From 974f203c8a1af345e2ea18a47154efbe763c6026 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Kendrick Date: Sat, 2 Dec 2017 12:46:16 -0800 Subject: [PATCH] Indonesian translation update --- docs/AUTHORS.txt | 5 +- docs/CHANGES.txt | 4 ++ src/po/id.po | 183 ++++++++--------------------------------------- 3 files changed, 36 insertions(+), 156 deletions(-) diff --git a/docs/AUTHORS.txt b/docs/AUTHORS.txt index 766886bd0..f9abcbd77 100644 --- a/docs/AUTHORS.txt +++ b/docs/AUTHORS.txt @@ -7,7 +7,7 @@ bill@newbreedsoftware.com http://www.tuxpaint.org/ -June 17, 2002 - October 15, 2017 +June 17, 2002 - December 2, 2017 $Id$ @@ -698,7 +698,8 @@ $Id$ * Indonesian Tedi Heriyanto - T. Surya Fajri + T. Surya Fajri + Sugar Labs i18n team * Inuktitut Harvey Ginter diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index e00ce19f9..69405ce35 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -75,6 +75,10 @@ $Id$ * Icelandic translation Sveinn í Felli + * Indonesian translation + Courtesy of SugarLabs and + T. Surya Fajri + * Korean translation Mark K. Kim diff --git a/src/po/id.po b/src/po/id.po index 75b8c7234..0d93e57b1 100644 --- a/src/po/id.po +++ b/src/po/id.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# Indonesian translation tuxpaint. -# Copyright (c) 2015. -# This file is distributed under the same license as the Tux Paint package. -# Tedi Heriyanto , 2003, 2004, 2005. -# T. Surya Fajri , 2014, 2015. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tuxpaint\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 16:43+0700\n" -"Last-Translator: T. Surya Fajri \n" -"Language-Team: Indonesia \n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-15 05:25+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1510723550.000000\n" #. Response to Black (0, 0, 0) color selected #: ../colors.h:86 @@ -323,15 +323,15 @@ msgstr "Sebuah Segi delapan memiliki delapan sisi yang sama." #: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A star with 3 points." -msgstr "Sebuah bintang dengan 3 point" +msgstr "Sebuah bintang dengan 3 point." #: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A star with 4 points." -msgstr "Sebuah bintang dengan 4 point" +msgstr "Sebuah bintang dengan 4 point." #: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A star with 5 points." -msgstr "Sebuah bintang dengan 5 point" +msgstr "Sebuah bintang dengan 5 point." #. Title of tool selector (buttons down the left) #: ../titles.h:56 @@ -445,12 +445,12 @@ msgstr "Keluar" #. Paint tool instructions #: ../tools.h:115 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." -msgstr "Pilih sebuah warna dan bentuk kuas untuk menggambar" +msgstr "Pilih sebuah warna dan bentuk kuas untuk menggambar." #. Stamp tool instructions #: ../tools.h:118 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." -msgstr "Pilih sebuah gambar untuk stempel gambarmu" +msgstr "Pilih sebuah gambar untuk stempel gambarmu." #. Line tool instructions #: ../tools.h:121 @@ -653,12 +653,12 @@ msgstr "Ingat untuk menggunakan tombol mouse kiri!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." -msgstr "Suara diredam" +msgstr "Suara diredam." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." -msgstr "Suara tidak diredam" +msgstr "Suara tidak diredam." #. Wait while Text tool finishes loading fonts #: ../tuxpaint.c:3072 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik “Play”." #: ../tuxpaint.c:22873 msgid "Select a color from your drawing." -msgstr "" +msgstr "Pilih warna dari gambar anda." #: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Adalah sebuah program gambar untuk anak-anak." #: ../../magic/src/alien.c:64 msgid "Color Shift" -msgstr "Mengubah Warna." +msgstr "Mengubah Warna" #: ../../magic/src/alien.c:67 msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." @@ -773,8 +773,8 @@ msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." msgstr "" -"Klik pada pinggir gambar anda untuk menarik window blind diatasnya. " -"Gerakkan secara tegak lurus untuk membuka atau menutup blind" +"Klik pada pinggir gambar anda untuk menarik window blind diatasnya. Gerakkan " +"secara tegak lurus untuk membuka atau menutup blind." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136 msgid "Blocks" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Klik dan gerakkan mouse di sekitar gambar untuk mengaburkan gambar." #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Click to blur the entire image." -msgstr "Klik untuk mengaburkan seluruh gambar" +msgstr "Klik untuk mengaburkan seluruh gambar." #. Both are named "Bricks", at the moment: #: ../../magic/src/bricks.c:124 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Ukiran" #: ../../magic/src/fretwork.c:180 msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " -msgstr "Klik dan tarik untuk menggambar pola yang berulang." +msgstr "Klik dan tarik untuk menggambar pola yang berulang. " #: ../../magic/src/fretwork.c:182 msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns." @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Metal Paint" #: ../../magic/src/metalpaint.c:107 msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." -msgstr "Klik dan tarik mouse untuk mengecat dengan warna metalic" +msgstr "Klik dan tarik mouse untuk mengecat dengan warna metalic." #: ../../magic/src/mirror_flip.c:117 msgid "Mirror" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "" #: ../../magic/src/negative.c:109 msgid "Click to turn your painting into its negative." -msgstr "Klik untuk mengubah lukisan anda menjadi negatif" +msgstr "Klik untuk mengubah lukisan anda menjadi negatif." #: ../../magic/src/noise.c:63 msgid "Noise" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgid "" msgstr "" "Klik untuk membuat gambar horizontal bergelombang. Klik ke arah atas untuk " "gelombang pendek, ke bawah untuk gelombang tinggi, ke kiri untuk gelombang " -"kecil, dan ke kanan untuk gelombang panjang" +"kecil, dan ke kanan untuk gelombang panjang." #: ../../magic/src/waves.c:112 msgid "" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid "" msgstr "" "Klik untuk membuat gambar vertikal bergelombang. Klik ke arah atas untuk " "gelombang pendek, ke bawah untuk gelombang tinggi, ke kiri untuk gelombang " -"kecil, dan ke kanan untuk gelombang panjang" +"kecil, dan ke kanan untuk gelombang panjang." # | msgid "Colors" #: ../../magic/src/xor.c:95 @@ -1471,129 +1471,4 @@ msgstr "Klik dan tarik untuk menggambar sebuah efek XOR" #: ../../magic/src/xor.c:103 msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" -msgstr "Klik untuk menggambarkan sebuah efek XOR pada seluruh gambar." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Click and drag to draw the blind, move left or right to open or close." -#~ msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mosaic square" -#~ msgstr "Magic" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mosaic hexagon" -#~ msgstr "Magic" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " -#~ "picture." -#~ msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." -#~ msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of " -#~ "your picture." -#~ msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." -#~ msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Click and drag to draw a tornado stalk. Let go to finish the tornado." -#~ msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -#~ "appearance." -#~ msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -#~ msgstr "Klik dan pindah mouse ke sekitar untuk mengubah warna gambar." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." -#~ msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to add noise to the entire image." -#~ msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image." -#~ msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click and move the mouse to sharpen the image." -#~ msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to add snow to the entire image." -#~ msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Click and move the mouse around to turn the image into pure color and " -#~ "white regions." -#~ msgstr "" -#~ "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengubah gambar ke sebuah " -#~ "kartun." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale." -#~ msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to change the entire picture’s color." -#~ msgstr "Klik dan pindah mouse ke sekitar untuk mengubah warna gambar." - -#, fuzzy -#~ msgid "Blur All" -#~ msgstr "Blur" - -#~ msgid "Click and move to fade the colors." -#~ msgstr "Klik dan pindahkan untuk mengaburkan warna." - -#~ msgid "Click and move to darken the colors." -#~ msgstr "Klik dan pindahkan untuk menggelapkan warna." - -#~ msgid "Sparkles" -#~ msgstr "Kilau" - -#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" -#~ msgstr "Kamu kini memiliki kertas kosong untuk menggambar!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start a new picture?" -#~ msgstr "Hapus gambar ini?" - -#~ msgid "Click and move to draw sparkles." -#~ msgstr "Klik dan pindahkan untuk menggambar kilau." - -#~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!" -#~ msgstr "Memulai gambar baru akan menghapus gambar sekarang!" - -#~ msgid "That’s OK!" -#~ msgstr "OK!" - -#~ msgid "Never mind!" -#~ msgstr "Lupakan Saja!" - -#~ msgid "jq" -#~ msgstr "jq" - -#~ msgid "JQ" -#~ msgstr "JQ" - -#~ msgid "Save over the older version of this picture?" -#~ msgstr "Simpan gambar ini ke versi yang lebih tua?" +msgstr "Klik untuk menggambarkan sebuah efek XOR pada seluruh gambar"