Always show the appropriate tips for Fill/Shapes

Always show the appropriate instructions at the bottom when the
"Fill" (depends on which sub-tool chosen) and "Shapes" (depends
on whether "simpleshapes" option is set) tools are selected
(e.g., when returning from the "Open" dialog).

Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/feature-requests/186/
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2021-09-06 22:07:37 -07:00
parent 226958f658
commit 8a97e83a7b
135 changed files with 14632 additions and 13265 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 01:34-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -265,42 +265,42 @@ msgid "ZH_TW"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:234 ../shapes.h:235
#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239
msgid "Square"
msgstr "Cwåré"
#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239
#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangue"
#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243
#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247
msgid "Circle"
msgstr "Ceke"
#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247
#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipe"
#. Triangle shape tool (3 sides)
#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251
#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255
msgid "Triangle"
msgstr "Triyangue"
#. Pentagone shape tool (5 sides)
#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255
#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259
msgid "Pentagon"
msgstr "Pentagone"
#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles)
#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259
#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263
msgid "Rhombus"
msgstr "Lozindje"
#. Octagon shape tool (8 sides)
#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
#, fuzzy
msgid "Octagon"
msgstr "Pentagone"
@ -308,23 +308,23 @@ msgstr "Pentagone"
#. Triangle star (3 points star)
#. Rhombus star (4 points star)
#. Pentagone star (5 points star)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275
#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:281
#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279
#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285
msgid "Star"
msgstr ""
#. Description of a square
#: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290
#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
msgstr "On cwåré c' est on rectangue avou les cwate costés ewals."
#. Description of a rectangle
#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294
#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "On rectangue a cwate costés eyet cwate droetès inglêyes."
#. Description of a circle
#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298
#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302
#, fuzzy
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
@ -332,49 +332,73 @@ msgstr ""
"On ceke c' est ene coube ki tos les ponts sont-st al minme distance do cinte."
#. Description of an ellipse
#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302
#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306
msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr "Ene elipe c' est èn aplati ceke."
#. Description of a triangle
#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306
#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310
msgid "A triangle has three sides."
msgstr "On triyangue a troes costés."
#. Description of a pentagon
#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310
#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314
msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "On pentagone a cénk costés."
#. Description of a rhombus
#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314
#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr ""
"On lozindje a cwate costés ewals eyet les costés opôzés sont paraleles."
#. Description of an octagon
#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318
#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322
#, fuzzy
msgid "An octagon has eight equal sides."
msgstr "On pentagone a cénk costés."
#: ../shapes.h:320 ../shapes.h:321
#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325
msgid "A star with 3 points."
msgstr ""
#: ../shapes.h:322 ../shapes.h:323
#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327
msgid "A star with 4 points."
msgstr ""
#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325
#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329
msgid "A star with 5 points."
msgstr ""
#: ../shapes.h:372
#: ../shapes.h:385
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgid ""
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
"and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it."
msgstr ""
"Tchoezixhoz ene foûme. Clitchîz on côp pol cinte, et s' saetchîz po l' mete "
"al grandeu ki vos vloz. Po fini, fijhoz l' tourner avou l' sori."
#: ../shapes.h:386
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgid ""
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
"and shape you want."
msgstr ""
"Tchoezixhoz ene foûme. Clitchîz on côp pol cinte, et s' saetchîz po l' mete "
"al grandeu ki vos vloz. Po fini, fijhoz l' tourner avou l' sori."
#: ../shapes.h:392
msgid "Draw shapes from the center."
msgstr ""
#: ../shapes.h:373
#: ../shapes.h:393
msgid "Draw shapes from a corner."
msgstr ""
@ -480,7 +504,7 @@ msgstr "Novea"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8182
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8184
msgid "Open"
msgstr "Drovi"
@ -516,19 +540,7 @@ msgstr ""
"Clitchîz po cmincî a fé ene roye. Wårdez l' boton tchôkî, alez la ki l' roye "
"doet fini, et s' låtchîz l' boton."
#: ../tools.h:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgid ""
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"Tchoezixhoz ene foûme. Clitchîz on côp pol cinte, et s' saetchîz po l' mete "
"al grandeu ki vos vloz. Po fini, fijhoz l' tourner avou l' sori."
#: ../tools.h:129
#: ../tools.h:128
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
@ -539,7 +551,7 @@ msgstr ""
"Tchoezixhoz ene sôre di letes pol tecse. Clitchîz sol dessin et vos ploz "
"cmincî a taper."
#: ../tools.h:133
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
@ -552,310 +564,305 @@ msgstr ""
"Tchoezixhoz ene sôre di letes pol tecse. Clitchîz sol dessin et vos ploz "
"cmincî a taper."
#. Fill tool instructions
#: ../tools.h:136
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Clitchîz so l' imådje pol rimpli avou l' coleur tchoezeye."
#. Magic tool instruction
#: ../tools.h:139
#: ../tools.h:138
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Tchoezixhoz èn efet madjike a-z apliker å dessin da vosse!"
#. Response to 'undo' action
#: ../tools.h:142
#: ../tools.h:141
msgid "Undo!"
msgstr "Disfé!"
#. Response to 'redo' action
#: ../tools.h:145
#: ../tools.h:144
msgid "Redo!"
msgstr "Rifé!"
#. Eraser tool
#: ../tools.h:148
#: ../tools.h:147
msgid "Eraser!"
msgstr "Disfacer!"
#. Response to 'start a new image' action
#: ../tools.h:151
#: ../tools.h:150
#, fuzzy
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
msgstr "Tchoezixhoz ene imådje po-z eployî come tampon."
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
#: ../tools.h:154
#: ../tools.h:153
msgid "Open…"
msgstr "Drovi..."
#. Response to 'save' action
#: ../tools.h:157
#: ../tools.h:156
msgid "Your image has been saved!"
msgstr "Voste imådje a stî schapêye!"
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
#: ../tools.h:160
#: ../tools.h:159
msgid "Printing…"
msgstr "Dj' imprime..."
#. Response to 'quit' (exit) action
#: ../tools.h:163
#: ../tools.h:162
msgid "Bye bye!"
msgstr "A rvey!"
#. Instruction while using Line tool (after click, before release)
#: ../tools.h:167
#: ../tools.h:166
msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr ""
"Wårdez l' boton tchôkî, alez la ki l' roye doet fini, et s' låtchîz l' boton "
"po fini l' roye."
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
#: ../tools.h:170
#: ../tools.h:169
msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "Wårdez l' boton tchôkî po candjî l' grandeu."
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
#: ../tools.h:173
#: ../tools.h:172
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr ""
"Bodjîz l' sori po fé tourner l' foûme. Clitchîz pol dessiner po do bon."
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
#: ../tools.h:176
#: ../tools.h:175
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "D' acoird... continouwans a dessiner dabôrd!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2191
#: ../tuxpaint.c:2192
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Voloz vs moussî foû po do bon?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2194
#: ../tuxpaint.c:2195
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Oyi, dj' a fini!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2197 ../tuxpaint.c:2224
#: ../tuxpaint.c:2198 ../tuxpaint.c:2225
msgid "No, take me back!"
msgstr "Neni, rivnans en erî!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2201
#: ../tuxpaint.c:2202
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si vos cwitez l' programe vos piedroz l' imådje! El schaper?"
#: ../tuxpaint.c:2202 ../tuxpaint.c:2207
#: ../tuxpaint.c:2203 ../tuxpaint.c:2208
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Oyi, el schaper!"
