/sv.po index 9138ec3c8..060cfcec6 100644 --- a/src/po/sv.po +++ b/src/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-17 22:48+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Stämplar" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Former" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Bokstäver" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Magi" @@ -751,95 +751,95 @@ msgid "Fills" msgstr "Fyll" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Rita" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stämpel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linjer" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Rubrik" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Fyll" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Ångra" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Gör om" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Suddgummi" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Öppna" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Spara" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Välj en färg och pensel att rita med." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Välj vilken stämpel du vill använda för att stämpla på din bild." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Klicka där du vill att din linje ska börja. Släpp där du vill att den ska " "sluta." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" "Välj stil på texten. Klicka på din bild och du kan börja skriva. Tryck på " "[Enter] eller [Tab] för att slutföra texten." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -866,56 +866,56 @@ msgstr "" "dess textstil." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Välj en magisk effekt som ska användas på din bild!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Ångra!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Gör om!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Suddgummi!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Välj en färg eller bild som början på en ny teckning." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Öppna…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Din bild har sparats!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Skriver ut…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Hej då!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Släpp knappen för att avsluta linjen." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -924,11 +924,11 @@ msgid "" msgstr "Släpp knappen för att avsluta linjen." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Håll ner knappen för att sträcka ut formen." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -936,11 +936,11 @@ msgid "" msgstr "Håll ner knappen för att sträcka ut formen." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Dra med musen för att rotera formen. Klicka för att rita den." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -949,19 +949,19 @@ msgid "" msgstr "Dra med musen för att rotera formen. Klicka för att rita den." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Okej.. Vi fortsätter med att rita den här!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -969,47 +969,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1017,289 +1017,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Dra med musen för att rotera formen. Klicka för att rita den." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vill du verkligen avsluta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, jag är färdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Nej, ta mig tillbaka!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Om du avslutar så kommer du att förlora bilden! Vill du spara den?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, spara den!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nej, spara inte!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Spara bilden först?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Kan inte öppna den här bilden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finns inga sparade filer!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vill du skriva ut bilden nu?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv ut den!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Din bild har skrivits ut!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tyvärr, din bild kunde inte skrivas ut!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan inte skriva ut än!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Radera den här bilden?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, ta bort den!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nej, ta inte bort den!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kom ihåg att använda vänster musknapp!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Din bild har skrivits ut!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Din bild har skrivits ut!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tyvärr, din bild kunde inte skrivas ut!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tyvärr, din bild kunde inte skrivas ut!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Välj de bilder som du vill ha, klicka sedan på \"Spela\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Tyst läge." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ljud på." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Vänta…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Radera" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Bildspel" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Bakåt" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Spela" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Nästa" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Nej" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ersätt bilden med dina ändringar?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, skriv över den gamla!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nej, spara en ny fil!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Välj den bild du vill ha, klicka sen på \"Öppna\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Gul!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Himmelsblå!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Vit!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Svart!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1307,21 +1309,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Välj en färg från din ritning." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1399,6 +1401,26 @@ msgstr "Klicka och dra med musen för att göra så att bilden \"droppar\"!" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Klicka för att göra hela bilden skarpare." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Klicka och dra med musen för att lägga till en mosaikeffekt till delar av " +"din bild." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Klicka för att lägga till en mosaikeffekt till hela din bild." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Suddig" @@ -1522,11 +1544,11 @@ msgstr "Klicka och dra med musen för att göra delar av din bild mörkare." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Klicka för att göra hela din bild mörkare." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Fisköga" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klicka på en del av din bild för att skapa en fisköga-effekt." @@ -1591,11 +1613,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1993,19 +2015,6 @@ msgstr "Krusningar" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Klicka för att skapa krusningar på bilden." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Klicka och dra med musen för att lägga till en mosaikeffekt till delar av " -"din bild." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rosett" @@ -2240,18 +2249,18 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Klicka och dra för att rita en tornado på din bild." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" "Klicka och dra för att få delar av din bild att se ut som om de är på TV." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Klicka för att få din bild att se ut som om den var på tv." @@ -2295,6 +2304,19 @@ msgstr "Klicka och dra för att applicera en XOR-effekt" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Klicka för att applicera en XOR-effekt på hela bilden" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Dra med musen för att rotera formen. Klicka för att rita den." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Klicka och dra med musen för att lägga till en mosaikeffekt till delar av " +#~ "din bild." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/sw.po b/src/po/sw.po index b78860a49..20846cf09 100644 --- a/src/po/sw.po +++ b/src/po/sw.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 23:59+0200\n" "Last-Translator: Emanuel Feruzi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Mihuri" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Maumbo" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Herufi" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Ajabu" @@ -749,93 +749,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Jaza" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Paka rangi" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Piga muhuri" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Mistari" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Matini" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Lebo" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Jaza" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Tengua" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Rudia" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Kifutio" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Mpya" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Fungua" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Hifadhi" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Chapisha" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Acha" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Chagua rangi na umbo la burashi kutumia kuchora." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Chagua picha kutia muhiri kwenye mchoro wako." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Bofya kuanza kuchora mstari. Achilia kuumaliza." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" "Chagua mtindo wa matini. Bofya kwenye mchoro wako na unaweza kuanza kuchapa, " "Bonyeza [Enter] au [Tab] kumaliza." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -860,56 +860,56 @@ msgstr "" "Bonyeza [Enter] au [Tab] to kamilisha matini. " #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Chagua tendo la ajabu kutumia kwenye picha yako!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Tengua!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Rudia!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Kifutio!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Chagua rangi au picha utakayo anzia kuchora." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Fungua…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Picha yako imehifadhiwa!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Inachapishwa…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Kwa heri!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Achilia kitufe kumalizia mstari." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -918,11 +918,11 @@ msgid "" msgstr "Achilia kitufe kumalizia mstari." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Shukilia chini kitufe kutanua umbo." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -930,11 +930,11 @@ msgid "" msgstr "Shukilia chini kitufe kutanua umbo." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Sogeza kipanya kuzungusha umbo. Bofya kuuchora." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -943,19 +943,19 @@ msgid "" msgstr "Sogeza kipanya kuzungusha umbo. Bofya kuuchora." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "SAWA… Tuendelee kuchora hii!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -963,47 +963,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1011,289 +1011,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Sogeza kipanya kuzungusha umbo. Bofya kuuchora." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Una uhakika unataka kutoka?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ndiyo, Nimemaliza!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Hapana, nirudishe nyuma!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ukitoka, utapoteza picha yako! Hifadhi picha?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ndiyo, ihifadhi!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hapana, usihangaike kuihifadhi!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Hifadhi picha yako kwanza?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Picha hiyo haifunguki!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "SAWA" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Hakuna mafaili yaliyohifadhiwa!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chapisha picha yako sasa hivi?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ndiyo, ichapishe!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Picha yako imechapishwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Pole! Picha yako haikuweza chapishwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Pado huwezi kuchapisha!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Futa picha hii?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ndiyo, ifute!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hapana, usiifute!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kumbuka kutumia kitufe cha kulia cha kipanya!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Picha yako imechapishwa!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Picha yako imechapishwa!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Pole! Picha yako haikuweza chapishwa!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Pole! Picha yako haikuweza chapishwa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Chagua picha unayotaka, kisha bofya “Fungua”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Sauti imezimwa." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sauti umewashwa." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Tafadhali subiri…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Futa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Slaidi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Nyuma" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Cheza" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Ifuatayo" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ndiyo" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Hapana" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Weka picha na mabadiliko yako?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ndiyo, badilisha na ya zamani!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hapana, hifadhi kama faili jiya!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Chagua picha unayotaka, halafu bofya “Fungua”." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Manjano!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Bluu ya anga!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Nyeupe!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Nyeusi!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1301,21 +1303,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Chagua rangi kutoka mchoro yako" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1403,6 +1405,24 @@ msgstr "Bofya na sogea kipanya kudondoshea picha." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Bofya kuchonga picha yote." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Bofya na sogeza kipanya kuongeza nakshi kwenye sehemu ya picha yako." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Bofya kuongeza nakshi kwenye picha yako nzima." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Ukungu" @@ -1539,11 +1559,11 @@ msgstr "Bofya na sogeza kipanya kukoleza rangi kwenye sehemu ya picha." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Bofya na sogeza kipanya kukoleza rangi kwenye picha nzima." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Jichosamaki" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Bofya kwenye sehemu ya picha kutengeneza tendo la jichosamaki." @@ -1608,11 +1628,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2025,17 +2045,6 @@ msgstr "Mawimbi" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Bofya kufanya mawimbi yaonekane juu ya picha yako." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Bofya na sogeza kipanya kuongeza nakshi kwenye sehemu ya picha yako." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Beji ya waridi" @@ -2290,11 +2299,11 @@ msgstr "Kimbunga" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Bofya na kokota kuchora faneli ya kimbinga kwenye picha yako." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "Luninga" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2302,7 +2311,7 @@ msgstr "" "Bofya na kokota kufanya sehemu za picha yako zionekane kama ziko kwenye " "luninga." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Bofya kufanya picha ionekane kama iko kwenye luninga." @@ -2352,6 +2361,18 @@ msgstr "Bofya na kokota kichora mishale iliyo na maneno." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Bofya kuongeza nakshi kwenye picha yako nzima." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Sogeza kipanya kuzungusha umbo. Bofya kuuchora." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Bofya na sogeza kipanya kuongeza nakshi kwenye sehemu ya picha yako." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/ta.po b/src/po/ta.po index 3bd18e3e2..41ca10ed2 100644 --- a/src/po/ta.po +++ b/src/po/ta.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-18 00:06+0530\n" "Last-Translator: ravishankar \n" "Language-Team: A. Ravishankar \n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "முத்திரைகள்" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "வடிவம்" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "எழுத்துகள்" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "வித்தை" @@ -747,94 +747,94 @@ msgid "Fills" msgstr "நிரப்பு" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "வரை" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "முத்திரை" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "கோடு" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "எழுது" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "நிரப்பு" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "மீள்" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "செய்" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "அழி" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "புதிது" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "திற" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "சேமி" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "அச்சு" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "மூடு" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "வரைவதற்கான வண்ணத்தையும் தூரிகையையும் தேர்ந்தெடுங்க." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "முத்திரை இடுவதற்கான படத்தைத் தேர்ந்தெடுங்க." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "சொடுக்கினால், கோட்டை வரையத் தொடங்கலாம். சொடுக்கி விடும் போது கோடு முழுமை அடையும்." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "" msgstr "" "விரும்பிய எழுத்து வடிவத்தைத் தேர்ந்து எடுங்க. பிறகு, படத்தில் சொடுக்கி எழுதத் தொடங்கலாம்." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -857,56 +857,56 @@ msgstr "" "விரும்பிய எழுத்து வடிவத்தைத் தேர்ந்து எடுங்க. பிறகு, படத்தில் சொடுக்கி எழுதத் தொடங்கலாம்." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "படத்தில் பயன்படுத்துவதற்கான வித்தை விளைவு ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுங்க!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "செய்ததை விடுங்க!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "மீண்டும் செய்யுங்க!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "அழிப்பான்!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "வரைவதற்கான படம் அல்லது வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுங்க." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "திற..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "உங்கள் படத்தைச் சேமித்துவிட்டோம்!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "அச்சிடுகிறோம்..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "மீண்டும் பார்ப்போம்!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "கோட்டை நிறைவு செய்ய பொத்தானை விடுங்க." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -915,11 +915,11 @@ msgid "" msgstr "கோட்டை நிறைவு செய்ய பொத்தானை விடுங்க." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "வடிவத்தை நீட்ட பொத்தானை அழுத்திப் பிடிங்க." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -927,11 +927,11 @@ msgid "" msgstr "வடிவத்தை நீட்ட பொத்தானை அழுத்திப் பிடிங்க." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "வடிவத்தைச் சுழற்ற சொடுக்கியை நகர்த்துங்க. படத்தை வரைய சொடுக்குங்க." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -940,19 +940,19 @@ msgid "" msgstr "வடிவத்தைச் சுழற்ற சொடுக்கியை நகர்த்துங்க. படத்தை வரைய சொடுக்குங்க." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "அப்ப சரி.. தொடர்ந்து இந்தப் படத்தை வரைவோம்!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -960,47 +960,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1008,297 +1008,299 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "வடிவத்தைச் சுழற்ற சொடுக்கியை நகர்த்துங்க. படத்தை வரைய சொடுக்குங்க." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "உண்மையிலேயே வெளியேற வேண்டுமா?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ஆம், வேலை முடிந்தது!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "இல்லை, முன் பக்கத்துக்கு கொண்டு செல்!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "நீங்கள் வெளியேறினால், படத்தை இழக்க நேரிடும்! படத்தைச் சேமிக்கவா?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "ஆம், சேமி!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "இல்லை, சேமிக்க வேண்டாம்!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "முதலில் உங்கள் படத்தைச் சேமிக்கலாமா?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "அந்தப் படத்தைத் திறக்க இயலவில்லை!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "சரி" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "சேமித்த படங்கள் ஏதும் இல்லை!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "இப்பொழுது உங்கள் படத்தை அச்சிடலாமா?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "ஆம், அச்சிடு!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "உங்கள் படத்தை அச்சிட்டு விட்டோம்!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "மன்னிக்கவும், உங்கள் படத்தை அச்சிட இயலவில்லை!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "இப்பொழுது அச்செடுக்க இயலாது!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "படத்தை அழிக்கவா?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ஆம், அழிக்கவும்!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "இல்லை, அழிக்க வேண்டாம்!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "சொடுக்கியின் இடது பொத்தானை அழுத்த மறக்காதீங்க!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "உங்கள் படத்தை அச்சிட்டு விட்டோம்!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "உங்கள் படத்தை அச்சிட்டு விட்டோம்!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "மன்னிக்கவும், உங்கள் படத்தை அச்சிட இயலவில்லை!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "மன்னிக்கவும், உங்கள் படத்தை அச்சிட இயலவில்லை!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "வேண்டிய படங்களைத் தெரிவு செய்த பிறகு, \"காட்டு\" பொத்தானை அழுத்துங்க." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "ஒலியை நிறுத்தி விட்டோம்." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "மீண்டும் ஒலிக்கிறது." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "கொஞ்சம் காத்திருங்க..." # 'Erase' label: #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "அழி" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "வில்லைகள்" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" # 'Back' label: #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "திரும்பு" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "காட்டு" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "அடுத்து" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "இல்லை" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "படத்தில் செய்த மாற்றங்களோடு சேமிக்கவா?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ஆம், ஏற்கனவே உள்ளதை மாற்று!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "இல்லை, புதிய படம் ஒன்றைச் சேமி!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "வேண்டிய படத்தைத் தெரிவு செய்த பிறகு, \"திற\" பொத்தானைச் சொடுக்குங்க." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "மஞ்சள்!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "வான் நீலம்!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "வெள்ளை!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "கருப்பு!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1306,21 +1308,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1410,6 +1412,24 @@ msgstr "படத்தை ஒழுகச் செய்ய ஏதேனும msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படத்தையும் கூராக்கலாம்." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தில் mosais விளைவு சேர்க்கலாம்." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படத்திலும் mosaic விளைவு சேர்க்கலாம்." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "தெளிவைக் குறை" @@ -1548,11 +1568,11 @@ msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படத்திலும் கருமை கூடும்." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "மீன்கண்" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "சொடுக்கினால், படத்தின் குறிப்பிட்ட பகுதியில் மீன்கண் விளைவு கிடைக்கும்." @@ -1618,11 +1638,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2047,17 +2067,6 @@ msgstr "சிற்றலைகள்" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "சொடுக்கினால், படத்தில் சிறிய அலைகளைத் தோன்றச் செய்யலாம்." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தில் mosais விளைவு சேர்க்கலாம்." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "ரோசா" @@ -2307,11 +2316,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "சொடுக்கி இழுத்தால், படத்தில் தொடர்வண்டி இருப்புப் பாதைகளை வரையலாம்." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "தொலைக்காட்சி" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy #| msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgid "" @@ -2319,7 +2328,7 @@ msgid "" "television." msgstr "சொடுக்கினால், உங்கள் படம் தொலைக்காட்சியில் உள்ளது போல் தெரியும். " -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "சொடுக்கினால், உங்கள் படம் தொலைக்காட்சியில் உள்ளது போல் தெரியும். " @@ -2369,6 +2378,17 @@ msgstr "சொடுக்கி இழுத்தால், படத்தி msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படத்திலும் mosaic விளைவு சேர்க்கலாம்." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "வடிவத்தைச் சுழற்ற சொடுக்கியை நகர்த்துங்க. படத்தை வரைய சொடுக்குங்க." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தில் mosais விளைவு சேர்க்கலாம்." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/te.po b/src/po/te.po index 106b1b9c4..4a7b45b7d 100644 --- a/src/po/te.po +++ b/src/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-07 15:08+0530\n" "Last-Translator: saikumar \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "ముద్రలు" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "ఆకారాలు" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "అక్షరాలు" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "మాయాజాలము" @@ -745,93 +745,93 @@ msgid "Fills" msgstr "నింపు" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "రంగు పూయండి" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "ముద్ర" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "గీతలు" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "అక్షరములు" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "చీటీ" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "నింపు" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "చర్య రద్దు" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "చర్య పునరావృతం" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "అక్షరములు తోలిగించు పరికరము" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "కొత్త" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "తెరువు" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "దాచు" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "చపించు" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "బయటకి వెళ్ళు" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "ఎదియీన రంగు మరియు ఒక బురుసు ఆకారము ఎంచుకొని ,రేఖా చిత్రణ చెయ్యి." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "ఎదియీన ఒక చిత్రం ఎంచుకొని దానిని నే చిత్రపటం చుట్టూ ముద్రించు" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "రేఖా చిత్రణం మొదలు పెట్టాడానికి క్లిక్‌ కొట్టు.సంపూర్ణం చేయి." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" "అక్షరములు శైలీ ఎంచుకో.పద ముద్రణ మొదలు పెట్టడానికి మీయొక్క చిత్రపటం ఫై క్లిక్ కొట్టండి.సంపూర్నిచుటకు " "[ఎంటర్] లేదా [ట్యాబ్] కొట్టుము." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -857,56 +857,56 @@ msgstr "" "కదల్చదము లేదా సంకలనం చెయ్యడము లేదా అక్షరాల శైలీ మార్చడము చేయోచు." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "ఎడిన ఒక ఇంద్రజాల ప్రభావాన్ని ఎచ్న్హుకొని దానిని మీయొక్క చిత్రపటము ఫై ఉపయోగిచుకోండి." #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "చర్య రద్దు !" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "చర్య పునరావృతం 1" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "అక్షరములు తోలిగించు పరికరము !" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "ఎడిన ఒక చిత్రము లేదా రంగు ఎంచుకొని చిత్రలేకనం మొదులు చెయ్యండి." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "తెరువు" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "మీ బొమ్మ దాయబడ్డడి" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "ముద్రించబడుతుండి" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "బాయ్ బాయ్ సెలవు ! " #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "రేకను సంపూర్ణం చేయడానికి మీటను వదలండి." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -915,11 +915,11 @@ msgid "" msgstr "రేకను సంపూర్ణం చేయడానికి మీటను వదలండి." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "ఆకారాని సాగించుటకు మీటను పట్టుకోనుము. " -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -927,11 +927,11 @@ msgid "" msgstr "ఆకారాని సాగించుటకు మీటను పట్టుకోనుము. " #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ఆకారమును తిప్పుటకు మౌస్ నీ కదుపుము. " -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -940,19 +940,19 @@ msgid "" msgstr "ఆకారమును తిప్పుటకు మౌస్ నీ కదుపుము. " #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr " సరే మరి ... దీనిని చిత్రిస్తూ ఉందాం. " #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -960,47 +960,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1008,289 +1008,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "ఆకారమును తిప్పుటకు మౌస్ నీ కదుపుము. " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "నిజంగా బయిటకు వెళ్ళాళా ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "అవును ,నా పని అయ్యిపోయిండి!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "ఒద్దు నన్ను వెనక్కు తీసుకు వెళ్ళండి" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "బయిటకు వెళ్తే చిత్రాన్ని కోల్పోతారు!దానిని దాచాలా ?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "అవును దాచండి" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ఒద్దు, దాచావలీసిన అవసరం లేదు!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "ముందు చిత్రాన్ని దాచండి?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "చిత్రాన్ని తెరవలేము" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "సరె" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "దాచిన దస్త్రాలు లేవు" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "ఇప్పుడు చిత్రాన్ని ముద్రించాలా?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "అవును దానిని ముద్రించండిించ" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "మీ చిత్రం ముద్రించబడ్డడి" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "క్షమించండి ! మీ చిత్రము ముద్రింపబడరాడు !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "మీరు అప్పుడే ముద్రించలేరు" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "చిత్రాన్ని చెరపాలా?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "అవును చెరపండి" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ఒద్దు ! చెరపకండి !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ఎడమ మౌస్ బటన్ వాడటం గుర్తుంచుకోండి" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "మీ చిత్రం ముద్రించబడ్డడి" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "మీ చిత్రం ముద్రించబడ్డడి" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "క్షమించండి ! మీ చిత్రము ముద్రింపబడరాడు !" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "క్షమించండి ! మీ చిత్రము ముద్రింపబడరాడు !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "మీకు కావలిసిన చిత్రములను ఎంచుకొని \"ప్లే/ఆడుము\" క్లిక్ చెయ్యండి." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "మౌనముగా చెయ్యబడినది." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "మౌనము తోలిగించుట." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "దయచేసి ఆగండి" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "తోలిగించు" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "దృశ్య పలకలు" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "వెనక్కి" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "ఆడు" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "తరువాత" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "ఆ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "కాదు" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "మీరు చేసిన మార్పులతో బార్తి చేయమంతటారా?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "అవును పతదనిని బార్తి చేయుము" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "ఒద్దు కొత్త దస్త్రాన్ని దాయండి" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "మీకు కావలిసిన చిత్రములను ఎంచుకొని \"ఓపెన్/తెరుచుకోనుము\" క్లిక్ చెయ్యండి." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "పచ్చ" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ఆకాశ నీలము లేదా బులుగు!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "తెలుపు" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "నలుపు!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1298,21 +1300,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1400,6 +1402,26 @@ msgstr "చిత్రమును బొట్లు బొట్లుగా msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "చిత్రం మొత్తాని పడునుపెట్టడానికి క్లిక్ చేయండి." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"చిత్రంలో మీకు కావలిసిన ప్రాంతాలకు మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్ ప్రభావాన్నితీసుకురావటానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ " +"జరపండి." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "చిత్రం మొత్తానికి మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్ ప్రభావాన్ని అమద్చడానికి క్లిక్ చేయండి." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "మఱక" @@ -1535,11 +1557,11 @@ msgstr "చిత్రంలో మీకు కావలిసిన ప్ర msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "చిత్రం మొత్తానికి ముదురు కాంతి అమద్చడానికి క్లిక్ చేయండి." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "చాప కన్ను." -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" "చిత్రంలో మీకు కావలిసిన ప్రాంతాలకు చాప కన్నుప్రభావాన్నితీసుకురావటానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి." @@ -1604,11 +1626,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2025,19 +2047,6 @@ msgstr "తరంగాలు" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "మీ చిత్రము ఫైన తరంగాలు కనబడుతకు క్లిక్ చేయండి." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"చిత్రంలో మీకు కావలిసిన ప్రాంతాలకు మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్ ప్రభావాన్నితీసుకురావటానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ " -"జరపండి." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "గుడ్డతో కుట్టిన పువ్వు" @@ -2286,17 +2295,17 @@ msgstr "గాలివాన " msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "చిత్రానికి గాలివాన సుడిని వేయుటకు క్లిక్ చేసీ లాగుము." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "టివి" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "చిత్రములో మీకు కావలిసిన ప్రాంతాలు టివి లోని చిత్రమువలె కనిపించుటకు క్లిక్ చేసీ లాగండి." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "మీయొక్క చిత్రము టివి లోని చిత్రమువలె కనిపించుటకు క్లిక్ కొట్టండి." @@ -2344,6 +2353,19 @@ msgstr "దార కలచే నిర్మించబడిన బాణ msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "చిత్రం మొత్తానికి మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్ ప్రభావాన్ని అమద్చడానికి క్లిక్ చేయండి." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "ఆకారమును తిప్పుటకు మౌస్ నీ కదుపుము. " + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "చిత్రంలో మీకు కావలిసిన ప్రాంతాలకు మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్ ప్రభావాన్నితీసుకురావటానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ " +#~ "జరపండి." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/th.po b/src/po/th.po index b28248ca4..2df5f2f61 100644 --- a/src/po/th.po +++ b/src/po/th.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 11:22+0000\n" "Last-Translator: Nudjaree \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "ตราประทับ" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "รูปร่าง" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "อักษร" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "เวทมนตร์" @@ -751,100 +751,100 @@ msgid "Fills" msgstr "เติม" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "วาดรูป" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "ตราประทับ" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "เส้นตรง" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "ข้อความ" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "เติม" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "เรียกคืน" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "ทำซ้ำ" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "ยางลบ" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "ใหม่" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "เปิด" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "บันทึก" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "พิมพ์" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "ออก" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "เลือกสีและพู่กันสำหรับวาด" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "เลือกรูปมาประทับตราบนรูปวาด" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "คลิกเพื่อเริ่มวาดเส้นตรง ปล่อยเมาส์ที่จุดปลายเพื่อลากเส้น" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "เลือกรูปแบบอักษร คลิกที่รูปแล้วก็เริ่มพิมพ์ข้อความ" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -856,56 +856,56 @@ msgid "" msgstr "เลือกรูปแบบอักษร คลิกที่รูปแล้วก็เริ่มพิมพ์ข้อความ" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "เลือกชนิดของเวทมนตร์สำหรับวาดรูป" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "เรียกคืนนะ!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "ทำอีกครั้งนะ!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "ลบนะ!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "เลือกสีหรือรูปภาพที่มีการเริ่มต้นการวาดภาพใหม่" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "เปิด…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "รูปของคุณบันทึกแล้ว!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "กำลังพิมพ์…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "บ๊าย บาย!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "ปล่อยปุ่มเพื่อลากเส้น" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -914,11 +914,11 @@ msgid "" msgstr "ปล่อยปุ่มเพื่อลากเส้น" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "กดปุ่มค้างเพื่อเพื่อยืดรูปร่าง" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -926,11 +926,11 @@ msgid "" msgstr "กดปุ่มค้างเพื่อเพื่อยืดรูปร่าง" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ขยับเมาส์เพื่อหมุนรูปร่าง แล้วคลิกเพื่อวาด" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -939,19 +939,19 @@ msgid "" msgstr "ขยับเมาส์เพื่อหมุนรูปร่าง แล้วคลิกเพื่อวาด" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ตกลง จากนั้น..... วาดรูปนี้ต่อ" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -959,47 +959,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1007,289 +1007,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "ขยับเมาส์เพื่อหมุนรูปร่าง แล้วคลิกเพื่อวาด" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "แน่ใจนะว่าต้องการออกจากโปรแกรม?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ใช่, เรียบร้อยแล้ว!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "ไม่ นำฉันกลับ" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ถ้าเธอออก ภาพของเธอจะหาย บันทึกหรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "ใช่ บันทึกมัน" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ไม่,ไม่ต้องบันทึก" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "บันทึกภาพก่อนหรือไม่?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ไม่สามารถเปิดรูปได้!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "ตกลง" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "ไม่มีข้อมูลที่บันทึกไว้เลย" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "พิมพ์รูปตอนนี้หรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "ใช่ พิมพ์มันออกมา" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "พิมพ์รูปของคุณเสร็จแล้ว" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ขอโทษ! รูปภาพปริ้นไม่ได้" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ยังไม่สามารถพิมพ์ได้ตอนนี้" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "ลบรูปนี้หรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ใช่ ลบมัน" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ไม่ต้องลบ" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "โปรดจำไว้ว่าใช้เมาส์ปุ่มซ้าย" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "พิมพ์รูปของคุณเสร็จแล้ว" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "พิมพ์รูปของคุณเสร็จแล้ว" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ขอโทษ! รูปภาพปริ้นไม่ได้" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ขอโทษ! รูปภาพปริ้นไม่ได้" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "เลือกรูปที่เธอต้องการ จากนั้นคลิก \"เล่น\"" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "เงียบ" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "ไม่เงียบ" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "โปรดรอ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "ลบ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "เลื่อน" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "ย้อนกลับ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "เล่น" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "ถัดไป" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "ไม่" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "บันทึกรูปที่เธอแก้ใขหรือไม่?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ใช่, ทับอันเดิม" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "ไม่! บันทึกเป็นแฟ้มใหม่" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "เลือกรูปที่เธอต้องการ จากนั้นคลิก “เปิด”" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "เหลือง" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ฟ้า" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "ขาว" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "ดำ" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1297,21 +1299,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1397,6 +1399,24 @@ msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมา เพื msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "คลิกเพื่อให้เกิดความคมชัดของภาพทั้งหมด." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "คลิ๊กและย้ายเมาส์เพื่อเพิ่มแบบโมเสคในชิ้นรูปภาพ" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มแบบกระเบื้องโมเสคยังรูปภาพของคุณ" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "มัว" @@ -1532,11 +1552,11 @@ msgstr "คลิกและย้ายเมาส์ไปส่วนที msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "คลิ๊กส่วนที่มืดของรูปภาพ" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "เลนส์มุมกว้าง" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "คลิกที่ส่วนหนึ่งของรูปภาพที่จะสร้างแบบเลนส์มุมกว้าง" @@ -1599,11 +1619,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1998,17 +2018,6 @@ msgstr "ระลอกคลื่น" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "คลิกเพื่อทำให้ระลอกคลื่นปรากฎบนรูปภาพ." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "คลิ๊กและย้ายเมาส์เพื่อเพิ่มแบบโมเสคในชิ้นรูปภาพ" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "ลายดอกกุหลาบ" @@ -2255,17 +2264,17 @@ msgstr "ทอร์นาโด" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "คลิกและลากเพื่อวาดรูปกรวยทอร์นาโดบนรูปภาพของคุณ." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "ทีวี" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "คลิกและลากเพื่อให้ชิ้นส่วนของภาพของคุณเหมือนอยู่ในจอโทรทัศน์." