Re-ran update-sh.po after shapes.h update.

This commit is contained in:
William Kendrick 2007-07-05 06:05:14 +00:00
parent bcadf04966
commit 8c8cd9663b
72 changed files with 995 additions and 274 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 11:18-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-04 23:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Michal Terbert <michaeel@skrzynka.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@ -131,6 +131,18 @@ msgstr "Tylko tak dalej!"
msgid "Good job!"
msgstr "Dobra robota!"
msgid "English"
msgstr ""
msgid "Hiragana"
msgstr ""
msgid "Katakana"
msgstr ""
msgid "Hangul"
msgstr ""
msgid "Fill"
msgstr "Wypełnij"
@ -212,8 +224,10 @@ msgstr "Kliknij i przesuń myszką, aby rozjaśnić kolory."
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "Kliknij i przesuń myszką, aby przyciemnić kolory."
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby zamienić obrazek w rysunek kredą."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby zamienić obrazek w rysunek kredą."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr ""
@ -227,7 +241,8 @@ msgid "Click and move the mouse around to change the pictures color."
msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby zmienić kolor na obrazku."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby obraz zamienić w cieknące kropelki."
msgstr ""
"Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby obraz zamienić w cieknące kropelki."
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby obramować obrazek konturem."
@ -265,8 +280,11 @@ msgstr "Kwadrat jest prostokątem o takich samych bokach."
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Prostokąt ma cztery boki i cztery proste kąty."
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
msgstr "Koło to krzywa gdzie wszystkie punkty mają taką samą odległość od środka."
#, fuzzy
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr ""
"Koło to krzywa gdzie wszystkie punkty mają taką samą odległość od środka."
msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr "Elipsa to spłaszczone koło."
@ -278,7 +296,9 @@ msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Pięciokąt ma pięć boków."
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr "Romb ma cztery takie same boki, a boki leżące na przeciw siebie są równoległe."
msgstr ""
"Romb ma cztery takie same boki, a boki leżące na przeciw siebie są "
"równoległe."
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
@ -353,7 +373,9 @@ msgstr "Kliknij, aby rozpocząć rysowanie linii. Puść, aby je zakończyć."
msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr "Wybierz kształt. Kliknij, gdzie ma być środek, rozciągnij aż do wymaganej wielkości. Ruszaj myszką, aby obrócić, kliknij, aby narysować."
msgstr ""
"Wybierz kształt. Kliknij, gdzie ma być środek, rozciągnij aż do wymaganej "
"wielkości. Ruszaj myszką, aby obrócić, kliknij, aby narysować."
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "Wybierz styl tekstu. Kliknij na rysunek i rozpocznij pisanie."
@ -471,6 +493,12 @@ msgstr "Nie, nie usuwaj!"
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Pamiętaj o używaniu lewego przycisku myszy!"
msgid "Sound muted."
msgstr ""
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr "Proszę czekać..."
@ -525,4 +553,3 @@ msgstr "Program do rysowania"
msgid "Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"