From 8bf40ff3be7d4bf87f14e25d6187c8f7dbedef2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: William Kendrick Date: Sat, 1 May 2004 20:06:35 +0000 Subject: [PATCH] Updated Afrikaans. --- src/messages/af.po | 567 ++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 254 insertions(+), 313 deletions(-) diff --git a/src/messages/af.po b/src/messages/af.po index 01215f706..904be372f 100644 --- a/src/messages/af.po +++ b/src/messages/af.po @@ -1,552 +1,493 @@ -# tuxpaint +# tuxpaint 0.9.14 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Petri Jooste , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-31 22:15-0800PO-Revision-Date: 2004-02-06 22:15" -"+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-04 08:51+0200\n" +"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@tux4kids.net\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-22 11:23-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-01 13:13+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -# + # FIXME: Move elsewhere!!! -# File: tuxpaint.c, line: 795 +#: tuxpaint.c:801 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil jy regtig ophou teken?" -# + # FIXME: Move elsewhere! Or not?! -# File: tuxpaint.c, line: 796 -# File: tuxpaint.c, line: 800 -# File: tuxpaint.c, line: 804 -# File: tuxpaint.c, line: 818 -# File: tuxpaint.c, line: 828 -# File: tuxpaint.c, line: 8360 -# File: tuxpaint.c, line: 9065 +#: tuxpaint.c:802 tuxpaint.c:806 tuxpaint.c:810 tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:834 +#: tuxpaint.c:8386 tuxpaint.c:9093 msgid "Yes" msgstr "Ja" -# -# File: tuxpaint.c, line: 797 -# File: tuxpaint.c, line: 801 -# File: tuxpaint.c, line: 805 -# File: tuxpaint.c, line: 819 -# File: tuxpaint.c, line: 829 -# File: tuxpaint.c, line: 8363 + +#: tuxpaint.c:803 tuxpaint.c:807 tuxpaint.c:811 tuxpaint.c:825 tuxpaint.c:835 +#: tuxpaint.c:8389 msgid "No" msgstr "Nee" -# -# File: tuxpaint.c, line: 799 + +#: tuxpaint.c:805 msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?" msgstr "As jy ophou sal jy jou prent verloor! Wil jy dit eers bêre?" -# -# File: tuxpaint.c, line: 803 + +#: tuxpaint.c:809 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wil jy eers die prent stoor?" -# -# File: tuxpaint.c, line: 807 + +#: tuxpaint.c:813 msgid "Can't open that picture!" msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!" -# -# File: tuxpaint.c, line: 808 -# File: tuxpaint.c, line: 815 -# File: tuxpaint.c, line: 822 -# File: tuxpaint.c, line: 825 + +#: tuxpaint.c:814 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:828 tuxpaint.c:831 msgid "OK" -msgstr "" -# -# File: tuxpaint.c, line: 810 +msgstr "Goed" + +#: tuxpaint.c:816 msgid "Starting a new picture will erase the current one!" msgstr "As jy 'n nuwe prent begin word hierdie een uitgevee!" -# -# File: tuxpaint.c, line: 811 -#, fuzzy + +#: tuxpaint.c:817 msgid "That's OK!" msgstr "Dis goed so." -# -# File: tuxpaint.c, line: 812 -#, fuzzy + +#: tuxpaint.c:818 msgid "Never mind!" msgstr "Toemaar!" -# -# File: tuxpaint.c, line: 814 + +#: tuxpaint.c:820 msgid "There are no saved files!" msgstr "Daar is geen gestoorde lêers nie!" -# -# File: tuxpaint.c, line: 817 -#, fuzzy + +#: tuxpaint.c:823 msgid "Print your picture now?" -msgstr "Wil jy eers die prent stoor?" -# -# File: tuxpaint.c, line: 821 +msgstr "Wil jy nou die prent laat druk?" + +#: tuxpaint.c:827 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Jou prent is gedruk!" -# -# File: tuxpaint.c, line: 824 + +#: tuxpaint.c:830 msgid "You can't print yet!" msgstr "Jy kan nog nie druk nie!" -# -# File: tuxpaint.c, line: 827 + +#: tuxpaint.c:833 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vee hierdie prent uit?" -# + # 'Open' label: -# File: tuxpaint.c, line: 5416 -# File: tools.h, line: 52 +#: tuxpaint.c:5442 tools.h:52 msgid "Open" msgstr "Maak oop" -# + # 'Erase' label: -# File: tuxpaint.c, line: 5421 +#: tuxpaint.c:5447 msgid "Erase" msgstr "Vee uit" -# + # 'Back' label: -# File: tuxpaint.c, line: 5426 +#: tuxpaint.c:5452 msgid "Back" msgstr "Terug" -# + # FIXME: Move elsewhere!!! -# File: tuxpaint.c, line: 9064 -#, fuzzy +#: tuxpaint.c:9092 msgid "Save over the older version of this picture?" msgstr "Moet dit die ouer weergawe van hierdie prent vervang?" -# -# File: tuxpaint.c, line: 9066 + +#: tuxpaint.c:9094 msgid "No, save a new file" msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer" -# -# File: tuxpaint.c, line: 9885 -#, fuzzy + +#: tuxpaint.c:9951 msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'." -msgstr "Kies die prent en klik 'Maak oop'." -# -# File: colors.h, line: 62 +msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik 'Maak oop'." + +#: colors.h:62 msgid "Black!" msgstr "Swart!" -# -# File: colors.h, line: 63 + +#: colors.h:63 msgid "White!" msgstr "Wit!" -# -# File: colors.h, line: 64 + +# Redo +#: colors.h:64 msgid "Red!" msgstr "Rooi!" -# -# File: colors.h, line: 65 + +#: colors.h:65 msgid "Pink!" msgstr "Pienk!" -# -# File: colors.h, line: 66 + +#: colors.h:66 msgid "Orange!" msgstr "Oranje!" -# -# File: colors.h, line: 67 + +#: colors.h:67 msgid "Yellow!" msgstr "Geel!" -# -# File: colors.h, line: 68 + +#: colors.h:68 msgid "Lime!" msgstr "Lemmetjie!" -# -# File: colors.h, line: 69 + +#: colors.h:69 msgid "Green!" msgstr "Groen!" -# -# File: colors.h, line: 70 + +#: colors.h:70 msgid "Cyan!" msgstr "Cyan!" -# -# File: colors.h, line: 71 + +#: colors.h:71 msgid "Blue!" msgstr "Blou!" -# -# File: colors.h, line: 72 + +#: colors.h:72 msgid "Purple!" msgstr "Pers!" -# -# File: colors.h, line: 73 + +#: colors.h:73 msgid "Fuchsia!" msgstr "Fuchsia!" -# -# File: colors.h, line: 74 + +#: colors.h:74 msgid "Brown!" msgstr "Bruin!" -# -# File: colors.h, line: 75 -#, fuzzy + +#: colors.h:75 msgid "Gray!" msgstr "Grys!" -# -# File: colors.h, line: 76 + +#: colors.h:76 msgid "Silver!" msgstr "Silwer!" -# -# File: great.h, line: 20 + +#: great.h:20 msgid "Great!" msgstr "Wonderlik!" -# -# File: great.h, line: 21 + +#: great.h:21 msgid "Cool!" msgstr "Oulik!" -# -# File: great.h, line: 22 + +#: great.h:22 msgid "Keep it up!" msgstr "Hou so aan!" -# -# File: great.h, line: 23 + +#: great.h:23 msgid "Good job!" msgstr "Mooi so!" -# -# File: magic.h, line: 48 + +#: magic.h:48 msgid "Rainbow" msgstr "Reënboog" -# -# File: magic.h, line: 49 + +#: magic.h:49 msgid "Sparkles" msgstr "Vonke" -# -# File: magic.h, line: 51 + +#: magic.h:51 msgid "Mirror" msgstr "Spieël" -# -# File: magic.h, line: 52 + +#: magic.h:52 msgid "Flip" msgstr "Flip" -# -# File: magic.h, line: 54 + +#: magic.h:54 msgid "Blur" msgstr "Uit fokus" -# -# File: magic.h, line: 55 + +#: magic.h:55 msgid "Blocks" msgstr "Blokke" -# -# File: magic.h, line: 57 + +#: magic.h:57 msgid "Negative" msgstr "Negatief" -# -# File: magic.h, line: 58 + +#: magic.h:58 msgid "Fade" msgstr "Verdof" -# -# File: magic.h, line: 60 + +#: magic.h:60 msgid "Chalk" msgstr "Bordkryt" -# -# File: magic.h, line: 61 + +#: magic.h:61 msgid "Drip" msgstr "Drup" -# -# File: magic.h, line: 63 + +#: magic.h:63 msgid "Thick" msgstr "Dik" -# -# File: magic.h, line: 64 + +#: magic.h:64 msgid "Thin" msgstr "Dun" -# -# File: magic.h, line: 66 + +#: magic.h:66 msgid "Fill" msgstr "Vul" -# -# File: magic.h, line: 73 + +#: magic.h:73 msgid "You can draw in rainbow colors!" msgstr "Jy kan met reënboogkleure teken!" -# -# File: magic.h, line: 74 -#, fuzzy + +#: magic.h:74 msgid "Click and move to draw sparkles." -msgstr "Klik en beweeg om vonke te teken" -# -# File: magic.h, line: 76 -#, fuzzy +msgstr "Klik en beweeg om vonke te teken." + +#: magic.h:76 msgid "Click to make a mirror image." msgstr "Klik om 'n spieëlbeeld te maak!" -# -# File: magic.h, line: 77 -#, fuzzy + +#: magic.h:77 msgid "Click to flip the picture upside-down." -msgstr "Klik om die prent onderstebo te maak!" -# -# File: magic.h, line: 79 -#, fuzzy +msgstr "Klik om die prent onderstebo te swaai!" + +#: magic.h:79 msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." -msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent uit fokus te maak" -# -# File: magic.h, line: 80 -#, fuzzy +msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent uit fokus te maak." + +#: magic.h:80 msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." -msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent blokkerig te maak" -# -# File: magic.h, line: 82 -#, fuzzy +msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent blokkerig te maak." + +#: magic.h:82 msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." -msgstr "Klik en beweeg die muis om 'n negatief te maak" -# -# File: magic.h, line: 83 +msgstr "Klik en beweeg die muis om 'n negatief te maak." + +#: magic.h:83 msgid "Click and move to fade the colors." msgstr "Klik en beweeg om die kleure te verdof" -# -# File: magic.h, line: 85 -msgid "" -"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "" -"Klik en beweeg die muis om die prent te verander na 'n bordkryt-tekening." -# -# File: magic.h, line: 86 -#, fuzzy + +#: magic.h:85 +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent te verander na 'n bordkryt-tekening." + +#: magic.h:86 msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent te laat afdrup!" -# -# File: magic.h, line: 88 -#, fuzzy + +#: magic.h:88 msgid "Click and move the mouse to thicken the picture." -msgstr "Klik en beweeg die muis om the prent dikker te maak" -# -# File: magic.h, line: 89 -#, fuzzy +msgstr "Klik en beweeg die muis om the prent dikker te maak." + +#: magic.h:89 msgid "Click and move the mouse to thin the picture." -msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent dunner te maak" -# -# File: magic.h, line: 91 -#, fuzzy +msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent dunner te maak." + +#: magic.h:91 msgid "Click in the picture to fill that area with color." -msgstr "Klik in die prent om daardie area met kleur te vul" -# -# File: shapes.h, line: 141 -# File: shapes.h, line: 142 +msgstr "Klik in die prent om daardie area met kleur te vul." + +#: shapes.h:141 shapes.h:142 msgid "Square" msgstr "Vierkant" -# -# File: shapes.h, line: 143 -# File: shapes.h, line: 144 + +#: shapes.h:143 shapes.h:144 msgid "Rectangle" msgstr "Reghoek" -# -# File: shapes.h, line: 145 -# File: shapes.h, line: 146 + +#: shapes.h:145 shapes.h:146 msgid "Circle" msgstr "Sirkel" -# -# File: shapes.h, line: 147 -# File: shapes.h, line: 148 -# File: shapes.h, line: 167 -# File: shapes.h, line: 168 + +#: shapes.h:147 shapes.h:148 shapes.h:167 shapes.h:168 msgid "Oval" msgstr "Ovaal" -# -# File: shapes.h, line: 149 -# File: shapes.h, line: 150 + +#: shapes.h:149 shapes.h:150 msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" -# -# File: shapes.h, line: 151 -# File: shapes.h, line: 152 + +#: shapes.h:151 shapes.h:152 msgid "Pentagon" msgstr "Vyfhoek" -# -# File: shapes.h, line: 153 -# File: shapes.h, line: 154 + +#: shapes.h:153 shapes.h:154 msgid "Diamond" msgstr "Diamant" -# -# File: shapes.h, line: 161 -# File: shapes.h, line: 162 + +#: shapes.h:161 shapes.h:162 msgid "A square has four sides, each the same length." msgstr "'n Vierkant het vier kante wat almal ewe lank is." -# -# File: shapes.h, line: 163 -# File: shapes.h, line: 164 + +#: shapes.h:163 shapes.h:164 msgid "A rectangle has four sides." msgstr "'n Reghoek het vier kante." -# -# File: shapes.h, line: 165 -# File: shapes.h, line: 166 + +#: shapes.h:165 shapes.h:166 msgid "A circle is exactly round." msgstr "'n Sirkel is presies rond." -# -# File: shapes.h, line: 169 -# File: shapes.h, line: 170 + +#: shapes.h:169 shapes.h:170 msgid "A triangle has three sides." msgstr "'n Driehoek het drie kante." -# -# File: shapes.h, line: 171 -# File: shapes.h, line: 172 + +#: shapes.h:171 shapes.h:172 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "'n Vyvhoek het vyf kante." -# -# File: shapes.h, line: 173 -# File: shapes.h, line: 174 + +#: shapes.h:173 shapes.h:174 msgid "A diamond is a square, turned around slightly." msgstr "'n Diamant is 'n vierkant wat effens gedraai is." -# -# File: titles.h, line: 37 + +#: titles.h:37 msgid "Tools" msgstr "Nutsgoed" -# -# File: titles.h, line: 38 + +#: titles.h:38 msgid "Colors" msgstr "Kleure" -# -# File: titles.h, line: 39 + +#: titles.h:39 msgid "Brushes" msgstr "Kwasse" -# -# File: titles.h, line: 40 + +#: titles.h:40 msgid "Stamps" msgstr "Stempels" -# -# File: titles.h, line: 41 -# File: tools.h, line: 45 + +#: titles.h:41 tools.h:45 msgid "Shapes" msgstr "Vorms" -# -# File: titles.h, line: 42 + +#: titles.h:42 msgid "Letters" msgstr "Letters" -# -# File: titles.h, line: 43 -# File: tools.h, line: 47 + +#: titles.h:43 tools.h:47 msgid "Magic" msgstr "Towergoed" -# -# File: tools.h, line: 42 + +#: tools.h:42 msgid "Paint" msgstr "Verf" -# -# File: tools.h, line: 43 + +#: tools.h:43 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" -# -# File: tools.h, line: 44 + +#: tools.h:44 msgid "Lines" msgstr "Lyne" -# -# File: tools.h, line: 46 + +#: tools.h:46 msgid "Text" msgstr "Teks" -# -# File: tools.h, line: 48 + +#: tools.h:48 msgid "Undo" msgstr "Ontdoen" -# -# File: tools.h, line: 49 + +#: tools.h:49 msgid "Redo" msgstr "Herdoen" -# -# File: tools.h, line: 50 + +#: tools.h:50 msgid "Eraser" msgstr "Uitveër" -# -# File: tools.h, line: 51 + +#: tools.h:51 msgid "New" msgstr "Nuwe" -# -# File: tools.h, line: 53 + +#: tools.h:53 msgid "Save" msgstr "Stoor" -# -# File: tools.h, line: 54 + +#: tools.h:54 msgid "Print" msgstr "Druk" -# -# File: tools.h, line: 55 + +#: tools.h:55 msgid "Quit" msgstr "Verlaat" -# -# File: tools.h, line: 62 + +#: tools.h:62 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Kies 'n kleur en 'n kwasvorm om daarmee te teken." -# -# File: tools.h, line: 63 + +#: tools.h:63 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Kies 'n prentjie om as 'n stempel te gebruik op jou tekening." -# -# File: tools.h, line: 64 -#, fuzzy + +#: tools.h:64 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -msgstr "" -"Klik-en-hou om 'n lyn te begin teken en laat los om die lyn te voltooi." -# -# File: tools.h, line: 65 -#, fuzzy -msgid "" -"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " -"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "" -"Kies 'n vorm. Klik op die plek waar die middelpunt moet kom en sleep die " -"rand tot die grootte wat jy wil hê. Beweeg rond om dit te draai en klik " -"daarop om dit te teken." -# -# File: tools.h, line: 66 -#, fuzzy +msgstr "Klik-en-hou om 'n lyn te begin teken en laat los om die lyn te voltooi." + +#: tools.h:65 +msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "Kies 'n vorm. Klik op die plek waar die middelpunt moet kom en sleep die rand tot die grootte wat jy wil hê. Beweeg rond om dit te draai en klik daarop om dit vas te teken." + +#: tools.h:66 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Kies 'n styl vir die teks. Klik op jou prent en begin tik." -# -# File: tools.h, line: 67 + +#: tools.h:67 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Kies 'n tower-effek om op jou tekening te gebruik!" -# + # Undo -# File: tools.h, line: 68 +#: tools.h:68 msgid "Undo!" msgstr "Ontdoen!" -# + # Redo -# File: tools.h, line: 69 +#: tools.h:69 msgid "Redo!" msgstr "Herdoen!" -# + # Eraser -# File: tools.h, line: 70 +#: tools.h:70 msgid "Eraser!" msgstr "Uitveër" -# + # New -# File: tools.h, line: 71 +#: tools.h:71 msgid "You now have a blank sheet to draw on!" msgstr "Jy het nou 'n skoon bladsy om op te teken!" -# + # Open -# File: tools.h, line: 72 +#: tools.h:72 msgid "Open..." msgstr "Maak oop..." -# + # Save -# File: tools.h, line: 73 +#: tools.h:73 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Jou prent is gestoor!" -# + # Print -# File: tools.h, line: 74 +#: tools.h:74 msgid "Printing..." msgstr "Besig om te druk..." -# + # Quit -# File: tools.h, line: 75 +#: tools.h:75 msgid "Bye bye!" msgstr "Totsiens!" -# -# File: tools.h, line: 78 + +#: tools.h:78 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Los die knoppie om die lyn te voltooi." -# -# File: tools.h, line: 79 + +#: tools.h:79 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hou die knoppie om die vorm te rek." -# -# File: tools.h, line: 80 + +#: tools.h:80 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Beweeg die muis om die vorm te draai. Klik om dit te teken." -# -# File: tools.h, line: 81 + +#: tools.h:81 msgid "Ok then... Let's keep drawing this one!" msgstr "Goed dan... Kom ons teken verder op hierdie een!" -# -#~ msgid "Okay" -#~ msgstr "Goed"