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "คลิกที่นี่เพื่อทำให้ภาพของคุณดูเหมือนอยู่ในจอโทรทัศน์." @@ -2310,6 +2319,17 @@ msgstr "คลิกและลากเพื่อวาดลูกศรใ msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มแบบกระเบื้องโมเสคยังรูปภาพของคุณ" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "ขยับเมาส์เพื่อหมุนรูปร่าง แล้วคลิกเพื่อวาด" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "คลิ๊กและย้ายเมาส์เพื่อเพิ่มแบบโมเสคในชิ้นรูปภาพ" + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/tl.po b/src/po/tl.po index acc1e0f2f..7e95560a0 100644 --- a/src/po/tl.po +++ b/src/po/tl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Mga Pantatak" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Mga Hugis" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Mga Titik" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Mahika" @@ -721,99 +721,99 @@ msgid "Fills" msgstr "Punuin" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pinta" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Pantatak" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Mga Linya" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Letra" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Punuin" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Ibalik sa nauna" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Ibalik sa dati" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Pambura" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Panibago" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Buksan" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Save" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Limbag" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Umalis" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -822,56 +822,56 @@ msgid "" msgstr "" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Ibalik sa nauna!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Ibalik sa dati!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Pambura" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Buksan" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Nai-save na ang larawan!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Naglilimbag" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Paalam!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, c-format msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " @@ -879,22 +879,22 @@ msgid "" msgstr "" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, c-format msgid "" "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" msgstr "" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -902,19 +902,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -922,47 +922,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -970,297 +970,300 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#: ../tools.h:200 +#, c-format +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Gusto mo ba talagang umalis?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Oo. Tapos na ako!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Hindi. Ibalik mo ako!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kapag umalis. Mawawala ang larawan! I-save ito?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oo. i-save!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hindi. huwag i-save!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "I-save muna ang larawan?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Hindi Mabuksan ang larawan!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Walang nakasave na dokumento!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Gusto mo bang ilimbag ang larawan?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oo. Ilimbag ito!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Hindi pa puwedeng ilimbag!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Burahin ang larawan?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oo. Burahin ito!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hindi. Huwag itong burahin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Alalahaning gamitin ang kaliwang mouse button!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pumili ng larawang gusto. at i-klik ang buksan." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Mahintay Sandali..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Burahin" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Bumalik" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Letra" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Oo" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Hindi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Palitan ang larawan ng mga nagawang pagbabago?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oo. Palitan ng bago!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hindi. i-save ang dokumento!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pumili ng larawang gusto. at i-klik ang buksan." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "KUlay Dilaw!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Asul na Langit!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Kulay Puti!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Kulay Itim!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1268,21 +1271,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1351,6 +1354,19 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Gawing malabo" @@ -1466,11 +1482,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -1531,11 +1547,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1893,14 +1909,6 @@ msgstr "" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2109,17 +2117,17 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "" diff --git a/src/po/tlh.po b/src/po/tlh.po index ddcb52bef..1d1ffc3c5 100644 --- a/src/po/tlh.po +++ b/src/po/tlh.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 23:14-0800\n" "Last-Translator: Bill Kendrick \n" "Language-Team: Bill Kendrick \n" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "ghItlh" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "" @@ -726,59 +726,59 @@ msgid "Fills" msgstr "teb" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "" # lines #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "tlheghmey" # write #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "ghItlh" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" # fill #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "teb" # disregard #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "qImHa'" # return #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "chegh" # remove #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "teq" # new #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "chu'" @@ -786,50 +786,50 @@ msgstr "chu'" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "poSmoH" # keep, save #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "pol" # paper #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "nav" # quit #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "bup" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -838,57 +838,57 @@ msgid "" msgstr "" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "qImHa!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "chegh!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "teq!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "poSmoH'a'" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "" # you will be remembered with honor #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "batlh Daqawlu'taH" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, c-format msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " @@ -896,22 +896,22 @@ msgid "" msgstr "" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, c-format msgid "" "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" msgstr "" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -919,19 +919,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -939,47 +939,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -987,286 +987,289 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#: ../tools.h:200 +#, c-format +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" # okay #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "luq" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" # back away from #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "DoH" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" # write #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "ghItlh" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "" # yes #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "HIja'" # no -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "ghobe'" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" # Yellow, Green, Blue -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "SuD!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 msgid "blue" msgstr "" # white -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "chIS!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" # black -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "qIj!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1274,21 +1277,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1359,6 +1362,19 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "" @@ -1476,11 +1492,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -1541,11 +1557,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1887,14 +1903,6 @@ msgstr "" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2104,17 +2112,17 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "" diff --git a/src/po/tr.po b/src/po/tr.po index 6f5e7a4fa..d072d43ec 100644 --- a/src/po/tr.po +++ b/src/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:41+0200\n" "Last-Translator: gvhı \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Damgalar" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Şekiller" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Harfler" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Büyü" @@ -750,94 +750,94 @@ msgid "Fills" msgstr "Doldur" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Boya" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Damga" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Doğrular" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Yazı" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Etiket" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Doldur" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Geri al" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "İleri al" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Silgi" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Yeni" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Aç" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Yazdır" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Çizmek için bir renk ve bir fırça şekli seç." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Çiziminin etrafına damga basmak için bir resim seç." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Bir doğru çizmeye başlamak için tıkla. Tamamlamak için farenin tuşunu bırak." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" "Bir yazı stili seç. Çiziminin üzerine tıkladıktan sonra yazmaya " "başlayabilirsin.Metni tamamladığında [Enter] veya [Tab] tuşuna tıkla." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -864,56 +864,56 @@ msgstr "" "ve metin tipini değiştirebilirsin." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Çiziminde kullanmak için bir büyülü efekt seç!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Geri al!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "İleri al!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Silgi!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Renk seç veya yeni başlama resmi aç." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Aç..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Resmin kaydedildi!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Yazdırılıyor..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Güle Güle!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Doğruyu tamamlamak için farenin tuşunu bırak." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -922,11 +922,11 @@ msgid "" msgstr "Doğruyu tamamlamak için farenin tuşunu bırak." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Şekli çekip uzatmak için farenin tuşuna basılı tut." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -934,11 +934,11 @@ msgid "" msgstr "Şekli çekip uzatmak için farenin tuşuna basılı tut." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Şekli döndürmek için fareyi hareket ettir. Çizmek için tıkla." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -947,19 +947,19 @@ msgid "" msgstr "Şekli döndürmek için fareyi hareket ettir. Çizmek için tıkla." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Tamam o zaman... Bunu çizmeye devam edelim!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -967,47 +967,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1015,289 +1015,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Şekli döndürmek için fareyi hareket ettir. Çizmek için tıkla." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musun?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Evet, işim bitti!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Hayır, geri götür beni!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Eğer çıkarsan, resmini kaybedeceksin! Kaydedeyim mi?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Evet, kaydet!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hayır, kaydetmeye zahmet etme!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "İlk önce resmini kaydetmek ister misin?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "O resmi açamıyorum!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Tamam" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Kaydedilmiş hiç dosya yok!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Resmini şimdi yazdırayım mı?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Evet, yazdır!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Resmin yazdırıldı!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Üzgünüm! Remin yazdırılamadı!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Henüz yazdıramazsın!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Bu resmi sileyim mi?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Evet, sil onu!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hayır, silme onu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Sol fare tuşunu kullanmayı hatırlayın!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Resmin yazdırıldı!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Resmin yazdırıldı!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Üzgünüm! Remin yazdırılamadı!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Üzgünüm! Remin yazdırılamadı!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "İstediğin resmi seç, sonra \"Çal\" seçeneğine tıkla" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Ses kapalı." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ses kapalı değil." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Lütfen bekleyin..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Sil" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Slaytlar" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Geri" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Çal" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "İleri" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Hayır" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Resmi sizin değişikliklerinizle değiştirelim mi?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Evet, eskisini yenile!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hayır, yeni bir dosyaya kaydet" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "İstediğin resmi seç, sonra \"Aç\" seçeneğine tıkla" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Sarı!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Gök mavisi!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Beyaz!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Siyah!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1305,21 +1307,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1411,6 +1413,26 @@ msgstr "Resmi damla damla akıtmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Bütün resmi keskinleştirmek için tıklayın." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Resminde mozaik efekti uygulamak istediğin yere tıkla ve fareyi hareket " +"ettir." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Bütün resmine mozaik efekti eklemek için tıkla." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Bulanıklaştır" @@ -1548,11 +1570,11 @@ msgstr "Resminin kararmasını istediğin yere fareyi tıklat ve orada gezdir." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Resmin tamamını koyulaştırmak için tıklayın." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Balıkgözü" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Resminde balıkgözü efekti olmasını istediğin yere fareni tıklat." @@ -1620,11 +1642,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2056,19 +2078,6 @@ msgstr "Dalgacık" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Dalgaların resminizin üzerinde gözükmesi için tıklayın" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Resminde mozaik efekti uygulamak istediğin yere tıkla ve fareyi hareket " -"ettir." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Rozet" @@ -2337,11 +2346,11 @@ msgstr "Kasırga" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Resminizde kasırga yapmak istediğiniz yere tıklayın." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2349,7 +2358,7 @@ msgstr "" "Resminizin televizyonun içindeymiş gibi gözükmesi istediğiniz yere tıklayın " "ve sürükleyin." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "RBütün resmin televizyondaymış gibi olması için tıklayın." @@ -2399,6 +2408,19 @@ msgstr "Dizi sanatından yapılmış ok çizmek için fareyi tıklat ve sürükl msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Bütün resmine mozaik efekti eklemek için tıkla." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Şekli döndürmek için fareyi hareket ettir. Çizmek için tıkla." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Resminde mozaik efekti uygulamak istediğin yere tıkla ve fareyi hareket " +#~ "ettir." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/tuxpaint.pot b/src/po/tuxpaint.pot index 6b035b3cb..21430e515 100644 --- a/src/po/tuxpaint.pot +++ b/src/po/tuxpaint.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "" @@ -709,99 +709,99 @@ msgid "Fills" msgstr "" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -810,56 +810,56 @@ msgid "" msgstr "" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, c-format msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " @@ -867,22 +867,22 @@ msgid "" msgstr "" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, c-format msgid "" "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" msgstr "" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -890,19 +890,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -910,47 +910,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -958,271 +958,274 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#: ../tools.h:200 +#, c-format +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 msgid "yellow" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 msgid "blue" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 msgid "white" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 msgid "black" msgstr "" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1230,21 +1233,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1313,6 +1316,19 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "" @@ -1428,11 +1444,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -1493,11 +1509,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -1839,14 +1855,6 @@ msgstr "" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2051,17 +2059,17 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "" diff --git a/src/po/tw.po b/src/po/tw.po index c77f5a89b..7c054a605 100644 --- a/src/po/tw.po +++ b/src/po/tw.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:45+0200\n" "Last-Translator: Joana Portia Antwi-Danso \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Setampo" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Tebea" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Akyerɛwmma" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Nkonyaa" @@ -748,93 +748,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Hyɛ no ma" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Ahosu" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Setampo" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Nsensan" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Akyerɛwde" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Hyɛ no ma" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Pepa" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "San yɛ" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Apepade" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Foforo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Bue" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Fa sie" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Tintim" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Fi ha" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Fa ahosuduru ne borɔhye a wode bɛ dorɔ." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Fa mfoni a wode betintim nea wadorɔ no ho." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "" msgstr "" "Atwerɛdeɛ su biara a wopɛ sɛ wotwerɛ gu mfoni ho no, wotumi fa de twerɛ." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -857,57 +857,57 @@ msgstr "" "Atwerɛdeɛ su biara a wopɛ sɛ wotwerɛ gu mfoni ho no, wotumi fa de twerɛ." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Fa biribi nwanwaso bi yɛ nea woredrɔ no!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Pepa!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "San yɛ!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Apepade!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Fa mfoni a wode betintim nea wadorɔ no ho." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Bue..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Yɛde wo mfoni no asie!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Ɛretintim..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Nantew yiye!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Kɔ so na nsensan no nsi." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -916,11 +916,11 @@ msgid "" msgstr "Kɔ so na nsensan no nsi." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "So mu na emmue mu." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -928,11 +928,11 @@ msgid "" msgstr "So mu na emmue mu." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mia akura no so wɔ adeɛ no so ma no ntwa ne ho." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -941,19 +941,19 @@ msgid "" msgstr "Mia akura no so wɔ adeɛ no so ma no ntwa ne ho." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Afei eye... Ma yɛnkɔso ndorɔ eyi!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -961,47 +961,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1009,298 +1009,300 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Mia akura no so wɔ adeɛ no so ma no ntwa ne ho." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wopɛ sɛ wofi ha?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yiw, mawie!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Daabi, fa me kɔ akyi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Sɛ wofi ha a, wo mfoni no bɛyera! Wode besie?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yiw, fa sie!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Daabi, mfa nsie!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wobedi kan de wo mfoni no asie?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Worentumi mmue saa mfoni no!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Eye" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Womfaa biribi nsieɛ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Afei wopɛ sɛ wode mfoni no to krataa so?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Aane, tintim!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Wontumi ntintim seesie!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Wopɛ sɛ wo saa mfoni yi?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Aane, pepa no!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Daabi, mpepa no!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kae na mia akura no benkum so!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Fa mfoni a wopɛ, na mia di so ma no nyi." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Mepawokyɛw twɛn..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Pepa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Mfoni a edi hɔ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Kɔ wakyi" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Di agorɔ" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Deɛ edi hɔ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Aane" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Daabi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Wopɛ sɛ wosesa mfoni no?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Aane, sesa dada no!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Daabi, fa foforɔ no sie!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wofa mfoni a wopɛ wia a, mia \"bue\" so." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Akokɔ sradeɛ!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Ewiem!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Fitaa!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" # san fa bra -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Tuntum!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1308,21 +1310,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1405,6 +1407,21 @@ msgstr "Fa akura no fa mfoni no so ma ahosuo no mpe mfa ho." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Wisiwisi" @@ -1540,11 +1557,11 @@ msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Fa akura no fa mfoni no so na sesa n'ahosuo no." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." @@ -1611,11 +1628,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2017,15 +2034,6 @@ msgstr "" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2265,18 +2273,18 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Fa akura no fa mfoni no so na sesa n'ahosuo no." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 #, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Fa akura no fa mfoni no so na sesa n'ahosuo no." @@ -2321,6 +2329,15 @@ msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Mia akura no so wɔ adeɛ no so ma no ntwa ne ho." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po index 9c034ccb9..4870aaa8b 100644 --- a/src/po/uk.po +++ b/src/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23 uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-23 18:08+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Штампи" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Фігури" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Букви" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Магія" @@ -750,52 +750,52 @@ msgid "Fills" msgstr "Залити" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Пензлик" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Штамп" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Лінії" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Текст" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Мітка" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Залити" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Відміни" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Віднови" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Гумка" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Новий" @@ -803,41 +803,41 @@ msgstr "Новий" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Відкрий" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Збережи" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Друк" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Вихід" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Виберіть колір і форму пензлика, якими Ви хочете малювати." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Виберіть зображення, щоб поставити штамп на Вашому малюнку." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Клацніть, щоб почати малювати лінію. Відпустіть кнопку, щоб завершити." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" "Виберіть стиль тексту. Клацніть на малюнку і починайте вводити текст. " "Натисніть клавішу [Enter] або [Tab], щоб завершити введення тексту." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -864,62 +864,62 @@ msgstr "" "мітку, редагувати її і змінювати стиль її тексту." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Виберіть чарівний ефект, щоб застосувати його на Вашому малюнку!" # Undo #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Скасувати дію!" # Redo #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Переробити!" # Eraser #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Стерти!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Виберіть колір або картинку, з яких почати нове малювання." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Відкрити…" # Save #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Ваш малюнок збережений!" # Print #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Друкую…" # Quit #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Па-па!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Відпустіть кнопку, щоб закінчити лінію." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -928,11 +928,11 @@ msgid "" msgstr "Відпустіть кнопку, щоб закінчити лінію." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Тримайте кнопку, щоб розтягнути фігуру." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -940,11 +940,11 @@ msgid "" msgstr "Тримайте кнопку, щоб розтягнути фігуру." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Покрутіть фігуру, потім клацніть, щоб намалювати її." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -953,19 +953,19 @@ msgid "" msgstr "Покрутіть фігуру, потім клацніть, щоб намалювати її." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добре, продовжуємо малювати!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -973,47 +973,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1021,290 +1021,292 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Покрутіть фігуру, потім клацніть, щоб намалювати її." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ви дійсно хочете вийти?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Так, я завершив!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Ні, хочу назад!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Якщо Ви вийдете, Ви втратите Ваш малюнок! Зберегти?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Так, зберегти!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ні, не потрібно зберігати!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Зберегти Ваш малюнок спочатку?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не можу відкрити цей малюнок!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Гаразд" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Немає збережених малюнків!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Надрукувати Вашу малюнок?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Так, роздрукувати!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ваш малюнок роздруковано!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Вибачте! Ваш малюнок не може бути роздрукований!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ви поки не можете друкувати!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Вилучити цей малюнок?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Так, вилучити!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ні, не вилучати!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не забувайте про ліву клавішу миші!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ваш малюнок роздруковано!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ваш малюнок роздруковано!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Вибачте! Ваш малюнок не може бути роздрукований!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Вибачте! Ваш малюнок не може бути роздрукований!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Виберіть бажані малюнки, а потім натисніть \"Слайд-шоу\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Звук заглушено." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Звук увімкнено." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Будь ласка, зачекайте..." # 'Erase' label: #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Вилучити" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Слайди" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Слайд-шоу" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Далі" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Ні" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замінити старий малюнок?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Так, замінити старий малюнок!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ні, зберегти у новий файл!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Виберіть бажаний малюнок, а потім клацніть «Відкрити»." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Жовтий!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Блакитний!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Білий!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Чорний!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1312,21 +1314,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Вибрати колір з вашого малюнка." -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1414,6 +1416,26 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Клацніть, щоб зробити різкішим весь малюнок." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Натисніть кнопку миші і перетягніть вказівник, щоб додати ефект мозаїчності " +"на частину вашого малюнка." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Клацніть, щоб покрити мозаїкою весь малюнок." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Розмити" @@ -1552,11 +1574,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Клацніть, щоб зробити темнішим весь малюнок." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Здуття" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Клацніть на деякі місця малюнку, щоб там створити ефекти здуття." @@ -1624,11 +1646,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2047,19 +2069,6 @@ msgstr "Брижі" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Клацніть, щоб утворити брижі поверх вашого малюнка." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Натисніть кнопку миші і перетягніть вказівник, щоб додати ефект мозаїчності " -"на частину вашого малюнка." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Трояндочка" @@ -2316,11 +2325,11 @@ msgstr "" "Натисніть кнопку миші і перетягніть вказівник, щоб намалювати вихор на " "вашому малюнку." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "ТБ" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2328,7 +2337,7 @@ msgstr "" "Натисніть кнопку миші і перетягніть вказівник, щоб ваш малюнок виглядав як " "зображення у телевізорі." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Клацніть, щоб Ваш малюнок виглядав як телевізійний." @@ -2375,6 +2384,19 @@ msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "" "Клацніть, щоб застосувати ефекти виключного АБО до усього вашого малюнка" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Покрутіть фігуру, потім клацніть, щоб намалювати її." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Натисніть кнопку миші і перетягніть вказівник, щоб додати ефект " +#~ "мозаїчності на частину вашого малюнка." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/ur.po b/src/po/ur.po index 5aa7f977f..9864df3a0 100644 --- a/src/po/ur.po +++ b/src/po/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-30 15:34+0530\n" "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal\n" "Language-Team: Urdu\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "اسٹیمپ" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "شكلیں" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "حروف" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "جادو" @@ -749,93 +749,93 @@ msgid "Fills" msgstr "بھریں" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "پینٹ" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "اسٹیمپ" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "لائنس" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "متن" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "لیبل" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "بھریں" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "انڈو" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "ریڈو" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "ربر" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "نیا" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "كھولیں" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "محفوظ كریں" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "پرنٹ" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "باہر جائیں" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "رنگ اور برش شیپ اٹھائے اور كسی چیز كو بنانے كے لئے" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "اپنی ڈرائینگ كے اطراف اسٹیمپ كرنے كے لئے تصویر اٹھائیں" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "لائن ڈرا كرنے كے لئے كلك كریں۔ اسے پورا كریں" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" "متن كی ایك اسٹائل كا انتخاب كریں۔ اپنی ڈرائینگ پر كلك كریں اور اب آپ ٹائپنگ " "كرنا شروع كرسكتے ہیں ۔متن مكمل كرنے كے لئے [انٹر] یا [ ٹیب ] دبائیں۔" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -862,56 +862,56 @@ msgstr "" "كرسكتے ہیں اور اس كے متن كی اسٹائل كو تبدیل كرسكتے ہیں۔" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "آپنی ڈرائینگ پر استعمال كرنے كے لئے كوئی جادوئی اثر كو منتخب كریں۔" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "انڈو!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "ریڈو!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "ربر!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "نئی ڈرائینگ شروع كرنے كے لئے ایك رنگ یا تصویر كو منتخب كریں۔" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "كھولیں…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "آپ كا امیج محفوظ كیا گیا ہے۔" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "پرنٹینگ …" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "بائے بائے!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "لائن كو مكمل كرنے كے لئے بٹن پر جائیں" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -920,11 +920,11 @@ msgid "" msgstr "لائن كو مكمل كرنے كے لئے بٹن پر جائیں" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "شكل كوبڑا كرنے كے لئے بٹن كو پكڑیں ركھیں" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -932,11 +932,11 @@ msgid "" msgstr "شكل كوبڑا كرنے كے لئے بٹن كو پكڑیں ركھیں" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "شكل كو گھمانے كے لئے ماؤس گھمائیں۔ بنانے كے لئے اسے كلك كریں۔" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -945,19 +945,19 @@ msgid "" msgstr "شكل كو گھمانے كے لئے ماؤس گھمائیں۔ بنانے كے لئے اسے كلك كریں۔" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ٹھیك ہے، اسے بنانا جاری ركھیں!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -965,47 +965,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1013,289 +1013,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "شكل كو گھمانے كے لئے ماؤس گھمائیں۔ بنانے كے لئے اسے كلك كریں۔" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "كیا آپ واقعی كویٹ كرنا چاہتے ہیں؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ہاں،میں مكمل كرچكا ہوں!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "نہیں، مجھے واپس لے جائیں!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "اگر آپ كویٹ كرتے ہیں، تو آپ كی تصویر محفوظ نہیں ہوگی! اسے محفوظ كریں؟" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "ہاں، اسے محفوظ كریں!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "نہیں اسے محفوظ نہیں كریں!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "كیا پہلی تصویر كو محفوظ كریں؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "وہ تصویر كھول نہیں رہی!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "ٹھیك ہے" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "یہاں كوئی محفوظ كی گئی فائلیں نہیں ہے!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "ابھی آپ كی تصویر كو پرنٹ كریں؟" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "ہاں ، اسے پرنٹ كریں!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "آپ كی تصویر كا پرنٹ لیا گیا ہے!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "معاف كیجئیے ! آپ كی تصویر پرنٹ نہیں ہوسكی!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "آپ اب تك پرنٹ نہیں كرسكتے!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "اس تصویر كو مٹائیں؟" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ہاں، اسے مٹائیں!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "نہیں اسے مت مٹائیں!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "بائیں ماؤس بٹن كا استعمال كرنا نہ بھولیں!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "آپ كی تصویر كا پرنٹ لیا گیا ہے!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "آپ كی تصویر كا پرنٹ لیا گیا ہے!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "معاف كیجئیے ! آپ كی تصویر پرنٹ نہیں ہوسكی!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "معاف كیجئیے ! آپ كی تصویر پرنٹ نہیں ہوسكی!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "آپ جو تصویر چاہتے ہیں اُس كا انتخاب كریں، پھر” پلے “پر كلك كریں۔" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "آواز بند كیا گیا۔" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "آواز شروع كیا گیا۔" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "برائے كرم انتظار كریں…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "مٹائیں" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "سلائڈس" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "پیچھے" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "پلے" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "اگلا" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "ہاں" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "نہیں" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "آپ كی تبدیلیوں كے ساتھ تصویر كو بدلیں؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ہاں ، پرانے كو بدلیں!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "نہیں ، نئی فائل محفوظ كریں!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "آپ جو تصویر چاہتے ہیں اُس كا انتخاب كریں، پھر” كھولیں “پر كلك كریں۔" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "پیلا!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "آسمانی نیلا" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "سفید!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "سیاہ!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1303,21 +1305,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1411,6 +1413,25 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "پوری تصویر كو شارپ كرنے كے لئے كلك كریں۔" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"تصویر كے كچھ حصوں میں موزیك اثر شامل كرنے كے لئے ماؤس كو كلك اور موو كریں۔" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "پوری تصویر میں موزیك اثر شامل كرنے كے لئے كلك كریں۔" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "دھندلا " @@ -1553,11 +1574,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "پوری تصویر كو گہرا كرنے كے لئے كلك كریں۔" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "فش آئی" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "آپ كی تصویر كے اُس حصہ پر كلك كریں جہاں فش آئی بنانا چاہتے ہیں ۔" @@ -1624,11 +1645,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2055,18 +2076,6 @@ msgstr "لہریں" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "تصویر پر لہریں بنانے كے لئے كلك كریں۔" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"تصویر كے كچھ حصوں میں موزیك اثر شامل كرنے كے لئے ماؤس كو كلك اور موو كریں۔" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "روسیٹے" @@ -2330,11 +2339,11 @@ msgstr "ٹورنیڈو" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "آپ كی تصویر پر ٹورنیڈو فنیل بنانے كے لئے كلك اور ڈریگ كریں۔" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "ٹی وی" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2342,7 +2351,7 @@ msgstr "" "آپ كے تصویر كے حصوں كو ٹیلی ویژن پر ہے ایسے پیش كرنے كے لئے كلك اور ڈریگ " "كریں۔" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "تصویر ٹی وی پر ہے ایسے دیكھانے كے لئے كلك كریں۔" @@ -2392,6 +2401,18 @@ msgstr "اسٹرینگ آرٹ سے بنے آرو ڈرا كرنے كے لئے ك msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "پوری تصویر میں موزیك اثر شامل كرنے كے لئے كلك كریں۔" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "شكل كو گھمانے كے لئے ماؤس گھمائیں۔ بنانے كے لئے اسے كلك كریں۔" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "تصویر كے كچھ حصوں میں موزیك اثر شامل كرنے كے لئے ماؤس كو كلك اور موو كریں۔" + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/ve.po b/src/po/ve.po index 995c65362..802b1f31d 100644 --- a/src/po/ve.po +++ b/src/po/ve.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-21 20:04+0200\n" "Last-Translator: Shumani Mercy Ṋevhulaudzi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Zwiganḓo" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Zwivhumbeo" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Maḽeḓere" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Madzhiki" @@ -753,93 +753,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Ḓadza" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pennde" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Ganḓa" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Mitalo" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Liṅwalo" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Ḓadza" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Thutha zwe wa ita" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "U vhuedzedza zwe wa ita" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Tshiphumuli" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Ḽiswa" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Vula" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Vhulunga" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Phirinthani" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Ṱutshelani" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Nangani muvhala ni buratshe tshivhumbeo u ola ngayo." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Nangani tshifanyiso u ganḓa u mona na tshifanyiso tshaṋu." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Kiḽikani ni thome u ola mutalo. Ari ye u tshifhedzisa." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" "Nangani tshitaela tsha ḽiṅwalwa. Kiḽikani kha tshifanyiso tshaṋu ni nga " "thoma u thaipha." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -864,57 +864,57 @@ msgstr "" "thoma u thaipha." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Nangani medzhiki ine ya shuma u shumisa kha nyolo yaṋu!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Thutha zwe wa ita!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Vhuedzedza zwe wa ita!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Tshiphumuli!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Nangani tshifanyiso u ganḓa u mona na tshifanyiso tshaṋu." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Vulani..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tsho vhulungea" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "U phirintha..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Salani!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "I bvani kha gunubu u fhedzisa mutalo." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -923,11 +923,11 @@ msgid "" msgstr "I bvani kha gunubu u fhedzisa mutalo." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Farani gunubu u tatamudza tshivhumbeo" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -935,11 +935,11 @@ msgid "" msgstr "Farani gunubu u tatamudza tshivhumbeo" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Tshimbidzani mausu u monisa tshivhumbeo. Kiḽikani u tshi ola." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -948,19 +948,19 @@ msgid "" msgstr "Tshimbidzani mausu u monisa tshivhumbeo. Kiḽikani u tshi ola." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Zwo luga... Kha ri bvele phanḓa na u ola hetshi." #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -968,47 +968,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1016,299 +1016,301 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Tshimbidzani mausu u monisa tshivhumbeo. Kiḽikani u tshi ola." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ni a ṱoḓa u ṱutshela?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ee, Ndo fushea!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Hai, nkhumiseleni murahu!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "Arali ni tshi khou ṱutshela, ni ḓo xelelwa nga tshifanyiso tshaṋu! " "tshivhulungeni" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ee, tshi vhulungeni!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hai, ni songo ḓidina nga u tshi vhulunga!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vhulungani tshifanyiso tshaṋu u thoma?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Thi koni u vula tshifanyiso!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Zwoluga" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "A huna faela dzo vhulungwaho!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Phirinthani tshifanyiso tshaṋu zwazwino?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ee, tshiphirintheni!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ni nga si kone u phirintha zwazwino!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Phumulani hetshi tshifanyiso?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ee, tshi thutheni!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hai,ni songo tshi thutha!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ni humbule u shumisa bathoni ya monde ya mausu!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Nangani zwifanyiso zwine na ṱoḓa, kiḽikani \" Tambani\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Ni humbelwa uri ni lindele.." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Phumulani" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Zwiḽaidi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Murahu" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Tamba" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Zwitevhelaho" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ee" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Hai" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vhuedzedzani tshifanyiso no tshi shandukisa?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ee, vhuedzedzani tsha kale!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hai, vhulungani faela ntswa!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Nangani tshifanyiso tshine na tshi ṱoḓa, ni kiḽike \" Vulani\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Ṱaḓa!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Lutombo!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Mutshena!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Mutswu!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1316,21 +1318,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1421,6 +1423,21 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Tshi sa vhonali" @@ -1568,11 +1585,11 @@ msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "" "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u shandukisa muvhala wa tshifanyiso." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -1643,11 +1660,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2065,15 +2082,6 @@ msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "" "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi si vhonale." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2339,11 +2347,11 @@ msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi si vhonale." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " @@ -2351,7 +2359,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u shandukisa muvhala wa tshifanyiso." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 #, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "" @@ -2398,6 +2406,15 @@ msgstr "" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Tshimbidzani mausu u monisa tshivhumbeo. Kiḽikani u tshi ola." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/vec.po b/src/po/vec.po index 5377a3c39..6ca02fa48 100644 --- a/src/po/vec.po +++ b/src/po/vec.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-18 07:59+0100\n" "Last-Translator: el Galepin \n" "Language-Team: none\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Tinbri" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Forme" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Létare" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Mago" @@ -749,93 +749,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Inpenisi" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pitura" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Tinbro" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Striche" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tèsto" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Ticheta" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Inpenisi" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Indrìo" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Vanti" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Goma" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Vèrxi" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Salva" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Stanpa" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Sòrti" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Desernisi un coƚor e na forma de penèƚo par piturar." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Desernisi na fegura da stanpar so 'l to dixegno." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Clica par scominsiar na stricada. Mòƚa par conpletarla." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" "Desernisi un stil de tèsto, Clica so 'l to dixegno e scominsia a scrìvar. " "Struca [Invìo] o [Tab] par conpletar." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -861,56 +861,56 @@ msgstr "" "so' na ticheta existente, te pol móvarla, modifegarla e canbiarghe stil." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Desernisi un efèto da doparar so 'l to dixegno!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Indrìo!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Vanti!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Goma!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Desernisi un coƚor o modèƚo par scominsiar a piturar." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Vèrxi..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Ƚa to imàxene ƚa xé stada salvada!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Drio stanpar..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Ciao!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Mòƚa el boton par conpletar ƚa strica." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -919,11 +919,11 @@ msgid "" msgstr "Mòƚa el boton par conpletar ƚa strica." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Tien strucà par strucar ƚa forma." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -931,11 +931,11 @@ msgid "" msgstr "Tien strucà par strucar ƚa forma." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Movi el mouse par voltar ƚa forma." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -944,19 +944,19 @@ msgid "" msgstr "Movi el mouse par voltar ƚa forma." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Va bon... Nemo vanti co' cuesto!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -964,47 +964,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1012,289 +1012,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Movi el mouse par voltar ƚa forma." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vusto dabon nar fora?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sì, a gò fenìo." #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Nò, méneme indrìo!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se te và fora te perdarà el to dixegno! Vusto salvarlo?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sì, salvémoƚo!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nò, no ocor salvarlo!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Salvémio prima el to dixegno?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No se pol vèrxar sto dixegno!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Va bon." #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "No ghe xé files salvài!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vusto stanpar el to dixegno dèso?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sì, stanpemo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "El to dixegno el xé stanpà!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "No se pol stanpar el to dixegno!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "No te pol gnancora stanpar!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Scanseƚar sto dixegno?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sì, scanceƚemo!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nò, no stà scanseƚar!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Raméntete de doparar el boton drèto de 'l mouse!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "El to dixegno el xé stanpà!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "El to dixegno el xé stanpà!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "No se pol stanpar el to dixegno!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "No se pol stanpar el to dixegno!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Desernisi i dixegni che te vol, e 'pò clica \"Mostra\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Sonòro destuà." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonòro inpisà." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Spèta 'n àtimo." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Scansèƚa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Sèrie" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Indrìo" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Mostra" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Invanti" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Nò" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Sostituir el dixegno co' sti canbiamenti?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sì, sostituisi el dixegno vècio!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nò, salva un file niovo!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Desernisi el dixegno che te vol, e 'pò clica \"Vèrxi\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Xaƚo!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Axuro!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Bianco!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Nero!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1302,21 +1304,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1405,6 +1407,25 @@ msgstr "Clica e strasina so 'l dixegno par farlo sgiosar." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Clica par gusar tuto el to dixegno" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Clica e strasina par xontar un efèto moxàico so porsion de 'l to dixegno." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Clica par xontar un efèto moxàico so tuto el to dixegno." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Desfanta" @@ -1541,11 +1562,11 @@ msgstr "Clica e strasina par scurir porsion de 'l to dixegno" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Clica par scurir tuto el dixegno" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Òcio de pese" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Clica sora na parte de 'l dixegno par far un efèto \"Òcio de pese\"" @@ -1609,11 +1630,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2018,18 +2039,6 @@ msgstr "Grespe" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Clica par inpenir el to dixegno de grespe." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Clica e strasina par xontar un efèto moxàico so porsion de 'l to dixegno." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Cocarda" @@ -2281,18 +2290,18 @@ msgstr "Tornado" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Clica e strasina par dixegnar na bisaboa so 'l to dixegno" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" "Clica e strasina par canbiar parte de 'l to dixegno cofà el fuse in tivixion." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Clica par canbiar tuto el to dixegno cofà el fuse in tivixion." @@ -2337,6 +2346,18 @@ msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "" "Clica par dixegnar un efèto de coƚor a escluxion so tuto el to dixegno." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Movi el mouse par voltar ƚa forma." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Clica e strasina par xontar un efèto moxàico so porsion de 'l to dixegno." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/vi.po b/src/po/vi.po index c5da6fd49..990ff4fb6 100644 --- a/src/po/vi.po +++ b/src/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-27 15:12+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Dấu" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Hình" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Chữ" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Ma thuật" @@ -749,93 +749,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Tô đầy" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Sơn" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Dấu" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Đường" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Văn bản" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Nhãn" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Tô đầy" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Hoàn tác" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Làm lại" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Xoá" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Mới" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Mở" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Lưu" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "In" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Thoát" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Chọn một màu và một kiểu chổi để vẽ." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Chọn một hình ảnh để đánh dấu vòng quanh bản vẽ của cháu." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Ấn nút chuột để bắt đầu vẽ một đường thẳng. Nhả nút chuột để vẽ nốt." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" "Hãy chọn một kiểu dáng văn bản. Ấn chuột vào bản vẽ, sau đó cháu có thể gõ " "chữ. Bấm phím [Enter] hay [Tab] để kết thúc gõ đoạn văn." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -862,56 +862,56 @@ msgstr "" "chuyển nó, chỉnh sửa nó và thay đổi kiểu dáng văn bản của nó." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Chọn một phép ma thuật để dùng với bản vẽ." #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Hoàn tác !" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Làm lại !" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Xoá !" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Hãy chọn một màu hay hình ảnh để bắt đầu một bản vẽ mới." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Mở..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Ảnh của cháu đã được lưu!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Dang in..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Tạm biệt !" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Buông nút chuột để vẽ xong đường." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -920,11 +920,11 @@ msgid "" msgstr "Buông nút chuột để vẽ xong đường." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Ấn giữ nút chuột để kéo giãn hình." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -932,11 +932,11 @@ msgid "" msgstr "Ấn giữ nút chuột để kéo giãn hình." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Di chuyển chuột để xoay hình. Nhấn vào để vẽ nó." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -945,19 +945,19 @@ msgid "" msgstr "Di chuyển chuột để xoay hình. Nhấn vào để vẽ nó." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Vậy... Hãy cứ vẽ ở đây !" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -965,47 +965,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1013,289 +1013,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Di chuyển chuột để xoay hình. Nhấn vào để vẽ nó." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Cháu có thực sư muốn thoát không?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Rồi thì có !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Chưa, lùi lại đi." #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nếu thoát thì ảnh của cháu bị mất ! Có lưu không?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Lưu đi." -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Không lưu." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Trước tiên nên lưu hình ảnh này ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Không mở được ảnh đó !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Không có tập tin nào được lưu." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "In ấn hình ảnh này ngày bây giờ ?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "In đi." #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ảnh của cháu đã được in ra !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tiếc là không thể in ấn hình ảnh này." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Cháu chưa có thể in !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Xoá ảnh này ?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Xoá đi." -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Không xoá." #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Hãy nhớ để dùng cái nút bên trái trên con chuột." #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ảnh của cháu đã được in ra !" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ảnh của cháu đã được in ra !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tiếc là không thể in ấn hình ảnh này." -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tiếc là không thể in ấn hình ảnh này." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Chọn những hình ảnh đã muốn, sau đó bấm nút « Chạy »." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Âm câm." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Âm bỏ cấm." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Hãy đợi..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Xoá" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Ảnh chiếu" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Lùi" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Chạy" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Tiếp" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Không" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Thay hình ảnh bằng các thay đổi của cháu không?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Thay thế cái cũ !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Không, lưu một tập tin mới." -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Chọn hình ảnh mà cháu muốn, sau đó bấm nút « Mở »." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Vàng !" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Xanh da trời !" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Trắng !" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Đen !" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1303,21 +1305,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1409,6 +1411,24 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Nhấn vào để mài sắc toàn bộ hình ảnh." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Ấn và di chuyển chuột để thêm một hiệu ứng khảm vào phần của hình ảnh." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Nhấn vào để thêm một hiệu ứng khảm vào toàn bộ hình ảnh." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Mờ" @@ -1549,11 +1569,11 @@ msgstr "Ấn chuột và di chuyển nó để làm tối hơn phần của hìn msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Ấn để làm tối hơn toàn bộ hình ảnh." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Mắt cá" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Nhấn vào phần của hình ảnh để tạo một hiệu ứng mắt cá." @@ -1618,11 +1638,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2036,17 +2056,6 @@ msgstr "Gợn" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Nhấn vào để làm cho gợn sóng xuất hiện trên hình ảnh." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Ấn và di chuyển chuột để thêm một hiệu ứng khảm vào phần của hình ảnh." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Hoa thị" @@ -2299,17 +2308,17 @@ msgstr "Bão táp" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Ấn và kéo chuột để vẽ một cái phễu bão táp trên hình ảnh." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Ấn và kéo chuột để làm cho phần của bức ảnh hình như trên TV." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Nhấn vào để làm cho bức ảnh hình như trên TV." @@ -2359,6 +2368,18 @@ msgstr "Ấn và kéo chuột để vẽ mũi tên kiểu dây." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Nhấn vào để thêm một hiệu ứng khảm vào toàn bộ hình ảnh." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Di chuyển chuột để xoay hình. Nhấn vào để vẽ nó." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Ấn và di chuyển chuột để thêm một hiệu ứng khảm vào phần của hình ảnh." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/wa.po b/src/po/wa.po index 0d2cbc6cd..45f10abd8 100644 --- a/src/po/wa.po +++ b/src/po/wa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:24+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Tampons" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Foûmes" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Letes" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Madjike" @@ -750,95 +750,95 @@ msgid "Fills" msgstr "Rimpli" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Ponde" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Tampon" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Royes" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tecse" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Rimpli" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Disfé" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Rifé" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Gome" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Novea" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Drovi" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Schaper" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Cwiter" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Tchoezixhoz ene coleur ey on pincea et s' kimincîz a dessiner avou." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Tchoezixhoz ene imådje po-z eployî come tampon." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Clitchîz po cmincî a fé ene roye. Wårdez l' boton tchôkî, alez la ki l' roye " "doet fini, et s' låtchîz l' boton." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" "Tchoezixhoz ene sôre di letes pol tecse. Clitchîz sol dessin et vos ploz " "cmincî a taper." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -863,59 +863,59 @@ msgstr "" "cmincî a taper." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Tchoezixhoz èn efet madjike a-z apliker å dessin da vosse!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Disfé!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Rifé!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Disfacer!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Tchoezixhoz ene imådje po-z eployî come tampon." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Drovi..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Voste imådje a stî schapêye!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Dj' imprime..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "A rvey!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "" "Wårdez l' boton tchôkî, alez la ki l' roye doet fini, et s' låtchîz l' boton " "po fini l' roye." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -926,11 +926,11 @@ msgstr "" "po fini l' roye." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Wårdez l' boton tchôkî po candjî l' grandeu." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -938,12 +938,12 @@ msgid "" msgstr "Wårdez l' boton tchôkî po candjî l' grandeu." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Bodjîz l' sori po fé tourner l' foûme. Clitchîz pol dessiner po do bon." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -953,19 +953,19 @@ msgstr "" "Bodjîz l' sori po fé tourner l' foûme. Clitchîz pol dessiner po do bon." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "D' acoird... continouwans a dessiner dabôrd!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -973,47 +973,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1021,298 +1021,300 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "" "Bodjîz l' sori po fé tourner l' foûme. Clitchîz pol dessiner po do bon." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Voloz vs moussî foû po do bon?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Oyi, dj' a fini!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Neni, rivnans en erî!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si vos cwitez l' programe vos piedroz l' imådje! El schaper?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oyi, el schaper!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Neni, nén mezåjhe di schaper!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Schaper d' aprume voste imådje?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Dji n' sai drovi ciste imådje la!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "'l est bon" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "I gn a nou fitchî di schapé!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimer voste imådje?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oyi, l' imprimer!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Vos n' poloz nén co imprimer!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Disfacer ciste imådje chal?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oyi, el disfacer!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Neni, nén l' disfacer!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Èn rovyîz nén d' eployî l' boton d' hintche del sori!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tchoezixhoz l' imådje ki vos vloz, poy clitchîz so «Djouwer»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Tårdjîz ene miete s' i vs plait..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Disfacer" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Diyas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "En erî" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Djouwer" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Shuvant" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Oyi" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Neni" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replaecî l' imådje avou vos candjmints?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oyi, replaecî l' vî!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Neni, schaper en on novea fitchî" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tchoezixhoz l' imådje ki vos vloz, poy clitchîz so «Drovi»." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Djaene!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Bleu cir!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Blanc!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Noer!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1320,21 +1322,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1424,6 +1426,21 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Adoûci" @@ -1567,11 +1584,11 @@ msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po-z adoûci des bokets d' l' imådj msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po candjî les coleurs di l' imådje." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po-z adoûci des bokets d' l' imådje." @@ -1641,11 +1658,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2056,15 +2073,6 @@ msgstr "" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2317,18 +2325,18 @@ msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po mete des bokets d' l' imådje pus féns." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po candjî les coleurs di l' imådje." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 #, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po candjî les coleurs di l' imådje." @@ -2374,6 +2382,16 @@ msgstr "" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "" +#~ "Bodjîz l' sori po fé tourner l' foûme. Clitchîz pol dessiner po do bon." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/wo.po b/src/po/wo.po index 335bd6dd3..f5d2c7533 100644 --- a/src/po/wo.po +++ b/src/po/wo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-09 13:24-0000\n" "Last-Translator: Haby Diallo \n" "Language-Team: \n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Tampoŋ yi" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Melokann yi" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Kadu yi" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Yeeme" @@ -749,93 +749,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Feesal" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pentur" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Tampoŋ" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Rëd" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Bataxal" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Etiket" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Feesal" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Dindi" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Defarat" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Gome" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Bees" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Ubbi" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Deñc" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Soti" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Tëj" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Tanal benn kulor ak benn natalu kay ngir defar natal." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Tanal benn natal bu ngay yok ci sa natal." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Bëssëll ngir rëd. Demal ngir motali ko." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" "Tanal ap mbindin. Bëssël ci sa naatal bi te mën nga door mbind mi. Bëssël ci " "[Entrée] wala ci [Tab] ngir motali mbind mi." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -861,56 +861,56 @@ msgstr "" "tan etiket bu am, mën nga jalale, sopi te jël benen mbindin." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Tanal lu yeeme ngir sopi sa natal!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Bayi ko!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Defate ko!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Dindi!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Tanal benn kulor wala benn naatal bu ñuy dore naatal bu bess." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Ubbi..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Deñc nañu sa natal!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Sotilu..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Ba Benen!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Bul bayi butoŋ bi ngir motali sa rëd bi." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -919,11 +919,11 @@ msgid "" msgstr "Bul bayi butoŋ bi ngir motali sa rëd bi." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Bul bayi butoŋ bi ngir xëc melo bi." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -931,11 +931,11 @@ msgid "" msgstr "Bul bayi butoŋ bi ngir xëc melo bi." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Yengalal jinax bi ngir wëlbati melo bi. Bëssël ngir rëd." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -944,19 +944,19 @@ msgid "" msgstr "Yengalal jinax bi ngir wëlbati melo bi. Bëssël ngir rëd." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Baxna! leeggi ñu rëdë suñu natal!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -964,47 +964,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1012,289 +1012,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Yengalal jinax bi ngir wëlbati melo bi. Bëssël ngir rëd." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Da nga bëgg bayi?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Waaw, def na ko!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Deedeet, ñu delu ci!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Soy bayi, di ñak sa naatal! Ñu deñc ko?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Waaw, ñu deñc ko!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Deet, jarul sakanal!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Da ngay deñc lu sa natal ba pare?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Mënuñu ubbi natal bi!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Deegë na" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Amul fisie buñ fi mana deñc!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sotilu leeggi natal bi?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Waaw,ñu sotilu ko!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Sotilu nañu sa natal!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Jëgëli! Mënuñu sotilu sa naatal bi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Mënogoko sotilu leeggi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ñu dindi natal bi?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Waaw, dindi ko !" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Deedeet, buko dindi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bul fate jëffandiku ciammoñu butoŋ jinax bi !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Sotilu nañu sa natal!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Sotilu nañu sa natal!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Jëgëli! Mënuñu sotilu sa naatal bi!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Jëgëli! Mënuñu sotilu sa naatal bi!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tanal naatal yu la nex , te nga bëss ci “Ñu dor“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Son bu ñu dag" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "son bu suffe" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Balma te xar..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Dindil" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Japo" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Dellu" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Ñu dor" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Li ci topp" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Waaw" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Deedeet" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ñu deñca tal natal bi ak sopitem yi ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Waaw, ñu sopi bu magat bi !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Deedeet, natal bu bees la !" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tannal naatal yu la nex, te nga bëss ci “Ubbi“." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Mboq!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Bulo baxa!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Weex!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Ñuul!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1302,21 +1304,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1403,6 +1405,24 @@ msgstr "Bëssël te jalale jinax bi ngir rogat natal bi." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Bëssël ngir nga gena leral naatal bi." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Bëssël te diri jinax bi ngir yok ay kulor yu yeeme ci sa natal bi." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Bëssël ngir yok ay kulor yu yeeme ci sa natal bi." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Reral" @@ -1540,11 +1560,11 @@ msgstr "Bëssël te nga diri ngir lëndëmël yen pac ci sa naatal bi." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Bëssël ngir lëndëmël naatal bi yep." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Dëngël" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir yok ay ferñent." @@ -1608,11 +1628,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2022,17 +2042,6 @@ msgstr "Ay wag" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Bëssël ngir nga am ay wag ci sa natal bi." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Bëssël te diri jinax bi ngir yok ay kulor yu yeeme ci sa natal bi." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "As ros" @@ -2280,17 +2289,17 @@ msgstr "Dënnë" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Bëssël te diri ngir sa natal bi mel ni calawer bu an ak dënnë" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Bëssël ngir sa naatal yi bok gén mel ni tele." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Bëssëlngir sa naatal bi nuro tele." @@ -2334,6 +2343,17 @@ msgstr "Bëssël ngir rëdat" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Bëssëll ngir rëdat ci kay natal bi." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Yengalal jinax bi ngir wëlbati melo bi. Bëssël ngir rëd." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Bëssël te diri jinax bi ngir yok ay kulor yu yeeme ci sa natal bi." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/xh.po b/src/po/xh.po index 66f78aba1..cfe881caf 100644 --- a/src/po/xh.po +++ b/src/po/xh.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-22 01:42+0200\n" "Last-Translator: Dwayne Bailey \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Izitampu" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Izimo zobume" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Oonobumba" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Ubugqi" @@ -751,93 +751,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Zalisa" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Ipeyinti" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Isitampu" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Imigca" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Isiqendu" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Zalisa" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Qhaqha okwenzileyo" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Phinda obukwenzile" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Isicimi" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Okutsha" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Vula" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Gcina" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Shicilela" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Yeka" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Khetha umbala nesimo sobume bebrashi ukuze uzobe." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Khetha umfanekiso ukuze ugande umzobo wakho." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Nqomfa ukuze uqalise ukuzoba umgca. Qhuba njalo ukuze uwuzalise." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" "Khetha isimbo sesiqendu. Nqomfa kumzobo wakho ukuze wandule ukuqalisa " "ukuchwetheza." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -862,57 +862,57 @@ msgstr "" "ukuchwetheza." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Khetha isiphumo esibubugqi onokusisebenzisa kumzobo wakho!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Qhaqha okwenzileyo!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Phinda obukwenzile!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Isicimi!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Khetha umfanekiso ukuze ugande umzobo wakho." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Vula..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Umfuziselo wakho ugciniwe!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Kuyashicilelwa..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Hamba kakuhle!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Qhuba njalo ngeqhosha ukuze uzalise umgca." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -921,11 +921,11 @@ msgid "" msgstr "Qhuba njalo ngeqhosha ukuze uzalise umgca." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Bamba iqhosha ukuze wolule isimo sobume." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -933,11 +933,11 @@ msgid "" msgstr "Bamba iqhosha ukuze wolule isimo sobume." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Shenxisa impuku ukuze ujikelezise isimo sobume. Nqomfa ukuze usizobe." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -946,19 +946,19 @@ msgid "" msgstr "Shenxisa impuku ukuze ujikelezise isimo sobume. Nqomfa ukuze usizobe." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kulungile ke... Masiqhube ngokuzoba esi!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -966,47 +966,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1014,299 +1014,301 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Shenxisa impuku ukuze ujikelezise isimo sobume. Nqomfa ukuze usizobe." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ingaba ufuna ukuyeka apha ngenene?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ewe, ndigqibile!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Hayi, ndibuyisele emva!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ukuba uyayeka, uya kulahlekelwa ngumfanekiso wakho! Uyawugcina?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ewe, uyagcinwa!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hayi, ungazixhamli ngokuwugcina!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ufuna ukugcina umfanekiso wakho kuqala?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Awuvuleki loo mfanekiso!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Kulungile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Akukho zifayili zigciniweyo!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ngoku ushicilela umfanekiso?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ewe, wushicilele!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Akunakuqalisa ukushicilela!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Uyawucima lo mfanekiso?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ewe, uyacinywa!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hayi, ungawucimi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Khumbula ukusebenzisa iqhosha lempuku elisekhohlo!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Khetha umfanekiso owufunayo, uze unqomfe “Vula”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Nceda linda..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Sula" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Emva" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Isiqendu" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Ewe" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Hayi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ususa umfanekiso ngeenguqulo zakho?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ewe, susa omdala ngomnye!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hayi, gcina ifayili entsha!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Khetha umfanekiso owufunayo, uze unqomfe “Vula”." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Tyheli!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Bublowu besibhakabhaka!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Mhlophe!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Mnyama!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1314,21 +1316,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1415,6 +1417,21 @@ msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze wenze umfanekiso uvuzise." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Mfiliba" @@ -1553,11 +1570,11 @@ msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umbala womfanekiso." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." @@ -1624,11 +1641,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2032,15 +2049,6 @@ msgstr "" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "" @@ -2286,18 +2294,18 @@ msgstr "" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umbala womfanekiso." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 #, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umbala womfanekiso." @@ -2342,6 +2350,16 @@ msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "" +#~ "Shenxisa impuku ukuze ujikelezise isimo sobume. Nqomfa ukuze usizobe." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/zam.po b/src/po/zam.po index 7303aa77e..a1fdbfeb3 100644 --- a/src/po/zam.po +++ b/src/po/zam.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-08 12:35+0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Perez \n" "Language-Team: \n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Paár queé men lo yets" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Reé mon" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Mke dizh" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Chán gües" @@ -749,99 +749,99 @@ msgid "Fills" msgstr "kuú reé taá" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Ku Kua" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Sey" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "diíf ray" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "keé leetr" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Te dont na" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "kuú reé taá" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "¡Vereé!" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "¡Teeneer!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Te doón naá" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Ko kuúb" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Sha al men" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Lo xhog ga" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Key lo yets" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Brú" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Toob xha lahs lu kuy." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Toob diif mon ner toob loo lar." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Gaás kue, keéy, ner toó leé, será tuub vaa keey." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "Mxhen dif dizh. Ghas lo mun ner ke dizh." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -856,56 +856,56 @@ msgid "" msgstr "Mxhen dif dizh. Ghas lo mun ner ke dizh." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "¡tood diif chan gües ner key loo lar!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "¡Veré!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "¡Tener!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "¡Te doót naá!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Kuan xha kul li ner key lo lar." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Xhal la..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "¡Moón naá luúu goóshog laá!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Key lo yets..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "¡Maál naáp!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Lá kue xha met loy." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -914,11 +914,11 @@ msgid "" msgstr "Lá kue xha met loy." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Sheen kue, saá taak tiíl mach ha." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -926,11 +926,11 @@ msgid "" msgstr "Sheen kue, saá taak tiíl mach ha." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -939,19 +939,19 @@ msgid "" msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Vesta daal.. ¡kuún naal kue!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -959,47 +959,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1007,289 +1007,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Gua lií kaa lash luu ruul gaá?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bliy!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "¡Yeet taá, naá last naá vereén!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "¡This rul, tee guaán luu koo bliíl! ¿lash luú koo shog luy gaá?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡ah, loó sobbaá!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "¡Yénta, naá last naá loó xhognay!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Loó sog luú retrat antes gaá?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡Naá gaad schial dibug reé!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "ah" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡Yent kuan bloo sohog luú!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Lahaás luú keley loó yehes naál yaá?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Ah, toob vaá loó yehes!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Mon naá luú duúl loó yehes!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Gadt ken mon lo yes!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Na gaád toob luy loó yehes nal!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Teé doót dibuj reé gaá?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Ah, Te doót naá!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡Ye´nta, naá te doót liy!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "¡Mon naá luú duúl loó yehes!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "¡Mon naá luú duúl loó yehes!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "¡Gadt ken mon lo yes!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "¡Gadt ken mon lo yes!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kuan koo lash luú, será toob \"kee kiiy\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Toóg saá beés ha." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Saál saá beés ha." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Leé luút..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Te doót naá" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Güi saá niey" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Veré" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Mte tey" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Teneer ra" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Bliy" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Yee´nta" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Seé eh dibug naá antes kon koó kuub gaá?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡ah, seéhell!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡Yeént ta, loó soógga leét diíf archiv kuúb!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kuan koo lash luú, será toob \"Sahal laa\"." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "¡Guúts!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "¡Te sha nie loó beé!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "¡Na kiss!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "¡Nagaat!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1297,21 +1299,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1399,6 +1401,24 @@ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para que la imagen gotee." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Gash mdin xha tood lu nit lo mon." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "Gaás ha ner te teé bdiín par toób luú azule sis mon." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Gash mdin xha tak kel dif yi lo kue." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Desenfocar" @@ -1537,11 +1557,11 @@ msgstr "Gash mdin xha tak guen güil mon." msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Gash mdin xha loo nit." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -1605,11 +1625,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2008,17 +2028,6 @@ msgstr "Ondas" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Haz clic para que aparezcan ondas sobre tu dibujo." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "Gaás ha ner te teé bdiín par toób luú azule sis mon." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "Güiy tehs xha niey Rosette" @@ -2265,17 +2274,17 @@ msgstr "Bí" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Gash ha neér kuin naá paar toób luú diíf beél tií loó moón naá luú." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Gahs mdin xha xil lu mon lo lar." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Gahs kue xha güiy lo TV" @@ -2319,6 +2328,17 @@ msgstr "Gaás ha neér kuin naá paar toób luú diíf beél tií loó mon naá msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Gash mdin xha tak kel dif yi lo kue." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "Gaás ha ner te teé bdiín par toób luú azule sis mon." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/zh_CN.po b/src/po/zh_CN.po index 5c9586270..5af07016c 100644 --- a/src/po/zh_CN.po +++ b/src/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-27 16:57+0800\n" "Last-Translator: hackergene \n" "Language-Team: hackergene \n" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "图章" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "图形" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "文字" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "魔法" @@ -754,99 +754,99 @@ msgid "Fills" msgstr "填充" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "涂鸦" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "图章" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "线条" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "文字" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "符号" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "填充" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "撤销" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "恢复" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "橡皮擦" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "新建" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "打开" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "保存" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "打印" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "退出" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "请挑选喜欢的颜色和毛刷形状来作画吧!" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "选择图章点缀你的画吧!" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "点击开始画线。我们来完成它吧。" -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "选择文字的样式。在绘制的图片上单击就可以开始输入文字。" -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -861,56 +861,56 @@ msgid "" msgstr "选择文字的样式。在绘制的图片上单击就可以开始输入文字。" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "选择一个可以用在你的图片上的魔术效果吧!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "取消!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "重复!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "橡皮擦!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "选择印在画周围的图片或颜色。" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "打开..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "图片已存!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "正在打印哦..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "下次见!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "我们按按钮来完成线条吧。" -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -919,11 +919,11 @@ msgid "" msgstr "我们按按钮来完成线条吧。" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "按住按钮来缩放。" -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -931,11 +931,11 @@ msgid "" msgstr "按住按钮来缩放。" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "移动鼠标来旋转形状。单击就可以画出它。" -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -944,19 +944,19 @@ msgid "" msgstr "移动鼠标来旋转形状。单击就可以画出它。" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "好了... 我们继续画这个!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -964,47 +964,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1012,289 +1012,291 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "移动鼠标来旋转形状。单击就可以画出它。" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "你真的要退出吗?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "OK!画完了!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "不,我要返回!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "如果你退出了,你会丢掉你的图片!保存起来吗?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "是的,保存!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "不,现在不存。" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "先保存你的图片?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "打不开那个图片啊!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "好的" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "没有保存过的文件啊!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "现在打印你的图片吗?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "是的,打印!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "你的图片被打印出来了!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "抱歉!您的图片无法保存!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "你还不能打印耶!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "删除这个图片吗?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "是的,擦掉!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "不,不要擦掉!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "记住使用鼠标左键!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "你的图片被打印出来了!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "你的图片被打印出来了!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "抱歉!您的图片无法保存!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "抱歉!您的图片无法保存!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "选择你要打开的图片,然后点击“打开”。" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "静音。" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "取消静音。" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "请等待..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "擦出" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "幻灯片" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "退回" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "播放" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "下一个" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "文字" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "是的" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "不要" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "确定要更改图片?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "是的,替换原来的图片!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "不,保存到新文件" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "选择你要打开的图片,然后点击“打开”。" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "黄色!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "天蓝色!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "白色!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "黑色!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1302,21 +1304,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "从绘画中选择一种颜色。" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1402,6 +1404,24 @@ msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成水滴图。" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "单击锐化整个画面" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "单击然后移动鼠标为你的图画部分添加马赛克效果。" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "单击为你的整张图画添加马赛克效果。" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "模糊" @@ -1538,11 +1558,11 @@ msgstr "单击然后移动鼠标,使图片部分变暗。" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "单击使图片整体变暗。" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "鱼眼效果" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "单击然后移动鼠标画一个花柄。让我们画一朵花。" @@ -1605,11 +1625,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2005,17 +2025,6 @@ msgstr "波纹" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "单击用波纹覆盖你的图画。" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "单击然后移动鼠标为你的图画部分添加马赛克效果。" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "玫瑰花饰" @@ -2261,17 +2270,17 @@ msgstr "龙卷风" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "单击和滑动鼠标画龙卷风。" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "电视机" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "点击拖动鼠标,使你的作品看起来像在电视里一样。" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "单击使你的图画看起来像在电视机里。" @@ -2313,6 +2322,17 @@ msgstr "单击然后拖动鼠标使画面填充随机色效果。" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "单击然后拖动鼠标使整个画面填充随机色效果。" +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "移动鼠标来旋转形状。单击就可以画出它。" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "单击然后移动鼠标为你的图画部分添加马赛克效果。" + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/zh_TW.po b/src/po/zh_TW.po index 2ddb0407c..973d140fb 100644 --- a/src/po/zh_TW.po +++ b/src/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 14:46+0800\n" "Last-Translator: Song Huang \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "圖章" # Shape creation tool (square, circle, etc.) #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "形狀" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "字體" # "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "魔法" @@ -843,59 +843,59 @@ msgstr "填滿" # Freehand painting tool #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "色筆" # Stamp tool (aka Rubber Stamps) #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "蓋章" # Line drawing tool #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "畫線" # Text tool #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "文字" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "標籤" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "填滿" # Undo last action #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "回復" # Redo undone action #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "再來" # Eraser tool #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "擦掉" # Start a new picture #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "新圖" @@ -905,49 +905,49 @@ msgstr "新圖" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "打開" # Save the current picture #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "儲存" # Print the current picture #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "列印" # Quit/exit Tux Paint application # Quit/exit Tux Paint application #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "離開" # Paint tool instructions #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "挑選顏色和刷子的形狀來畫圖。" # Stamp tool instructions #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "挑選一個圖章來印在你的畫布上。" # Line tool instructions #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "按一下滑鼠就可以開始畫一條線. 讓我們來完成它吧!" # Text tool instructions -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" "[Tab]鍵。" # Text tool instructions -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -974,67 +974,67 @@ msgstr "" # Magic tool instruction #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "挑選一個魔法效果套用在你的圖畫上!" # Response to 'undo' action #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "回復到剛才之前的樣子!" # Response to 'redo' action #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "再做一次剛才的動作!" # Eraser tool #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "用橡皮擦把圖畫擦掉!" # Response to 'start a new image' action # Response to 'start a new image' action #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "挑選一個顏色或圖形的新畫布。" # Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "打開圖畫檔案..." # Response to 'save' action #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "你的圖畫已經儲存了!" # Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "正在列印..." # Response to 'quit' (exit) action #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "掰掰!" # Instruction while using Line tool (after click, before release) #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "放開按鍵可以完成這條線。" # Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -1044,12 +1044,12 @@ msgstr "放開按鍵可以完成這條線。" # Instruction while using Shape tool (after first click, before release) #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "按住按鍵可以伸長這個形狀。" # Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "按住按鍵可以伸長這個形狀。" # Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "移動滑鼠可以旋轉這個形狀。點一下可以將它畫上去。" # Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -1074,19 +1074,19 @@ msgstr "移動滑鼠可以旋轉這個形狀。點一下可以將它畫上去。 # Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) # Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "很好,讓我們繼續來畫這張圖吧!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -1094,47 +1094,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1143,15 +1143,17 @@ msgstr "" # Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "移動滑鼠可以旋轉這個形狀。點一下可以將它畫上去。" # Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "你確定要離開嗎?" @@ -1159,69 +1161,69 @@ msgstr "你確定要離開嗎?" # msgid "Yes, I'm done!" # Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "好,我做完了!" # Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "不,讓我回去!" # Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "如果離開,將會丟掉你的圖畫喔! 要先存檔嗎?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "好,把它存起來!" # msgid "No, don't bother saving!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "不,別存了!" # Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "要先儲存你的圖畫嗎?" # Error opening picture #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "沒辦法打開這個圖畫!" # Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "好的" # Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "沒有已經儲存的檔案!" # Verification of print action #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "現在要列印你的圖畫嗎?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "好,印出它來!" # Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "你的圖畫已經印出來了!" @@ -1229,47 +1231,47 @@ msgstr "你的圖畫已經印出來了!" # msgid "Your picture has been printed!" # We got an error printing #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "不好意思,你的圖畫不能列印!" # Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "你還沒辦法列印喔!" # Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "要刪除這張圖畫嗎?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "好,刪除它吧!" # msgid "No, don't erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "不,別刪除它!" # Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "記得使用滑鼠的左邊按鍵!" # Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "你的圖畫已經印出來了!" # Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" @@ -1279,7 +1281,7 @@ msgstr "你的圖畫已經印出來了!" # msgid "Your picture has been printed!" # We got an error printing #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" @@ -1288,7 +1290,7 @@ msgstr "不好意思,你的圖畫不能列印!" # We got an error printing # msgid "Your picture has been printed!" # We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" @@ -1297,77 +1299,77 @@ msgstr "不好意思,你的圖畫不能列印!" # Let user choose images: # Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "選擇你要的一些圖畫,然後按一下「播放」。" # Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut # Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "靜音" # Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut # Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "取消靜音" # Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "請等一下…" # Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "刪除" # Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "投影片" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" # Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "上一個" # Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "播放" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" # Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "下一個" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" # Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "A中" @@ -1375,17 +1377,17 @@ msgstr "A中" # positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "好" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "不" # Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "用你所做的改變來取代圖畫嗎?" @@ -1393,7 +1395,7 @@ msgstr "用你所做的改變來取代圖畫嗎?" # (like a 'File:Save' action in other applications) #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "好,取代舊的!" @@ -1401,32 +1403,32 @@ msgstr "好,取代舊的!" # (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "不,另外存一個新的檔案!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "選擇你想要的圖畫,然後按一下「打開」。" -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" # Response to Yellow (255, 255, 0) color selected -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "黃色!" # Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" @@ -1434,51 +1436,51 @@ msgstr "天藍色!" # Response to White (255, 255, 255) color selected # Response to White (255, 255, 255) color selected -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "白色!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" # Response to Black (0, 0, 0) color selected -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "黑色!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1486,21 +1488,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1587,6 +1589,24 @@ msgstr "按著並移動滑鼠來產生水滴的效果。" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "按一下來使整張圖畫變清晰。" +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "按著並移動滑鼠來使經過的圖畫產生馬賽克效果。" + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "按一下來使整張圖畫產生馬賽克效果。" + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "模糊" @@ -1724,14 +1744,14 @@ msgstr "按著並移動滑鼠來使經過的圖畫變暗。" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "按一下來使整張圖畫變暗。" -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "魚眼" # Needs better name # msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." # Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "按一下來使圖畫產生魚眼效果。" @@ -1794,11 +1814,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2204,17 +2224,6 @@ msgstr "波浪" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "按下會讓你的圖出現一個旋渦。" -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "按著並移動滑鼠來使經過的圖畫產生馬賽克效果。" - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "玫瑰花形" @@ -2460,17 +2469,17 @@ msgstr "龍捲風" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "按著並移動滑鼠畫一個龍捲風到你的圖上。" -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "電視" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "按著並拖動滑鼠來使選取的圖畫像是在電視裡面。" -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "按一下來使圖畫像是在電視裡面。" @@ -2513,6 +2522,18 @@ msgstr "按著並移動滑鼠來畫出互異的效果。" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "按一下來使整張圖畫產生互異的效果。" +# Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "移動滑鼠可以旋轉這個形狀。點一下可以將它畫上去。" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "按著並移動滑鼠來使經過的圖畫產生馬賽克效果。" + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" diff --git a/src/po/zu.po b/src/po/zu.po index 4e1e6ba90..82c8a5203 100644 --- a/src/po/zu.po +++ b/src/po/zu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-07 12:30+0200\n" "Last-Translator: sipho \n" "Language-Team: SIpho\n" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Izitembu" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Isifanekiso" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Izinhlamvu" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Umlingo" @@ -754,93 +754,93 @@ msgid "Fills" msgstr "Gcwalisa" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Upende" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Isitembu" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Imiqga" #. Text tool -#: ../tools.h:74 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Umbhalo" #. Label tool -#: ../tools.h:77 +#: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Ilebula" #. Fill tool -#: ../tools.h:80 +#: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Gcwalisa" #. Undo last action -#: ../tools.h:86 +#: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Qaqa" #. Redo undone action -#: ../tools.h:89 +#: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Yenza kabusha" #. Eraser tool -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Isicimi" #. Start a new picture -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Okusha" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9858 msgid "Open" msgstr "Vula" #. Save the current picture -#: ../tools.h:101 +#: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Gcina" #. Print the current picture -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Phrinta" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Phuma" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Khetha umbala nebhulashi ozodweba ngalo." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 +#: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Khetha isithombe ozosinamathisela emdwebeni wakho." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 +#: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Chofoza ukuze uqale ukudweba umugqa. Yeka uziqedelele ngokwawo." -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" "Khetha isitayela sombhalo. Chofoza emdwebeni wakho usungaqala-ke " "ukuthayipha. Cindezela [Enter] or [Tab] ukuqedela umbhalo." -#: ../tools.h:132 +#: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " @@ -867,56 +867,56 @@ msgstr "" "futhi ushintshe ngisho nesitayela sombhalo wayo." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Khetha uhlobo lomlingo ozolusebenzisa emdwebeni wakho!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Qaqa!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Yenza kabusha!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:147 +#: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Isicimi!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Khetha umbala noma isithombe ozosisebenzisa ukuqala umdwebo omusha." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Vula…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Isithombe sakho sesigciniwe!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Iyaphrinta…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:162 +#: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Sala kahle!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:166 +#: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Yekela inkinobho ukuze umugqa wakho uqedeleke." -#: ../tools.h:167 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" @@ -925,11 +925,11 @@ msgid "" msgstr "Yekela inkinobho ukuze umugqa wakho uqedeleke." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:170 +#: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Cindezela inkinobho ukunweba isifanekiso." -#: ../tools.h:171 +#: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" @@ -937,12 +937,12 @@ msgid "" msgstr "Cindezela inkinobho ukunweba isifanekiso." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Nyakazisa i-mouse ukuze uzungezise isifanekiso. Chofoza ukuze usidwebe." -#: ../tools.h:175 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -952,19 +952,19 @@ msgstr "" "Nyakazisa i-mouse ukuze uzungezise isifanekiso. Chofoza ukuze usidwebe." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:178 +#: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kulungile-ke... Asiqhubeke sidwebe lena!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated -#: ../tools.h:181 +#: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector -#: ../tools.h:184 +#: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " @@ -972,47 +972,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated -#: ../tools.h:187 +#: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) -#: ../tools.h:190 +#: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:191 +#: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" -#: ../tools.h:192 +#: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" -#: ../tools.h:194 +#: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" -#: ../tools.h:195 +#: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:196 +#: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:197 +#: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" -#: ../tools.h:198 +#: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " @@ -1020,290 +1020,292 @@ msgid "" msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps -#: ../tools.h:201 -#, fuzzy +#: ../tools.h:200 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" msgstr "" "Nyakazisa i-mouse ukuze uzungezise isifanekiso. Chofoza ukuze usidwebe." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2461 +#: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ngabe ufuna ukuphuma ngempela na?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2464 +#: ../tuxpaint.c:2486 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yebo, sengiqedile!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494 +#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2516 msgid "No, take me back!" msgstr "Cha, ngibuyisele emuva!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2471 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Uma uphuma, uzolahlekelwa isithombe sakho! Sisigcine na?" -#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yebo, sigcine!" -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 +#: ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Cha, ungazihluphi ukusigcina!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Save your picture first?" msgstr "Gcina isithombe sakho kuqala?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Angikwazi ukuvula leso sithombe!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505 -#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2520 ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2541 msgid "OK" msgstr "Kulungile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2488 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "There are no saved files!" msgstr "Awekho amafayela agciniwe!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2492 +#: ../tuxpaint.c:2514 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ngabe uyasiphrinta isithombe sakho manje?" -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yebo, phrinta!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Isithombe sakho sesiphrintiwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2523 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Phephisa! Isithombe sakho asikwazanga ukuphrinteka!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2526 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Awukwazi ukuphrinta okwamanje!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2530 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ngisicime lesi sithombe?" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yebo, sicime!" -#: ../tuxpaint.c:2510 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Cha, ungasicimi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2535 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Khumbula ukusebenzisa inkinobho yemawusi yangasesinxeleni!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2539 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Isithombe sakho sesiphrintiwe!" -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Isithombe sakho sesiphrintiwe!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2544 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Phephisa! Isithombe sakho asikwazanga ukuphrinteka!" -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2545 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Phephisa! Isithombe sakho asikwazanga ukuphrinteka!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Khetha isithombe osifunayo, bese ucindezela “Dlala”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2858 msgid "Sound muted." msgstr "Umsindo awukho." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2844 +#: ../tuxpaint.c:2863 msgid "Sound unmuted." msgstr "Umsindo ukhona." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3743 +#: ../tuxpaint.c:3762 msgid "Please wait…" msgstr "Ngicela ulinde…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9960 +#: ../tuxpaint.c:9861 msgid "Erase" msgstr "Susa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9963 +#: ../tuxpaint.c:9864 msgid "Slides" msgstr "Izilayidi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9966 +#: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9969 +#: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Back" msgstr "Emuva" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9972 +#: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Play" msgstr "Dlala" -#: ../tuxpaint.c:9976 +#: ../tuxpaint.c:9877 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9979 +#: ../tuxpaint.c:9880 msgid "Next" msgstr "Phambili" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9982 +#: ../tuxpaint.c:9883 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920 +#: ../tuxpaint.c:10818 ../tuxpaint.c:10820 ../tuxpaint.c:10821 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14943 +#: ../tuxpaint.c:15166 msgid "Yes" msgstr "Yebo" -#: ../tuxpaint.c:14947 +#: ../tuxpaint.c:15170 msgid "No" msgstr "Cha" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16141 +#: ../tuxpaint.c:16363 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Shintshanisa isithombe ngoshintsho olwenzile?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16145 +#: ../tuxpaint.c:16367 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yebo, shintshanisa esidala!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16149 +#: ../tuxpaint.c:16371 msgid "No, save a new file!" msgstr "Cha, gcina ifayela elisha!" -#: ../tuxpaint.c:17504 +#: ../tuxpaint.c:17716 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Khetha isithombe osifunayo, bese ucindezela “Vula”." -#: ../tuxpaint.c:19239 +#: ../tuxpaint.c:19456 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25397 +#: ../tuxpaint.c:25542 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25398 +#: ../tuxpaint.c:25543 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Okuphuzi!" -#: ../tuxpaint.c:25399 +#: ../tuxpaint.c:25544 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Okuluhlaza okwesibhakabhaka!" -#: ../tuxpaint.c:25400 +#: ../tuxpaint.c:25545 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Mhlophe!" -#: ../tuxpaint.c:25401 +#: ../tuxpaint.c:25546 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25402 +#: ../tuxpaint.c:25547 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Mnyama!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25407 +#: ../tuxpaint.c:25552 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25408 +#: ../tuxpaint.c:25553 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25409 +#: ../tuxpaint.c:25554 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25411 +#: ../tuxpaint.c:25556 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25413 +#: ../tuxpaint.c:25558 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25415 +#: ../tuxpaint.c:25560 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1311,21 +1313,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258 +#: ../tuxpaint.c:26396 ../tuxpaint.c:26403 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29517 +#: ../tuxpaint.c:29657 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29528 +#: ../tuxpaint.c:29668 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:29542 +#: ../tuxpaint.c:29682 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1421,6 +1423,26 @@ msgstr "" msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Chofoza ukucijisa sonke isithombe." +#: ../../magic/src/bloom.c:114 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bloom.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Chofoza bese unyakazisa igundane ukuze wongeze amiphumela yemozayiki " +"ezinxenyeni zesithombe sakho." + +#: ../../magic/src/bloom.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." +msgstr "Chofoza ungeze umphumela wemozayiki esithombeni sakho sonke." + #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "Kumafifi" @@ -1567,11 +1589,11 @@ msgstr "" msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Chofoza ukwenza kube mnyamana isithombe sakho sonke." -#: ../../magic/src/fisheye.c:114 +#: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" msgstr "Ihlo lenhlanzi" -#: ../../magic/src/fisheye.c:129 +#: ../../magic/src/fisheye.c:128 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Chofoza engxenyeni yesithombe sakho ukwenza okufana neso lenhlanzi." @@ -1643,11 +1665,11 @@ msgstr "" msgid "small googly eye" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Google Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179 #, c-format msgid "" "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." @@ -2085,19 +2107,6 @@ msgstr "Amaqimba" msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Chofoza ukuze wenze amaqimba avele esithombeni sakho." -#: ../../magic/src/rivulet.c:143 -msgid "Rivulet" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/rivulet.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" -msgstr "" -"Chofoza bese unyakazisa igundane ukuze wongeze amiphumela yemozayiki " -"ezinxenyeni zesithombe sakho." - #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Rosette" msgstr "i-rosette" @@ -2376,11 +2385,11 @@ msgstr "Isivunguvungu" msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Chofoza udonse ukuze udwebe ushimula wesivunguvungu esithombeni sakho." -#: ../../magic/src/tv.c:111 +#: ../../magic/src/tv.c:110 msgid "TV" msgstr "I-TV" -#: ../../magic/src/tv.c:125 +#: ../../magic/src/tv.c:124 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -2388,7 +2397,7 @@ msgstr "" "Chofoza bese uyadonsa ukwenza izingxenye zesithombe sakho zibukeke engathi " "zikumabonakude." -#: ../../magic/src/tv.c:130 +#: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Chofoza ukwenz aisithombe sakho sibukeke engathi sikumabonakude." @@ -2440,6 +2449,20 @@ msgstr "" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Chofoza ungeze umphumela wemozayiki esithombeni sakho sonke." +#, fuzzy +#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." +#~ msgstr "" +#~ "Nyakazisa i-mouse ukuze uzungezise isifanekiso. Chofoza ukuze usidwebe." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" +#~ msgstr "" +#~ "Chofoza bese unyakazisa igundane ukuze wongeze amiphumela yemozayiki " +#~ "ezinxenyeni zesithombe sakho." + #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint"