Updated POT and POs after Magic changes.

This commit is contained in:
William Kendrick 2008-07-29 22:17:03 +00:00
parent d0d5e16b00
commit 7f7b9b0677
83 changed files with 4801 additions and 3148 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-22 00:15-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-29 15:15-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
@ -683,34 +683,17 @@ msgstr "Програм за цртање"
msgid "Tux Paint"
msgstr "Tux Боенка"
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:67
msgid "Black & White"
#: ../../magic/src/alien.c:64
msgid "Alien"
msgstr ""
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:68
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:71
#: ../../magic/src/alien.c:67
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale."
msgid "Click and move the mouse to give the image an \"alien\" appearance."
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:72
msgid "Click to convert the image to greyscale."
msgstr ""
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse around to threshold the image into black and white "
"regions."
msgstr ""
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја претворите сликата во "
"цртан."
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:74
msgid "Click to threshold the image into black and white regions."
#: ../../magic/src/alien.c:68
msgid "Click to give the entire image an \"alien\" appearance."
msgstr ""
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
@ -749,9 +732,9 @@ msgstr "Замати"
msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
#: ../../magic/src/blur.c:60
#: ../../magic/src/blur.c:61
#, fuzzy
msgid "Click to blur the whole image."
msgid "Click to blur the entire image."
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#. Both are named "Bricks", at the moment:
@ -941,14 +924,19 @@ msgstr "Кликнете за да направите огледална сли
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Кликнете за да ја превртите сликата наопаку."
#: ../../magic/src/mosaic.c:72
#: ../../magic/src/mosaic.c:71
#, fuzzy
msgid "Mosaic"
msgstr "Магија"
#: ../../magic/src/mosaic.c:74
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to the image."
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#: ../../magic/src/mosaic.c:75
#, fuzzy
msgid "Click to add a mosaic effect to the image."
msgid "Click to add a mosaic effect to the entire image."
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#: ../../magic/src/negative.c:72
@ -964,13 +952,18 @@ msgstr "Кликнете на глувчето и влечете го наоко
msgid "Click to turn the image into its negative."
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#: ../../magic/src/noise.c:61
#: ../../magic/src/noise.c:63
msgid "Noise"
msgstr ""
#: ../../magic/src/noise.c:64
#: ../../magic/src/noise.c:66
#, fuzzy
msgid "Click to add noise to the image."
msgid "Click and move the mouse to add noise to the image."
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
#: ../../magic/src/noise.c:67
#, fuzzy
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#: ../../magic/src/rails.c:75
@ -1028,7 +1021,7 @@ msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу
#: ../../magic/src/sharpen.c:81
#, fuzzy
msgid "Click to sharpen the image."
msgid "Click to sharpen the entire image."
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
@ -1038,8 +1031,9 @@ msgid ""
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
msgid "Click to create a black and white silhouette of the image."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Click to create a black and white silhouette of the entire image."
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
#: ../../magic/src/shift.c:104
msgid "Shift"
@ -1068,25 +1062,43 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/snow.c:72 ../../magic/src/snow.c:73
#, fuzzy
msgid "Click to add snow to the image."
msgid "Click to add snow to the entire image."
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#: ../../magic/src/tint.c:77
#: ../../magic/src/tint.c:67
msgid "Tint"
msgstr "Боење"
#: ../../magic/src/tint.c:84
#: ../../magic/src/tint.c:68
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tint.c:71
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse around to change the color of parts of the picture."
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
#: ../../magic/src/tint.c:86
#: ../../magic/src/tint.c:72
#, fuzzy
msgid "Click to change the entire pictures color."
msgid "Click to change the colour of the entire image."
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
#: ../../magic/src/tint.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse around to threshold the image into pure colour and "
"white regions."
msgstr ""
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на "
"сликата."
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја претворите сликата во "
"цртан."
#: ../../magic/src/tint.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја претворите сликата во "
"цртан."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#, fuzzy
@ -1100,6 +1112,16 @@ msgid ""
"waves."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale."
#~ msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
#, fuzzy
#~ msgid "Click to change the entire pictures color."
#~ msgstr ""
#~ "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на "
#~ "сликата."
#, fuzzy
#~ msgid "Blur All"
#~ msgstr "Замати"