From 84ccace181ab437f438501e3ad3994292bab095e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: William Kendrick Date: Tue, 27 Jul 2004 21:07:39 +0000 Subject: [PATCH] Updated Slovakian. --- docs/AUTHORS.txt | 3 +- docs/CHANGES.txt | 5 +- src/manpage/tuxpaint.1 | 5 +- src/po/sk.po | 844 +++++++++++++++++++++-------------------- 4 files changed, 451 insertions(+), 406 deletions(-) diff --git a/docs/AUTHORS.txt b/docs/AUTHORS.txt index da788f21d..bc2c1af4e 100644 --- a/docs/AUTHORS.txt +++ b/docs/AUTHORS.txt @@ -7,7 +7,7 @@ bill@newbreedsoftware.com http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ -June 17, 2002 - June 10, 2004 +June 17, 2002 - July 27, 2004 * Design and Coding: @@ -193,6 +193,7 @@ June 17, 2002 - June 10, 2004 * Slovak Milan Plzik + Andrej Kacian * Slovenian Urska Colner diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index c200fb7cf..2a708fd99 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -7,7 +7,10 @@ bill@newbreedsoftware.com http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ -2004.July.20 (0.9.14) [cvs] +2004.July.27 (0.9.14) [cvs] + * Updated Slovakian translation. + Andrej Kacian + * Updated Indonesian translation. Tedi Heriyanto diff --git a/src/manpage/tuxpaint.1 b/src/manpage/tuxpaint.1 index ecb86761f..f243fbd78 100644 --- a/src/manpage/tuxpaint.1 +++ b/src/manpage/tuxpaint.1 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" tuxpaint.1 - 2004.06.10 -.TH TUXPAINT 1 "10 Jun 2004" "0.9.14" "Tux Paint" +.\" tuxpaint.1 - 2004.07.27 +.TH TUXPAINT 1 "27 Jul 2004" "0.9.14" "Tux Paint" .SH NAME tuxpaint -- A drawing program for young children. @@ -482,6 +482,7 @@ Aleksandar Jelenak, Rasmus Erik Voel Jensen, Wang Jian, Petri Jooste, +Andrej Kacian, Kazuhiko, Mark Kim, Thomas Klausner, diff --git a/src/po/sk.po b/src/po/sk.po index 8a862b07e..6ab890d35 100644 --- a/src/po/sk.po +++ b/src/po/sk.po @@ -1,442 +1,482 @@ -# Tux Paint slovak messages. -# Czech original 'stolen' from Peter Sterba - thanks -# merged with nessages from 0.9.3 +# Slovenský preklad tuxpaint. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Andrej Kacian , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-16 21:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-10 00:00+0100\n" -"Last-Translator: Milan Plzik \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@tux4kids.net\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-22 11:23-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-26 02:40+0200\n" +"Last-Translator: Andrej Kacian \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "A drawing program for children." -msgstr "" +#: tuxpaint.c:809 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Naozaj chceš skončiť?" -msgid "Drawing program" -msgstr "" +#: tuxpaint.c:810 tuxpaint.c:814 tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:832 tuxpaint.c:842 +#: tuxpaint.c:8442 tuxpaint.c:9149 +msgid "Yes" +msgstr "Áno" -#, fuzzy -msgid "Tux Paint" -msgstr "Kreslit" +#: tuxpaint.c:811 tuxpaint.c:815 tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:833 tuxpaint.c:843 +#: tuxpaint.c:8445 +msgid "No" +msgstr "Nie" -#, fuzzy -msgid "Black!" -msgstr "Cierna!" +#: tuxpaint.c:813 +msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" +msgstr "Ak skončíš, stratíš svoj obrázok. Chceš ho uložiť?" -#, fuzzy -msgid "White!" -msgstr "Biela!" +#: tuxpaint.c:817 +msgid "Save your picture first?" +msgstr "Chceš najskôr uložiť obrázok?" -#, fuzzy -msgid "Red!" -msgstr "Znovu!" +#: tuxpaint.c:821 +msgid "Can’t open that picture!" +msgstr "Nemôžem otvoriť tento obrázok!" -#, fuzzy -msgid "Pink!" -msgstr "Ruzova!" +#: tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:829 tuxpaint.c:836 tuxpaint.c:839 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#, fuzzy -msgid "Orange!" -msgstr "Oranzova!" +#: tuxpaint.c:824 +msgid "Starting a new picture will erase the current one!" +msgstr "Vytvorením nového obrázku vymažeš tento!" -#, fuzzy -msgid "Yellow!" -msgstr "Zlta!" +#: tuxpaint.c:825 +msgid "That’s OK!" +msgstr "To je v poriadku!" -#, fuzzy -msgid "Lime!" -msgstr "Usecky" +#: tuxpaint.c:826 +msgid "Never mind!" +msgstr "Radšej nie!" -#, fuzzy -msgid "Green!" -msgstr "Zelena!" +#: tuxpaint.c:828 +msgid "There are no saved files!" +msgstr "Nie sú tu žiadne uložené súbory!" -#, fuzzy -msgid "Cyan!" -msgstr "Cerveno-fialova!" +#: tuxpaint.c:831 +msgid "Print your picture now?" +msgstr "Chceš vytlačiť svoj obrázok teraz?" -#, fuzzy -msgid "Blue!" -msgstr "Modra!" +#: tuxpaint.c:835 +msgid "Your picture has been printed!" +msgstr "Tvoj obrázok je vytlačený!" -#, fuzzy -msgid "Purple!" -msgstr "Fialova!" +#: tuxpaint.c:838 +msgid "You can’t print yet!" +msgstr "Ešte sa nedá tlačiť!" -msgid "Fuchsia!" -msgstr "" +#: tuxpaint.c:841 +msgid "Erase this picture?" +msgstr "Vymazať tento obrázok?" -#, fuzzy -msgid "Brown!" -msgstr "Hneda!" - -#, fuzzy -msgid "Gray!" -msgstr "Vyborne!" - -msgid "Silver!" -msgstr "" - -msgid "Great!" -msgstr "Vyborne!" - -msgid "Cool!" -msgstr "Pekne!" - -msgid "Keep it up!" -msgstr "Uz to nemen!" - -msgid "Good job!" -msgstr "Dobra praca!" - -msgid "Rainbow" -msgstr "Duha" - -msgid "Sparkles" -msgstr "Iskry" - -msgid "Mirror" -msgstr "Zrkadlo" - -msgid "Flip" -msgstr "Otocit hore hlavou" - -msgid "Blur" -msgstr "Skvrna" - -msgid "Blocks" -msgstr "Kocka" - -msgid "Negative" -msgstr "Negativ" - -msgid "Fade" -msgstr "Vyblednut" - -msgid "Chalk" -msgstr "Krieda" - -msgid "Drip" -msgstr "Kvapka" - -msgid "Thick" -msgstr "Tucne" - -msgid "Thin" -msgstr "Tenko" - -msgid "Fill" -msgstr "Vyplnit" - -msgid "You can draw in rainbow colors!" -msgstr "Mozes kreslit v duhovych farbach!" - -#, fuzzy -msgid "Click and move to draw sparkles." -msgstr "Klikni a pohybuj pre kreslenie iskier" - -#, fuzzy -msgid "Click to make a mirror image." -msgstr "Klikni pre zrkadlenie obrazku!" - -#, fuzzy -msgid "Click to flip the picture upside-down." -msgstr "Klikni pre otocenie obrazka zhora hadol !" - -#, fuzzy -msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." -msgstr "Klikni a pohybuj mysou dokoola pre rozmazanie obrazku" - -#, fuzzy -msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." -msgstr "Klikni a pohybuj mysou dokoola pre vytvorenie kaskady" - -#, fuzzy -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." -msgstr "Klikni a pohybuj mysou dokoola pre vykreslenie negativu" - -msgid "Click and move to fade the colors." -msgstr "Klikni a hyb mysou pre vyblednutie farieb." - -msgid "" -"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "Klikni a pohybuj mysou pre pretvorenie obrazku do kriedoveho vzhladu." - -#, fuzzy -msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." -msgstr "Klikni a pohybuj mysou pre vytvorenie kvapkoviteho obrazku." - -#, fuzzy -msgid "Click and move the mouse to thicken the picture." -msgstr "Klikni a pohybuj mysou pre rozsirenie obrazku." - -#, fuzzy -msgid "Click and move the mouse to thin the picture." -msgstr "Klikni a pohybuj mysi pre zuzenie obrazku." - -#, fuzzy -msgid "Click in the picture to fill that area with color." -msgstr "Klikni a posun pre vyblednutie farieb." - -msgid "Square" -msgstr "Stvorec" - -msgid "Rectangle" -msgstr "Obdlznik" - -msgid "Circle" -msgstr "Kruh" - -msgid "Oval" -msgstr "Oval" - -msgid "Triangle" -msgstr "Trojuholnik" - -msgid "Pentagon" -msgstr "Petuholnik" - -msgid "Diamond" -msgstr "Krystal" - -msgid "A square has four sides, each the same length." -msgstr "Stvorec ma styri strany, vsetky rovnako dlhe." - -msgid "A rectangle has four sides." -msgstr "Obdlzik ma styri strany" - -msgid "A circle is exactly round." -msgstr "Kruh je presne okruhly." - -msgid "A triangle has three sides." -msgstr "Trojuholnik ma tri strany." - -msgid "A pentagon has five sides." -msgstr "Petuholnik ma pat stran" - -msgid "A diamond is a square, turned around slightly." -msgstr "Krystal vznikne pootacanim stvorca okolo osi." - -msgid "Tools" -msgstr "Nastroje" - -msgid "Colors" -msgstr "Farby" - -msgid "Brushes" -msgstr "Stetce" - -#, fuzzy -msgid "Stamps" -msgstr "Razitka" - -msgid "Shapes" -msgstr "Tvary" - -msgid "Letters" -msgstr "Pismenka" - -msgid "Magic" -msgstr "Kuzlo" - -msgid "Paint" -msgstr "Kreslit" - -msgid "Stamp" -msgstr "Razitko" - -msgid "Lines" -msgstr "Usecky" - -msgid "Text" -msgstr "Text" - -msgid "Undo" -msgstr "Spat" - -msgid "Redo" -msgstr "Znovu" - -msgid "Eraser" -msgstr "Guma" - -msgid "New" -msgstr "Novy" - -#. 'Open' label: +#: tuxpaint.c:5495 tools.h:52 msgid "Open" msgstr "Otvor" -msgid "Save" -msgstr "Uloz" - -msgid "Print" -msgstr "Tlac" - -msgid "Quit" -msgstr "Odchod" - -msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." -msgstr "Vyber farbu a tvar stetca pre pouzitie." - -msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." -msgstr "Vyber obrazok pre podklad Tvojho obrazku." - -#, fuzzy -msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -msgstr "" -"Klikni pre pociatok usecky, tahaj mys pre orientaciu usecky a klikni pre " -"ukoncenie usecky." - -#, fuzzy -msgid "" -"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " -"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "" -"Vyber si tvar. Kliknutim si vyber stred, potom tahaj, az kym nema " -"spravnuvelkost. Hybanim mysi ho mozes otacat a kliknutim nakreslit." - -#, fuzzy -msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -msgstr "Vyber styl textu. Klikni tam, kde chces pisat, a mozes zadavat text." - -msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" -msgstr "Vyber kuzelny efekt pre pouziti." - -#. Undo -msgid "Undo!" -msgstr "Spat!" - -#. Redo -msgid "Redo!" -msgstr "Znovu!" - -#. Eraser -msgid "Eraser!" -msgstr "Gumovat!" - -#. New -msgid "You now have a blank sheet to draw on!" -msgstr "Mas teraz prazdnu plochu na kreslenie!" - -#. Open -msgid "Open…" -msgstr "Otvorit..." - -#. Save -msgid "Your image has been saved!" -msgstr "Obrazok bol ulozeny!" - -#. Print -msgid "Printing…" -msgstr "Tlaci sa..." - -#. Quit -msgid "Bye bye!" -msgstr "Dovidenia!" - -msgid "Let go of the button to complete the line." -msgstr "Drz stlacene tlacitko pre dokoncenie usecky." - -msgid "Hold the button to stretch the shape." -msgstr "Drz tlacitko pre roztiahnutie tvaru." - -msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgstr "Hyb mysou pre rotaciu tvaru. Klikni pre jeho vykreslenie." - -msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" -msgstr "Ok, nezabudni si tento obrazok ulozit!" - -#. FIXME: Move elsewhere!!! -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Naozaj chces skoncit?" - -#. FIXME: Move elsewhere! Or not?! -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -msgid "No" -msgstr "Niee" - -msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -msgstr "Ak skoncis, stratis svoj obrazok! Chces ho ulozit?" - -msgid "Save your picture first?" -msgstr "Chces najskor ulozit obrazok?" - -#, fuzzy -msgid "Can’t open that picture!" -msgstr "Vymazat tento obrazok?" - -msgid "OK" -msgstr "" - -msgid "Starting a new picture will erase the current one!" -msgstr "Vytvorenim noveho obrazku vymazes tento!" - -#, fuzzy -msgid "That’s OK!" -msgstr "OK, pokracuj" - -#, fuzzy -msgid "Never mind!" -msgstr "Niee, spat!" - -msgid "There are no saved files!" -msgstr "Nie su tu ziadne ulozene subrory!" - -#, fuzzy -msgid "Print your picture now?" -msgstr "Chces najskor ulozit obrazok?" - -#, fuzzy -msgid "Your picture has been printed!" -msgstr "Obrazok bol ulozeny!" - -msgid "You can’t print yet!" -msgstr "Teraz sa neda tlacit!" - -msgid "Erase this picture?" -msgstr "Vymazat tento obrazok?" - -#. 'Erase' label: -#, fuzzy +#: tuxpaint.c:5500 msgid "Erase" msgstr "Guma" -#. 'Back' label: -#, fuzzy +#: tuxpaint.c:5505 msgid "Back" -msgstr "Cierna" +msgstr "Naspäť" -#. FIXME: Move elsewhere!!! -#, fuzzy +#: tuxpaint.c:9148 msgid "Save over the older version of this picture?" -msgstr "Chces prepisat starsti obrazok tymto?" +msgstr "Chces prepísať starší obrázok týmto?" +#: tuxpaint.c:9150 msgid "No, save a new file" -msgstr "Nie, uloz ho ako novy subor" +msgstr "Nie, ulož ho ako nový súbor" -#, fuzzy +#: tuxpaint.c:10007 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." -msgstr "Vyber obrazok, ktory chces, a potom klikni na 'Otvor'" +msgstr "Vyber obrázok, ktorý chceš, a potom klikni na \"Otvor\"." -#~ msgid "Red" -#~ msgstr "Cervena!" +#: colors.h:62 +msgid "Black!" +msgstr "Čierna!" -#~ msgid "Grey" -#~ msgstr "Seda!" +#: colors.h:63 +msgid "White!" +msgstr "Biela!" -#~ msgid "Okay" -#~ msgstr "OK" +#: colors.h:64 +msgid "Red!" +msgstr "Červená!" + +#: colors.h:65 +msgid "Pink!" +msgstr "Ružová!" + +#: colors.h:66 +msgid "Orange!" +msgstr "Oranžová!" + +#: colors.h:67 +msgid "Yellow!" +msgstr "Žltá!" + +#: colors.h:68 +msgid "Lime!" +msgstr "Žltozelená!" + +#: colors.h:69 +msgid "Green!" +msgstr "Zelená!" + +#: colors.h:70 +msgid "Cyan!" +msgstr "Svetlomodra!" + +#: colors.h:71 +msgid "Blue!" +msgstr "Modrá!" + +#: colors.h:72 +msgid "Purple!" +msgstr "Fialová!" + +#: colors.h:73 +msgid "Fuchsia!" +msgstr "Svetlofialová!" + +#: colors.h:74 +msgid "Brown!" +msgstr "Hnedá!" + +#: colors.h:75 +msgid "Gray!" +msgstr "Sivá!" + +#: colors.h:76 +msgid "Silver!" +msgstr "Strieborná!" + +#: great.h:20 +msgid "Great!" +msgstr "Vyborne!" + +#: great.h:21 +msgid "Cool!" +msgstr "Pekné!" + +#: great.h:22 +msgid "Keep it up!" +msgstr "Len tak ďalej!" + +#: great.h:23 +msgid "Good job!" +msgstr "Dobrá práca!" + +#: magic.h:48 +msgid "Rainbow" +msgstr "Dúha" + +#: magic.h:49 +msgid "Sparkles" +msgstr "Iskry" + +#: magic.h:51 +msgid "Mirror" +msgstr "Zrkadlo" + +#: magic.h:52 +msgid "Flip" +msgstr "Otočiť hore hlavou" + +#: magic.h:54 +msgid "Blur" +msgstr "Rozmazať" + +#: magic.h:55 +msgid "Blocks" +msgstr "Kocky" + +#: magic.h:57 +msgid "Negative" +msgstr "Negatív" + +#: magic.h:58 +msgid "Fade" +msgstr "Vyblednúť" + +#: magic.h:60 +msgid "Chalk" +msgstr "Krieda" + +#: magic.h:61 +msgid "Drip" +msgstr "Roztiecť" + +#: magic.h:63 +msgid "Thick" +msgstr "Hrubé" + +#: magic.h:64 +msgid "Thin" +msgstr "Úzke" + +#: magic.h:66 +msgid "Fill" +msgstr "Vyplniť" + +#: magic.h:73 +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "Môžeš kresliť v dúhových farbách!" + +#: magic.h:74 +msgid "Click and move to draw sparkles." +msgstr "Klikni a pohybuj myšou a budeš kresliť iskry." + +#: magic.h:76 +msgid "Click to make a mirror image." +msgstr "Klikni pre zrkadlové otočenie obrázku!" + +#: magic.h:77 +msgid "Click to flip the picture upside-down." +msgstr "Klikni pre otočenie obrázku hlavou nadol." + +#: magic.h:79 +msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." +msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre rozmazanie obrázku." + +#: magic.h:80 +msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." +msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre rozstvorcekovanie obrázku." + +#: magic.h:82 +msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre vykreslenie negatívu." + +#: magic.h:83 +msgid "Click and move to fade the colors." +msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre vyblednutie farieb." + +#: magic.h:85 +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre prekreslenie obrázku kriedou." + +#: magic.h:86 +msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." +msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre roztekanie obrázku." + +#: magic.h:88 +msgid "Click and move the mouse to thicken the picture." +msgstr "Klikni a pohybuj mysou pre zhrubnutie obrázku." + +#: magic.h:89 +msgid "Click and move the mouse to thin the picture." +msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre zúženie obrázku." + +#: magic.h:91 +msgid "Click in the picture to fill that area with color." +msgstr "Klikni do obrázku pre vyplnenie oblasti farbou." + +#: shapes.h:141 shapes.h:142 +msgid "Square" +msgstr "Štvorec" + +#: shapes.h:143 shapes.h:144 +msgid "Rectangle" +msgstr "Obdĺžnik" + +#: shapes.h:145 shapes.h:146 +msgid "Circle" +msgstr "Kruh" + +#: shapes.h:147 shapes.h:148 shapes.h:167 shapes.h:168 +msgid "Oval" +msgstr "Ovál" + +#: shapes.h:149 shapes.h:150 +msgid "Triangle" +msgstr "Trojuholník" + +#: shapes.h:151 shapes.h:152 +msgid "Pentagon" +msgstr "Päťuholník" + +#: shapes.h:153 shapes.h:154 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamant" + +#: shapes.h:161 shapes.h:162 +msgid "A square has four sides, each the same length." +msgstr "Štvorec má štyri strany, všetky rovnako dlhé." + +#: shapes.h:163 shapes.h:164 +msgid "A rectangle has four sides." +msgstr "Obdĺžnik má štyri strany." + +#: shapes.h:165 shapes.h:166 +msgid "A circle is exactly round." +msgstr "Kruh je presne okrúhly." + +#: shapes.h:169 shapes.h:170 +msgid "A triangle has three sides." +msgstr "Trojuholník má tri strany." + +#: shapes.h:171 shapes.h:172 +msgid "A pentagon has five