Re-ran update-sh.po after shapes.h update.
This commit is contained in:
parent
bcadf04966
commit
8c8cd9663b
72 changed files with 995 additions and 274 deletions
27
src/po/cs.po
27
src/po/cs.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 11:18-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-04 23:03-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-21 12:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Václav Čermák <vaclav.cermak@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -130,6 +130,18 @@ msgstr "Jen tak dál!"
|
|||
msgid "Good job!"
|
||||
msgstr "Dobrá práce!"
|
||||
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hiragana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Katakana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hangul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Výplň"
|
||||
|
||||
|
|
@ -263,8 +275,9 @@ msgstr "Čtverec je pravoúhelník se čtyřmi stejnými stranami."
|
|||
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
||||
msgstr "Obdélník má čtyři strany."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
|
||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
|
||||
msgstr "Kruh je tvořen body, které nepřesahují určitou vzdálenost od středu."
|
||||
|
||||
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
||||
|
|
@ -347,7 +360,9 @@ msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
|
|||
msgstr "Vyber obrázek, který chceš otisknout do své kresby."
|
||||
|
||||
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||
msgstr "Stiskni tlačítko myši a táhni. Vytvoříš úsečku, která skončí tam tlačítko pustíš."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stiskni tlačítko myši a táhni. Vytvoříš úsečku, která skončí tam tlačítko "
|
||||
"pustíš."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
|
|
@ -472,6 +487,12 @@ msgstr "Ne, nemazat!"
|
|||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Nezapomeň používat levé tlačítko myši!"
|
||||
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "Prosím počkej…"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue