diff --git a/docs/be/COPYING.html b/docs/be/COPYING.html new file mode 100644 index 000000000..879a640ad --- /dev/null +++ b/docs/be/COPYING.html @@ -0,0 +1,832 @@ + + + + + +ПЕРАКЛАД GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + + + + + + + +
+ +

ПЕРАКЛАД GNU GENERAL PUBLIC LICENSE[1]

+ +

 

+ +

GNU General +Public License

+ +

Version 2, June +1991

+ +
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.  
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+of this license document, but changing it is not allowed.
 
+ +

This is an +unofficial translation of the GNU GPL (General Public License) into Belarusian. +No support is granted. It was not published by the Free Software Foundation, +and does not legally state the distribution terms for software that uses the +GNU GPL - only the original English text of the GNU GPL does that. However, we +hope that this translation will help Belarusian speakers understand the GNU GPL +better.

+ +

 

+ +

Гэта ёсьць неафіцыйны +пераклад GNU General Public +License на беларускую. Ён не выдаецца Free Software Foundation (Фундацыя Свабоднага Праграмнага Забясьпячэньня), не створаны з мэтай +афармленьня прававых норм, і не сьцьвярджае юрыдычныя ўмовы для праграм, што падпадаюць +пад GNU GPL, але толькі арыгінальны ангельскі тэкст +ліцэнзіі мае юрыдычную сілу. Аднак, спадзяюся, што гэты пераклад дапаможа +беларускамоўным карыстальнікам лепш  зразумець зьмест GNU GPL.

+ +

 

+ +

Тэкст GNU GPL на ангельскай мове Вы можаце +прачытаць тут: http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html

+ +
+ +

 

+ +
+ +

 

+ +

Агульная Грамадзкая +Ліцэнзія GNU

+ +

 

+ +

Вэрсія 2, Чэрвень +1991

+ +

Copyright (C) +1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 

+ +

59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA

+ +

 

+ +

Кожны мае права распаўсюджваць +копіі гэтага дакумэнту ліцэнзіі, але толькі з захаваньнем арыгінальнага тэксту.

+ +

 

+ +

Заўвагі перакладніка

+ +

 

+ +

У тэксьце дакумэнта +выкарыстоўваюцца зручныя скарачэньні й асаблівыя тэрміны. Тлумачальная таблічка +падаецца ніжэй.

+ +

 

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+

Скарачэньне + ці тэрмін

+
+

Тлумачэньне

+
+

ПЗ

+
+

Праграмнае + забясьпячэньне.

+
+

ФСПЗ

+
+

Фундацыя + Свабоднага Праграмнага Забясьпячэньня (Free Software Foundation).

+
+

АГЛ

+
+

Агульная + Грамадзкая Ліцэнзія (GNU General Public License).

+
+

Трэція асобы

+
+

Атрымальнікі + копіі не ад аўтара арыгінала.

+
+

Зыходны код

+
+

Форма твора, якую + выкарыстоўваюць пераважна для мадыфікацыі.

+
+

Мадыфікацыя

+
+

Працэс зьмяненьня + аргыгінальнага прадукту або вынік гэтага працэсу. Словы “мадыфікацыя” і + “мадыфікаваць” ужываюцца, каб унікнуць блытаніны са словам “зьмяніць” у сэнсе + “памяняць”.

+
+

Аб’ектны код

+
+

Стан праграмы + паміж зыходным кодам і бінарнай формай.

+
+

Бінарны код, + форма

+
+

Форма існаваньня + праграмы, прыдатная для выкананьня й выкарыстаньня.

+
+ +

 

+ +

 

+ +

Прэамбуля

+ +

 

+ +

Ліцэнзіі большасьці +ПЗ існуюць для абмежаваньня вашых правоў на распаўсюджваньне й зьмяненье яго. Аднак, +АГЛ прызначана гарантаваць вам права распаўсюджваць і зьмяняць свабоднае ПЗ, +замацаваць гэтае права за ўсімі ягонымі карыстальнікамі. Гэтая ліцэнзія прымяняецца +для большасьці ПЗ ад ФСПЗ (некаторае ПЗ ад ФСПЗ ахоўваецца GNU Library General Public License[2]), і можа прымяняцца аўтарамі любой праграмы. Вы таксама можаце +прымяніць АГЛ і да вашых праграмаў.

+ +

 

+ +

Калі мы кажам пра +свабоднае ПЗ, мы разумеем свабоду дзеяньняў, а не бязвыплатнасьць. Наша АГЛ гарантуе +вам волю капіяваньня свабодных прагарамаў (і права браць за такую паслугу +грошы, калі трэба), свабоду атрыманьня зыходнага коду па Вашаму жаданьню, +свабоду зьмяняць і выкарыстоўваць часткі праграмы ў новых свабодных праграмах; +а таксама інфармуе вас аб гэтых магчымасьцях.

+ +

 

+ +

Для абароны вашых +правоў нам трэба ўвесьці шэраг абмежаваньняў. Яны маюць забараніць любому пазбавіць +вас гэтых правоў ці папрасіць вас ад іх адмовіцца. Гэтыя абмежаваньні +рэалізуюцца празь некаторыя вашыя абавязкі пры мадыфікацыі праграмы ці распаўсюджваньні +яе копіяў.

+ +

 

+ +

Напрыклад, калі вы +перадаеце копіі праграмы, ці за плату ці не, Вы павінны даць атрымальнікам усе +правы, што маеце самі. Вы павінны ўпэўніцца, што яны таксама атрымалі ці могуць +атрымаць зыходны код. Да таго яшчэ вы павінны паказаць ім гэтыя ўмовы, каб яны +ведалі свае правы.

+ +

 

+ +

Для аховы вашых +правоў мы рэалізуем дзьве функцыі: (1) забясьпечваем права аўтара, (2) +прапануем гэтую ліцэнзію, што дае вам легальны дазвол капіяваць, распаўсюджваць +і мадыфікаваць ПЗ.

+ +

 

+ +

Таксама, каб +абараніць рэпутацыю кожнага аўтара і нашу, мы сьцьвярджаем, што за дадзенае ПЗ +аніякіх гарантыяў не даецца. Калі ПЗ, мадыфікаванае кімсьці апрача аўтара, трапіла +ў масавы ўжытак, атрымальнікі ягоныя хай ведаюць, што ПЗ не арыгінальнае й пачатковы +аўтар не адказвае за любыя праблемы, што былі ўведзеныя празь зьмены +арыгінальнага коду.

+ +

 

+ +

На заканчэньне, любая +свабодная праграма мае пагрозу быць запатэнтаванай. Мы жадаем унікнуць ператварэньня +свабоднай праграмы ў прыватную ўласнасьць. Каб таго не дапусьціць, мы +сьцьвярджаем, што любы патэнт мае дазваляць свабоду ўжытку праграмы іншымі +асобамі, ці не прынімацца зусім.

+ +

 

+ +

Дакладныя ўмовы +капіяваньня, распаўсюджваньня й мадыфікацыі падаюцца далей.

+ +

 

+ +

УМОВЫ КАПІЯВАНЬНЯ, РАСПАЎСЮДЖВАНЬНЯ +Й МАДЫФІКАЦЫІ

+ +

 

+ +
    +
  1. Гэтая ліцэнзія прымяняецца да любой праграмы ці іншага твора, што + зьмяшчае нататку ад трымальніка аўтарскага права, якая паведамляе пра тое, + што праграма распаўсюджваецца адпаведна ўмовам гэтай ліцэнзіі (АГЛ). Далей + “Праграма” — любая такая праграма ці твор, а “твор, заснаваны на Праграме” + — сама праграма ці нейкі выраб, што зьмяшчае яе або ейную частку, + дакладную копію ці мадыфікацыю або перакладзеную на іншую мову. Тут і + далей любы пераклад разумеецца як мадыфікацыя. Да кожнага карыстальніка + ліцэнзіі, інакш да таго, чыя дзеяньні яна рэгулюе, зьвяртаецца тэкст гэтага + дакумэнта на “вы”.
  2. +
+ +

Дзеяньні, што не датычацца +капіяваньня, пастаўкі й мадыфікацыі, не абмяжоўваюцца гэтай ліцэнзіяй і не +разглядаюцца як яе аб’ект. Запускаць Праграму не забараняецца й ніяк не абмяжоўваецца. +Вывад Праграмы падпадае пад умовы ліцэнзіі толькі, калі ён складае твор, +заснаваны на Праграме (незалежна ад таго, ці быў твор зроблены ў час працы Праграмы). +Гэта залежыць ад таго, што Праграма робіць.

+ +

1.      Вы маеце права капіяваць і распаўсюджваць ідэнтычныя копіі зыходнага +коду Праграмы на любым носьбіце у тым складзе, у якім атрымалі, згодна +наступным умовам: на кожнай копіі ставіцца нататка аб аўтарскім праве й адмове +ад гарантыі, пакідаюцца ўсе нататкі, што спасылаюцца на гэтую ліцэнзію й +адсутнасьць гарантыі, а таксама разам з Праграмай кожны атрымлівае тэкст гэтай ліцэнзіі.
+
+Вы маеце права зьбіраць плату за распаўсюджваньне копіі ды таксама за плату +забясьпечваць гарантыйную падтрымку Праграмы.

+ +

2.      Вы маеце права мадыфікаваць вашу копію праграмы ці ейную частку, што робіць +твор, заснаваны на Праграме, і капіяваць, распаўсюджваць гэтыя мадыфікацыю ці +твор адпаведна пункту 1 і згодна з наступнымі дадатковымі ўмовамі:

+ +

a)      зьменяныя файлы павінны зьмяшчаць выразныя нататкі аб тым, што менавіта +вы зьмянілі файлы й дату гэтых зьмяненьняў;

+ +

b)      кожны твор, што Вы распаўсюджваеце ці публікуеце, які зьмяшчае Праграму +ці яе частку, павінен быць пераданы трэцім асобам з захаваньнем усіх правоў і +бяз платы, заліцэнзаваны як адно цэлае й адпаведна ўмовам гэтай ліцэнзіі;

+ +

c)      калі мадыфікаваная праграма працуе ў інтэрактыўным рэжыме, яна павінна +надрукаваць аб’яву, якая зьмяшчае паведамленьне аб аўтарскім праве, адсутнасьці +гарантыі (або пра тое, што вы даеце гарантыю), аб тым, што карыстальнікі маюць +права распаўсюджваць праграму адпаведна гэтым умовам, і аб тым, як праглядзець +тэкст гэтай ліцэнзіі.

+ +

ВЫНЯТАК: калі сама +Праграма інтэрактыўная, але не друкуе вышэй названай аб’явы, Ваш твор, +заснаваны на Праграме, таксама можа й не друкаваць яе.

+ +


+Вышэй названыя патрабаваньні адносяцца да мадыфікаванага твору як +да цэлага. Калі выразныя часткі твора не зьяўляюцца вытворнымі ад Праграмы й +могуць быць залічаны самастойнымі творамі, то яны не падпадаюць пад ўмовы гэтай +ліцэнзіі, калі пастаўляюцца самастойна, разьдзельна ад Праграмы. Але калі гэтыя +часткі пастаўляюцца з Праграмай, яны разам зь ёю складаюць адно цэлае й +падпадаюць пад умовы АГЛ, бо лічацца творам, заснаваным на Праграме. З гэтай +прычыны ўсе часткі, што ахоўваюцца рознымі ліцэнзіямі аўтаматычна ахоўваюцца +толькі гэтай АГЛ, не залежна ад таго, хто іх пісаў.

+ +

Правілы гэтага пункту не +імкнуцца адабраць Вашыя правы на твор, поўнасьцю напісаны вамі, але існуюць, каб +ажыцьцявіць права кантролю распаўсюджваньня твораў, заснаваных на Праграме.

+ +

Разьмяшчэньне твора, незаснаванага +на Праграме, разам з Праграмай ці творам, заснаваным на Праграме, на адным +носьбіце інфармацыі не ўплывае на ліцэнзію такога твора, умовы АГЛ на яго не пашыраюцца.

+ +
    +
  1. Вы маеце права капіяваць і распаўсюджваць Праграму (ці твор, + заснаваны на Праграме, згодна пункту 2) у стане аб’ектнага коду ці ў + форме, гатовай для выкананьня,  адпаведна ўмовам пунктаў 1 і 2, калі вы + робіце яшчэ й адное з наступнага:
  2. +
+ +

a)      пастаўляеце разам з тым адпаведны чытэльны зыходны код з выкананьнем +умоваў пунктаў 1 і 2;

+ +

b)      пастаўляеце разам з тым пісьмовую прапанову, сапраўдную ня менш, як на +тры гады, адправіць трэцім асобам за плату, не вышэй за цану фізычнай перадачы копіі, +чытэльную копію ўсяго зыходнага коду адпаведна ўмовам пунктаў 1 і 2;

+ +

c)      пастаўляеце паведамленьне пра тое, што існуе пісьмовая прапанова +даставіць зыходны код па замаўленьню. Гэтае альтэрнатыўнае рашэньне дазваляецца +толькі для некамэрцыйнага распаўсюджваньня й толькі тады, калі вы сапраўды +атрымалі гэную прапанову адпаведна падпункту b.

+ +

Зыходны код азначае форму +твора, якую выкарыстоўваюць пераважна для мадыфікацыі. Для твора, прыдатнага +для выкананьня, паняцьце “увесь зыходны код” азначае сукупнасьць наступных +кампанэнтаў: зыходны код усіх мадулёў, што складаюць твор, адпаведныя файлы +апісаньняў інтэрфэйсаў, сцэнары для кантролю кампіляцыі й інсталяцыі файлаў, +прыдатных для выкананья. Але, як асаблівы вынятак, разам з зыходным кодам ня +трэба пастаўляць тое, што звычайна ўлучана (у стане зыходнага коду ці +бінарнага) ў дыстрыбьютывы галоўных кампанэнтаў апэрацыйнае сыстэмы (кампілер, +ядро і пад.), у якой запускаецца твор, але як вынятак выпадкі, калі такі +кампанэнт сам суправаджае яго.

+ +

Калі распаўсюджаньне коду твора +для выкананья (бінарнага) або аб’ектнага коду рэалізуецца праз прапанову +скапіяваць яго з указанага мейсца, тады й такая ж магчымасьць скапіяваць зыходны +код лічыцца за распаўсюджваньне зыходнага коду, і нават трэція асобы не павінны +капіяваць зыходны код разам зь бінарным.

+ +
    +
  1. Вы маеце права капіяваць, мадыфікаваць, распаўсюджваць Праграму + толькі ў згодзе з умовамі гэтай ліцэнзіі. Любая спроба капіяваць, мадыфікаваць, + пастаўляць Праграму і перадаваць правы адпаведна іншым умовам зьяўляецца несапраўдным + і спыняе дзеяньне гэтай ліцэнзіі для вас, але іншыя асобы, што атрымаюць копіі + й правы ад вас згодна ўмовам гэтай ліцэнзіі ня будуць пазбаўленыя гэтых + правоў, калі тыя асобы будуць дзейнічаць у згодзе з умовамі АГЛ.
  2. +
  3. Вы маеце права не прынімаць умовы гэтай ліцэнзіі, бо не падпісвалі + яе. Аднак, калі вы мадыфікавалі ці скапіявалі Праграму (ці твор, заснаваны + на Праграме), вы аўтаматычна пацьверджваеце тым прыняцьце гэтай ліцэнзіі. + Дэвіяцыі ад умоваў ліцэнзыі пры гэтым разумеюцца ак парушэньні дзеючага + заканадаўства.
  4. +
  5. З кожнай пастаўкай Праграмы ці твора, заснаванага на Праграме, атрымальнік + набывае гэтую ліцэнзію й права капіяваць, распаўсюджваць і мафыфікаваць + адпаведна ейным ўмовам. Вы ня маеце права ўводзіць дадатковыя абмежаваньні + й не адказваеце за выкананьне ўмоваў ліцэнзіі трэцімі асобамі.
  6. +
  7. Калі рашэньне ці заява суда наконт парушэньня правоў, пагадненьне + ці іншыя абставіны пярэчаць умовам гэтае ліцэнзіі, вы не асвабаджаецеся ад + іх выкананьня. Калі Вы ня можаце распаўсюджваць Праграму, задавальняючы ўмовы + гэтае ліцэнзіі й пабочнага рашэньня, пагадненьня і г.д., то пастаўляць + Праграму Вы ня можаце зусім. Напрыклад, калі згодна тым абставінам ці + субліцэнзіі Праграму нельга распаўсюджваць бясплатна, то трэба зусім + адмовіцца ад распаўсюджваньня Праграмы.
  8. +
+ +

Калі любая частка гэтага +пункту залічыцца несапраўднай па якім-небудзь абставінам, гэты пункт +прымяняецца часткова, а іначай поўнасьцю.

+ +

Мэтаю гэтага пункту не +зьяўляецца схіленьне вас да парушэньня якіх-небудзь патэнтаў ці правоў +уласнасьці або да спрэчкі за іх сапраўднасьць. Мэтаю пункту ёсьць ахова +цэласнасьці сыстэмы распаўсюджваньня свабонага ПЗ, што было рэалізаванае шляхам +грамадзкага ліцэнзаваньня. Шмат хто зрабіў значымы ўклад да шырокага кола ПЗ, што +распаўсюджваецца па гэтай ліцэнзіі, разьлічваючы на стабільнасьць сыстэмы. Ад +аўтара ці ад асобы, што распаўсюджвае ПЗ, залежыць рашэньне распаўсюджваць ПЗ +іншай сыстэмай, ці гэтай, а ліцэнзія ня можа навязаць гэты выбар.

+ +

Мэтаю гэтага разьдзелу +ёсьць выразнае тлумачэньне таго, што будзе дадзена ў наступнай частцы ліцэнзіі.

+ +
    +
  1. Калі распаўсюджваньне або/і выкарыстаньне Праграмы абмяжоўваецца ў + пэўных краінах актыўнымі пагадненьямі наконт патэнтаў ці аўтарскага права, + арыгінальны ўладар правоў мае права абмежаваць распаўсюджваньне праграмы + на пэўныя краіны, дзе тыя пагадненьні ня дзейнічаюць. Такія зьнешнія ўмовы + там лічацца часткай гэтай лізэнзіі.
  2. +
  3. ФСПЗ можа апублікаваць новыя вэрсіі гэтай ліцэнзіі, але ў вогуле + яны будуць адпавядаць гэтай самай — адрозьнівацца могуць толькі дэталямі + ды прыняцьцем дадатковых пунктаў.
  4. +
+ +

Кожнаму варыянту ліцэнзіі надаецца +асабісты нумар вэрсіі. Калі ў Праграме вызначаецца, што яна распаўсюджваецца +адпаведна  ўмовам канкрэтнай вэрсіі і/або любой наступнай вэрсіі гэтай +ліцэнзіі, то ў вас ёсьць выбар: карыстацца ўмовамі той канкрэтнай вэрсіі +ліцэнзіі ці нейкай наступнай, апублікаванай ФСПЗ. Калі ў Праграме не пазначаны +канкрэтны нумар вэрсіі АГЛ, то вы маеце права карыстацца ўмовамі любой вэрсіі АГЛ, +што калі-некалі была апублікавана ФСПЗ.

+ +
    +
  1. Калі вы жадаеце выкарыстаць частку Праграмы ў іншых бясплатных + праграмах, чыя ўмовы распаўсюджваньня не адпавядаюць гэтай ліцэнзіі, спытайце + дазвол аўтара. У дачыненьні да праграмаў ад ФСПЗ, напішыце на ейную адрэсу + — зрэдку мы даем дазвол. Наша рашэньне вызначаюць дзьве мэты — захаваньне + свабоднага статусу ПЗ ды свабодны абмен і выкарыстаньне.
  2. +
+ +

 

+ +

АДСУТНАСЬЦЬ ГАРАНТЫІ

+ +
    +
  1. З ТОЙ ПРЫЧЫНЫ, ШТО ПРАГРАМА РАСПАЎСЮДЖВАЕЦЦА БЯСПЛАТНА, ГАРАНТЫІ + НА ЯЕ НЕ ДАЕЦЦА У ТЫХ МЕЖАХ, ЯКІЯ ДАЗВАЛЯЕ ДЗЕЮЧАЕ ЗАКАНАДАЎСТВА. ТРЫМАЛЬНІКІ + АЎТАРСКАГА ПРАВА ЦІ ІНШЫЯ ЎДЗЕЛЬНІКІ ДАЮЦЬ ПРАГРАМУ “ЯК ЁСЬЦЬ”, БЕЗ + ГАРАНТЫІ ЛЮБОГА ТЫПУ, ЯК ТО ЯЎНА ЦІ НЕ, ШТО РАЗУМЕЕ ТАКСАМА ТАВАРНЫ СТАН І + ПРЫДАТНАСЬЦЬ ДА ВЫКАРЫСТАНЬНЯ, АКРАМЯ ВЫПАДКАЎ, КАЛІ ТРЫМАЛЬНІКІ + АЎТАРСКАГА ПРАВА ЦІ ІНШЫЯ ЎДЗЕЛЬНІКІ ПІСЬМОВА ПАЗНАЧАЮЦЬ СВАЮ АДКАЗНАСЬЦЬ + І ГАРАНТЫЮ. УСЯ РЫЗЫКА Й АДКАЗ, ШТО ТЫЧАЦЦА ЯКАСЬЦІ І ПРАДУКЦЫЙНАСЬЦІ ПРАГРАМЫ, + ПЕРАКЛАДВАЮЦЦА НА ВАС. КАЛІ ПРАГРАМА ВЫЯВІЦЦА ДЭФЭКТНАЙ, УСЕ ВЫДАТКІ НА + РАМОНТ І АБСЛУГУ ПРЫНІМАЕЦЕ ВЫ.
  2. +
  3. У НІЯКІМ ВЫПАДКУ, АКРАМЯ КАЛІ ТОЕ ПАДАДЗЕНА ПІСЬМОВА ЦІ АБУМОЎЛЕНА + ДЗЕЮЧЫМ ЗАКАНАДАЎСТВАМ, ТРЫМАЛЬНІК АЎТАРСКАГА ПРАВА ЦІ ІНШЫЯ + КАРЫСТАЛЬНІКІ, ЯКІЯ МОГУЦЬ МАДЫФІКАВАЦЬ І/АБО РАСПАЎСЮДЖВАЦЬ ПРАГРАМУ ЗГОДНА + ВЫШЭЙ ПАДАДЗЕНЫМ УМОВАМ, НЕ Ў АДКАЗЕ ЗА ШКОДУ, УКЛЮЧАЮЧЫ АГУЛЬНЫЯ, СПЭЦЫЯЛЬНЫЯ, + ВЫПАДКОВЫЯ ЦІ ЎСКОСНЫЯ СТРАТЫ Й ПАШКОДЖАНЬНІ, ЯКІЯ ПАХОДЗЯЦЬ АД + ВЫКАРЫСТАНЬНЯ ЦІ НЕМАГЧЫМАСЬЦІ ВЫКАРЫСТАНЬНЯ ПРАГРАМЫ (УКЛЮЧАЮЧЫ СТРАТЫ + ДАНЫХ АБО НЯПРАВІЛЬНУЮ АПРАЦОЎКУ ДАНЫХ, АБО СТРАТЫ, ШТО ПРЫЦЯРПЕЛІ ВЫ ЦІ + ТРЭЦІЯ АСОБЫ, ЦІ НЯЗДОЛЬНАСЬЦЬ ПРАГРАМЫ ДА СУПОЛЬНАГА ВЫКАРЫСТАНЬНЯ ЗЬ + ІНШЫМІ ПРАГРАМАМІ), НАВАТ КАЛІ АТРЫМАЛЬНІК ЦІ ІНШАЯ АСОБА БЫЛІ ПАПЯРЭДЖАНЫ + ПРА МАЖЛІВАСЬЦЬ ТАКОЙ ШКОДЫ.
  4. +
+ +

 

+ +

КАНЕЦ УМОВАЎ

+ +

 

+ +

Як Прымяніць Гэтыя +Ўмовы Да Вашых Праграмаў

+ +

 

+ +

Калі вы ствараеце +новую праграму й жадаеце, каб яна прынесла найбольшую карысьць грамадзтву, то +будзе найлепшым чынам аднесьці яе да свабоднага ПЗ, якое кожны можа распаўсюджваць +і зьмяняць згодна пададзеным тут умовам.

+ +

 

+ +

Каб тое зрабіць, дадайце +да праграмы наступнае паведамленьне. Найбясьпечны спосаб — дадаць іх да пачатку +кожнага файла з зыходным тэкстам, каб пэўна паказаць адсутнасьць гарантыі. Кожны +файл павінен зьмяшчаць прынамсі радок з “copyright” і спасылку на поўнае паведамленьне.

+ +

 

+ +

Адзін радок зь імем праграмы  й тлумачэньнем яе +прызначэньня.

+ +

Copyright © год і імя аўтара

+ +

 

+ +

Гэтая праграма — свабоднае праграмнае забясьпячэньне; вы маеце +права распаўсюджваць яе ды/або зьмяняць адпаведна ўмовам Агульнай Грамадзкай +Ліцэнзіі (General Public License) GNU вэрсіі 2 або (калі +жадаеце) больш новай, +апублікаванай Фундацыяй Свабоднага Праграмнага Забясьпячэньня (Free Software +Foundation).

+ +

 

+ +

Гэтая праграма распаўсюджваецца з надзеяю, што будзе карыстнай, +але БЕЗ ГАРАНТЫІ ЛЮБОГА ТЫПУ, як то яўна ці не, што разумее таксама таварны +стан і прыдатнасьць да выкарыстаньня. Глядзіце АГЛ (GNU General Public License) за дакладнейшымі данымі.

+ +

 

+ +
Вы павінны былі атрымаць экзэмпляр ліцэнзіі разам з гэтай праграмай, калі не, напішыце да ФСПЗ: Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA.
 
+ +

Дадайце таксама +адрэсу электроннай і папяровай пошты.

+ +

 

+ +

Калі Праграма +працуе ў інтэрактыўным рэжыме,  яна павінна паказваць кароткае паведамленьне +падобнае на гэтае:

+ +

 

+ +

Gnomovision version 69, Copyright +(C) год і +ймя аўтара

+ +

Gnomovision пастаўляецца БЕЗ ГАРАНТЫІ. За +дакладнымі зьвесткамі набярыце `show w'.  +Гэта свабоднае праграмнае забясьпячэньне, і вы можаце распаўсюджваць яго +адпаведна пэўным умовам, нябярыце `show c', +каб зьведаць іх.

+ +

 

+ +

Магчымыя каманды show w” і “show c” павінны паказваць адпаведныя часткі АГЛ. Зразумела, +гэтыя каманды Вы можаце называць па-іншаму, або зрабіць іх як пстрыкі мышы ці +каманды мэню і г.д.

+ +

 

+ +

І +да таго трэба, каб ваш работадавец (калі вы працуеце праграмістам) ці ўстанова +адукацыі прызналі адказ ад аўтарскага права. Вось узор, зьмяніце ймёны ды назвы:

+ +

 

+ +
ТАА “Белпрог” сапраўдным адказваецца ад аўтарскага права й выказвае абыякавасьць да праграмы `Gnomovision'
(якая робіць праходы для кампіляраў) напісанай Пятром Хакерам.
 
подпіс К.А. Бурэвіча, 1 Красавіка 1989
К.А. Бурэвіч, Віцэ-прэзыдэнт
+ +

 

+ +

АГЛ не дазваляе +ўключаць вашыя праграмы ў камэрцыйныя праграмныя прадукты. Калі ваша праграма ўяўляе +бібліятэку функцый, вы можаце палічыць карыстным дазволіць далучэньне +(лікаваньне, linking) яе да камэрцыйных +праграмаў. Калі гэта тое, што вам патрэбна, выкарыстайце Агульную Грамадзкую Ліцэнзію +GNU для Бібліятэк +(GNU Library General Public License або GNU Lesser General Public License, гл. зноску вышэй) замест гэтай.

+ +
+ +

+ +
+ +
+ +

[1] Пераклад зрабіў/Translated by Juras Benesz ( http://ybx.narod.ru )

+ +

Распачаўся 11 красавіка 2003. Рэдакцыя +першая ад 16/Трв/2003.

+ +
+ +
+ +

[2] Замест GNU Library General Public License цяпер выкарыстоўваецца GNU Lesser General Public License.

+ +
+ +
+ + + + + + + + + + \ No newline at end of file