diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index a5f17acf7..a5c6cd615 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -8,7 +8,7 @@ http://www.tuxpaint.org/ $Id$ -2020.August.29 (0.9.25) +2020.September.16 (0.9.25) * New Features ------------ * Export drawings: diff --git a/src/po/gl.po b/src/po/gl.po index c876c9d01..560de1788 100644 --- a/src/po/gl.po +++ b/src/po/gl.po @@ -1,16 +1,18 @@ # Galician translation Tux Paint. # Copyright (C) 2015 Tux Paint. # This file is distributed under the same license as the Tux Paint package. +# # Translators: # Leandro Regueiro , 2005-2006 # Miguel Anxo Bouzada , 2015 -# Miguel A. Bouzada , 2017. +# Miguel Anxo Bouzada , 2017 +# Miguel Anxo Bouzada , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-16 09:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-03 18:31+0200\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: Proxecto Trasno \n" "Language: gl\n" @@ -18,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #. Response to Black (0, 0, 0) color selected #: ../colors.h:86 @@ -533,7 +535,7 @@ msgstr "Escolle unha cor ou unha imaxe coa que iniciar un novo debuxo." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) #: ../tools.h:154 msgid "Open…" -msgstr "Abrir..." +msgstr "Abrir…" #. Response to 'save' action #: ../tools.h:157 @@ -543,7 +545,7 @@ msgstr "Gardouse a túa imaxe!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) #: ../tools.h:160 msgid "Printing…" -msgstr "Imprimindo..." +msgstr "Imprimindo…" #. Response to 'quit' (exit) action #: ../tools.h:163 @@ -697,7 +699,7 @@ msgstr "Son sen silenciar." #. Wait while Text tool finishes loading fonts #: ../tuxpaint.c:3167 msgid "Please wait…" -msgstr "Agarda un chisco..." +msgstr "Agarda un chisco…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #: ../tuxpaint.c:7923 @@ -822,7 +824,7 @@ msgid "" "perpendicularly to open or close the blinds." msgstr "" "Preme preto do bordo do debuxo para poñer unha persiana sobre el. Move o " -"rato perpendicularmente para abrir ou pechas as persianas. " +"rato perpendicularmente para abrir ou pechas as persianas." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:129 msgid "Blocks" @@ -900,7 +902,7 @@ msgstr "Confeti" #: ../../magic/src/confetti.c:88 msgid "Click to throw confetti!" -msgstr "Preme para lanzar confeti" +msgstr "Preme para lanzar confeti." #: ../../magic/src/distortion.c:134 msgid "Distortion" @@ -932,7 +934,7 @@ msgstr "Preme e arrastra o rato para clarexar algunhas partes do debuxo." #: ../../magic/src/fade_darken.c:129 msgid "Click to lighten your entire picture." -msgstr "Preme para clarexar todo o debuxo" +msgstr "Preme para clarexar todo o debuxo." #: ../../magic/src/fade_darken.c:134 msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." @@ -1042,7 +1044,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "" -"Preme e arrastra o rato para debuxar con dous pinceis simétricos da dereita " +"Preme e arrastra o rato para debuxar con dous pinceis simétricos á dereita e " "á esquerda do debuxo." #: ../../magic/src/kalidescope.c:152 @@ -1050,7 +1052,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "" -"Preme e arrastra o rato para debuxar con dous pinceis simétricos de arriba a " +"Preme e arrastra o rato para debuxar con dous pinceis simétricos arriba e " "abaixo do debuxo." #: ../../magic/src/kalidescope.c:156 @@ -1089,7 +1091,7 @@ msgstr "Preme e arrastra o rato para pintar cunha cor metalizada." #: ../../magic/src/mirror_flip.c:110 msgid "Mirror" -msgstr "Reflectir" +msgstr "Espello" #: ../../magic/src/mirror_flip.c:112 msgid "Flip" @@ -1179,7 +1181,7 @@ msgstr "Preme para converter a negativo o debuxo." #: ../../magic/src/noise.c:66 msgid "Noise" -msgstr "Noise" +msgstr "Ruído" #: ../../magic/src/noise.c:70 msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." @@ -1188,7 +1190,7 @@ msgstr "" #: ../../magic/src/noise.c:71 msgid "Click to add noise to your entire picture." -msgstr "Preme para engadirlle ruído a todo o debuxo" +msgstr "Preme para engadirlle ruído a todo o debuxo." #: ../../magic/src/perspective.c:147 msgid "Perspective" @@ -1266,11 +1268,11 @@ msgstr "" #: ../../magic/src/ripples.c:102 msgid "Ripples" -msgstr "Ondulacións" +msgstr "Rizos" #: ../../magic/src/ripples.c:108 msgid "Click to make ripples appear over your picture." -msgstr "Preme para facer que aparezan unhas ondas no debuxo." +msgstr "Preme para facer que aparezan unhas ondas rizadas no debuxo." #: ../../magic/src/rosette.c:115 msgid "Rosette" @@ -1354,7 +1356,7 @@ msgstr "" #: ../../magic/src/snow.c:71 msgid "Snow Ball" -msgstr "Cerellos" +msgstr "Bolas de neve" #: ../../magic/src/snow.c:72 msgid "Snow Flake" @@ -1362,11 +1364,11 @@ msgstr "Folerpas" #: ../../magic/src/snow.c:76 msgid "Click to add snow balls to your picture." -msgstr "Preme para engadirlle cerellos ao debuxo" +msgstr "Preme para engadirlle cerellos ao debuxo." #: ../../magic/src/snow.c:77 msgid "Click to add snow flakes to your picture." -msgstr "Preme para engadirlle folerpas ao debuxo" +msgstr "Preme para engadirlle folerpas ao debuxo." #: ../../magic/src/string.c:129 msgid "String edges" @@ -1395,7 +1397,7 @@ msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar frechas feitas con cadenetas." #: ../../magic/src/string.c:153 msgid "Draw string art arrows with free angles." -msgstr "Debuxa cadenetas con forma de frecha de varios ángulos. " +msgstr "Debuxa cadenetas con forma de frecha de varios ángulos." #: ../../magic/src/tint.c:74 msgid "Tint" @@ -1496,7 +1498,7 @@ msgstr "Preme e arrastra o rato para obter un efecto excluínte (XOR)" #: ../../magic/src/xor.c:101 msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" -msgstr "Preme para obter un efecto excluínte (XOR) en todo o debuxo." +msgstr "Preme para obter un efecto excluínte (XOR) en todo o debuxo" #~ msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" #~ msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*"