Always show the appropriate tips for Fill/Shapes

Always show the appropriate instructions at the bottom when the
"Fill" (depends on which sub-tool chosen) and "Shapes" (depends
on whether "simpleshapes" option is set) tools are selected
(e.g., when returning from the "Open" dialog).

Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/feature-requests/186/
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2021-09-06 22:07:37 -07:00
parent 226958f658
commit 8a97e83a7b
135 changed files with 14632 additions and 13265 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 01:34-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:36+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kashmiri-PA\n"
@ -264,112 +264,138 @@ msgid "ZH_TW"
msgstr " ZH_TW"
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:234 ../shapes.h:235
#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239
msgid "Square"
msgstr " مۄربعہٕ"
#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239
#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243
msgid "Rectangle"
msgstr " ژٕکوٗنجل"
#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243
#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247
msgid "Circle"
msgstr " گوٗل"
#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247
#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251
msgid "Ellipse"
msgstr "ٹھولہٕ شکلہِ"
#. Triangle shape tool (3 sides)
#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251
#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255
msgid "Triangle"
msgstr " تِکوٗن "
#. Pentagone shape tool (5 sides)
#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255
#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259
msgid "Pentagon"
msgstr "پانٛژکونَل"
#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles)
#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259
#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263
msgid "Rhombus"
msgstr "معین"
#. Octagon shape tool (8 sides)
#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Octagon"
msgstr " ٲٹھ کونَل"
#. Triangle star (3 points star)
#. Rhombus star (4 points star)
#. Pentagone star (5 points star)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275
#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:281
#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279
#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285
msgid "Star"
msgstr ""
#. Description of a square
#: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290
#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
msgstr "اَکھ مۄربعہٕ چھُہ سُہ ژٕکوٗنجل یَتھ ژۄنوٲی انٛد برابر آسد۪ن"
#. Description of a rectangle
#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294
#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "أکِس ژٕکوٗنجلَس ژور انٛد تہٕ ژور عمودی زٲوِیہٕ آسان"
#. Description of a circle
#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298
#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr ""
"گوٗل چھُہ اَکھ گُماو دار شکل یَتھ منٛز سٲری نۄختہٕ مرکز پد۪ٹھ برابر دوری پد۪ٹھ آسد۪ن"
#. Description of an ellipse
#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302
#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306
msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr "ٹھولہٕ شکل چھہ اَکھ زیٹھرٲیِتھ گوٗل آسان"
#. Description of a triangle
#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306
#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310
msgid "A triangle has three sides."
msgstr " تِکوٗنَس چھہ ترٚے انٛد آسان"
#. Description of a pentagon
#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310
#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314
msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "پانٛژ کونَس چھہ پانٛژ انٛد آسان"
#. Description of a rhombus
#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314
#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr "معینَس چھہٕ ژور برابرانٛد آسان تہم مدِمقابل انٛد متوازی آسان"
#. Description of an octagon
#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318
#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322
msgid "An octagon has eight equal sides."
msgstr "ٲٹھ کوٗنلَس چھہ ٲٹھ برابر انٛد آسان"
#: ../shapes.h:320 ../shapes.h:321
#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325
msgid "A star with 3 points."
msgstr ""
#: ../shapes.h:322 ../shapes.h:323
#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327
msgid "A star with 4 points."
msgstr ""
#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325
#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329
msgid "A star with 5 points."
msgstr ""
#: ../shapes.h:372
#: ../shapes.h:385
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgid ""
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
"and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it."
msgstr ""
"اَکھ شکل چُنِو۔ کلِک کٔریو مرکز چُنٕنہٕ خٲطرٕ، ڈریگ کٔریو تہٕ ترٚٲیو یَلہٕ تَم۪ی ساتھ یٔلہِ "
"مرضی ہِنٛد۪ی سائزٕ حساب گَسہِ۔ أند۪ی أند۪ی ڈٲلیو نَژناونہٕ خٲطرٕ تہٕ کلِک کٔریو بناونہٕ "
"خٲطرٕ۔"
#: ../shapes.h:386
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgid ""
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
"and shape you want."
msgstr ""
"اَکھ شکل چُنِو۔ کلِک کٔریو مرکز چُنٕنہٕ خٲطرٕ، ڈریگ کٔریو تہٕ ترٚٲیو یَلہٕ تَم۪ی ساتھ یٔلہِ "
"مرضی ہِنٛد۪ی سائزٕ حساب گَسہِ۔ أند۪ی أند۪ی ڈٲلیو نَژناونہٕ خٲطرٕ تہٕ کلِک کٔریو بناونہٕ "
"خٲطرٕ۔"
#: ../shapes.h:392
msgid "Draw shapes from the center."
msgstr ""
#: ../shapes.h:373
#: ../shapes.h:393
msgid "Draw shapes from a corner."
msgstr ""
@ -475,7 +501,7 @@ msgstr "نو"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8182
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8184
msgid "Open"
msgstr "کھولِو"
@ -509,20 +535,7 @@ msgstr "اَکھ تصویر چُنِو پَنٕنہِ ڈرائنگ أند۪ی
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "رٕکھ بناوٕن۪ی شروع کرنہٕ خٲطرٕ کٔریو کلِک۔ یہٕ اَتھ دِیو گَسنہٕ یہٕ مکلاونہٕ خٲطرٕ۔"
#: ../tools.h:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgid ""
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"اَکھ شکل چُنِو۔ کلِک کٔریو مرکز چُنٕنہٕ خٲطرٕ، ڈریگ کٔریو تہٕ ترٚٲیو یَلہٕ تَم۪ی ساتھ یٔلہِ "
"مرضی ہِنٛد۪ی سائزٕ حساب گَسہِ۔ أند۪ی أند۪ی ڈٲلیو نَژناونہٕ خٲطرٕ تہٕ کلِک کٔریو بناونہٕ "
"خٲطرٕ۔"
#: ../tools.h:129
#: ../tools.h:128
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
@ -530,7 +543,7 @@ msgstr ""
"ٹیکسٹک۪ی اندازُک کٔریو انتخاب۔ پَنٕنہِ ڈرائنگ پد۪ٹھ کٔریو کلِک تہٕ تُہۍ ہد۪کِو ٹائپِنگ "
"شروع کٔرتھ۪ی۔ [Enter] یا [Tab] دبٲیو ٹائپِنگ پورٕ کرنہٕ خٲطرٕ۔"
#: ../tools.h:133
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
@ -548,298 +561,293 @@ msgstr ""
"لٲگتھ۪ی تہٕ موجود لیبل پد۪ٹھ کلِک کٔرتھ۪ی ہد۪کِو تُہِۍ یہٕ ڈٲلتھ۪ی، اَتھ ترمیم کٔرتھ۪ی تہٕ "
"ٹیکسٹُک انداز تبدیل کٔرتھ۪ی۔"
#. Fill tool instructions
#: ../tools.h:136
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "تصویر منٛز کٔریو کلِک سُہ علاقہٕ رنٛگ ست۪ی بھرنہٕ خٲطرٕ۔"
#. Magic tool instruction
#: ../tools.h:139
#: ../tools.h:138
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "مٲتھر دار اثر چُنِو پَنٕنہِ ڈرائنگ منٛز لاگنہٕ خٲطرٕ"
#. Response to 'undo' action
#: ../tools.h:142
#: ../tools.h:141
msgid "Undo!"
msgstr "انڈو!"
#. Response to 'redo' action
#: ../tools.h:145
#: ../tools.h:144
msgid "Redo!"
msgstr "ریڈو!"
#. Eraser tool
#: ../tools.h:148
#: ../tools.h:147
msgid "Eraser!"
msgstr "ربّڈ!"
#. Response to 'start a new image' action
#: ../tools.h:151
#: ../tools.h:150
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
msgstr "اَکھ رنٛگ یا شکل ژٲرِو یَمہِ پد۪ٹھ نٔو ڈرائنگ شروع کَرو"
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
#: ../tools.h:154
#: ../tools.h:153
msgid "Open…"
msgstr "کھولِو…"
#. Response to 'save' action
#: ../tools.h:157
#: ../tools.h:156
msgid "Your image has been saved!"
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ محفوظ کرنہٕ"
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
#: ../tools.h:160
#: ../tools.h:159
msgid "Printing…"
msgstr "پرنٛٹ کران…"
#. Response to 'quit' (exit) action
#: ../tools.h:163
#: ../tools.h:162
msgid "Bye bye!"
msgstr "خۄدایَس حوال!"
#. Instruction while using Line tool (after click, before release)
#: ../tools.h:167
#: ../tools.h:166
msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "بٹنَس دِیو گَسنہٕ رٕکھ پورٕ کرنہٕ خٲطرٕ"
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
#: ../tools.h:170
#: ../tools.h:169
msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "بٹن تھٲیو دبٲیتھٕی شکل زیٹھراونہٕ خٲطرٕ"
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
#: ../tools.h:173
#: ../tools.h:172
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "ماوس ڈٲلِو شکل نَژناونہٕ خٲطرٕ۔"
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
#: ../tools.h:176
#: ../tools.h:175
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "ٹھیک چُھہ تد۪لہِ… أس۪ی تھاوُو چالو یہٕ بناوُن۔"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2191
#: ../tuxpaint.c:2192
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "توہِیہٕ چھوا پَزے بنٛد یژھان کَرُن؟"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2194
#: ../tuxpaint.c:2195
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "اَوا، مِیَہ مَکلو!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2197 ../tuxpaint.c:2224
#: ../tuxpaint.c:2198 ../tuxpaint.c:2225
msgid "No, take me back!"
msgstr "نَہ، مِیَہ نہِ واپس!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2201
#: ../tuxpaint.c:2202
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "اگر توہِیہٕ بنٛد کۄروُہ ہُہٕنٛز شکل رایہٕ! محفوظ کَرہۄنا؟"
#: ../tuxpaint.c:2202 ../tuxpaint.c:2207
#: ../tuxpaint.c:2203 ../tuxpaint.c:2208
msgid "Yes, save it!"
msgstr "اوا، کَرُن محفوظ!"
#: ../tuxpaint.c:2203 ../tuxpaint.c:2208
#: ../tuxpaint.c:2204 ../tuxpaint.c:2209
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "نَہ، مَہ کَرُن محفوظ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2206
#: ../tuxpaint.c:2207
msgid "Save your picture first?"
msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا محفوظ گۄڈٕ؟"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2211
#: ../tuxpaint.c:2212
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "یہٕ شکل ہد۪چ نہٕ کھولِتھ!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2214 ../tuxpaint.c:2219 ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2235
#: ../tuxpaint.c:2244 ../tuxpaint.c:2249
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220 ../tuxpaint.c:2229 ../tuxpaint.c:2236
#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250
msgid "OK"
msgstr "ٹھیک"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2218
#: ../tuxpaint.c:2219
msgid "There are no saved files!"
msgstr "یَتہِ چھہٕ نہٕ کِہن۪ی محفوظ کٔرتھ۪ی فائلہٕ!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2222
#: ../tuxpaint.c:2223
msgid "Print your picture now?"
msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا وٕن۪ی پرٚنٹ؟"
#: ../tuxpaint.c:2223
#: ../tuxpaint.c:2224
msgid "Yes, print it!"
msgstr "اوا، پرٚنٹ کَرُن!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2227
#: ../tuxpaint.c:2228
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2231
#: ../tuxpaint.c:2232
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2234
#: ../tuxpaint.c:2235
msgid "You cant print yet!"
msgstr "توہِی ہد۪کِو نہٕ وُنہِ پرٚٹ کٔرتھ۪ی!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2238
#: ../tuxpaint.c:2239
msgid "Erase this picture?"
msgstr "یہٕ شکل مِٹٲوہۄنا؟"
#: ../tuxpaint.c:2239
#: ../tuxpaint.c:2240
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "اوا، مِتٲیہُن!"
#: ../tuxpaint.c:2240
#: ../tuxpaint.c:2241
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "نا،مَہ مِتٲیہُن!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2243
#: ../tuxpaint.c:2244
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "کھوٚر ماوس بٹن استعمال کَرُن تھٲیزد۪و یاد!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2247
#: ../tuxpaint.c:2248
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
#: ../tuxpaint.c:2248
#: ../tuxpaint.c:2249
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2252
#: ../tuxpaint.c:2253
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
#: ../tuxpaint.c:2253
#: ../tuxpaint.c:2254
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2257
#: ../tuxpaint.c:2258
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “چلٲیو“۔"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2466
#: ../tuxpaint.c:2467
msgid "Sound muted."
msgstr "آواز چھہٕ بنٛد کٔرتھ۪ی۔"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2471
#: ../tuxpaint.c:2472
msgid "Sound unmuted."
msgstr "آواز چھہٕ یَلہٕ ترٚٲیِتھ۔"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3248
#: ../tuxpaint.c:3250
msgid "Please wait…"
msgstr "ہَنا کٔریو سبر…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8185
#: ../tuxpaint.c:8187
msgid "Erase"
msgstr "مِٹٲیو"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8188
#: ../tuxpaint.c:8190
msgid "Slides"
msgstr "سلائڈ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8191
#: ../tuxpaint.c:8193
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8194
#: ../tuxpaint.c:8196
msgid "Back"
msgstr "پَتھ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8197
#: ../tuxpaint.c:8199
msgid "Play"
msgstr "چَلٲیو"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8200
#: ../tuxpaint.c:8202
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8203
#: ../tuxpaint.c:8205
msgid "Next"
msgstr "بیاکھ"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8969
#: ../tuxpaint.c:8971
msgid "Aa"
msgstr "آ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:12610
#: ../tuxpaint.c:12636
msgid "Yes"
msgstr "اوا"
#: ../tuxpaint.c:12614
#: ../tuxpaint.c:12640
msgid "No"
msgstr "نَہ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13756
#: ../tuxpaint.c:13782
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "شکل بدلاوا تُنٛہزو تبدیلِیو ست۪ی؟"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13760
#: ../tuxpaint.c:13786
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "اوا، بَدلٲیو پرٚین۪ی اَکھ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13764
#: ../tuxpaint.c:13790
msgid "No, save a new file!"
msgstr "نَہ نٔو فائل کٔریو محفوظ!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15027
#: ../tuxpaint.c:15053
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “کھولِو“۔"
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:16453
#: ../tuxpaint.c:16479
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24159
#: ../tuxpaint.c:24185
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24171
#: ../tuxpaint.c:24197
msgid "Pick a color."
msgstr "اَکھ رنٛگ تُلِو۔"
@ -1674,3 +1682,6 @@ msgstr "پَنکہِ فَن ست۪ی بَنومُت ایرو بناونہٕ خٲ
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
msgstr "کلِک کٔریو تُہٕنٛزِ سٲرۍ سی شکلہِ موزیک اثر رَلاونہٕ خٲطرٕ۔"
#~ msgid "Click in the picture to fill that area with color."
#~ msgstr "تصویر منٛز کٔریو کلِک سُہ علاقہٕ رنٛگ ست۪ی بھرنہٕ خٲطرٕ۔"