#: ../tuxpaint.c:2203 ../tuxpaint.c:2208
#: ../tuxpaint.c:2204 ../tuxpaint.c:2209
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Neni, nén mezåjhe di schaper!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2206
#: ../tuxpaint.c:2207
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Schaper d' aprume voste imådje?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2211
#: ../tuxpaint.c:2212
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Dji n' sai drovi ciste imådje la!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2214 ../tuxpaint.c:2219 ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2235
#: ../tuxpaint.c:2244 ../tuxpaint.c:2249
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220 ../tuxpaint.c:2229 ../tuxpaint.c:2236
#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250
msgid "OK"
msgstr "'l est bon"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2218
#: ../tuxpaint.c:2219
msgid "There are no saved files!"
msgstr "I gn a nou fitchî di schapé!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2222
#: ../tuxpaint.c:2223
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Imprimer voste imådje?"
#: ../tuxpaint.c:2223
#: ../tuxpaint.c:2224
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Oyi, l' imprimer!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2227
#: ../tuxpaint.c:2228
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2231
#: ../tuxpaint.c:2232
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2234
#: ../tuxpaint.c:2235
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Vos n' poloz nén co imprimer!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2238
#: ../tuxpaint.c:2239
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Disfacer ciste imådje chal?"
#: ../tuxpaint.c:2239
#: ../tuxpaint.c:2240
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Oyi, el disfacer!"
#: ../tuxpaint.c:2240
#: ../tuxpaint.c:2241
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Neni, nén l' disfacer!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2243
#: ../tuxpaint.c:2244
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Èn rovyîz nén d' eployî l' boton d' hintche del sori!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2247
#: ../tuxpaint.c:2248
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!"
#: ../tuxpaint.c:2248
#: ../tuxpaint.c:2249
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2252
#: ../tuxpaint.c:2253
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!"
#: ../tuxpaint.c:2253
#: ../tuxpaint.c:2254
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2257
#: ../tuxpaint.c:2258
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Tchoezixhoz l' imådje ki vos vloz, poy clitchîz so «Djouwer»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2466
#: ../tuxpaint.c:2467
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2471
#: ../tuxpaint.c:2472
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3248
#: ../tuxpaint.c:3250
msgid "Please wait…"
msgstr "Tårdjîz ene miete s' i vs plait..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8185
#: ../tuxpaint.c:8187
msgid "Erase"
msgstr "Disfacer"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8188
#: ../tuxpaint.c:8190
msgid "Slides"
msgstr "Diyas"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8191
#: ../tuxpaint.c:8193
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8194
#: ../tuxpaint.c:8196
msgid "Back"
msgstr "En erî"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8197
#: ../tuxpaint.c:8199
msgid "Play"
msgstr "Djouwer"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8200
#: ../tuxpaint.c:8202
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8203
#: ../tuxpaint.c:8205
msgid "Next"
msgstr "Shuvant"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8969
#: ../tuxpaint.c:8971
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:12610
#: ../tuxpaint.c:12636
msgid "Yes"
msgstr "Oyi"
#: ../tuxpaint.c:12614
#: ../tuxpaint.c:12640
msgid "No"
msgstr "Neni"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13756
#: ../tuxpaint.c:13782
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replaecî l' imådje avou vos candjmints?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13760
#: ../tuxpaint.c:13786
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Oyi, replaecî l' vî!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13764
#: ../tuxpaint.c:13790
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Neni, schaper en on novea fitchî"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15027
#: ../tuxpaint.c:15053
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Tchoezixhoz l' imådje ki vos vloz, poy clitchîz so «Drovi»."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:16453
#: ../tuxpaint.c:16479
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24159
#: ../tuxpaint.c:24185
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24171
#: ../tuxpaint.c:24197
msgid "Pick a color."
msgstr ""
@ -1716,6 +1723,9 @@ msgstr ""
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe."
#~ msgid "Click in the picture to fill that area with color."
#~ msgstr "Clitchîz so l' imådje pol rimpli avou l' coleur tchoezeye."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Click and drag to draw the blind, move left or right to open or close."