Re-ran update-sh.po after shapes.h update.

This commit is contained in:
William Kendrick 2007-07-05 06:05:14 +00:00
parent bcadf04966
commit 8c8cd9663b
72 changed files with 995 additions and 274 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-04 23:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 17:08+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -194,10 +194,12 @@ msgid "Flip"
msgstr "Обръщане"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Натиснете по рисунката, за да се запълни съответната област с избрания цвят."
msgstr ""
"Натиснете по рисунката, за да се запълни съответната област с избрания цвят."
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да рисувате трева. Не забравяйте пръстта!"
msgstr ""
"Натиснете и движете мишката, за да рисувате трева. Не забравяйте пръстта!"
msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да рисувате големи тухли."
@ -223,7 +225,8 @@ msgstr "Натиснете и движете мишката, за да избл
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да потъмнеят цветовете."
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да превърнете рисунката в тебеширена."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
@ -274,8 +277,11 @@ msgstr "Квадратът е правоъгълник с четири равн
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Правоъгълникът има четири страни и четири прави ъгли."
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
msgstr "Кръгът е крива, където всички точки са на еднакво разстояние от центъра."
#, fuzzy
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr ""
"Кръгът е крива, където всички точки са на еднакво разстояние от центъра."
msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr "Елипсата е разтеглен кръг."
@ -357,13 +363,20 @@ msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "Изберете картинка, която да поставите на рисунката."
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Натиснете, за да започнете да рисувате линия. Пуснете бутона на мишката, за да я завършите."
msgstr ""
"Натиснете, за да започнете да рисувате линия. Пуснете бутона на мишката, за "
"да я завършите."
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr "Изберете форма. Натиснете, за да определите центъра и влачете, докато постигнете желания размер. След това натиснете, за да се нарисува."
msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"Изберете форма. Натиснете, за да определите центъра и влачете, докато "
"постигнете желания размер. След това натиснете, за да се нарисува."
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "Изберете стил на текста. Натиснете на рисунката, за да започнете да пишете."
msgstr ""
"Изберете стил на текста. Натиснете на рисунката, за да започнете да пишете."
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Изберете магически ефект, който да използвате за рисунката!"
@ -478,6 +491,12 @@ msgstr "Не, не я изтривайте!"
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Не забравяйте да използвате левия бутон на мишката!"
msgid "Sound muted."
msgstr ""
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr "Изчакайте..."