update Icelandic 186 strings
This commit is contained in:
parent
2557aeb900
commit
7440f0d16c
1 changed files with 58 additions and 12 deletions
70
src/po/is.po
70
src/po/is.po
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 21:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 12:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
|
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ",.?!"
|
|||
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
|
||||
#: ../dirwalk.c:201
|
||||
msgid "`%_@$~#{<(^&*"
|
||||
msgstr "`%_@$~#{<(^&*"
|
||||
msgstr "€`%_@$~#{<(^&*"
|
||||
|
||||
#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
|
||||
#: ../dirwalk.c:204
|
||||
|
|
@ -169,19 +169,19 @@ msgstr "1Il|"
|
|||
|
||||
#: ../dirwalk.c:214
|
||||
msgid "<1>spare-1a"
|
||||
msgstr "<1>spare-1a"
|
||||
msgstr "aa"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:215
|
||||
msgid "<1>spare-1b"
|
||||
msgstr "<1>spare-1b"
|
||||
msgstr "AA"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:216
|
||||
msgid "<9>spare-9a"
|
||||
msgstr "<9>spare-9a"
|
||||
msgstr "ðéíóúþæö"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:217
|
||||
msgid "<9>spare-9b"
|
||||
msgstr "<9>spare-9b"
|
||||
msgstr "ÐÉÍÓÚÞÆÖ"
|
||||
|
||||
#. Congratulations #1
|
||||
#: ../great.h:37
|
||||
|
|
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Texti"
|
|||
#. Label tool
|
||||
#: ../tools.h:77
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Merki"
|
||||
msgstr "Skýring"
|
||||
|
||||
#. Undo last action
|
||||
#: ../tools.h:86
|
||||
|
|
@ -478,6 +478,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Label tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:130
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
|
||||
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
|
||||
#| "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
|
||||
#| "style."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
|
||||
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
|
||||
|
|
@ -485,9 +490,10 @@ msgid ""
|
|||
"style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veldu stíl á letur. Smelltu á myndina og þú getur byrjað að skrifa. Ýttu á "
|
||||
"[Enter] eða [Tab] til að ljúka texta. Með því að nota valhnappinn og smella "
|
||||
"á texta sem fyrir er, þá getur þú fært textann, breytt honum og breytt "
|
||||
"útliti og stíl."
|
||||
"[Enter] "
|
||||
"eða [Tab] til að ljúka texta. Með því að nota valhnappinn og smella á texta "
|
||||
"sem fyrir er, "
|
||||
"þá getur þú fært textann, breytt honum og breytt útliti og stíl."
|
||||
|
||||
#. Magic tool instruction
|
||||
#: ../tools.h:136
|
||||
|
|
@ -748,6 +754,8 @@ msgid "Color Shift"
|
|||
msgstr "Litskipti"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:67
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að breyta litunum í hluta myndarinnar."
|
||||
|
||||
|
|
@ -780,15 +788,19 @@ msgid "Drip"
|
|||
msgstr "Leka"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera myndina alla í blokkum."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að breyta myndinni í krítarmynd!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að láta myndina leka."
|
||||
|
||||
|
|
@ -797,6 +809,7 @@ msgid "Blur"
|
|||
msgstr "Móða"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:83
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera myndina óskýrari."
|
||||
|
||||
|
|
@ -810,10 +823,12 @@ msgid "Bricks"
|
|||
msgstr "Kassar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:131
|
||||
#| msgid "Click and move to draw large bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw large bricks."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til stóra kassa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:133
|
||||
#| msgid "Click and move to draw small bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw small bricks."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til litla kassa."
|
||||
|
||||
|
|
@ -822,6 +837,7 @@ msgid "Calligraphy"
|
|||
msgstr "Skrautritun"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:134
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna eins og skrautskrift."
|
||||
|
||||
|
|
@ -830,6 +846,7 @@ msgid "Cartoon"
|
|||
msgstr "Teiknimynd"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:113
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að breyta myndinni í teiknimynd."
|
||||
|
||||
|
|
@ -866,6 +883,7 @@ msgid "Darken"
|
|||
msgstr "Dekkja"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera hluta myndarinnar bjartari."
|
||||
|
||||
|
|
@ -874,6 +892,7 @@ msgid "Click to lighten your entire picture."
|
|||
msgstr "Smelltu til að gera myndina bjartari"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera hluta myndarinnar dekkri."
|
||||
|
||||
|
|
@ -953,6 +972,7 @@ msgid "Grass"
|
|||
msgstr "Gras"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:118
|
||||
#| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna gras. Ekki gleyma drullunni!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1006,6 +1026,9 @@ msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
|||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að draga mynstur yfir myndina."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:142
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
|
||||
#| "picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -1040,7 +1063,7 @@ msgstr "Spegla"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:119
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Hvolfa"
|
||||
msgstr "Fletta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:130
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
|
|
@ -1055,6 +1078,8 @@ msgid "Mosaic"
|
|||
msgstr "Tígulsteinar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:103
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1078,6 +1103,8 @@ msgid "Irregular Mosaic"
|
|||
msgstr "Óreglulegur tígulsteinn"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1090,6 +1117,9 @@ msgstr ""
|
|||
"alla myndina þína."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your "
|
||||
#| "picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1102,6 +1132,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Smelltu til að bæta við sexhyrndum tígulsteina-áhrifum á alla myndina þína."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your "
|
||||
#| "picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1118,6 +1151,7 @@ msgid "Negative"
|
|||
msgstr "Andhverfa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:106
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að andhverfa litum myndarinnar."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1130,6 +1164,7 @@ msgid "Noise"
|
|||
msgstr "Óregla"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:66
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til bæta við óreglu í myndina."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1249,6 +1284,7 @@ msgid "Silhouette"
|
|||
msgstr "Skuggamynd"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smelltu og dragðu músina til að draga eftir jöðrum í hluta myndarinnar."
|
||||
|
|
@ -1258,6 +1294,7 @@ msgid "Click to trace edges in your entire picture."
|
|||
msgstr "Smelltu til að teikna í jaðra á allri myndinni þinni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:80
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að skerpa hluta myndarinnar þinnar."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1266,6 +1303,7 @@ msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
|||
msgstr "Smelltu til að skerpa alla myndina."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera svart-hvítar skuggamyndir."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1291,11 +1329,13 @@ msgid "Wet Paint"
|
|||
msgstr "Blaut málning"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:115
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að káma myndina."
|
||||
|
||||
#. if (which == 1)
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:117
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smelltu og dragðu músina til að líkja eftir fingramálun með blautri málningu."
|
||||
|
|
@ -1354,6 +1394,9 @@ msgid "Color & White"
|
|||
msgstr "Litur+Hvítt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:75
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
#| "picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina um til að breyta litum á hluta myndarinnar."
|
||||
|
|
@ -1363,6 +1406,9 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
|||
msgstr "Smelltu til að breyta litum myndarinnar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:77
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
#| "and a color you choose."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue