Re-ran update-sh.po after shapes.h update.

This commit is contained in:
William Kendrick 2007-07-05 06:05:14 +00:00
parent bcadf04966
commit 8c8cd9663b
72 changed files with 995 additions and 274 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-04 23:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -225,8 +225,11 @@ msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren te vervagen!"
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren donkerder te maken!"
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Klik en beweeg de muis in het rond om de tekening te veranderen in een krijttekening!"
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Klik en beweeg de muis in het rond om de tekening te veranderen in een "
"krijttekening!"
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Klik en beweeg de muis in het rond om de tekening blokkerig te maken."
@ -235,13 +238,15 @@ msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Klik en beweeg de muis in het rond om een negatief te maken."
msgid "Click and move the mouse around to change the pictures color."
msgstr "Klik en beweeg de muis in het rond om de kleur van de tekening te veranderen."
msgstr ""
"Klik en beweeg de muis in het rond om de kleur van de tekening te veranderen."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Klik en beweeg de muis in het rond om de tekening te laten druipen!"
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Klik en beweeg de muis in het rond om de tekening te veranderen in een strip."
msgstr ""
"Klik en beweeg de muis in het rond om de tekening te veranderen in een strip."
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Klik om een spiegelbeeld te maken!"
@ -276,8 +281,12 @@ msgstr "Een vierkant is een rechthoek met vier gelijke zijden."
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Een rechthoek heeft vier zijden en vier rechte hoeken."
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
msgstr "Een cirkel is een kromme waarvan alle punten dezelfde afstand hebben tot het middelpunt."
#, fuzzy
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr ""
"Een cirkel is een kromme waarvan alle punten dezelfde afstand hebben tot het "
"middelpunt."
msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr "Een ellips is een uitgerekte cirkel."
@ -289,7 +298,8 @@ msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Een vijfhoek heeft vijf zijden."
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr "Een ruit heeft vier gelijke zijden en tegenoverliggende zijden zijn parallel."
msgstr ""
"Een ruit heeft vier gelijke zijden en tegenoverliggende zijden zijn parallel."
msgid "Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
@ -361,8 +371,13 @@ msgstr "Kies een vorm om mee te stempelen."
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Klik om een lijn te beginnen. Laat pas los op het einde van de lijn."
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr "Kies een vorm. Klik om het midden van de vorm aan te geven, sleep en laat los als de juiste grootte is bereikt. Beweeg nog in het rond om de vorm te draaien en klik om hem vast te leggen."
msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"Kies een vorm. Klik om het midden van de vorm aan te geven, sleep en laat "
"los als de juiste grootte is bereikt. Beweeg nog in het rond om de vorm te "
"draaien en klik om hem vast te leggen."
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "Kies een stijl voor de tekst. Klik op de tekening en begin te typen."
@ -480,6 +495,12 @@ msgstr "Nee, niet uitvegen!"
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Onthoud dat je de linker muisknop dient te gebruiken!"
msgid "Sound muted."
msgstr ""
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr "Even geduld_"