POT/PO after adding new Template creation feature

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-05-29 10:52:10 -07:00
parent 65378f6fdd
commit 8ba1313c21
130 changed files with 18501 additions and 8581 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-20 11:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-29 10:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Ny"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9528
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9550
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
@ -1101,288 +1101,318 @@ msgid ""
msgstr "Dra med musen för att rotera formen. Klicka för att rita den."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2425
#: ../tuxpaint.c:2447
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2428
#: ../tuxpaint.c:2450
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, jag är färdig!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2431 ../tuxpaint.c:2458
#: ../tuxpaint.c:2453 ../tuxpaint.c:2480
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nej, ta mig tillbaka!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2435
#: ../tuxpaint.c:2457
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Om du avslutar så kommer du att förlora bilden! Vill du spara den?"
#: ../tuxpaint.c:2436 ../tuxpaint.c:2441
#: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, spara den!"
#: ../tuxpaint.c:2437 ../tuxpaint.c:2442
#: ../tuxpaint.c:2459 ../tuxpaint.c:2464
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nej, spara inte!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2440
#: ../tuxpaint.c:2462
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Spara bilden först?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2445
#: ../tuxpaint.c:2467
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Kan inte öppna den här bilden!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2448 ../tuxpaint.c:2453 ../tuxpaint.c:2462 ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2478 ../tuxpaint.c:2483
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475 ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2500 ../tuxpaint.c:2505 ../tuxpaint.c:2513
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2452
#: ../tuxpaint.c:2474
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Det finns inga sparade filer!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2456
#: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Vill du skriva ut bilden nu?"
#: ../tuxpaint.c:2457
#: ../tuxpaint.c:2479
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, skriv ut den!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2461
#: ../tuxpaint.c:2483
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Din bild har skrivits ut!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2465
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Tyvärr, din bild kunde inte skrivas ut!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2468
#: ../tuxpaint.c:2490
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kan inte skriva ut än!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2472
#: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Radera den här bilden?"
#: ../tuxpaint.c:2473
#: ../tuxpaint.c:2495
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, ta bort den!"
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nej, ta inte bort den!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2477
#: ../tuxpaint.c:2499
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Kom ihåg att använda vänster musknapp!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2481
#: ../tuxpaint.c:2503
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Din bild har skrivits ut!"
#: ../tuxpaint.c:2482
#: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Din bild har skrivits ut!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2508
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Tyvärr, din bild kunde inte skrivas ut!"
#: ../tuxpaint.c:2487
#: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Tyvärr, din bild kunde inte skrivas ut!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Tyvärr, din bild kunde inte skrivas ut!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2520
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Välj de bilder som du vill ha, klicka sedan på \"Spela\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2800
#: ../tuxpaint.c:2829
msgid "Sound muted."
msgstr "Tyst läge."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2805
#: ../tuxpaint.c:2834
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Ljud på."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3650
#: ../tuxpaint.c:3683
msgid "Please wait…"
msgstr "Vänta…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9531
#: ../tuxpaint.c:9553
msgid "Erase"
msgstr "Radera"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9534
#: ../tuxpaint.c:9556
msgid "Slides"
msgstr "Bildspel"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9559
msgid "Template"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9537
#: ../tuxpaint.c:9562
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9540
#: ../tuxpaint.c:9565
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9543
#: ../tuxpaint.c:9568
msgid "Play"
msgstr "Spela"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9546
#: ../tuxpaint.c:9571
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9549
#: ../tuxpaint.c:9574
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9552
#: ../tuxpaint.c:9577
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10490 ../tuxpaint.c:10493 ../tuxpaint.c:10494
#: ../tuxpaint.c:10515 ../tuxpaint.c:10518 ../tuxpaint.c:10519
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14390
#: ../tuxpaint.c:14461
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:14394
#: ../tuxpaint.c:14465
msgid "No"
msgstr "Nej"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15661
#: ../tuxpaint.c:15734
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ersätt bilden med dina ändringar?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15665
#: ../tuxpaint.c:15738
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, skriv över den gamla!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15669
#: ../tuxpaint.c:15742
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nej, spara en ny fil!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:16935
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Välj den bild du vill ha, klicka sen på \"Öppna\"."
#: ../tuxpaint.c:17012
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17014
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:18524
#: ../tuxpaint.c:18667
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24522
#: ../tuxpaint.c:24665
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24523
#: ../tuxpaint.c:24666
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Gul!"
#: ../tuxpaint.c:24524
#: ../tuxpaint.c:24667
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Himmelsblå!"
#: ../tuxpaint.c:24525
#: ../tuxpaint.c:24668
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Vit!"
#: ../tuxpaint.c:24526
#: ../tuxpaint.c:24669
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24527
#: ../tuxpaint.c:24670
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Svart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24532
#: ../tuxpaint.c:24675
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24533
#: ../tuxpaint.c:24676
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24534
#: ../tuxpaint.c:24677
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24535
#: ../tuxpaint.c:24678
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24536
#: ../tuxpaint.c:24679
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24537
#: ../tuxpaint.c:24680
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1390,22 +1420,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25317 ../tuxpaint.c:25322
#: ../tuxpaint.c:25460 ../tuxpaint.c:25465
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28415
#: ../tuxpaint.c:28559
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Välj en färg från din ritning."
#: ../tuxpaint.c:28426
#: ../tuxpaint.c:28570
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28440
#: ../tuxpaint.c:28584
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -2261,6 +2291,16 @@ msgstr ""
"Klicka och dra med musen för att lägga till en mosaikeffekt till delar av "
"din bild."
#: ../../magic/src/ribbon.c:117
msgid "Ribbon"
msgstr ""
#: ../../magic/src/ribbon.c:129
#, fuzzy
#| msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgid "Add a flowing ribbon to your picture."
msgstr "Klicka för att lägga till snöbollar till din bild."
#: ../../magic/src/ripples.c:109
msgid "Ripples"
msgstr "Krusningar"
@ -2329,6 +2369,40 @@ msgstr "Flytta"
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Klicka och dra för att flytta runt bilden."
#: ../../magic/src/smooth.c:62
#, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "Smooth"
msgstr "Regnbåge"
#: ../../magic/src/smooth.c:63
msgid "Squiggles"
msgstr ""
#: ../../magic/src/smooth.c:64
msgid "Loops"
msgstr ""
#: ../../magic/src/smooth.c:68
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgid ""
"Click and drag the mouse around to draw in freehand; it will be smoothed "
"when you let go."
msgstr "Klicka och dra med musen för att rita med våt, suddig färg."
#: ../../magic/src/smooth.c:69
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgid "Click and drag the mouse around to draw squiggles."
msgstr "Klicka och dra med musen för att göra bilden suddig."
#: ../../magic/src/smooth.c:70
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgid "Click and drag the mouse around to draw loop-the-loops."
msgstr "Klicka och dra med musen för att rita med kalligrafipensel."
#: ../../magic/src/smudge.c:110
msgid "Smudge"
msgstr "Kladda"
@ -2563,6 +2637,9 @@ msgstr "Klicka och dra för att applicera en XOR-effekt"
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
msgstr "Klicka för att applicera en XOR-effekt på hela bilden"
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
#~ msgstr "Välj den bild du vill ha, klicka sen på \"Öppna\"."
#, fuzzy
#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."