Kartik Mistry will be providing Gujarati translation.
This commit is contained in:
parent
a4e7372198
commit
8d34786bcc
7 changed files with 527 additions and 7 deletions
8
Makefile
8
Makefile
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
# bill@newbreedsoftware.com
|
||||
# http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
||||
|
||||
# June 14, 2002 - May 13, 2006
|
||||
# June 14, 2002 - July 11, 2006
|
||||
|
||||
|
||||
# The version number, for release:
|
||||
|
|
@ -416,6 +416,7 @@ uninstall:
|
|||
-rm $(LOCALE_PREFIX)/gd/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
-rm $(LOCALE_PREFIX)/gl/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
-rm $(LOCALE_PREFIX)/gos/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
-rm $(LOCALE_PREFIX)/gu/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
-rm $(LOCALE_PREFIX)/he/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
-rm $(LOCALE_PREFIX)/hi/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
-rm $(LOCALE_PREFIX)/hr/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
|
|
@ -769,6 +770,11 @@ install-gettext:
|
|||
@cp trans/gos.mo $(LOCALE_PREFIX)/gos/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
@chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)/gos/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
@#
|
||||
@echo " gu_IN ...Gujarati..."
|
||||
@install -d $(LOCALE_PREFIX)/gu/LC_MESSAGES
|
||||
@cp trans/gu.mo $(LOCALE_PREFIX)/gu/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
@chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)/gu/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
@#
|
||||
@echo " he_IL ...Hebrew..."
|
||||
@install -d $(LOCALE_PREFIX)/he/LC_MESSAGES
|
||||
@cp trans/he.mo $(LOCALE_PREFIX)/he/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ bill@newbreedsoftware.com
|
|||
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
||||
|
||||
|
||||
June 17, 2002 - May 14, 2006
|
||||
June 17, 2002 - July 11, 2006
|
||||
|
||||
$Id$
|
||||
|
||||
|
|
@ -172,6 +172,9 @@ $Id$
|
|||
* Greek
|
||||
The Greek Linux i18n Team <i18ngr@lists.hellug.gr> [NOTE: mailing list]
|
||||
|
||||
* Gujarati
|
||||
Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>
|
||||
|
||||
* Hindi
|
||||
Ankit Malik <ankitmalik@gmail.com>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
|||
$Id$
|
||||
|
||||
|
||||
2006.June.02 (0.9.16)
|
||||
2006.July.11 (0.9.16)
|
||||
* Interface improvements:
|
||||
-----------------------
|
||||
* Modified "Text" tool so that it correctly handles the 16-bit unicode
|
||||
|
|
@ -65,6 +65,9 @@ $Id$
|
|||
* Faroese
|
||||
Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@gmail.com>
|
||||
|
||||
* Gujarati
|
||||
Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>
|
||||
|
||||
* Scottish Gaelic
|
||||
Niall Tracey <internationiall@hotmail.com>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
|
||||
$Id$
|
||||
|
||||
June 14, 2002 - May 13, 2006
|
||||
June 14, 2002 - July 11, 2006
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
|
|
@ -67,6 +67,7 @@ const char * lang_prefixes[NUM_LANGS] = {
|
|||
"gd",
|
||||
"gl",
|
||||
"gos",
|
||||
"gu",
|
||||
"he",
|
||||
"hi",
|
||||
"hr",
|
||||
|
|
@ -112,6 +113,7 @@ const char * lang_prefixes[NUM_LANGS] = {
|
|||
int lang_use_own_font[] = {
|
||||
LANG_AR,
|
||||
LANG_BO,
|
||||
LANG_GU,
|
||||
LANG_HI,
|
||||
LANG_JA,
|
||||
LANG_KA,
|
||||
|
|
@ -155,6 +157,7 @@ const language_to_locale_struct language_to_locale_array[] = {
|
|||
{"greek", "el_GR.UTF-8"},
|
||||
{"gronings", "gos_NL.UTF-8"},
|
||||
{"zudelk-veenkelonioals","gos_NL.UTF-8"},
|
||||
{"gujarati", "gu_IN.UTF-8"},
|
||||
{"british-english", "en_GB.UTF-8"},
|
||||
{"british", "en_GB.UTF-8"},
|
||||
{"spanish", "es_ES.UTF-8"},
|
||||
|
|
@ -375,6 +378,7 @@ void show_lang_usage(FILE * f, const char * const prg)
|
|||
/* de */ " german deutsch\n"
|
||||
/* el */ " greek\n"
|
||||
/* gos */ " gronings zudelk-veenkelonioals\n"
|
||||
/* gu */ " gujarati\n"
|
||||
/* he */ " hebrew\n"
|
||||
/* hi */ " hindi\n"
|
||||
/* hu */ " hungarian magyar\n"
|
||||
|
|
@ -447,6 +451,7 @@ void show_locale_usage(FILE * f, const char * const prg)
|
|||
" gd_GB (Scottish Gaelic Ghaidhlig)\n"
|
||||
" gl_ES (Galician Galego)\n"
|
||||
" gos_NL (Gronings Zudelk Veenkelonioals)\n"
|
||||
" gu_IN (Gujarati)\n"
|
||||
" de_DE (German Deutsch)\n"
|
||||
" et_EE (Estonian)\n"
|
||||
" el_GR (Greek)\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
|
||||
$Id$
|
||||
|
||||
June 14, 2002 - May 13, 2006
|
||||
June 14, 2002 - July 11, 2006
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -44,6 +44,7 @@ enum {
|
|||
LANG_GD, /* Scottish Gaelic */
|
||||
LANG_GL, /* Galician */
|
||||
LANG_GR, /* Gronings */
|
||||
LANG_GU, /* Gujarati */
|
||||
LANG_HE, /* Hebrew */
|
||||
LANG_HI, /* Hindi */
|
||||
LANG_HR, /* Croatian */
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
.\" tuxpaint.1 - 2006.05.14
|
||||
.TH TUXPAINT 1 "14 May 2006" "0.9.16" "Tux Paint"
|
||||
.\" tuxpaint.1 - 2006.07.11
|
||||
