Syncing docs to get more French updates

h/t Jacques
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-08-21 01:42:55 -07:00
parent d570f12f0b
commit 6d66c1e6a1
87 changed files with 579 additions and 532 deletions

View file

@ -380,9 +380,9 @@
</header>
<p>
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint and Tux Paint Config on MSYS2/MINGW using "<code>pacman</code>" except for SDL2_Pango and libunibreak. </p>
Vous pouvez installer les outils et bibliothèques nécessaires pour la compilation de Tux Paint et de Tux Paint Config sur MSYS2/MINGW en utilisant "<code>pacman</code>", sauf pour SDL2_Pango et libunibreak. </p>
<p>
FLTK is a cross-platform GUI toolkit used by "Tux Paint Config". You can skip installing it if you are <em>only</em> building "Tux Paint". </p>
FLTK est un ensemble d'outils multiplateforme utilisé par "Tux Paint Config". Vous pouvez ne pas l'installer si vous compilez <em>seulement</em> "Tux Paint". </p>
<p>
<blockquote>
<code>
@ -398,13 +398,13 @@
<section class="indent"><!-- H4: Install SDL2_Pango... -->
<header>
<h4>
Install SDL2_Pango and libunibreak on the 64bit environment </h4>
Installer SDL2_Pango et libunibreak pour l'environnement 64bit </h4>
</header>
<p>
SDL2_Pango and libunibreak should be installed manually. </p>
SDL2_Pango et libunibreak doivent être installés manuellement. </p>
<p>
This time, use the MinGW "64bit" shell. Open the shell from the "Start Menu" &rarr; "MSYS2 64bit" &rarr; "MSYS2 MinGW 64-bit" </p>
Cette fois-ci, utilisez le shell MinGW "64bit". Ouvrez le shell depuis le "Menu de Démarrage" &rarr; "MSYS2 64bit" &rarr; "MSYS2 MinGW 64-bit" </p>
<section class="indent"><!-- H5: SDL2_Pango -->
<header>
@ -428,7 +428,7 @@
</header>
<p>
libunibreak is required for compiling Tux Paint Config. You can skip installing it if you are <em>only</em> building "Tux Paint". </p>
libunibreak est nécessaire pour compiler Tux Paint Config. Vous pouvez ne pas l'installer si vous compilez <em>seulement</em> "Tux Paint". </p>
<p>
You can fetch the source code from the git repositry and compile it as follows. <blockquote>
<code>
@ -474,9 +474,9 @@
</header>
<p>
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint and Tux Paint Config on MSYS2/MINGW using "<code>pacman</code>" except for SDL2_Pango and libunibreak. </p>
Vous pouvez installer les outils et bibliothèques nécessaires pour la compilation de Tux Paint et de Tux Paint Config sur MSYS2/MINGW en utilisant "<code>pacman</code>", sauf pour SDL2_Pango et libunibreak. </p>
<p>
FLTK is a cross-platform GUI toolkit used by "Tux Paint Config". You can skip installing it if you are <em>only</em> building "Tux Paint". </p>
FLTK est un ensemble d'outils multiplateforme utilisé par "Tux Paint Config". Vous pouvez ne pas l'installer si vous compilez <em>seulement</em> "Tux Paint". </p>
<p>
<blockquote>
<code>
@ -492,13 +492,13 @@
<section class="indent"><!-- H4: Install SDL2_Pango... -->
<header>
<h4>
Install SDL2_Pango and libunibreak on the 32bit environment </h4>
Installer SDL2_Pango et libunibreak pour l'environnement 32bit </h4>
</header>
<p>
SDL2_Pango and libunibreak should be installed manually. </p>
SDL2_Pango et libunibreak doivent être installés manuellement. </p>
<p>
This time, use the MinGW "32bit" shell. Open the shell from the "Start Menu" &rarr; "MSYS2 64bit" &rarr; "MSYS2 MinGW 32-bit" </p>
Cette fois-ci, utilisez le shell MinGW "32bit". Ouvrez le shell depuis le "Menu de Démarrage" &rarr; "MSYS2 64bit" &rarr; "MSYS2 MinGW 32-bit" </p>
<section class="indent"><!-- H5: SDL2_Pango -->
<header>
@ -522,7 +522,7 @@
</header>
<p>
libunibreak is required for compiling Tux Paint Config. You can skip installing it if you are <em>only</em> building "Tux Paint". </p>
libunibreak est nécessaire pour compiler Tux Paint Config. Vous pouvez ne pas l'installer si vous compilez <em>seulement</em> "Tux Paint". </p>
<p>
You can fetch the source code from the git repositry and compile it as follows. <blockquote>
<code>
@ -549,7 +549,7 @@
<p>
<a href="https://imagemagick.org">ImageMagick</a> est un ensemble d'outils en ligne de commande pour créer, éditer, composer ou convertir des images bitmap, et qui supporte un grand nombre de formats d'image. Tux Paint utilise deux fonctions ("convert" et "composite") pour générer des vignettes pour les images de démarrage et des modèles durant le process de compilation. </p>
<p>
Using official binary release available from "<a href="https://imagemagick.org/script/download.php#windows">Windows Binary Release</a>" is recommended, due to the commands installed with "<code>pacman</code>" on MinGW/MSYS not working as expected! </p>
L'utilisation des binaires officiels tirés de "<a href="https://imagemagick.org/script/download.php#windows">Versions binaires pour Windows</a>" est recommandée car les commandes installées avec "<code>pacman</code>" sur MinGW/MSYS ne fonctionnent pas comme elles devraient ! </p>
<p>
N'oubliez pas de cocher "Installer les utilitaires hérités (par ex. convert)" pour l'installation, car le processus de compilation de Tux Paint les utilise. </p>
<p>
@ -569,12 +569,12 @@
</header>
<p>
You can compile 64-bit binaries using "MSYS2 64bit" shell, and 32-bit binaries using "MSYS2 32bit" shell, respectively. </p>
Vous pouvez compiler des binaires 64bit en utilisant le shell "MSYS2 64bit", et des binaires 32bit en utilisant le shell "MSYS32 32bit". </p>
<ul>
<li>
Select "MSYS2 64bit" &rarr; "MSYS2 MinGW 64-bit" from the "Start Menu" to open the 64bit shell. </li>
Choisissez "MSYS2 64bit" &rarr; "MSYS2 MinGW 64-bit" dans le "Menu de Démarrage" pour ouvrir le shell 64bit. </li>
<li>
Select "MSYS2 64bit" &rarr; "MSYS2 MinGW 32-bit" from the "Start Menu" to open the 32bit shell. </li>
Choisissez "MSYS2 64bit" &rarr; "MSYS2 MinGW 32-bit" dans le "Menu de Démarrage" pour ouvrir le shell 32bit. </li>
</ul>
<section class="indent"><!-- H4: Tux Paint Config. -->
@ -698,7 +698,7 @@
Double-cliquez sur l'exécutable du programme d'installation de Tux Paint (fichier .EXE) et suivez les instructions. </p>
<p>
First, you will be asked to read the license. (It is the GNU General Public License (GPL), which is also available as "COPYING.txt".) </p>
Tout d'abord, il vous sera demandé d'accepter la licence. (Il s'agit de la licence publique générale GNU (GPL), qui est également disponible en tant que "COPYING.txt".) </p>
<p>
Il vous sera ensuite demandé si vous souhaitez installer des raccourcis à Tux Paint dans votre menu Démarrer de Windows et sur votre bureau Windows.(Les deux options sont définies par défaut.) </p>
@ -757,7 +757,7 @@
</header>
<p>
If, when you double-click on the shortcut to run Tux Paint, nothing happens, it is probably because some of these command-line options are wrong. Open an Explorer, and look for a file called "<code>stderr.txt</code>" in your personal saving folder for TuxPaint which is normaly "C:\Users\<i>username</i>\AppData\Roaming\TuxPaint". </p>
Si, lorsque vous double-cliquez sur le raccourci pour lancer le jeu, rien ne se passe, c'est probablement parce que certaines des options en lignes de commande sont erronées. Ouvrez un explorateuet recherchez un fichier appelé "<code>stderr.txt</code>" dans votre dossier personnel de sauvegarde de TuxPaint, qui est normalement "C:\Users\<i>utilisateur</i>\AppData\Roaming\TuxPaint". </p>
<p>
Il contiendra une description de ce qui n'allait pas. Habituellement, ce sera simplement dû à une casse de caractère incorrecte (majuscule 'Z' à la place de 'z' minuscule) ou un '-' (tiret) manquant (en trop). </p>
@ -781,7 +781,7 @@
</header>
<p class="note">
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note:</strong> Tux Paint does not use <code>autoconf</code>/<code>automake</code>, so there is no "<code>./configure</code>" script to run. Compiling should be straight-forward though, assuming everything Tux Paint needs is installed. </p>
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Remarque :</strong>Tux Paint n'utilise pas <code>autoconf</code>/<code>automake</code>, dès lors il n'y a pas de script "<code>./configure</code>" à lancer. La compilation devrait aller cependant aller toute seule, en supposant que Tux Paint ait tout ce dont il a besoin. </p>
<p>
Pour compiler le programme à partir des sources, lancez simplement la commande suivante après une invite shell (par ex. "$") : </p>
@ -886,7 +886,7 @@
</blockquote>
<p class="note">
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note:</strong> By default, "<code>tuxpaint</code>", the executable program, is placed in "<code>/usr/local/bin/</code>". The data files (images, sounds, etc.) are placed in "<code>/usr/local/share/tuxpaint/</code>". </p>
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Remarque :</strong>Par défaut, "<code>tuxpaint</code>", le programme exécutable, est placé en "<code>/usr/local/bin/</code>". Les données (images, sons, etc ...) sont dans "<code>/usr/local/share/tuxpaint/</code>". </p>
<section class="indent"><!-- H4: Changing Where Things Go -->
<header>
@ -929,7 +929,7 @@
</dl>
<p class="note">
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note:</strong> This list is out of date. See "<code>Makefile</code>" and "<code>Makefile-i18n</code>" for a complete list. </p>
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Remarque :</strong> Cette liste est obsolète. Voir "<code>Makefile</code>" et "<code>Makefile-i18n</code>" pour une liste complète. </p>
</section><!-- H4: Changing Where Things Go -->
</section><!-- H3: Installing -->
</section><!-- H2: Linux/Unux -->
@ -950,7 +950,7 @@
</header>
<p>
Starting with Tux Paint 0.9.23, Tux Paint for macOS is built as though it were a Linux application. </p>
À partir de Tux Paint 0.9.23, Tux Paint pour macOS est construit comme si c'était une application Linux. </p>
<section class="indent"><!-- H3: Prerequisites -->
<header>
@ -1017,7 +1017,7 @@
</header>
<p>
<code>sdl2_pango</code> is not available from MacPorts as of this writing. It can be installed from the source code as follows. It should be installed to <code>/opt/local</code> (same as MacPorts) for the library to be included in <code>TuxPaint.dmg</code>. <blockquote>
<code>sdl2_pango</code> n'est pas disponible sur MacPorts à cette heure. Il peut être installé à partir du code source comme ce qui suit. Il doit être installé sur <code>/opt/local</code> (comme pour MacPorts) pour la bibliothèque devant être incluse dans <code>TuxPaint.dmg</code>. <blockquote>
<code>
$ <strong>git</strong> clone https://github.com/markuskimius/SDL2_Pango.git<br/>
$ <strong>cd</strong> SDL2_Pango<br/>
@ -1044,7 +1044,7 @@
% <strong>make</strong> install
</code>
</blockquote>
... to create the <code>TuxPaint.app</code> application bundle that can be run in-place or copied to <code>/Applications</code>. Pour créer le fichier DMG pour la distribution, faites 'make TuxPaint.dmg'. </p>
... pour crée l'application <code>TuxPaint.app</code> qui peut être exécutée sur place ou copiée sur <code>/Applications</code>. Pour créer le fichier DMG pour la distribution, faites 'make TuxPaint.dmg'. </p>
<p>
Additional steps are required when building a Unviersal Binary. See "Building a Universal Binary" below. </p>
@ -1076,7 +1076,7 @@
Quelques vieilles versions de macOS peuvent être téléchargées sur la page d'aide d'Apple : <a href="https://support.apple.com/en-us/HT211683">https://support.apple.com/en-us/HT211683</a> </p>
<p>
macOS for Intel CPU does allow dual booting of multiple versions of the OS, but it's safer and easier to install the old macOS onto a flash drive. Wherever you're installing it, the target drive's partitioniong scheme and partition type must match what the old macOS expects, so use the Disk Utility to partition and format the flash drive accordingly. </p>
macOS avec un CPU Intel permet de booter sur plusieurs versions de l'OS, mais c'est préférable et plus facile d'installer le vieux macOS sur une clé. Quelque soit la l'endroit où vous l'installer, le partitionnement du disque et le type de partition doivent correspondre à ce qu'attend l'ancien macOS, dès lors utilisez l'utilitaire de partitionnement et le format de la clé en accord avec ceci. </p>
<p>
Dual booting multiple versions of macOS for Apple Silicon has been so far unsuccessful. Instead of installing an older version of macOS for Apple Silicon to build Tux Paint to run on the old version of macOS for Apple Silicon, use the instructions found in the "Recompiling MacPorts" section to build Tux Paint to run on older versions of macOS for Apple Silicon. </p>

View file

@ -273,7 +273,7 @@
<p>
Le programme tourne en plein écran plutôt que dans une fenêtre. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>fullscreen=no</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--windowed</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong> si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>fullscreen=no</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--windowed</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -325,7 +325,7 @@
<p>
Permute les options de largeur / hauteur données à Tux Paint, utile pour faire pivoter la fenêtre pour les affichages de portait, comme un écran PC orientée comme une tablette. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>orient=landscape</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--orient=landscape</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong> si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>orient=landscape</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--orient=landscape</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -345,7 +345,7 @@
<p>
Par défaut, Tux Paint empêche l'économiseur d'écran de votre système de démarrer. Vous pouvez remplacer cela en utilisant l'option "<code>allowscreensaver</code>". Remarque : Cela nécessite la version 1.2.12 ou supérieure de la bibliothèque SDL. (Vous pouvez également le faire en définissant la variable d'environnement "<code>SDL_VIDEO_ALLOW_SCREENSAVER</code>" de votre système égale à "<code>1</code>".) </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>allowscreensaver=no</code>" or "<code>disablescreensaver=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--disablescreensaver</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>allowscreensaver=no</code>" ou "<code>disablescreensaver=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--disablescreensaver</code>". </p>
</dd>
</dl>
</section>
@ -364,7 +364,7 @@
<p>
Désactive les effets sonores. (Remarque: le fait d'appuyer sur <code><b>[Alt]</b></code> + <b>[S]</b> ne peut pas être utilisé pour réactiver les sons s'ils ont été désactivés à l'aide de cette option.) </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nosound=no</code>" or "<code>sound=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--sound</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>nosound=no</code>" ou "<code>sound=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--sound</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -375,7 +375,7 @@
<p>
Désactive la prise en charge de la stéréo. (Utile pour les utilisateurs ayant une déficience auditive avec une oreille ou dans les endroits où un seul haut-parleur ou casque est utilisé.) </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nostereo=no</code>" or "<code>stereo=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--stereo</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>nostereo=no</code>" ou "<code>stereo=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--stereo</code>". </p>
</dd>
</dl>
</section>
@ -401,7 +401,7 @@
A value of "<code>auto</code>" may be provided, and Tux Paint will choose a suitable button size based on the size of Tux Paint's window (or fullscreen display). (For the default screen size of 800x600, it will be the default button size: "48".) </p>
<p class="note">
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note:</strong> If the chosen button size would cause the buttons to be too large for all required UI elements to appear under Tux Paint's chosen window size, the largest possible button size will be used. (A note will appear in <code>stderr</code>.) </p>
<span title="Information">&#128161;</span> <strong> Note : </strong> si la taille des boutons fait que ceux-ci sont trop grands pour qu'ils apparaissent tous, la taille la plus grande possible sera utilisée. (Une remarque apparaîtra sur le terminal en <code>stderr</code>.) </p>
</dd>
<dt>
@ -436,7 +436,7 @@
<p>
Dans certains environnements, les curseurs sophistiqués posent des problèmes. Utilisez cette option pour les éviter. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nofancycursors=no</code>" or "<code>fancycursors=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--fancycursors</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>nofancycursors=no</code>" ou "<code>fancycursors=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--fancycursors</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -450,7 +450,7 @@
<p>
Ceci est utile pour les appareils à écran tactile, tels que les tablettes PC. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>hidecursor=no</code>" or "<code>showcursor=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--showcursor</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>hidecursor=no</code>" ou "<code>showcursor=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--showcursor</code>". </p>
</dd>
</dl>
</section>
@ -472,7 +472,7 @@
<p>
Ceci est utile pour éviter que des commandes indésirables ne soient activées par des enfants qui n'ont pas d'expérience avec les claviers. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>noshortcuts=no</code>" or "<code>shortcuts=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--shortcuts</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>noshortcuts=no</code>" ou "<code>shortcuts=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--shortcuts</code>". </p>
</dd>
</dl>
</section>
@ -494,7 +494,7 @@
<p>
