From 81bd1f7e1922940d9e3c67f2a534487cff85e9de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: William Kendrick Date: Wed, 31 Dec 2008 19:30:48 +0000 Subject: [PATCH] Portuguese update. --- docs/CHANGES.txt | 2 +- src/po/pt_PT.po | 107 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 57 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index 0ea751a29..d1cd2b8d4 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -8,7 +8,7 @@ http://www.tuxpaint.org/ $Id$ -2008.December.24 (0.9.21) +2008.December.31 (0.9.21) * New Starters: ------------- * Silver Frame diff --git a/src/po/pt_PT.po b/src/po/pt_PT.po index 6a7ad197e..037d579b2 100644 --- a/src/po/pt_PT.po +++ b/src/po/pt_PT.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.20b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-12 16:33-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-07 19:03-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-30 12:02-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" #. Response to Black (0, 0, 0) color selected #: ../colors.h:86 @@ -331,7 +332,7 @@ msgstr "Borrachas" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) #: ../titles.h:53 msgid "Stamps" -msgstr "Estampas" +msgstr "Carimbos" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) @@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "Pintar" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) #: ../tools.h:48 msgid "Stamp" -msgstr "Estampa" +msgstr "Carimbos" #. Line drawing tool #: ../tools.h:51 @@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "Novo" #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #: ../tools.h:75 -#: ../tuxpaint.c:7958 +#: ../tuxpaint.c:7974 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -509,181 +510,186 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Então está bem… Vamos continuar com este desenho!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1842 +#: ../tuxpaint.c:1855 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Queres mesmo sair?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1845 +#: ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Sim, terminei!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1848 -#: ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, take me back!" msgstr "Não, quero continuar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1852 +#: ../tuxpaint.c:1865 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se saíres, vais perder o desenho! Queres guardá-lo?" -#: ../tuxpaint.c:1853 -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1866 +#: ../tuxpaint.c:1871 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sim, guardar!" -#: ../tuxpaint.c:1854 -#: ../tuxpaint.c:1859 +#: ../tuxpaint.c:1867 +#: ../tuxpaint.c:1872 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Não, não é preciso!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1870 msgid "Save your picture first?" msgstr "Queres guardar o teu desenho primeiro?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1862 +#: ../tuxpaint.c:1875 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Não consigo abrir esse desenho!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1865 -#: ../tuxpaint.c:1870 -#: ../tuxpaint.c:1879 +#: ../tuxpaint.c:1878 #: ../tuxpaint.c:1883 #: ../tuxpaint.c:1892 +#: ../tuxpaint.c:1899 +#: ../tuxpaint.c:1908 msgid "OK" msgstr "Está bem" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1869 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "There are no saved files!" msgstr "Não há desenhos guardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Print your picture now?" msgstr "Queres imprimir o teu desenho agora?" -#: ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sim, imprimir!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "O desenho foi impresso!" +#. We got an error printing +#: ../tuxpaint.c:1895 +msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" +msgstr "Desculpa! O teu desenho não pôde ser impresso!" + #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1882 +#: ../tuxpaint.c:1898 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ainda não podes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1902 msgid "Erase this picture?" msgstr "Apagar este desenho?" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1903 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sim, apaga-o!" -#: ../tuxpaint.c:1888 +#: ../tuxpaint.c:1904 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Não, não o apagues!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1907 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembra-te de usar o botão esquerdo do rato!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2006 +#: ../tuxpaint.c:2022 msgid "Sound muted." msgstr "Som desligado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2011 +#: ../tuxpaint.c:2027 msgid "Sound unmuted." msgstr "Som ligado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2493 msgid "Please wait…" msgstr "Por favor, aguarda..." -#: ../tuxpaint.c:7181 +#: ../tuxpaint.c:7197 msgid "Pick a color." msgstr "Escolhe uma cor." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7961 +#: ../tuxpaint.c:7977 msgid "Erase" msgstr "Apagar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7964 +#: ../tuxpaint.c:7980 msgid "Slides" msgstr "Diapositivos" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7967 +#: ../tuxpaint.c:7983 msgid "Back" msgstr "Recuar" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7970 +#: ../tuxpaint.c:7986 msgid "Next" msgstr "Avançar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7973 +#: ../tuxpaint.c:7989 msgid "Play" msgstr "Mostrar" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8620 +#: ../tuxpaint.c:8636 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11620 +#: ../tuxpaint.c:11636 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../tuxpaint.c:11624 +#: ../tuxpaint.c:11640 msgid "No" msgstr "Não" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12576 +#: ../tuxpaint.c:12592 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Substituir o desenho com as alterações?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12580 +#: ../tuxpaint.c:12596 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sim, substitui o antigo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12584 +#: ../tuxpaint.c:12600 msgid "No, save a new file!" msgstr "Não, guarda como um novo desenho!" -#: ../tuxpaint.c:13347 +#: ../tuxpaint.c:13363 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolhe o desenho que queres e clica em “Abrir”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14334 -#: ../tuxpaint.c:14648 +#: ../tuxpaint.c:14350 +#: ../tuxpaint.c:14664 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolhe as imagens que queres e clica em “Mostrar”." @@ -942,7 +948,6 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativo" #: ../../magic/src/negative.c:80 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Clica e move o rato em volta para fazer a negativizar a pintura." @@ -978,15 +983,15 @@ msgstr "Arco-íris" msgid "You can draw in rainbow colors!" msgstr "Podes desenhar com as cores do arco-íris!" -#: ../../magic/src/rain.c:64 +#: ../../magic/src/rain.c:65 msgid "Rain" msgstr "Chuva" -#: ../../magic/src/rain.c:67 +#: ../../magic/src/rain.c:68 msgid "Click to place a rain drop onto your picture." msgstr "Clica para colocar gotas de chuva no desenho." -#: ../../magic/src/rain.c:68 +#: ../../magic/src/rain.c:69 msgid "Click to cover your picture with rain drops." msgstr "Clica para cobrir o desenho com gotas de chuva." @@ -1056,7 +1061,7 @@ msgstr "Mudar" #: ../../magic/src/shift.c:110 msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgstr "Clica e arrasta para alterar o desenho no canvas." +msgstr "Clica e arrasta para alterar o desenho na tela." #: ../../magic/src/smudge.c:77 msgid "Smudge"