Updated German translation.

Next version will probably be 0.9.20.
Updated copyright year.
This commit is contained in:
William Kendrick 2008-02-29 01:30:21 +00:00
parent aa902c36e3
commit 7df60e329e
15 changed files with 68 additions and 72 deletions

View file

@ -7,12 +7,12 @@
# bill@newbreedsoftware.com
# http://www.tuxpaint.org/
# June 14, 2002 - February 18, 2008
# June 14, 2002 - February 28, 2008
# The version number, for release:
VER_VERSION=0.9.19
VER_VERSION=0.9.20
VER_DATE=`date +"%Y-%m-%d"`
MAGIC_API_VERSION=0x00000001

View file

@ -1,14 +1,14 @@
Tux Paint
version 0.9.19
version 0.9.20
Advanced Stamps HOWTO
Copyright 2006 by Albert Cahalan for the Tux Paint project
Copyright 2006-2008 by Albert Cahalan for the Tux Paint project
New Breed Software
albert@users.sf.net
http://www.tuxpaint.org/
March 8, 2006 - November 27, 2007
March 8, 2006 - February 28, 2008
About this HOWTO

View file

@ -9,6 +9,13 @@ http://www.tuxpaint.org/
$Id$
2008.February.28 (0.9.20)
* Localization Updates:
---------------------
* German translation
Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>
2008.February.25 (0.9.19)
* New Localizations:
------------------

View file

@ -1,14 +1,14 @@
Tux Paint
version 0.9.19
version 0.9.20
Extending Tux Paint
Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others
Copyright 2002-2008 by Bill Kendrick and others
New Breed Software
bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/
June 14, 2002 - November 27, 2007
June 14, 2002 - February 28, 2008
--------------------------------------------------------------------------

View file

@ -1,14 +1,14 @@
Tux Paint
version 0.9.19
version 0.9.20
Frequently Asked Questions
Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others
Copyright 2002-2008 by Bill Kendrick and others
New Breed Software
bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/
September 14, 2002 - November 27, 2007
September 14, 2002 - February 28, 2008
Drawing-related

View file

@ -1,5 +1,5 @@
Tux Paint
version 0.9.19
version 0.9.20
Options Documentation
@ -9,7 +9,7 @@
bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/
February 24, 2008
February 28, 2008
--------------------------------------------------------------------------

View file

@ -1,15 +1,15 @@
Tux Paint
version 0.9.19
version 0.9.20
A simple drawing program for children
Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others
Copyright 2002-2008 by Bill Kendrick and others
New Breed Software
bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/
June 14, 2002 - December 4, 2007
June 14, 2002 - February 28, 2008
--------------------------------------------------------------------------

View file

@ -11,17 +11,17 @@ alink="#FF00FF">
alt="Tux&nbsp;Paint"><br>
version
0.9.19
0.9.20
<br>
Advanced Stamps HOWTO</h1>
<p>Copyright 2006 by Albert Cahalan for the Tux Paint project<br>
<p>Copyright 2006-2008 by Albert Cahalan for the Tux Paint project<br>
New Breed Software</p>
<p><a href="mailto:albert@users.sf.net">albert@users.sf.net</a><br>
<a href="http://www.tuxpaint.org/">http://www.tuxpaint.org/</a></p>
<p>March 8, 2006 - November 27, 2007</p>
<p>March 8, 2006 - February 28, 2008</p>
</center>

View file

@ -12,18 +12,18 @@ alt="Tux&nbsp;Paint"><br>
version
0.9.19
0.9.20
<br>
Extending Tux Paint</h1>
<p>Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others<br>
<p>Copyright 2002-2008 by Bill Kendrick and others<br>
New Breed Software</p>
<p><a href="mailto:bill@newbreedsoftware.com">bill@newbreedsoftware.com</a><br>
<a href="http://www.tuxpaint.org/">http://www.tuxpaint.org/</a></p>
<p>June 14, 2002 - November 27, 2007</p>
<p>June 14, 2002 - February 28, 2008</p>
</center>
<hr size=2 noshade>

View file

@ -11,18 +11,18 @@ alink="#FF00FF">
alt="Tux&nbsp;Paint"><br>
version
0.9.19
0.9.20
<br>
Frequently Asked Questions</h1>
<p>Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others<br>
<p>Copyright 2002-2008 by Bill Kendrick and others<br>
New Breed Software</p>
<p><a href="mailto:bill@newbreedsoftware.com">bill@newbreedsoftware.com</a><br>
<a href="http://www.tuxpaint.org/">http://www.tuxpaint.org/</a></p>
<p>September 14, 2002 - November 27, 2007</p>
<p>September 14, 2002 - February 28, 2008</p>
</center>
<h2>Drawing-related</h2>

View file

@ -11,7 +11,7 @@ alink="#FF00FF">
version
0.9.19
0.9.20
</h1>
<h2>Options Documentation</h2>
@ -23,7 +23,7 @@ New Breed Software</p>
<a href="http://www.tuxpaint.org/">http://www.tuxpaint.org/</a></p>
<p>February 24, 2008</p>
<p>February 28, 2008</p>
</center>

View file

@ -12,12 +12,12 @@ alt="Tux&nbsp;Paint"><br>
version
0.9.19
0.9.20
</h1>
<h3>A simple drawing program for children</h3>
<p>Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others<br>
<p>Copyright 2002-2008 by Bill Kendrick and others<br>
New Breed Software</p>
<p><a href="mailto:bill@newbreedsoftware.com">bill@newbreedsoftware.com</a><br>
@ -25,7 +25,7 @@ New Breed Software</p>
<p>June 14, 2002 -
December 4, 2007</p>
February 28, 2008</p>
</center>

View file

@ -1,5 +1,5 @@
.\" tuxpaint.1 - 2008.02.17
.TH TUXPAINT 1 "17 February 2008" "0.9.19" "Tux Paint"
.\" tuxpaint.1 - 2008.02.28
.TH TUXPAINT 1 "28 February 2008" "0.9.20" "Tux Paint"
.SH NAME
tuxpaint -- "Tux Paint", a drawing program for young children.

View file

@ -1,23 +1,23 @@
# translation of de1008.po to Deutsch
# translation of de.po to Deutsch
# Tux Paint german messages.
# Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Fabian Franz <FabianFranz@gmx.de>, 2002.
# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2005, 2006, 2007.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de1008\n"
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 09:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
msgid "Black!"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Thai"
#. Input Method: Traditional Chinese mode
msgid "ZH_TW"
msgstr ""
msgstr "ZH_TW"
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
msgid "Square"
@ -220,8 +220,7 @@ msgstr "Ein Quadrat ist ein Rechteck mit vier gleich langen Seiten."
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Ein Rechteck hat vier Seiten und vier rechte Winkel."
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr ""
"Ein Kreis ist eine Kurve, auf der alle Punkte den gleichen Abstand vom "
"Mittelpunkt haben."
@ -568,10 +567,8 @@ msgstr "Tropfen"
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild pixelig zu machen."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Klick und bewege die Maus, um dein Bild in ein Kreidebild zu verwandeln!"
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um dein Bild in ein Kreidebild zu verwandeln!"
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild tropfen zu lassen."
@ -587,7 +584,7 @@ msgid "Bricks"
msgstr "Blöcke"
msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um große Blöcke zu machen."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um große Blöcke zu malen."
msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um kleine Blöcke zu malen."
@ -605,18 +602,16 @@ msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um dein Bild in einen Comic zu verwandeln!"
msgid "Distortion"
msgstr ""
msgstr "Verzerren"
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild unscharf zu machen."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild zu verzerren."
msgid "Emboss"
msgstr ""
msgstr "Prägen"
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild unscharf zu machen."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um Teile des Bildes hervorgehoben erscheinen zu lassen."
msgid "Lighten"
msgstr "Aufhellen"
@ -625,7 +620,7 @@ msgid "Darken"
msgstr "Abdunkeln"
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um die Farben zu verblassen!"
msgstr "Klick und bewege die Maus, um die Farben aufzuhellen."
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um die Farben abzudunkeln!"
@ -636,12 +631,11 @@ msgstr "Füllen"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klick in das Bild, um einen Bereich mit Farbe auszufüllen."
#, fuzzy
msgid "Flower"
msgstr "Blume"
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr ""
msgstr "Klicke und ziehe um einen Blütenstiel zu malen."
msgid "Foam"
msgstr "Schaum"
@ -650,11 +644,10 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um Schaumblasen zu malen."
msgid "Glass Tile"
msgstr ""
msgstr "Glasfliesen"
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild unscharf zu machen."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um das gläserne Kacheln über das Bild malen."
msgid "Grass"
msgstr "Gras"
@ -665,8 +658,7 @@ msgstr "Klick und bewege die Maus, um Gras zu malen. Vergiss die Erde nicht!"
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Kaleidoskop"
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um ein Kaleidoskop zu malen."
msgid "Light"
@ -678,9 +670,8 @@ msgstr "Klick und bewege die Maus, um helle Kreise auf das Bild zu malen."
msgid "Metal Paint"
msgstr "Metallfarbe"
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um die Farben abzudunkeln!"
msgstr "Klick und bewege die Maus, um die Farben metallisch zu machen."
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegel"
@ -706,13 +697,11 @@ msgstr "Regenbogenfarbe"
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Du kannst mit Regenbogenfarben malen!"
#, fuzzy
msgid "Ripples"
msgstr "Wellen"
msgstr "Kräuseln"
#, fuzzy
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild unscharf zu machen."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild kräuselig zu machen."
msgid "Shift"
msgstr "Schieben"
@ -732,15 +721,14 @@ msgstr "Färben"
msgid "Click and move the mouse around to change the pictures color."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um die Farben des Bildes zu ändern."
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Speichern"
msgstr "Wellen"
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
msgstr ""
msgstr "Klicke, um das Bild wellig zu machen. Klicke nach oben für niedrige Wellen, nach unten für hohe Wellen, nach links für kurze Wellen und nach rechts für lange Wellen."
#~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Sterne"
@ -756,3 +744,4 @@ msgstr ""
#~ msgid "Click and move to draw sparkles."
#~ msgstr "Klick und bewege die Maus, um Sterne funkeln zu lassen."

View file

@ -3,7 +3,7 @@
Tux Paint - A simple drawing program for children.
Copyright (c) 2002-2007 by Bill Kendrick and others; see AUTHORS.txt
Copyright (c) 2002-2008 by Bill Kendrick and others; see AUTHORS.txt
bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/
@ -22,7 +22,7 @@
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
(See COPYING.txt)
June 14, 2002 - February 24, 2008
June 14, 2002 - February 28, 2008
$Id$
*/
@ -7236,7 +7236,7 @@ static void setup(int argc, char *argv[])
printf("%s\n", tmp_str);
#endif
snprintf(tmp_str, sizeof(tmp_str), "© 20022007 Bill Kendrick et al.");
snprintf(tmp_str, sizeof(tmp_str), "© 20022008 Bill Kendrick et al.");
tmp_surf = render_text(medium_font, tmp_str, black);
dest.x = 10;
dest.y = WINDOW_HEIGHT - img_progress->h - (tmp_surf->h * 2);