POT/PO after adding new Template creation feature
This commit is contained in:
parent
65378f6fdd
commit
8ba1313c21
130 changed files with 18501 additions and 8581 deletions
212
src/po/ru.po
212
src/po/ru.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-20 11:22-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-29 10:51-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 16:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
|
|
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Создать"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9528
|
||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9550
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Открыть"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1239,279 +1239,309 @@ msgstr ""
|
|||
"его. (Штамп повёрнут на %d град.)"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2425
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2447
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Действительно выйти?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2428
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2450
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Да, работа закончена!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2431 ../tuxpaint.c:2458
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2453 ../tuxpaint.c:2480
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Нет, нужно продолжить!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2435
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2457
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Если выполнить выход, картинка будет потеряна! Сохранить её?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2436 ../tuxpaint.c:2441
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Да, сохранить!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2437 ../tuxpaint.c:2442
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2459 ../tuxpaint.c:2464
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Нет, не нужно сохранять!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2440
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2462
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Сохранить сначала картинку?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2445
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2467
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Не удалось открыть эту картинку!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2448 ../tuxpaint.c:2453 ../tuxpaint.c:2462 ../tuxpaint.c:2469
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2478 ../tuxpaint.c:2483
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475 ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2500 ../tuxpaint.c:2505 ../tuxpaint.c:2513
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Хорошо"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2452
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2474
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Нет сохранённых картинок!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2456
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2478
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Напечатать картинку?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2457
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Да, распечатать!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2461
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Картинка распечатана!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2465
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2487
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Извините! Не удалось распечатать картинку!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2468
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2490
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Вы пока не можете печатать!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2472
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2494
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Удалить эту картинку?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2473
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2495
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Да, удалить!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2474
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Нет, не удалять!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2477
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Используйте только левую кнопку мыши!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2481
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Картинка экспортирована!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2482
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2504
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Экспорт GIF со слайдшоу выполнен!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2486
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Извините! Не удалось экспортировать картинку!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2487
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2509
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Извините! Не удалось выполнить экспорт GIF со слайдшоу!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||
"dialog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||
msgstr "Извините! Не удалось распечатать картинку!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Выберите картинки, а потом нажмите кнопку «Запуск»."
|
||||
|
||||
# Звук можно заглушить, используя клавиатурное сокращение.
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2800
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2829
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Звук отключён."
|
||||
|
||||
# Звук можно включить, используя клавиатурное сокращение.
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2805
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2834
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Звук включён."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3650
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3683
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, подождите..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9531
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9553
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9534
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9556
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Слайды"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9559
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9537
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9562
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Экспорт"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9540
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9565
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9543
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9568
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Запуск"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9546
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9571
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "Экспорт GIF"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9549
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9574
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Далее"
|
||||
|
||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9552
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9577
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:10490 ../tuxpaint.c:10493 ../tuxpaint.c:10494
|
||||
#: ../tuxpaint.c:10515 ../tuxpaint.c:10518 ../tuxpaint.c:10519
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Аа"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14390
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14461
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14394
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14465
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15661
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Заменить старую картинку?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15665
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Да, заменить старую картинку!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15669
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Нет, сохранить в новый файл!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16935
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Выберите картинку, а потом щёлкните «Открыть»."
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17012
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||
"current picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17014
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:18524
|
||||
#: ../tuxpaint.c:18667
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите два или больше рисунков для преобразования в анимированный GIF."
|
||||
|
||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24522
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24665
|
||||
msgid "red"
|
||||
msgstr "красный"
|
||||
|
||||
# При выборе жёлтого (255, 255, 0) цвета
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24523
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24666
|
||||
msgid "yellow"
|
||||
msgstr "жёлтый"
|
||||
|
||||
# При выборе голубого (138, 168, 205) цвета
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24524
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24667
|
||||
msgid "blue"
|
||||
msgstr "синий"
|
||||
|
||||
# При выборе белого (255, 255, 255) цвета
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24525
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24668
|
||||
msgid "white"
|
||||
msgstr "белый"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24526
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24669
|
||||
msgid "grey"
|
||||
msgstr "серый"
|
||||
|
||||
# При выборе чёрного (0, 0, 0) цвета
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24527
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24670
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "чёрный"
|
||||
|
||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24532
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||
msgstr "Ваш цвет: %1$s %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24533
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||
msgstr "Ваш цвет: %1$s %2$s и %3$s %4$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24534
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24677
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||
msgstr "Ваш цвет: %1$s %2$s, %3$s %4$s и %5$s %6$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24535
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24678
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||
msgstr "Ваш цвет: %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s и %7$s %8$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24536
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||
msgstr "Ваш цвет: %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s и %9$s %10$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24537
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||
|
|
@ -1521,16 +1551,16 @@ msgstr ""
|
|||
"%12$s."
|
||||
|
||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25317 ../tuxpaint.c:25322
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25460 ../tuxpaint.c:25465
|
||||
msgid "entirely"
|
||||
msgstr "полностью"
|
||||
|
||||
#. Add "Color Select" color:
|
||||
#: ../tuxpaint.c:28415
|
||||
#: ../tuxpaint.c:28559
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Выберите цвет для рисования."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:28426
|
||||
#: ../tuxpaint.c:28570
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||
|
|
@ -1539,7 +1569,7 @@ msgstr ""
|
|||
"слева (тускло) направо (ярко). Значение (освещённость или затенённость): "
|
||||
"серая панель."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:28440
|
||||
#: ../tuxpaint.c:28584
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||
|
|
@ -2336,6 +2366,16 @@ msgstr "Отражение"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы добавить на неё отражение."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ribbon.c:117
|
||||
msgid "Ribbon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ribbon.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add snow balls to your picture."
|
||||
msgid "Add a flowing ribbon to your picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы добавить снежки на картинку."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:109
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr "Круги"
|
||||
|
|
@ -2407,6 +2447,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы сдвинуть рисунок относительно "
|
||||
"холста."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smooth.c:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Smooth Rainbow"
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Плавные 7 цветов"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smooth.c:63
|
||||
msgid "Squiggles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smooth.c:64
|
||||
msgid "Loops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smooth.c:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to draw in freehand; it will be smoothed "
|
||||
"when you let go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы рисовать мокрыми, размытыми "
|
||||
"красками."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smooth.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to draw squiggles."
|
||||
msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы размыть её."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smooth.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to draw loop-the-loops."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы рисовать каллиграфической кистью."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:110
|
||||
msgid "Smudge"
|
||||
msgstr "Смазывание"
|
||||
|
|
@ -2630,6 +2707,9 @@ msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чт
|
|||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы добавить эффект XOR ко всей картинке."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
#~ msgstr "Выберите картинку, а потом щёлкните «Открыть»."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue