diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index 16bd47a05..87779c705 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -213,7 +213,7 @@ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ * Russian Eugene Zelenko - * Spanish documentation. + * Spanish and Spanish documentation. Gabriel Gazz醤 * Added "create_pot_file.sh" help script to "src/po/", for easier diff --git a/src/po/es.po b/src/po/es.po index 20cc6db52..f46337752 100644 --- a/src/po/es.po +++ b/src/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-12 17:28-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-09 18:18-0300\n" "Last-Translator: Gabriel Gazz谩n \n" "Language-Team: Espa帽ol \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,13 +25,12 @@ msgstr "Tux Paint" msgid "Black!" msgstr "隆Negro!" -#, fuzzy msgid "Dark Gray!" -msgstr "隆Gris!" +msgstr "隆Gris oscuro!" #. using both valid spellings msgid "Light Grey!" -msgstr "" +msgstr "隆Gris claro!" #. using both valid spellings msgid "White!" @@ -47,13 +46,13 @@ msgid "Yellow!" msgstr "隆Amarillo!" msgid "Neon green!" -msgstr "" +msgstr "隆Verde el茅ctrico!" msgid "Green!" msgstr "隆Verde!" msgid "Sky blue!" -msgstr "" +msgstr "隆Celeste!" msgid "Blue!" msgstr "隆Azul!" @@ -62,7 +61,7 @@ msgid "Purple!" msgstr "隆P煤rpura!" msgid "Magenta!" -msgstr "" +msgstr "隆Magenta!" msgid "Pink!" msgstr "隆Rosado!" @@ -70,12 +69,11 @@ msgstr "隆Rosado!" msgid "Brown!" msgstr "隆Marr贸n!" -#, fuzzy msgid "Tan!" -msgstr "隆Ci谩n!" +msgstr "隆Tostado!" msgid "Beige!" -msgstr "" +msgstr "隆Crema!" msgid "Great!" msgstr "隆Excelente!" @@ -92,13 +90,11 @@ msgstr "隆Buen trabajo!" msgid "Fill" msgstr "Rellenar" -#, fuzzy msgid "Grass" -msgstr "Borrar" +msgstr "Pasto" -#, fuzzy msgid "Bricks" -msgstr "Bloques" +msgstr "Ladrillos" msgid "Rainbow" msgstr "Arcoiris" @@ -110,13 +106,13 @@ msgid "Blur" msgstr "Desenfocar" msgid "Smudge" -msgstr "" +msgstr "Manchar" msgid "Fade" msgstr "Desvanecer" msgid "Darken" -msgstr "" +msgstr "Oscurecer" msgid "Chalk" msgstr "Tiza" @@ -127,15 +123,14 @@ msgstr "Bloques" msgid "Negative" msgstr "Negativo" -#, fuzzy msgid "Tint" -msgstr "Fino" +msgstr "Te帽ir" msgid "Drip" msgstr "Gotear" msgid "Cartoon" -msgstr "" +msgstr "Dibujito" msgid "Mirror" msgstr "Espejar" @@ -144,19 +139,16 @@ msgid "Flip" msgstr "Invertir" msgid "Click in the picture to fill that area with color." -msgstr "Haz clic en la imagen para rellenar esa 谩rea con color." +msgstr "Haz clic en la imagen para rellenar ese 谩rea con color." -#, fuzzy msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!" -msgstr "Haz clic y arrastra el rat贸n para dibujar chispas." +msgstr "Haz clic y arrastra para dibujar pasto. 隆No olvides la tierra!" -#, fuzzy msgid "Click and move to draw large bricks." -msgstr "Haz clic y arrastra el rat贸n para dibujar chispas." +msgstr "Haz clic y arrastra para dibujar ladrillos grandes." -#, fuzzy msgid "Click and move to draw small bricks." -msgstr "Haz clic y arrastra el rat贸n para dibujar chispas." +msgstr "Haz clic y arrastra para dibujar ladrillos peque帽os." msgid "You can draw in rainbow colors!" msgstr "隆Puedes dibujar con los colores del arcoiris!" @@ -167,21 +159,17 @@ msgstr "Haz clic y arrastra el rat贸n para dibujar chispas." msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." msgstr "Haz clic y arrastra el rat贸n para desenfocar la imagen." -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." -msgstr "Haz clic y arrastra el rat贸n para desenfocar la imagen." +msgstr "Haz clic y arrastra el rat贸n para manchar la imagen." msgid "Click and move to fade the colors." msgstr "Haz clic y arrastra el rat贸n para desvanecer los colores." -#, fuzzy msgid "Click and move to darken the colors." -msgstr "Haz clic y arrastra el rat贸n para desvanecer los colores." +msgstr "Haz clic y arrastra para oscurecer los colores." -msgid "" -"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "" -"Haz clic y arrastra el rat贸n para que la imagen parezca hecha con tiza." +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "Haz clic y arrastra el rat贸n para que la imagen parezca hecha con tiza." msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Haz clic y arrastra el rat贸n para cuadricular la imagen." @@ -189,17 +177,14 @@ msgstr "Haz clic y arrastra el rat贸n para cuadricular la imagen." msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." msgstr "Haz clic y arrastra el rat贸n para dibujar en negativo." -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color." -msgstr "Haz clic y arrastra el rat贸n para cuadricular la imagen." +msgstr "Haz clic y arrastra el rat贸n para cambiar el color de la imagen." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." -msgstr "隆Haz clic y arrastra el rat贸n para que la imagen gotee!" +msgstr "Haz clic y arrastra el rat贸n para que la imagen gotee." -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "" -"Haz clic y arrastra el rat贸n para que la imagen parezca hecha con tiza." +msgstr "Haz clic y arrastra el rat贸n para que la imagen se vea como los dibujitos." msgid "Click to make a mirror image." msgstr "Haz clic para hacer una imagen a espejo." @@ -255,9 +240,8 @@ msgstr "Colores" msgid "Brushes" msgstr "Pinceles" -#, fuzzy msgid "Erasers" -msgstr "Goma" +msgstr "Gomas" msgid "Stamps" msgstr "Sellos" @@ -315,16 +299,10 @@ msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Escoge un sello para estampar en tu dibujo." msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -msgstr "" -"Haz clic para comenzar a dibujar una l铆nea. Suelta el bot贸n para terminarla." +msgstr "Haz clic para comenzar a dibujar una l铆nea. Suelta el bot贸n para terminarla." -msgid "" -"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " -"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "" -"Escoge una figura. Haz clic para marcar el centro, arrastra, luego suelta " -"cuando est茅 del tama帽o deseado. Mueve alrededor para rotarla, haz clic para " -"dibujarla." +msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "Escoge una figura. Haz clic para marcar el centro, arrastra, luego suelta cuando est茅 del tama帽o deseado. Mueve alrededor para rotarla, haz clic para dibujarla." msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Elige un estilo de texto. Haz clic en tu dibujo y comienza a escribir." @@ -430,7 +408,7 @@ msgid "Back" msgstr "Atr谩s" msgid "Aa" -msgstr "" +msgstr "Aa" #. FIXME: Move elsewhere!!! msgid "Save over the older version of this picture?" @@ -442,20 +420,3 @@ msgstr "No, guardar un nuevo archivo" msgid "Choose the picture you want, then click 鈥淥pen鈥." msgstr "Escoge la imagen que quieras, luego haz clic en 鈥淎brir鈥." -#~ msgid "Lime!" -#~ msgstr "隆Lima!" - -#~ msgid "Fuchsia!" -#~ msgstr "隆Fucsia!" - -#~ msgid "Silver!" -#~ msgstr "隆Plata!" - -#~ msgid "Thick" -#~ msgstr "Grueso" - -#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture." -#~ msgstr "Haz clic y arrastra el rat贸n para engrosar el dibujo." - -#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture." -#~ msgstr "Haz clic y arrastra el rat贸n para afinar el dibujo."