sides." +msgstr "Päťuholník má päť strán." + +#: shapes.h:173 shapes.h:174 +msgid "A diamond is a square, turned around slightly." +msgstr "Diamant vznikne pootočením štvorca." + +#: titles.h:37 +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" + +#: titles.h:38 +msgid "Colors" +msgstr "Farby" + +#: titles.h:39 +msgid "Brushes" +msgstr "Štetce" + +#: titles.h:40 +msgid "Stamps" +msgstr "Razítka" + +#: titles.h:41 tools.h:45 +msgid "Shapes" +msgstr "Tvary" + +#: titles.h:42 +msgid "Letters" +msgstr "Písmenká" + +#: titles.h:43 tools.h:47 +msgid "Magic" +msgstr "Kúzla" + +#: tools.h:42 +msgid "Paint" +msgstr "Kresliť" + +#: tools.h:43 +msgid "Stamp" +msgstr "Razítko" + +#: tools.h:44 +msgid "Lines" +msgstr "Úsečky" + +#: tools.h:46 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: tools.h:48 +msgid "Undo" +msgstr "Späť" + +#: tools.h:49 +msgid "Redo" +msgstr "Znovu" + +#: tools.h:50 +msgid "Eraser" +msgstr "Guma" + +#: tools.h:51 +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: tools.h:53 +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + +#: tools.h:54 +msgid "Print" +msgstr "Tlačiť" + +#: tools.h:55 +msgid "Quit" +msgstr "Skončiť" + +#: tools.h:62 +msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." +msgstr "Vyber farbu a tvar štetca s ktorým chceš kresliť." + +#: tools.h:63 +msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." +msgstr "Vyber obrázok pre razítko." + +#: tools.h:64 +msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." +msgstr "" +"Stlač ľavé tlačítko na myši a pohybuj ňou pre nakreslenie úsečky. Pusti " +"tlačítko a úsečka sa nakreslí." + +#: tools.h:65 +msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Vyber si tvar. Kliknutím si vyber stred, potom ťahaj, až kým nemá útvar " +"správnu veľkosť. Pohybom myši ho môžeš otáčať a ďalším kliknutím nakresliť." + +#: tools.h:66 +msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgstr "Vyber štýl textu. Klikni tam, kde chceš písať, a môžeš zadávať text." + +#: tools.h:67 +msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" +msgstr "Vyber kuzelný efekt, ktorý chceš použiť!" + +#: tools.h:68 +msgid "Undo!" +msgstr "Naspäť!" + +#: tools.h:69 +msgid "Redo!" +msgstr "Znovu!" + +#: tools.h:70 +msgid "Eraser!" +msgstr "Guma!" + +#: tools.h:71 +msgid "You now have a blank sheet to draw on!" +msgstr "Máš teraz čistú plochu na kreslenie!" + +#: tools.h:72 +msgid "Open…" +msgstr "Otvoriť..." + +#: tools.h:73 +msgid "Your image has been saved!" +msgstr "Tvoj obrázok bol uložený!" + +#: tools.h:74 +msgid "Printing…" +msgstr "Tlačí sa..." + +#: tools.h:75 +msgid "Bye bye!" +msgstr "Dovidenia!" + +#: tools.h:78 +msgid "Let go of the button to complete the line." +msgstr "Pusti tlačítko pre dokončenie úsečky." + +#: tools.h:79 +msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgstr "Drž tlačítko pre roztiahnutie útvaru." + +#: tools.h:80 +msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +msgstr "Pohybuj myšou pre otáčanie útvaru. Klikni pre jeho nakreslenie." + +#: tools.h:81 +msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" +msgstr "Ok, pokračujme v kreslení!" -#~ msgid "" -#~ "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, click " -#~ "again to draw it." -#~ msgstr "" -#~ "Vyber tvar pre pouzitie. Klikni raz pre vyber stredu tvaru, druhykrat " -#~ "klikni pre vlozenie tvaru."