Updated POT and POs after Magic changes.

This commit is contained in:
William Kendrick 2008-07-29 22:17:03 +00:00
parent d0d5e16b00
commit 7f7b9b0677
83 changed files with 4801 additions and 3148 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux paint anns a' ghàidhlig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-22 00:15-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-29 15:15-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 15:51-0000\n"
"Last-Translator: Niall Tracey <internationiall@hotmail.com>\n"
"Language-Team: <internationiall@hotmail.com>\n"
@ -762,34 +762,18 @@ msgstr "Prògram dealbhan"
msgid "Tux Paint"
msgstr ""
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:67
msgid "Black & White"
msgstr ""
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:68
msgid "Threshold"
#: ../../magic/src/alien.c:64
msgid "Alien"
msgstr ""
# Gràmar?
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:71
#: ../../magic/src/alien.c:67
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale."
msgid "Click and move the mouse to give the image an \"alien\" appearance."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:72
msgid "Click to convert the image to greyscale."
msgstr ""
# Gràmar?
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse around to threshold the image into black and white "
"regions."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:74
msgid "Click to threshold the image into black and white regions."
#: ../../magic/src/alien.c:68
msgid "Click to give the entire image an \"alien\" appearance."
msgstr ""
# Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor
@ -829,9 +813,12 @@ msgstr ""
msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/blur.c:60
msgid "Click to blur the whole image."
msgstr ""
# Gràmar?
# Is the word "lainnir" appropriate/common?
#: ../../magic/src/blur.c:61
#, fuzzy
msgid "Click to blur the entire image."
msgstr "Briog agus slaod airson lainnir a dhèanamh dealbh."
# Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor
#. Both are named "Bricks", at the moment:
@ -1037,14 +1024,20 @@ msgstr ""
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr ""
#: ../../magic/src/mosaic.c:72
#: ../../magic/src/mosaic.c:71
msgid "Mosaic"
msgstr ""
# Gràmar?
#: ../../magic/src/mosaic.c:74
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to the image."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/mosaic.c:75
#, fuzzy
msgid "Click to add a mosaic effect to the image."
msgid "Click to add a mosaic effect to the entire image."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/negative.c:72
@ -1059,14 +1052,20 @@ msgstr ""
msgid "Click to turn the image into its negative."
msgstr ""
#: ../../magic/src/noise.c:61
#: ../../magic/src/noise.c:63
msgid "Noise"
msgstr ""
# Gràmar?
#: ../../magic/src/noise.c:64
#: ../../magic/src/noise.c:66
#, fuzzy
msgid "Click to add noise to the image."
msgid "Click and move the mouse to add noise to the image."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/noise.c:67
#, fuzzy
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/rails.c:75
@ -1128,9 +1127,11 @@ msgstr ""
msgid "Click and move the mouse to sharpen the image."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/sharpen.c:81
msgid "Click to sharpen the image."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Click to sharpen the entire image."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
@ -1139,9 +1140,11 @@ msgid ""
"Click and move the mouse to create a black and white silhouette of the image."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
msgid "Click to create a black and white silhouette of the image."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Click to create a black and white silhouette of the entire image."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/shift.c:104
msgid "Shift"
@ -1168,24 +1171,46 @@ msgstr ""
msgid "Snow Flake"
msgstr ""
# Gràmar?
#: ../../magic/src/snow.c:72 ../../magic/src/snow.c:73
msgid "Click to add snow to the image."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Click to add snow to the entire image."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/tint.c:77
#: ../../magic/src/tint.c:67
msgid "Tint"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tint.c:68
msgid "Threshold"
msgstr ""
# Gràmar?
#: ../../magic/src/tint.c:84
#: ../../magic/src/tint.c:71
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse around to change the color of parts of the picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/tint.c:86
msgid "Click to change the entire pictures color."
msgstr ""
# Gràmar?
#: ../../magic/src/tint.c:72
#, fuzzy
msgid "Click to change the colour of the entire image."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/tint.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse around to threshold the image into pure colour and "
"white regions."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/tint.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/waves.c:78
msgid "Waves"
@ -1198,6 +1223,11 @@ msgid ""
"waves."
msgstr ""
# Gràmar?
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale."
#~ msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Is this word appropriate/common?
# Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor
#, fuzzy