From 708973ebbad8a886cac56a5d10bc9681f20f25f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pere Pujal i Carabantes Date: Wed, 19 Mar 2025 23:06:11 +0100 Subject: [PATCH] Updating Catalan. --- src/po/ca.po | 29 +++++++++++++---------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/src/po/ca.po b/src/po/ca.po index d5e446c4c..622399564 100644 --- a/src/po/ca.po +++ b/src/po/ca.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-06 01:18-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-22 00:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-19 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes \n" "Language-Team: Català \n" "Language: ca\n" @@ -430,21 +430,21 @@ msgstr "L'eina Estampa serveix per inserir imatges al dibuix" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 msgid "New Magic tools: \"Hearts\", \"Sparkles\", and \"Stars\"." -msgstr "" +msgstr "Noves eines màgiques: «Cors», «Guspires» i «Estrelles»." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53 msgid "Improved color picker behavior" -msgstr "" +msgstr "Millora del selector de color" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54 msgid "Text and Label tools support pasting text from the copy/paste clipboard" -msgstr "" +msgstr "Text i Etiquetes poden rebre text del porta-retalls" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55 msgid "" "Text and Label tools attempt to load fonts in locations specified in " "FontConfig <dir> entries now, too" -msgstr "" +msgstr "Text i Etiquetes proven de carregar lletres especificades en els <directoris> de FontConfig" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60 msgid "New Fill mode: \"Eraser\" flood fill." @@ -2124,35 +2124,32 @@ msgstr "Feu clic per fer el relleu del dibuix." #: ../../magic/src/emitter.c:51 msgid "Hearts" -msgstr "" +msgstr "Cors" #: ../../magic/src/emitter.c:52 msgid "Sparkles" -msgstr "" +msgstr "Guspires" #: ../../magic/src/emitter.c:53 -#, fuzzy -#| msgid "Star" msgid "Stars" -msgstr "Estrella" +msgstr "Estrelles" #: ../../magic/src/emitter.c:58 msgid "hearts" -msgstr "" +msgstr "cors" #: ../../magic/src/emitter.c:59 msgid "sparkles" -msgstr "" +msgstr "guspires" #: ../../magic/src/emitter.c:60 msgid "stars" -msgstr "" +msgstr "estrelles" #: ../../magic/src/emitter.c:279 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." +#, c-format msgid "Click and drag to draw a trail of %s on your picture." -msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una via de tren." +msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar un rastre de %s al dibuix." #: ../../magic/src/fade_darken.c:47 msgid "Lighten"