POT/PO after adding new Template creation feature

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-05-29 10:52:10 -07:00
parent 65378f6fdd
commit 8ba1313c21
130 changed files with 18501 additions and 8581 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-20 11:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-29 10:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 06:06-0400\n"
"Last-Translator: Mark K. Kim <markuskimius@gmail.com>\n"
"Language-Team: N/A\n"
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "새 그림"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9528
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9550
msgid "Open"
msgstr "열기"
@ -1060,273 +1060,303 @@ msgstr ""
"%d도 회전하였습니다.)"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2425
#: ../tuxpaint.c:2447
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "프로그램을 끝 마칠까요?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2428
#: ../tuxpaint.c:2450
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "네, 끝마쳐요!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2431 ../tuxpaint.c:2458
#: ../tuxpaint.c:2453 ../tuxpaint.c:2480
msgid "No, take me back!"
msgstr "아니요, 전 화면으로 돌아가요!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2435
#: ../tuxpaint.c:2457
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?"
#: ../tuxpaint.c:2436 ../tuxpaint.c:2441
#: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, save it!"
msgstr "네, 저장하세요!"
#: ../tuxpaint.c:2437 ../tuxpaint.c:2442
#: ../tuxpaint.c:2459 ../tuxpaint.c:2464
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "아니요, 저장하지 마세요!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2440
#: ../tuxpaint.c:2462
msgid "Save your picture first?"
msgstr "먼저, 그림을 저장할까요?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2445
#: ../tuxpaint.c:2467
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "그 그림은 열지 못합니다!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2448 ../tuxpaint.c:2453 ../tuxpaint.c:2462 ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2478 ../tuxpaint.c:2483
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475 ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2500 ../tuxpaint.c:2505 ../tuxpaint.c:2513
msgid "OK"
msgstr "네"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2452
#: ../tuxpaint.c:2474
msgid "There are no saved files!"
msgstr "저장된 파일이 없네요!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2456
#: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Print your picture now?"
msgstr "그림을 인쇄 할까요?"
#: ../tuxpaint.c:2457
#: ../tuxpaint.c:2479
msgid "Yes, print it!"
msgstr "네, 인쇄하세요!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2461
#: ../tuxpaint.c:2483
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "그림을 인쇄 했습니다!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2465
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2468
#: ../tuxpaint.c:2490
msgid "You cant print yet!"
msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2472
#: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?"
msgstr "이 그림을 지울까요?"
#: ../tuxpaint.c:2473
#: ../tuxpaint.c:2495
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "네, 지우세요!"
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "아니요, 지우지 마세요!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2477
#: ../tuxpaint.c:2499
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "왼쪽 마우스버튼을 사용하는걸 잊지 마세요!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2481
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "그림을 수출 했습니다!"
#: ../tuxpaint.c:2482
#: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "슬라이드가 지프로 수출이 됐습니다!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "죄송하지만 수출이 실패됐습니다"
#: ../tuxpaint.c:2487
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "죄송하지만 지프 수출이 실패됐습니다"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2520
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "원하는 그림을 고른후 「시작」버튼을 눌러주세요."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2800
#: ../tuxpaint.c:2829
msgid "Sound muted."
msgstr "음향제거"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2805
#: ../tuxpaint.c:2834
msgid "Sound unmuted."
msgstr "음향복구"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3650
#: ../tuxpaint.c:3683
msgid "Please wait…"
msgstr "잠깐만 기다려 주세요..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9531
#: ../tuxpaint.c:9553
msgid "Erase"
msgstr "지우기"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9534
#: ../tuxpaint.c:9556
msgid "Slides"
msgstr "슬라이드"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9559
msgid "Template"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9537
#: ../tuxpaint.c:9562
msgid "Export"
msgstr "수출"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9540
#: ../tuxpaint.c:9565
msgid "Back"
msgstr "되 돌아가기"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9543
#: ../tuxpaint.c:9568
msgid "Play"
msgstr "시작"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9546
#: ../tuxpaint.c:9571
msgid "GIF Export"
msgstr "지프 수츨"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9549
#: ../tuxpaint.c:9574
msgid "Next"
msgstr "다음"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9552
#: ../tuxpaint.c:9577
msgid "Clear"
msgstr "해재"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10490 ../tuxpaint.c:10493 ../tuxpaint.c:10494
#: ../tuxpaint.c:10515 ../tuxpaint.c:10518 ../tuxpaint.c:10519
msgid "Aa"
msgstr "A가"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14390
#: ../tuxpaint.c:14461
msgid "Yes"
msgstr "네"
#: ../tuxpaint.c:14394
#: ../tuxpaint.c:14465
msgid "No"
msgstr "아니요"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15661
#: ../tuxpaint.c:15734
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다."
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15665
#: ../tuxpaint.c:15738
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15669
#: ../tuxpaint.c:15742
msgid "No, save a new file!"
msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:16935
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "원하는 그림을 고른후 「열기」버튼을 눌러주세요."
#: ../tuxpaint.c:17012
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17014
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:18524
#: ../tuxpaint.c:18667
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "지프로 만들 두가지 이상의 그림을 고르세요."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24522
#: ../tuxpaint.c:24665
msgid "red"
msgstr "빨간색"
#: ../tuxpaint.c:24523
#: ../tuxpaint.c:24666
msgid "yellow"
msgstr "노란색"
#: ../tuxpaint.c:24524
#: ../tuxpaint.c:24667
msgid "blue"
msgstr "파란색"
#: ../tuxpaint.c:24525
#: ../tuxpaint.c:24668
msgid "white"
msgstr "흰색"
#: ../tuxpaint.c:24526
#: ../tuxpaint.c:24669
msgid "grey"
msgstr "회색"
#: ../tuxpaint.c:24527
#: ../tuxpaint.c:24670
msgid "black"
msgstr "검정색"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24532
#: ../tuxpaint.c:24675
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:24533
#: ../tuxpaint.c:24676
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s 와 %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:24534
#: ../tuxpaint.c:24677
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, 그리고 %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:24535
#: ../tuxpaint.c:24678
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, 그리고 %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:24536
#: ../tuxpaint.c:24679
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
"당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, 그리고%9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:24537
#: ../tuxpaint.c:24680
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1336,22 +1366,22 @@ msgstr ""
"%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25317 ../tuxpaint.c:25322
#: ../tuxpaint.c:25460 ../tuxpaint.c:25465
msgid "entirely"
msgstr "전채"
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28415
#: ../tuxpaint.c:28559
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "그림에서 색갈을 고르세요."
#: ../tuxpaint.c:28426
#: ../tuxpaint.c:28570
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28440
#: ../tuxpaint.c:28584
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -2132,6 +2162,16 @@ msgstr "거을"
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 반서형으로 만들 수 있어요."
#: ../../magic/src/ribbon.c:117
msgid "Ribbon"
msgstr ""
#: ../../magic/src/ribbon.c:129
#, fuzzy
#| msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgid "Add a flowing ribbon to your picture."
msgstr "눈덩이를 그려보세요."
#: ../../magic/src/ripples.c:109
msgid "Ripples"
msgstr "물결"
@ -2202,6 +2242,40 @@ msgstr "움직이기"
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 움직일 수 있어요."
#: ../../magic/src/smooth.c:62
#, fuzzy
#| msgid "Smooth Rainbow"
msgid "Smooth"
msgstr "브드러운 무지개"
#: ../../magic/src/smooth.c:63
msgid "Squiggles"
msgstr ""
#: ../../magic/src/smooth.c:64
msgid "Loops"
msgstr ""
#: ../../magic/src/smooth.c:68
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgid ""
"Click and drag the mouse around to draw in freehand; it will be smoothed "
"when you let go."
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 젖은 얼룩한 봇으로 그릴 수 있어요."
#: ../../magic/src/smooth.c:69
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgid "Click and drag the mouse around to draw squiggles."
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 흐리게 만들 수 있어요."
#: ../../magic/src/smooth.c:70
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgid "Click and drag the mouse around to draw loop-the-loops."
msgstr "마우스를 누르고 끌면 서에식으로 그름을 그릴수 있어요."
#: ../../magic/src/smudge.c:110
msgid "Smudge"
msgstr "번지게"
@ -2421,6 +2495,9 @@ msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림이 배타적 노리합의 색이
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
msgstr "마우스를 누르면 그림 전채가 배타적 노리합의 색이 됩니다."
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
#~ msgstr "원하는 그림을 고른후 「열기」버튼을 눌러주세요."
#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
#~ msgstr ""
#~ "마우스를 옮기면 모양이 돌려져요. 마우스를 누르면 그림이 만들어 져요."