.TH TUXPAINT 1 "11 July 2006" "0.9.16" "Tux Paint"
|
||||
.SH NAME
|
||||
tuxpaint -- A drawing program for young children.
|
||||
|
||||
|
|
@ -621,6 +621,7 @@ Ankit Malik,
|
|||
Fred Ulisses Maranhao,
|
||||
Martin,
|
||||
Marco Milanesi,
|
||||
Kartik Mistry,
|
||||
Mugunth,
|
||||
Steve Murphy,
|
||||
Daniel Nylander,
|
||||
|
|
|
|||
501
src/po/gu.po
Normal file
501
src/po/gu.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,501 @@
|
|||
# Tux Paint translation to Gujarati
|
||||
# Copyright (C) 2006
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Tux Paint package.
|
||||
# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-25 09:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Black!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "White!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Red!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orange!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yellow!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light green!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark green!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sky blue!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lavender!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Purple!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brown!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tan!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Beige!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "qx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "qy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
|
||||
#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
|
||||
#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
|
||||
#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
|
||||
msgid "oO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. distinct uppercase and lowercase
|
||||
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uncommon punctuation
|
||||
msgid ",.?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. common punctuation
|
||||
msgid "017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. digits
|
||||
msgid "O0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. distinct circle-like characters
|
||||
msgid "1Il|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Great!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep it up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Good job!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bricks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rainbow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sparkles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smudge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Darken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click and move to draw large bricks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click and move to draw small bricks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click and move to draw sparkles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click and move to fade the colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click and move to darken the colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pentagon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rhombus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A triangle has three sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A pentagon has five sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brushes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Erasers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stamps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Letters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Magic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Eraser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Undo
|
||||
msgid "Undo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Redo
|
||||
msgid "Redo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Eraser
|
||||
msgid "Eraser!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. New
|
||||
msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open
|
||||
msgid "Open…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Save
|
||||
msgid "Your image has been saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Print
|
||||
msgid "Printing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit
|
||||
msgid "Bye bye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter
|
||||
#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to
|
||||
#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19)
|
||||
msgid "Start a new picture?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!")
|
||||
#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!")
|
||||
msgid "Yes, let's start fresh!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A drawing program for children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drawing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tux Paint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue