Updated Norwegian translations, and regenerated translation files.
This commit is contained in:
parent
76e501259e
commit
87f132e7dd
75 changed files with 1472 additions and 802 deletions
32
src/po/fr.po
32
src/po/fr.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 23:58-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-28 19:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-30 21:20-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: jimmy <jacques.chion@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -331,7 +331,8 @@ msgstr "Choisis une image pour l'insérer dans ton dessin."
|
|||
|
||||
#. Line tool instructions
|
||||
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||
msgstr "Clique pour commencer à dessiner une ligne. Continue pour la compléter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique pour commencer à dessiner une ligne. Continue pour la compléter."
|
||||
|
||||
#. Shape tool instructions
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -343,7 +344,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Text tool instructions
|
||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
|
||||
msgstr "Choisis un style de texte. Clique sur ton dessin et commence à taper ton "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisis un style de texte. Clique sur ton dessin et commence à taper ton "
|
||||
"texte."
|
||||
|
||||
#. Magic tool instruction
|
||||
|
|
@ -364,7 +366,8 @@ msgstr "Effacer !"
|
|||
|
||||
#. Response to 'start a new image' action
|
||||
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
|
||||
msgstr "Choisis une image ou une couleur pour l'insérer dans un nouveau dessin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisis une image ou une couleur pour l'insérer dans un nouveau dessin."
|
||||
|
||||
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
|
||||
msgid "Open…"
|
||||
|
|
@ -474,7 +477,7 @@ msgid "Sound unmuted."
|
|||
msgstr "Son activé."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Attends s'il te plaît ..."
|
||||
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
|
|
@ -553,7 +556,8 @@ msgid "Drip"
|
|||
msgstr "Goutte"
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour transformer l'image en un ensemble de "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour transformer l'image en un ensemble de "
|
||||
"petits blocs."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -583,7 +587,6 @@ msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner des petites briques."
|
|||
msgid "Calligraphy"
|
||||
msgstr "Calligraphie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner en calligraphie."
|
||||
|
||||
|
|
@ -591,7 +594,8 @@ msgid "Cartoon"
|
|||
msgstr "B.D."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour transformer l'image comme une bande "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour transformer l'image comme une bande "
|
||||
"dessinée."
|
||||
|
||||
msgid "Emboss"
|
||||
|
|
@ -622,26 +626,30 @@ msgid "Flower"
|
|||
msgstr "Fleur"
|
||||
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner une fleur. Relâche pour la finir."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour dessiner une fleur. Relâche pour la finir."
|
||||
|
||||
msgid "Foam"
|
||||
msgstr "Mousse"
|
||||
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Clique et fais glisser la souris pour remplir une surface avec des bulles de "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et fais glisser la souris pour remplir une surface avec des bulles de "
|
||||
"savon"
|
||||
|
||||
msgid "Glass Tile"
|
||||
msgstr "Carreau de verre"
|
||||
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour mettre des carreaux de verre sur ton dessin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour mettre des carreaux de verre sur ton dessin."
|
||||
|
||||
msgid "Grass"
|
||||
msgstr "Herbe"
|
||||
|
||||
msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner de l'herbe. N'oublie pas la "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour dessiner de l'herbe. N'oublie pas la "
|
||||
"poussière !"
|
||||
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue