diff --git a/docs/AUTHORS.txt b/docs/AUTHORS.txt index 61a938349..7a4f0adaa 100644 --- a/docs/AUTHORS.txt +++ b/docs/AUTHORS.txt @@ -597,6 +597,41 @@ $Id$ * Malay Muhammad Najmi Ahmad Zabidi + * Malayalam + Students of Vocational Higher Secondary School Irimpanam + http://vhssirimpanam.org + - rimal + - Abhijith P.K + - Appu Ajith + - Vishnu Ajith + - Harish Vijay + - Mathew K.Vaidyan + - Manu C.Kauma + - Sreejith P.M + - Nithin M + - Sidharth K.Bhattathiri + - Thomas Peter + - Dona C.D + - Anjitha venugopal + - Athira Venugopal + - Shelmi P.R + - Revathi Sukumaran + - Salu P.SAmitha Appukuttan + - Geegu Varghese + - Ashna Manoharan + - sreelakshmi + - jithu + - Abhinav Thomas + - Abhitha Thomas + - Sajith P.V + - Vishnu Vinod + - Senthis + - Vimal + - Sameer + - Sanal + - Sooraj + - V Sasi Kumar + * Ndebele Vincent Mahlangu diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index ef8e0134d..05f618012 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -172,7 +172,39 @@ $Id$ Ren� Brandenburger * Malayalam translation - TBD + Students of Vocational Higher Secondary School Irimpanam + http://vhssirimpanam.org + - rimal + - Abhijith P.K + - Appu Ajith + - Vishnu Ajith + - Harish Vijay + - Mathew K.Vaidyan + - Manu C.Kauma + - Sreejith P.M + - Nithin M + - Sidharth K.Bhattathiri + - Thomas Peter + - Dona C.D + - Anjitha venugopal + - Athira Venugopal + - Shelmi P.R + - Revathi Sukumaran + - Salu P.SAmitha Appukuttan + - Geegu Varghese + - Ashna Manoharan + - sreelakshmi + - jithu + - Abhinav Thomas + - Abhitha Thomas + - Sajith P.V + - Vishnu Vinod + - Senthis + - Vimal + - Sameer + - Sanal + - Sooraj + - V Sasi Kumar * Persian translation Farinaz Hedayat diff --git a/src/po/ml.po b/src/po/ml.po index 4faf0a2f2..548f2c5af 100644 --- a/src/po/ml.po +++ b/src/po/ml.po @@ -1,107 +1,105 @@ -# Malayalam. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the Tuxpaint package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#. Reserved... -#: ../tools.h:133 -#, fuzzy +# TuxPaint Malayalam translation file +# Copyright (C) 2010 Malayalam Translation team +# This file is distributed under the same license as the TuxPaint package. + msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-03 11:56-0700\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Malayalam \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-21 23:14-0800\n" +"PO-Revision-Date: 24-5-2010\n" +"Last-Translators: Students of Vocational Higher Secondary School Irimpanam,rimal ,Abhijith P.K,Appu Ajith,Vishnu Ajith,Harish Vijay,Mathew K.Vaidyan,Manu C.Kauma,Sreejith P.M,Nithin M,Sidharth K.Bhattathiri,Thomas Peter,Dona C.D,Anjitha venugopal,Athira Venugopal,Shelmi P.R,Revathi Sukumaran,Salu P.SAmitha Appukuttan,Geegu Varghese,Ashna Manoharan,sreelakshmi,jithu,Abhinav Thomas,Abhitha Thomas,Sajith P.V,Vishnu Vinod,Senthis,Vimal ,Sameer ,Sanal , Sooraj ,V Sasi Kumar ,School WebSite \n" +"Language-Team: Malayalam\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: malayalam\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" #. Response to Black (0, 0, 0) color selected #: ../colors.h:86 msgid "Black!" -msgstr "" +msgstr "കറുപ്പ്!" #. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected #: ../colors.h:89 msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." -msgstr "" +msgstr "കടും ചാരനിറം!" #. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected #: ../colors.h:92 msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." -msgstr "" +msgstr "ഇളം ചാരനിറം!" #. Response to White (255, 255, 255) color selected #: ../colors.h:95 msgid "White!" -msgstr "" +msgstr "വെളള!" #. Response to Red (255, 0, 0) color selected #: ../colors.h:98 msgid "Red!" -msgstr "" +msgstr "ചെമപ്പ്!" #. Response to Orange (255, 128, 0) color selected #: ../colors.h:101 msgid "Orange!" -msgstr "" +msgstr "ഓറഞ്ച്!" #. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected #: ../colors.h:104 msgid "Yellow!" -msgstr "" +msgstr "മഞ്ഞ!" #. Response to Light green (160, 228, 128) color selected #: ../colors.h:107 msgid "Light green!" -msgstr "" +msgstr "ഇളം പച്ച!" #. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected #: ../colors.h:110 msgid "Dark green!" -msgstr "" +msgstr "കടും പച്ച!" #. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected #: ../colors.h:113 msgid "Sky blue!" -msgstr "" +msgstr "ആകാശനീല!" #. Response to Blue (50, 100, 255) color selected #: ../colors.h:116 msgid "Blue!" -msgstr "" +msgstr "നീല" #. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected #: ../colors.h:119 msgid "Lavender!" -msgstr "" +msgstr "നീലകുറിഞ്ഞി നിറം!" #. Response to Purple (128, 0, 128) color selected #: ../colors.h:122 msgid "Purple!" -msgstr "" +msgstr "പര്‍പ്പിള്‍!" #. Response to Pink (255, 165, 211) color selected #: ../colors.h:125 msgid "Pink!" -msgstr "" +msgstr "റോസ് " #. Response to Brown (128, 80, 0) color selected #: ../colors.h:128 msgid "Brown!" -msgstr "" +msgstr "തവിട്ടു നിറം" #. Response to Tan (226, 189, 166) color selected #: ../colors.h:131 msgid "Tan!" -msgstr "" +msgstr "ടാന്‍" #. Response to Beige (247, 228, 219) color selected #: ../colors.h:134 msgid "Beige!" -msgstr "" +msgstr "ബെയ്ജ്" #. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint #. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that @@ -138,17 +136,17 @@ msgstr "" #. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') #: ../dirwalk.c:191 msgid "oO" -msgstr "" +msgstr "oO" #. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) #: ../dirwalk.c:194 msgid ",.?!" -msgstr "" +msgstr ",.?!" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:197 msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" -msgstr "" +msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*" #. digits (e.g., '0', '1' and '7') #: ../dirwalk.c:200 @@ -158,7 +156,7 @@ msgstr "" #. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) #: ../dirwalk.c:203 msgid "O0" -msgstr "" +msgstr "O0" #. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) #: ../dirwalk.c:206 @@ -184,1125 +182,1114 @@ msgstr "" #. Congratulations #1 #: ../great.h:37 msgid "Great!" -msgstr "" +msgstr "ഉഗ്രന്‍!" #. Congratulations #2 #: ../great.h:40 msgid "Cool!" -msgstr "" +msgstr "കൊള്ളാം!" #. Congratulations #3 #: ../great.h:43 msgid "Keep it up!" -msgstr "" +msgstr "തകര്‍പ്പന്‍!" #. Congratulations #4 #: ../great.h:46 msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "കൊള്ളാം!" #. Input Method: English mode #: ../im.c:75 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "ഇംഗ്ലീഷ്" #. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode #: ../im.c:78 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "ഹിരഗാന" #. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode #: ../im.c:81 msgid "Katakana" -msgstr "" +msgstr "കടകാന" #. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode #: ../im.c:84 msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "ഹാങ്ഗുല്‍" #. Input Method: Thai mode #: ../im.c:87 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "തായ്" #. Input Method: Traditional Chinese mode #: ../im.c:90 msgid "ZH_TW" -msgstr "" +msgstr "ചൈനീസ്" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 +#: ../shapes.h:171 +#: ../shapes.h:172 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "സമചതുരം" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 +#: ../shapes.h:175 +#: ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "ചതുരം" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 +#: ../shapes.h:179 +#: ../shapes.h:180 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "വൃത്തം" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 +#: ../shapes.h:183 +#: ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "ദീര്‍ഘ വൃത്തം" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 +#: ../shapes.h:187 +#: ../shapes.h:188 msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "ത്രികോണം" #. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 +#: ../shapes.h:191 +#: ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" -msgstr "" +msgstr "പഞ്ചഭുജം" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 +#: ../shapes.h:195 +#: ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" -msgstr "" +msgstr "സമചതുര്‍ഭുജം" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 +#: ../shapes.h:199 +#: ../shapes.h:200 msgid "Octagon" -msgstr "" +msgstr "അഷ്ടഭുജം" #. Description of a square -#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 +#: ../shapes.h:208 +#: ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." -msgstr "" +msgstr "നാലു വശങ്ങളും തുല്യമായിട്ടുള്ള ചതുരമാണ് സമചതുരം" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 +#: ../shapes.h:212 +#: ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." -msgstr "" +msgstr "ഒരു ചതുരത്തിന് നാല് വശങ്ങളും നാല് മട്ടകോണുകളും ഉണ്ട്." -#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 -msgid "" -"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "" +#: ../shapes.h:217 +#: ../shapes.h:219 +msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "കേന്ദ്രത്തില്‍ നിന്ന് തുല്യഅകലത്തിലുള്ള ബിന്ദുക്കളുടെ വളഞ്ഞ രൂപമാണ് വൃത്തം" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 +#: ../shapes.h:222 +#: ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." -msgstr "" +msgstr "വലിച്ചുനീട്ടിയ വൃത്തമാണ് ദീര്‍ഘവൃത്തം" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 +#: ../shapes.h:226 +#: ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." -msgstr "" +msgstr "ഒരു ത്രികോണത്തിന് മുന്ന് വശങ്ങളുണ്ട്" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 +#: ../shapes.h:230 +#: ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." -msgstr "" +msgstr "പഞ്ചഭുജത്തിന് അഞ്ച് വശങ്ങളുണ്ട്. " -#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 +#: ../shapes.h:235 +#: ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "" +msgstr "സമചതുര്‍ഭുജത്തിന്റെ നാല് വശങ്ങള്‍ തുല്യവും എതിര്‍ വശങ്ങള്‍ സമാന്തരവുമാണ്." -#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:241 +#: ../shapes.h:243 msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "" +msgstr "അഷ്ടഭുജത്തിന് എട്ട് തുല്യ വശങ്ങളുണ്ട്." #. Title of tool selector (buttons down the left) #: ../titles.h:56 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍" #. Title of color palette (buttons across the bottom) #: ../titles.h:59 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "നിറങ്ങള്‍" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) #: ../titles.h:62 msgid "Brushes" -msgstr "" +msgstr "ബ്രഷുകള്‍" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) #: ../titles.h:65 msgid "Erasers" -msgstr "" +msgstr "റബ്ബറുകള്‍" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) #: ../titles.h:68 msgid "Stamps" -msgstr "" +msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:71 +#: ../titles.h:71 +#: ../tools.h:71 msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "രൂപങ്ങള്‍" #. Title of font selector (buttons down the right for text and label tools) #: ../titles.h:74 msgid "Letters" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:83 +#: ../titles.h:77 +#: ../tools.h:83 msgid "Magic" -msgstr "" +msgstr "ഇന്ദ്രജാലം" #. Freehand painting tool #: ../tools.h:62 msgid "Paint" -msgstr "" +msgstr "ചായം" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) #: ../tools.h:65 msgid "Stamp" -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം" #. Line drawing tool #: ../tools.h:68 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "രേഖകള്‍" #. Text tool #: ../tools.h:74 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "എഴുതാം" #. Label tool #: ../tools.h:77 msgid "Label" -msgstr "" - -#. Reserved... -#: ../tools.h:80 -msgid " " -msgstr "" +msgstr "ലേബല്‍" #. Undo last action #: ../tools.h:86 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "വേണ്ട" #. Redo undone action #: ../tools.h:89 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "വേണം" #. Eraser tool #: ../tools.h:92 msgid "Eraser" -msgstr "" +msgstr "റബ്ബറുകള്‍" #. Start a new picture #: ../tools.h:95 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ ചിത്രം" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:6802 +#: ../tools.h:98 +#: ../tuxpaint.c:6707 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "തുറക്കുക" #. Save the current picture #: ../tools.h:101 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "സൂക്ഷിക്കുക" #. Print the current picture #: ../tools.h:104 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "അച്ചടിക്കുക" #. Quit/exit Tux Paint application #: ../tools.h:107 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "നിര്‍ത്താം" #. Paint tool instructions #: ../tools.h:115 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." -msgstr "" +msgstr "ഒരു നിറവും ബ്രഷും തിരഞ്ഞെടുക്കൂ." #. Stamp tool instructions #: ../tools.h:118 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." -msgstr "" +msgstr "വരയ്ക്കുന്നതില്‍ പതിക്കാനുള്ള ചിത്രമെടുക്കുക." #. Line tool instructions #: ../tools.h:121 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -msgstr "" +msgstr " വരയ്ക്കാന്‍ തുടങ്ങാനായി ക്ലിക് ചെയ്തു പിടിക്കുക. വരച്ചു നിര്‍ത്താനായി കൈ വിടുക" #. Shape tool instructions #: ../tools.h:124 -msgid "" -"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " -"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "" +msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "ഒരു രൂപം എടുക്കുക. കേന്ദ്രം കിട്ടാനായി മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക. വലുപ്പം മാറ്റാനായി വലിക്കുക. ആവശ്യമായ വലുപ്പമാകുമ്പോള്‍ മൌസ് ബട്ടണ്‍ വിടുക" #. Text tool instructions #: ../tools.h:127 -msgid "" -"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " -"Press [Enter] or [Tab] to complete the text." -msgstr "" +msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text." +msgstr "എഴുതാനുള്ള രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. എഴുതിത്തുടങ്ങാനായി മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക. [Enter] അല്ലെങ്കില്‍ [Tab] അമര്‍ത്തിയാല്‍ എഴുതിയത് പൂര്‍ത്തിയാവും." #. Label tool instructions #: ../tools.h:130 -msgid "" -"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " -"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " -"and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " -"style." -msgstr "" +msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text style." +msgstr "ഭംഗിയുള്ള ഒരു അക്ഷര ശൈലി തെരഞ്ഞടുക്കുക" #. Magic tool instruction #: ../tools.h:136 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തില്‍ ഉപയോഗിക്കാനായി മാന്ത്രിക വിദ്യ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ." #. Response to 'undo' action #: ../tools.h:139 msgid "Undo!" -msgstr "" +msgstr "വേണ്ട" #. Response to 'redo' action #: ../tools.h:142 msgid "Redo!" -msgstr "" +msgstr "വേണം" #. Eraser tool #: ../tools.h:145 msgid "Eraser!" -msgstr "" +msgstr "റബ്ബര്‍" #. Response to 'start a new image' action #: ../tools.h:148 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." -msgstr "" +msgstr "പുതിയത് വരയ്ക്കാനായി ഒരു നിറമോ ചിത്രമോ തിരഞ്ഞടുക്കുക. " #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) #: ../tools.h:151 msgid "Open…" -msgstr "" +msgstr "തുറക്കുക. . ." #. Response to 'save' action #: ../tools.h:154 msgid "Your image has been saved!" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ഇതില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കപ്പെട്ടു" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) #: ../tools.h:157 msgid "Printing…" -msgstr "" +msgstr "അച്ചടിക്കുന്നു. . ." #. Response to 'quit' (exit) action #: ../tools.h:160 msgid "Bye bye!" -msgstr "" +msgstr "വീണ്ടും കാണാം" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) #: ../tools.h:164 msgid "Let go of the button to complete the line." -msgstr "" +msgstr "വര പൂര്‍ത്തിയാക്കാനായി മൌസ് ബട്ടണ്‍ വിടുക" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) #: ../tools.h:167 msgid "Hold the button to stretch the shape." -msgstr "" +msgstr "രൂപത്തെ വലിച്ചു നീട്ടാനായി ബട്ടണില്‍ അമര്‍ത്തുക." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) #: ../tools.h:170 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgstr "" +msgstr "രൂപങ്ങളെ തിരിയ്ക്കുന്നതിനുവേണ്ടി മൗസ് ചലിപ്പിയ്ക്കുക.വരയ്ക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) #: ../tools.h:173 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" -msgstr "" +msgstr "ശരി ഇനി. . .ഇതു തന്നെ വരയ്ക്കാം." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1869 +#: ../tuxpaint.c:1848 msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങള്‍ തീര്‍ച്ചയായും പോകാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1851 msgid "Yes, I’m done!" -msgstr "" +msgstr "ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1875 ../tuxpaint.c:1902 +#: ../tuxpaint.c:1854 +#: ../tuxpaint.c:1881 msgid "No, take me back!" -msgstr "" +msgstr "തിരിച്ചുപോകൂ" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1879 +#: ../tuxpaint.c:1858 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -msgstr "" +msgstr "ഇപ്പോള്‍ പുറത്തുപോയാല്‍ വരച്ചത് നഷ്ടപ്പെടും! സൂക്ഷിക്കണോ?" -#: ../tuxpaint.c:1880 ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1859 +#: ../tuxpaint.c:1864 msgid "Yes, save it!" -msgstr "" +msgstr "ശരി, സൂക്ഷിയ്ക്കാം" -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1860 +#: ../tuxpaint.c:1865 msgid "No, don’t bother saving!" -msgstr "" +msgstr "ഇതിനെ സൂക്ഷിക്കാന്‍ ശ്രമിക്കണ്ട." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1884 +#: ../tuxpaint.c:1863 msgid "Save your picture first?" -msgstr "" +msgstr "ആദ്യം നിങ്ങളുടെ ചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:1868 msgid "Can’t open that picture!" -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം തുറക്കാന്‍ സാധിക്കില്ല!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1892 ../tuxpaint.c:1897 ../tuxpaint.c:1906 ../tuxpaint.c:1913 -#: ../tuxpaint.c:1922 +#: ../tuxpaint.c:1871 +#: ../tuxpaint.c:1876 +#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1892 +#: ../tuxpaint.c:1901 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ശരി" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1896 +#: ../tuxpaint.c:1875 msgid "There are no saved files!" -msgstr "" +msgstr "സംരക്ഷിച്ച ഫയലുകള്‍ ഇതില്‍ ഇല്ല." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1900 +#: ../tuxpaint.c:1879 msgid "Print your picture now?" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ഇപ്പോള്‍ അച്ചടിക്കണോ?" -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:1880 msgid "Yes, print it!" -msgstr "" +msgstr "ശരി അച്ചടിച്ചു കൊള്ളു." #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:1884 msgid "Your picture has been printed!" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1909 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" -msgstr "" +msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1912 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "You can’t print yet!" -msgstr "" +msgstr "താങ്കള്‍ക്ക് ഇപ്പോഴും അച്ചടിക്കാനാവില്ല" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1916 +#: ../tuxpaint.c:1895 msgid "Erase this picture?" -msgstr "" +msgstr "ഈ ചിത്രം മായ്ക്കണോ?" -#: ../tuxpaint.c:1917 +#: ../tuxpaint.c:1896 msgid "Yes, erase it!" -msgstr "" +msgstr "ശരി, മായ്ച്ചോളൂ!" -#: ../tuxpaint.c:1918 +#: ../tuxpaint.c:1897 msgid "No, don’t erase it!" -msgstr "" +msgstr "വേണ്ട, മായ്ക്കണ്ട!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1921 +#: ../tuxpaint.c:1900 msgid "Remember to use the left mouse button!" -msgstr "" +msgstr "മൗസിന്റെ ഇടത്തേ ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിക്കാന്‍ ഓര്‍മ്മിക്കണേ!." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2052 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sound muted." -msgstr "" +msgstr "ശബ്ദം പോയി." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2057 +#: ../tuxpaint.c:2034 msgid "Sound unmuted." -msgstr "" +msgstr "ശബ്ദം വരുത്തി" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2716 +#: ../tuxpaint.c:2622 msgid "Please wait…" -msgstr "" +msgstr "അല്പനേരം ക്ഷമിക്കൂ. . ." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:6805 +#: ../tuxpaint.c:6710 msgid "Erase" -msgstr "" +msgstr "മായ്ക്കാം" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:6808 +#: ../tuxpaint.c:6713 msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "സ്ലൈഡുകള്‍" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:6811 +#: ../tuxpaint.c:6716 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "തിരികെ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:6814 +#: ../tuxpaint.c:6719 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "അടുത്തത്" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:6817 +#: ../tuxpaint.c:6722 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "പ്രദര്‍ശനം" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:7525 +#: ../tuxpaint.c:7430 msgid "Aa" -msgstr "" +msgstr "അആ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:10770 +#: ../tuxpaint.c:10638 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "വേണം" -#: ../tuxpaint.c:10774 +#: ../tuxpaint.c:10642 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "വേണ്ട" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:11769 +#: ../tuxpaint.c:11637 msgid "Replace the picture with your changes?" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങള്‍ വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:11773 +#: ../tuxpaint.c:11641 msgid "Yes, replace the old one!" -msgstr "" +msgstr "ശരി, പകരം വച്ചോളൂ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:11777 +#: ../tuxpaint.c:11645 msgid "No, save a new file!" -msgstr "" +msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയല്‍ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ." -#: ../tuxpaint.c:12957 +#: ../tuxpaint.c:12517 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ട ചിത്രം തിരഞ്ഞടുത്ത് “തുറക്കുക”" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:13970 ../tuxpaint.c:14284 +#: ../tuxpaint.c:13525 +#: ../tuxpaint.c:13839 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉചിതമായ ചിത്രം ലഭിയ്ക്കാന്‍ “പ്രദര്‍ശനം” അമര്‍ത്തുക " -#: ../tuxpaint.c:20519 +#: ../tuxpaint.c:19287 msgid "Pick a color." -msgstr "" +msgstr "ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ." #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "A drawing program for children." -msgstr "" +msgstr "കുട്ടികള്‍ക്കായുള്ള ഒരു ചിത്രരചനാ പരിപാടി." #: ../tuxpaint.desktop.in.h:2 msgid "Drawing program" -msgstr "" +msgstr "ചിത്രരചനാ പരിപാടി." #: ../tuxpaint.desktop.in.h:3 msgid "Tux Paint" -msgstr "" +msgstr "ടക്സ് പെയിന്റ്" #: ../../magic/src/alien.c:64 msgid "Color Shift" -msgstr "" +msgstr "നിറം മാറ്റാം" #: ../../magic/src/alien.c:67 msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗത്ത് നിറം മാറ്റാന്‍ മൗസില്‍ അമര്‍ത്തുക" #: ../../magic/src/alien.c:68 msgid "Click to change the colors in your entire picture." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന്റെ നിറം മാറ്റാനായി ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/blind.c:92 msgid "Blind" -msgstr "" +msgstr "ജനല്‍പ്പാളി" #: ../../magic/src/blind.c:97 -msgid "" -"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " -"perpendicularly to open or close the blinds." -msgstr "" +msgid "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move perpendicularly to open or close the blinds." +msgstr "ജനല്‍പ്പാളിക്കായി ചിത്രത്തിന്റെ വക്കില്‍ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.പാളി തുറക്കാന്‍ മുകളിലേക്കോ താഴേക്കോ നീക്കുക" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" -msgstr "" +msgstr "കട്ടകള്‍" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134 msgid "Chalk" -msgstr "" +msgstr "വെണ്മയാര്‍ന്ന" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136 msgid "Drip" -msgstr "" +msgstr "ഇറ്റിറ്റു വീഴുക" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146 msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." -msgstr "" +msgstr "മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിച്ചാല്‍ ചിത്രത്തില്‍ കട്ടകള്‍ വരയ്ക്കാനാവും." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "" -"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "" +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "ചിത്രത്തെ വെണ്മയുള്ളതാക്കാന്‍ മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിച്ചാല്‍ മതി." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." -msgstr "" +msgstr "മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിച്ചാല്‍ ചിത്രത്തെ ഇറ്റിറ്റു വീഴുന്ന രീതിയിലാക്കാനാവും." #: ../../magic/src/blur.c:57 msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "മങ്ങുക" #: ../../magic/src/blur.c:60 msgid "Click and move the mouse around to blur the image." -msgstr "" +msgstr "മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിച്ചാല്‍ ചിത്രത്തിന് ഒരു മങ്ങല്‍ നല്‍കാനാവും." #: ../../magic/src/blur.c:61 msgid "Click to blur the entire image." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം മങ്ങുവാന്‍ അമര്‍ത്തുക" #. Both are named "Bricks", at the moment: #: ../../magic/src/bricks.c:104 msgid "Bricks" -msgstr "" +msgstr "ഇഷ്ടിക" #: ../../magic/src/bricks.c:111 msgid "Click and move to draw large bricks." -msgstr "" +msgstr "വലിയ ഇഷ്ടിക വരയ്ക്കാന്‍ അമര്‍ത്തിയശേഷം നീക്കുക" #: ../../magic/src/bricks.c:113 msgid "Click and move to draw small bricks." -msgstr "" +msgstr "ചെറിയ ഇഷ്ടിക വരയ്ക്കാന്‍ അമര്‍ത്തിയശേഷം നീക്കുക" #: ../../magic/src/calligraphy.c:108 msgid "Calligraphy" -msgstr "" +msgstr "കാലിഗ്രാഫി" #: ../../magic/src/calligraphy.c:115 msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." -msgstr "" +msgstr "കാലിഗ്രാഫിക്ക് ചുറ്റും വരയ്കാനായി മൗസില്‍ അമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/cartoon.c:80 msgid "Cartoon" -msgstr "" +msgstr "കാര്‍ട്ടൂണ്‍." #: ../../magic/src/cartoon.c:87 msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം കാര്‍ട്ടൂണ്‍ ആക്കിമാറ്റുവാനായി മൗസ് ചിത്രത്തില്‍ അമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/confetti.c:63 msgid "Confetti" -msgstr "" +msgstr "കോണ്‍ഫെറ്റി" #: ../../magic/src/confetti.c:65 msgid "Click to throw confetti!" -msgstr "" +msgstr "കോണ്‍ഫെറ്റി വിതറുന്നതിനായി അമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/distortion.c:121 msgid "Distortion" -msgstr "" +msgstr "വികൃതമാക്കുക" #: ../../magic/src/distortion.c:129 msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം വികൃതമാക്കുന്നതിനായി മൗസ് വലിച്ച് അമര്‍ത്തുക" #: ../../magic/src/emboss.c:76 msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "എംബോസ് " #: ../../magic/src/emboss.c:82 msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം എംബോസ് ചെയ്യുന്നതിനായി മൗസ് വലിച്ചമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/fade_darken.c:119 msgid "Lighten" -msgstr "" +msgstr "ഇളം നിറം" #: ../../magic/src/fade_darken.c:121 msgid "Darken" -msgstr "" +msgstr "കടും നിറം" #: ../../magic/src/fade_darken.c:132 msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രത്തെ ഇളം നിറമാക്കാന്‍ മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിക്കുക.." #: ../../magic/src/fade_darken.c:134 msgid "Click to lighten your entire picture." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം മുഴുവന്‍ ഇളം നിറമാക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/fade_darken.c:139 msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രത്തെ കടും നിറമാക്കാന്‍ മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിക്കുക." #: ../../magic/src/fade_darken.c:141 msgid "Click to darken your entire picture." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം മുഴുവന്‍ കടും നിറമാക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/fill.c:87 msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "നിറയ്ക്കാം" #: ../../magic/src/fill.c:94 msgid "Click in the picture to fill that area with color." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രത്തില്‍ അമര്‍ത്തിയാല്‍ ആ ഭാഗം നിറം കൊണ്ട് നിറയ്ക്കാം" #: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" -msgstr "" +msgstr "മീന്‍കണ്ണ്" #. Needs better name #: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." -msgstr "" +msgstr "മീന്‍കണ്ണിന്റെ ചാരുത ലഭിക്കാനായി ചിത്രത്തിലെ നിശ്ചിതഭാഗത്ത് അമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/flower.c:124 msgid "Flower" -msgstr "" +msgstr "പൂവ്" #: ../../magic/src/flower.c:130 msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "" +msgstr "പൂവും തണ്ടും വരയ്ക്കുന്നതിനായി മൗസ് വലിച്ചമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/foam.c:104 msgid "Foam" -msgstr "" +msgstr "പത" #: ../../magic/src/foam.c:110 msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." -msgstr "" +msgstr "പതയുടെ കുമിള കൊണ്ട് പൊതിയുന്നതിനായി മൗസ് വലിച്ചമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/fold.c:84 msgid "Fold" -msgstr "" +msgstr "മടക്കുക" #: ../../magic/src/fold.c:86 -msgid "" -"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." -msgstr "" +msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgstr "ഒരു പശ്ചാത്തല നിറം തിരഞ്ഞടുത്ത് അമര്‍ത്തിയാല്‍ പേജിന്റെ മൂല ഉയര്‍ന്നു വരും." #: ../../magic/src/glasstile.c:83 msgid "Glass Tile" -msgstr "" +msgstr "ചില്ലുമേട" #: ../../magic/src/glasstile.c:90 msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രത്തെ ചില്ലുപാളികള്‍ കൊണ്ട് മൂടുന്നതിന് മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിവലിക്കുക." #: ../../magic/src/glasstile.c:92 msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." -msgstr "" +msgstr "മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിയാല്‍ ചിത്രത്തെ ചില്ലുപാളികള്‍ കൊണ്ട് മൂടുവാനാകും." #: ../../magic/src/grass.c:92 msgid "Grass" -msgstr "" +msgstr "പുല്ല്" #: ../../magic/src/grass.c:98 msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" -msgstr "" +msgstr "മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിവലിച്ചാല്‍ പുല്ല് വരയ്ക്കാനാവും. ചെളി മറക്കരുത്!" #: ../../magic/src/kalidescope.c:77 msgid "Kaleidoscope" -msgstr "" +msgstr "കാലിഡോസ്കോപ്പ്" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 -msgid "" -"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "" +msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "ചേര്‍ച്ചയുള്ള ബ്രഷുകള്‍ കിട്ടുന്നതിന് മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിവലിക്കുക (ഒരു കാലിഡോസ്കോപ്പ്)" #: ../../magic/src/light.c:84 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "പ്രകാശം" #: ../../magic/src/light.c:90 msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു പ്രകാശരശ്മി വരയ്ക്കാനായി മൗസ് വലിച്ചമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/metalpaint.c:77 msgid "Metal Paint" -msgstr "" +msgstr "ലോഹപെയിന്റ്" #: ../../magic/src/metalpaint.c:83 msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ലോഹപെയിന്റ് കൊണ്ട് നിറം നല്‍കാനായി മൗസ് വലിച്ചമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/mirror_flip.c:94 msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "കണ്ണാടി" #: ../../magic/src/mirror_flip.c:96 msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "തിരിക്കുക" #: ../../magic/src/mirror_flip.c:106 msgid "Click to make a mirror image." -msgstr "" +msgstr "ബിംബചിത്ര നിര്‍മാണത്തിന് അമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/mirror_flip.c:109 msgid "Click to flip the picture upside-down." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രത്തെ തലകീഴായി മറിക്കുന്നതിന് അമര്‍ത്തുക" #: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" -msgstr "" +msgstr "നാനാവര്‍ണമായ" #: ../../magic/src/mosaic.c:78 -msgid "" -"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgstr "" +msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന് നാനാവര്‍ണങ്ങളുടെ ഭംഗി ചേര്‍ക്കാന്‍ മൗസ് വലിച്ചമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." -msgstr "" +msgstr "മൊസൈക്കിന്റെ അനുഭവം ലഭിക്കുന്നതിനായി അമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 msgid "Square Mosaic" -msgstr "" +msgstr "സമചതുര മൊസൈക്ക്" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 msgid "Hexagon Mosaic" -msgstr "" +msgstr "ഷഡ്ഭുജ മൊസൈക്ക്" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 msgid "Irregular Mosaic" -msgstr "" +msgstr "ക്രമരഹിത മൊസൈക്ക്" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 -msgid "" -"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." -msgstr "" +msgid "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." +msgstr "മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിവലിച്ചാല്‍ ചിത്രത്തിലെ നിശ്ചിത ഭാഗത്ത് സമചതുര മൊസൈക്ക് വരയ്ക്കാനാവും." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." -msgstr "" +msgstr "സമചതുര മൊസൈക്ക് വരയ്ക്കാനായി അമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 -msgid "" -"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." -msgstr "" +msgid "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." +msgstr "മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിവലിച്ചാല്‍ ചിത്രത്തിലെ നിശ്ചിത ഭാഗത്ത് ഷഡ്ഭുജ മൊസൈക്ക് വരയ്ക്കാനാവും." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." -msgstr "" +msgstr "ഷഡ്ഭുജ മൊസൈക്ക് വരയ്ക്കാനായി അമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 -msgid "" -"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." -msgstr "" +msgid "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിവലിച്ചാല്‍ ചിത്രത്തിലെ നിശ്ചിത ഭാഗത്ത് ക്രമരഹിത മൊസൈക്ക് വരയ്ക്കാനാവും." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." -msgstr "" +msgstr "ക്രമരഹിത മൊസൈക്ക് വരയ്ക്കാനായി അമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" -msgstr "" +msgstr "നെഗറ്റീവ്" #: ../../magic/src/negative.c:80 msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." -msgstr "" +msgstr "മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിവലിച്ചാല്‍ ചിത്രത്തെ വിപരീതരൂപത്തിലാക്കാനാവും." #: ../../magic/src/negative.c:83 msgid "Click to turn your painting into its negative." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രത്തെ വിപരീതരൂപത്തിലാക്കാനായി അമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/noise.c:63 msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "ശബ്ദം" #: ../../magic/src/noise.c:66 msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." -msgstr "" +msgstr "മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിവലിച്ചാല്‍ ചിത്രത്തിലെ നിശ്ചിത ഭാഗത്തെ ശബ്ദാത്മകമാക്കാന്‍ സാധിക്കും. ‌" #: ../../magic/src/noise.c:67 msgid "Click to add noise to your entire picture." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ശബ്ദം നല്‍കുന്നതിന് അമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/perspective.c:145 msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "ദൃശ്യം" #: ../../magic/src/perspective.c:146 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "വലുതാക്കുക." #: ../../magic/src/perspective.c:151 msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ മൂലകളില്‍ അമര്‍ത്തിവലിച്ചാല്‍ അതിനെ വലുതാക്കാനാവും." #: ../../magic/src/perspective.c:154 msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." -msgstr "" +msgstr "മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിച്ചാല്‍ ചിത്രം വലുതാക്കുകയും ചെറുതാക്കുകയും ചെയ്യാം." #: ../../magic/src/puzzle.c:79 msgid "Puzzle" -msgstr "" +msgstr "വിഷമപ്രശ്നം." #: ../../magic/src/puzzle.c:86 msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "" +msgstr "മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിയാല്‍ ചിത്രത്തില്‍ വിഷമപ്രശ്നം വരുത്താനാകും." #: ../../magic/src/puzzle.c:87 msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "മുഴുവന്‍ സ്ക്രീനിലും വിഷമപ്രശ്നം കാണിക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" -msgstr "" +msgstr "പാളങ്ങള്‍" #: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." -msgstr "" +msgstr "മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിവലിച്ചാല്‍ റെയില്‍വേ പാളങ്ങള്‍ വരയ്ക്കാനാവും." #: ../../magic/src/rainbow.c:107 msgid "Rainbow" -msgstr "" +msgstr "മഴവില്ല്" #: ../../magic/src/rainbow.c:114 msgid "You can draw in rainbow colors!" -msgstr "" +msgstr "മഴവില്ലിന്റെ നിറങ്ങളില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് വരയ്ക്കാനാവും." #: ../../magic/src/rain.c:65 msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "മഴ" #: ../../magic/src/rain.c:68 msgid "Click to place a rain drop onto your picture." -msgstr "" +msgstr "മഴത്തുള്ളി വരയ്ക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/rain.c:69 msgid "Click to cover your picture with rain drops." -msgstr "" +msgstr "മഴത്തുള്ളികള്‍ കൊണ്ട് മൂടാന്‍ അമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/realrainbow.c:86 msgid "Real Rainbow" -msgstr "" +msgstr "തനി മഴവില്ല്" #: ../../magic/src/realrainbow.c:88 msgid "ROYGBIV Rainbow" -msgstr "" +msgstr "ROYGBIV മഴവില്ല്" #: ../../magic/src/realrainbow.c:93 -msgid "" -"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " -"end, and then let go to draw a rainbow." -msgstr "" +msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow." +msgstr "മഴവില്ല് വരച്ചുതുടങ്ങേണ്ട സ്ഥലത്ത് അമര്‍ത്തുക, ആവശ്യമുള്ള സ്ഥലങ്ങളിലേക്ക് മൗസ് നീക്കുക, അമര്‍ത്തല്‍ അവസാനിപ്പിക്കുക. " #: ../../magic/src/ripples.c:81 msgid "Ripples" -msgstr "" +msgstr "ഓളങ്ങള്‍" #: ../../magic/src/ripples.c:87 msgid "Click to make ripples appear over your picture." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഓളങ്ങള്‍ വരയ്ക്കുന്നതിനായി അമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/rosette.c:93 msgid "Rosette" -msgstr "" +msgstr "റോസെറ്റെ" #: ../../magic/src/rosette.c:93 msgid "Picasso" -msgstr "" +msgstr "പിക്കാസൊ" #: ../../magic/src/rosette.c:98 msgid "Click and start drawing your rosette." -msgstr "" +msgstr "മൗസ് അമര്‍ത്തി റോസെറ്റെ വരയ്ക്കാന്‍ തുടങ്ങൂ." #: ../../magic/src/rosette.c:100 msgid "You can draw just like Picasso!" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് പിക്കാസോയെ പോലെ വരയ്ക്കാം" #: ../../magic/src/sharpen.c:73 msgid "Edges" -msgstr "" +msgstr "വക്കുകള്‍" #: ../../magic/src/sharpen.c:74 msgid "Sharpen" -msgstr "" +msgstr "അരിക് തെളിക്കുക" #: ../../magic/src/sharpen.c:75 msgid "Silhouette" -msgstr "" +msgstr "സില്‍ഹൗട്ട്" #: ../../magic/src/sharpen.c:78 msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ അരിക് വ്യക്തമാക്കാന്‍ മൗസിനെ ചലിപ്പിക്കുകയും അമര്‍ത്തുകയും ചെയ്യുക" #: ../../magic/src/sharpen.c:79 msgid "Click to trace edges in your entire picture." -msgstr "" +msgstr "മുഴുവന്‍ ചിത്രത്തിന്റെയും വക്കുകള്‍ ട്രേസ് ചെയ്യാന്‍ അമര്‍ത്തുക" #: ../../magic/src/sharpen.c:80 msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ ഭാഗങ്ങള്‍ കൃത്യതയുള്ളതാക്കാന്‍ മൗസില്‍ അമര്‍ത്തി നീക്കുക" #: ../../magic/src/sharpen.c:81 msgid "Click to sharpen the entire picture." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം മുഴുവന്‍ കൃത്യതയുള്ളതാക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക" #: ../../magic/src/sharpen.c:82 msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." -msgstr "" +msgstr "കറുപ്പും വെള്ളയും കലര്‍ന്ന സില്‍ഹൗട്ടുണ്ടാക്കാന്‍ മൗസില്‍ അമര്‍ത്തി നീക്കുക" #: ../../magic/src/sharpen.c:83 msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." -msgstr "" +msgstr "മുഴുവന്‍ ചിത്രത്തിലും കറുപ്പും വെള്ളയും കലര്‍ന്ന സില്‍ഹൗട്ടുണ്ടാക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക" #: ../../magic/src/shift.c:104 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "നീക്കാം" #: ../../magic/src/shift.c:110 msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgstr "" +msgstr "ക്യാന്‍​വാസിലേയ്ക്ക് ചിത്രം മാറ്റുവാന്‍ മൗസില്‍ അമര്‍ത്തി വലിക്കുക" #: ../../magic/src/smudge.c:83 msgid "Smudge" -msgstr "" +msgstr "പടര്‍ത്തുക" #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:85 msgid "Wet Paint" -msgstr "" +msgstr "നനഞ്ഞ പെയ്​ന്റ്" #: ../../magic/src/smudge.c:92 msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രത്തില്‍ സ്മഡ്ജ് ചെയ്യുവാന്‍ മൗസില്‍ അമര്‍ത്തി ചലിപ്പിയ്ക്കുക" #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:94 msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." -msgstr "" +msgstr "നനഞ്ഞ, പടര്‍ത്താവുന്ന നിറത്തില്‍ വരയ്ക്കാന്‍ മൗസ് ക്ലിക്കുചെയ്ത് നീക്കുക" #: ../../magic/src/snow.c:68 msgid "Snow Ball" -msgstr "" +msgstr "മഞ്ഞുപന്തുകള്‍" #: ../../magic/src/snow.c:69 msgid "Snow Flake" -msgstr "" +msgstr "മഞ്ഞുകണങ്ങള്‍" #: ../../magic/src/snow.c:72 msgid "Click to add snow balls to your picture." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രത്തില്‍ മഞ്ഞുപന്തുകള്‍ ചേര്‍ക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക" #: ../../magic/src/snow.c:73 msgid "Click to add snow flakes to your picture." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രത്തില്‍ മഞ്ഞ് വിതറാന്‍ അമര്‍ത്തുക" -#: ../../magic/src/string.c:120 +#: ../../magic/src/string.c:1നേര്‍ത്ത വക്കുകള്‍20 msgid "String edges" -msgstr "" +msgstr "നേര്‍ത്ത വക്കുകള്‍" #: ../../magic/src/string.c:123 msgid "String corner" -msgstr "" +msgstr "നേര്‍ത്ത മൂലകള്‍" #: ../../magic/src/string.c:126 msgid "String 'V'" -msgstr "" +msgstr "നേര്‍ത്ത V" #: ../../magic/src/string.c:134 -msgid "" -"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " -"lines, left or right to make a bigger hole." -msgstr "" +msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole." +msgstr "നേര്‍ത്ത കലാരചനയ്ക്ക് മൗസ് അമര്‍ത്തി വലിക്കുക. " #: ../../magic/src/string.c:137 msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." -msgstr "" +msgstr "അമ്പുകള്‍ വരയ്ക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്ത് വലിക്കുക" #: ../../magic/src/string.c:140 msgid "Draw string art arrows with free angles." -msgstr "" +msgstr "അമ്പുകള്‍ വരയ്ക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്ത് വലിക്കുക" #: ../../magic/src/tint.c:71 msgid "Tint" -msgstr "" +msgstr "നിഴലിപ്പ്" #: ../../magic/src/tint.c:72 msgid "Color & White" -msgstr "" +msgstr "നിറവും വെള്ളയും" #: ../../magic/src/tint.c:75 -msgid "" -"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." -msgstr "" +msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ നിശ്ചിത ഭാഗത്തിന്റെ നിറം മാറ്റുവാന്‍ മൗസ് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് നീക്കുക." #: ../../magic/src/tint.c:76 msgid "Click to change the color of your entire picture." -msgstr "" +msgstr "മുഴുവന്‍ ചിത്രത്തിന്റെയും നിറം മാറ്റാന്‍ അമര്‍ത്തുക" #: ../../magic/src/tint.c:77 -msgid "" -"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " -"a color you choose." -msgstr "" +msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." +msgstr "നിങ്ങള്‍ നിശ്ചയിക്കുന്ന ചിത്രത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗം വെളുത്തതോ മറ്റു നിറമോ ആക്കി മാറ്റുവാന്‍ മൗസ് അമര്‍ത്തി നീക്കുക" #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." -msgstr "" +msgstr "മൗസില്‍ അമര്‍ത്തിയാല്‍ നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തെ വെളുത്തതോ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന നിറത്തിലോ മാറ്റാം." #: ../../magic/src/toothpaste.c:65 msgid "Toothpaste" -msgstr "" +msgstr "ടൂത്പേസ്റ്റ്" #: ../../magic/src/toothpaste.c:68 msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തില്‍ ടൂത്പേസ്റ്റ് തെറിപ്പിയ്ക്കാന്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വലിയ്ക്കുക" #: ../../magic/src/tornado.c:127 msgid "Tornado" -msgstr "" +msgstr "ചുഴലിക്കാറ്റ്" #: ../../magic/src/tornado.c:133 msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ചുഴലിക്കാറ്റ് വരയ്ക്കാന്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വലിയ്ക്കുക" #: ../../magic/src/tv.c:74 msgid "TV" -msgstr "" +msgstr "ടി.വി" #: ../../magic/src/tv.c:79 -msgid "" -"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " -"television." -msgstr "" +msgid "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television." +msgstr "ടെലിവിഷനില്‍ കാണുന്നതുപോലെ നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തെ മാറ്റാന്‍ മൗസിലമര്‍ത്തി വലിക്കുക." #: ../../magic/src/tv.c:82 msgid "Click to make your picture look like it's on television." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ടി. വിയില്‍ കാണുന്നതുപോലെയാക്കാന്‍ പോലെയാക്കാന്‍ അമര്‍ത്തൂ" #: ../../magic/src/waves.c:80 msgid "Waves" -msgstr "" +msgstr "തിരകള്‍" #: ../../magic/src/waves.c:81 msgid "Wavelets" -msgstr "" +msgstr "തിരമാലകള്‍" #: ../../magic/src/waves.c:88 -msgid "" -"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " -"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " -"the right for long waves." -msgstr "" +msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." +msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ചക്രവാളത്തിന് സമാന്തരമായി തിരകള്‍ വരുത്തുവാന്‍ അമര്‍ത്തുക. നീളംകുറഞ്ഞ തിരകള്‍ വരുത്തുവാന്‍ മുകളിലേക്ക് അമര്‍ത്തുക, വലിയ തിരകള്‍ക്ക് താഴേക്കും, ചെറിയതിരകള്‍ക്ക് ഇടത്തേക്കും, നീളം കൂടിയ തിരകള്‍ക്ക് വലത്തോട്ടും അമര്‍ത്തുക." #: ../../magic/src/waves.c:89 -msgid "" -"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " -"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " -"for long waves." -msgstr "" +msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." +msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ലംബമായ തിരകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിന് അമര്‍ത്തുക. നീളം കുറഞ്ഞ തിരകള്‍ക്ക് മുകളില്‍ അമര്‍ത്തുക, ഉയരം കൂടിയ തിരകള്‍ക്ക് താഴേക്കും, ചെറിയ തിരകള്‍ക്ക് ഇടത്തേക്കും, നീളം കൂടിയ തിരകള്‍ക്ക് വലത്തോട്ടും അമര്‍ത്തുക." +