Ceci est utile pour désactiver les actions du système d'exploitation qui pourraient faire sortir l'utilisateur de Tux Paint <b>[Alt]-[Tab]</b> (changement de fenêtre), <b>[Ctrl]-[Escape]</b>, etc. Ceci est particulièrement utile en mode plein écran. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>grab=no</code>" or "<code>dontgrab=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--dontgrab</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>grab=no</code>" ou "<code>dontgrab=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--dontgrab</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -505,7 +505,7 @@
<p>
Cela désactive la prise en charge de la molette pour les souris qui en ont. (Normalement, la molette fait défiler le menu du sélecteur sur la droite.) </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nowheelmouse=no</code>" or "<code>wheelmouse=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--wheelmouse</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>nowheelmouse=no</code>" ou "<code>wheelmouse=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--wheelmouse</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -519,7 +519,7 @@
<p>
Cependant, pour les enfants qui ont des problèmes avec la souris, cette distinction entre les deux ou trois boutons d'une souris peut être désactivée (ramenant Tux Paint à son ancien comportement) grâce à cette option. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nobuttondistinction=no</code>" or "<code>buttondistinction=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--buttondistinction</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>nobuttondistinction=no</code>" ou "<code>buttondistinction=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--buttondistinction</code>". </p>
</dd>
</dl>
</section>
@ -542,7 +542,7 @@
<p>
Désactive la possibilité de rotation avec l'outil «Forme». Cliquer, faire glisser et relâcher, voilà tout ce qui sera possible pour dessiner une forme. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>simpleshapes=no</code>" or "<code>complexshapes=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--complexshapes</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>simpleshapes=no</code>" ou "<code>complexshapes=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--complexshapes</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -556,7 +556,7 @@
<p>
Cela peut aider lorsque Tux Paint est exécuté sur des ordinateurs très lents ou affiché sur un écran X-Window distant. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nooutlines=no</code>" or "<code>outlines=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--outlines</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>nooutlines=no</code>" ou "<code>outlines=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--outlines</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -567,7 +567,7 @@
<p>
Tout le texte sera rendu uniquement en majuscules (par exemple, "Boule" deviendra "BOULE"). Utile pour les enfants qui savent lire, mais qui n'ont appris que les majuscules jusqu'à présent. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>uppercase=no</code>" or "<code>mixedcase=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--mixedcase</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>uppercase=no</code>" ou "<code>mixedcase=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--mixedcase</code>". </p>
</dd>
</dl>
</section>
@ -613,7 +613,7 @@
Vous pouvez également utiliser la combinaison de touches suivante pour quitter : <b>[Shift]</b> + <b>[Control]</b> + <b>[Escape]</b>. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>noquit=no</code>" or "<code>quit=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--quit</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>noquit=no</code>" ou "<code>quit=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--quit</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -627,7 +627,7 @@
<p>
Cela peut accélérer Tux Paint au démarrage et réduire l'utilisation de la mémoire pendant son exécution. Bien entendu, aucun timbre ne sera disponible. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nostamps=no</code>" or "<code>stamps=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--stamps</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>nostamps=no</code>" ou "<code>stamps=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--stamps</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -638,7 +638,7 @@
<p>
Certaines images de l' outil <b>Tampon</b> peuvent être mises en miroir, inversées et / ou voir leur taille modifiée. Cette option désactive ces contrôles et ne fournit que les tampons de base. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nostampcontrols=no</code>" or "<code>stampcontrols=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--stampcontrols</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>nostampcontrols=no</code>" ou "<code>stampcontrols=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--stampcontrols</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -649,9 +649,9 @@
<p>
This disables the rotation step of the <b>Stamps</b> tool, immediately placing the stamp in its regular orientation (with any flipping or mirroring applied) on the first click. </p>
<p class="note">
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note:</strong> The stamp rotation feature was added to Tux Paint in version 0.9.29. </p>
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note :</strong> La possibilité de rotation des tampons a été incorporée dans Tux Paint avec la version 0.9.29. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nostamprotation=no</code>" or "<code>stamprotation=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--stamprotation</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>nostamprotation=no</code>" ou "<code>stamprotation=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--stamprotation</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -662,7 +662,7 @@
<p>
Certains outils <b>Magie</b> ont la possibilité d'agir comme un pinceau ou d'affecter la toile entière. Cette option désactive les contrôles et ne fournit que la fonctionnalité par défaut (généralement en mode peinture). </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nomagiccontrols=no</code>" or "<code>magiccontrols=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--magiccontrols</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>nomagiccontrols=no</code>" ou "<code>magiccontrols=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--magiccontrols</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -673,7 +673,7 @@
<p>
Some <b>Magic</b> tools offer various size settings. This option disables the sizing control, and only provides the tools' default sizes. (Some plugins may offer additional variations of a Magic tool, to make a few sizes possible, e.g. "Bricks" and "Googly Eyes".) </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nomagicsizes=no</code>" or "<code>magicsizes=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--magicsizes</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>nomagicsizes=no</code>" ou "<code>magicsizes=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--magicsizes</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -684,7 +684,7 @@
<p>
Désactive les boutons de contrôle affichés lors de l'utilisation de l' outil <b>Formes</b> qui permettent de modifier la façon dont les formes sont dessinées - centrées autour du clic initial de la souris ou à partir d'un coin au clic de la souris. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>noshapecontrols=no</code>" or "<code>shapecontrols=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--shapecontrols</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>noshapecontrols=no</code>" ou "<code>shapecontrols=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--shapecontrols</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -695,7 +695,7 @@
<p>
Désactive l'outil Étiquette : l'outil qui permet la saisie de texte pouvant être édité plus tard. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nolabel=no</code>" or "<code>label=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--label</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>nolabel=no</code>" ou "<code>label=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--label</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -708,7 +708,7 @@
<p class="note">
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note:</strong> The brush spacing option was added to Tux Paint's user interface in version 0.9.28. For more information on brush spacing, see <a href="EXTENDING.html">EXTENDING.html</a> </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nobrushspacing=no</code>" or "<code>brushspacing=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--brushspacing</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>nobrushspacing=no</code>" ou "<code>brushspacing=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--brushspacing</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -719,9 +719,9 @@
<p>
Disables the ability to create a new <a href="README.html#using_tools_other_new">Template</a> image (based on a saved drawing) from within the <a href="README.html#using_tools_other_open"><strong>Open</strong></a> dialog. </p>
<p class="note">
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note:</strong> The Template creation feature was added to Tux Paint in version 0.9.31. </p>
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note : </strong> La possibilité de création de Modèles a été ajouté avec la version 0.9.31 de Tux Paint. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>notemplateexport=no</code>" or "<code>templateexport=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--templateexport</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>notemplateexport=no</code>" ou "<code>templateexport=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--templateexport</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -732,9 +732,9 @@
<p>
Disables the ability to erase saved drawings via the "Erase" button on the <a href="README.html#using_tools_other_open"><strong>Open</strong></a> dialog, or exported <a href="README.html#using_tools_other_new">Template</a> images (based on a saved drawing) via the "Erase" button on the <a href="README.html#using_tools_other_new">New</a> dialog. Useful to prevent users from erasing work, especially combined with the <a href="#saving"><code>--saveovernew</code></a> option. </p>
<p class="note">
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note:</strong> This option was added to Tux Paint in version 0.9.31. </p>
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note : </strong> Cette option a été ajoutée avec la version 0.9.31 de Tux Paint. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>noerase=no</code>" or "<code>erase=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--erase</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>noerase=no</code>" ou "<code>erase=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--erase</code>". </p>
</dd>
</dl>
</section>
@ -755,7 +755,7 @@
<dd>
<p>
Run Tux Paint in one of the supported languages. Possible choices for <i>LANGUAGE</i> currently include: </p>
Exécutez Tux Paint dans l'une des langues prises en charge. Les choix possibles pour la <i>LANGUE</i> comprennent actuellement : </p>
<blockquote>
<table border="1"
@ -1426,7 +1426,7 @@
<p>
Cela peut être utile pour les personnes qui préfèrent voir les choses de droite à gauche plutôt que de gauche à droite. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>mirrorstamps=no</code>" or "<code>dontmirrorstamps=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--dontmirrorstamps</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>mirrorstamps=no</code>" ou "<code>dontmirrorstamps=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--dontmirrorstamps</code>". </p>
</dd>
</dl>
</section>
@ -1445,7 +1445,7 @@
<p>
Cette option oblige Tux Paint à essayer de charger des polices (à utiliser dans l'outil Texte ) à partir de votre système d'exploitation. Normalement, Tux Paint ne chargera que ceux fournis avec Tux Paint. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>sysfonts=no</code>" or "<code>nosysfonts=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--nosysfonts</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>sysfonts=no</code>" ou "<code>nosysfonts=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--nosysfonts</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -1459,7 +1459,7 @@
<p>
Pour charger toutes les polices spécifiques aux paramètres régionaux (l'ancien comportement), utilisez cette option. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>alllocalefonts=no</code>" or "<code>currentlocalefont=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--currentlocalefont</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>alllocalefonts=no</code>" ou "<code>currentlocalefont=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--currentlocalefont</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -1471,7 +1471,7 @@
Cette option oblige Tux Paint à essayer de charger des polices (à utiliser dans l'outil Texte ) à partir de votre système d'exploitation. Normalement, Tux Paint ne chargera que ceux fournis avec Tux Paint. </p>
<p>
Specify "<code>default</code>" to let Tux Paint use its default font, "DejaVu Sans" (its standard behavior). </p>
Spécifiez "<code>default</code>" pour que Tux Paint utilise la fonte par défaut, "DejaVu Sans" (c'est un comportement standard). </p>
</dd>
</dl>
</section>
@ -1504,7 +1504,7 @@
Limite l'impression afin que l'impression ne puisse avoir lieu qu'une fois toutes les <i>SECONDES</i> secondes. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>printdelay=0</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--printdelay=0</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong> si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>printdelay=0</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--printdelay=0</code>". </p>
</dd>
</dl>
</section>
@ -1563,13 +1563,13 @@
Tux Paint utilisera un fichier de configuration d'imprimante lors de l'impression. Appuyez sur la touche <code><b>[Alt]</b></code> tout en cliquant sur le bouton «Imprimer» dans Tux Paint pour faire apparaître une fenêtre de dialogue d'impression Windows. </p>
<p>
Any configuration changes made in this dialog will be saved to the file "<code>userdata/print.cfg</code>" , and used again, as long as the "printcfg" option is set. </p>
Toutes les modifications de configuration apportées dans cette boîte de dialogue seront enregistrées dans le fichier "<code>userdata/print.cfg</code>", et réutilisées, tant que l'option "printcfg" reste définie. </p>
<p class="note">
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note:</strong> This only works when not running Tux Paint in fullscreen mode. </p>
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note : </strong>Ceci ne fonctionne qur lorsque Tux Paint n'est pas utilisé en plein écran. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>printcfg=no</code>" or "<code>noprintcfg=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--noprintcfg</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>printcfg=no</code>" ou "<code>noprintcfg=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--noprintcfg</code>". </p>
</dd>
</dl>
@ -1706,7 +1706,7 @@
<p>
Ceci oblige Tux Paint à afficher une toile vide au démarrage, plutôt que la dernière image qui a été éditée. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>startblank=no</code>" or "<code>startlast=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--startlast</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>startblank=no</code>" ou "<code>startlast=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--startlast</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -1717,7 +1717,7 @@
<p>
Place les options de couleur dans la boîte de dialogue <b>Nouveau</b> en dernier, ainsi tous les démarreurs et / ou modèles seront affichés en premier. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>newcolorslast=no</code>" or "<code>newcolorsfirst=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--newcolorsfirst</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>newcolorslast=no</code>" ou "<code>newcolorsfirst=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--newcolorsfirst</code>". </p>
</dd>
</dl>
@ -1753,10 +1753,10 @@
</ul>
<p class="note">
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note:</strong> When specifying a Windows drive (e.g., "<code>H:\</code>"), you must also specify a subdirectory. </p>
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note : </strong><b> Si vous spécifiez un lecteur Windows (pzr ex. "<code>H:\</code>"), vous devez spécifiez également un sous-répertoire. </p>
<p class="note">
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note:</strong> Prior to version 0.9.18, Tux Paint would also use the setting or default for "<code>savedir</code>" as the place to search for personal data files (brushes, stamps, starters and fonts). As of version 0.9.18, they may be specified separately (see the "<code>datadir</code>" option, below). </p>
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note : </strong> Avant la version 0.9.18, Tux Paint utilisait également le réglage "<code>savedir</code>" comme emplacement pour rechercher des fichiers de données personnelles (pinceaux, tampons, images de démarrages et polices). À partir de la version 0.9.18, ils peuvent être spécifiés séparément (voir l'option "<code>datadir</code>" ci-dessous). </p>
<p>
Exemple: <code>savedir=Z:\tuxpaint\</code> </p>
@ -1788,7 +1788,7 @@
</ul>
<p class="note">
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note:</strong> When the defaults are used, a new "<code>TuxPaint</code>" subdirectory will be created and used. (e.g., "<code>~/Images/TuxPaint</code>") When the "<code>--exportdir</code>" option is used, the exact path specified will be used (no "<code>TuxPaint</code>" subdirectory is created). </p>
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note : </strong>Quand les réglages par défaut sont utilisés, un nouveau sous-répertoire "<code>TuxPaint</code>" sera créé puis utilisé(par ex "<code>~/Images/TuxPaint</code>"). Quand l'option "<code>--exportdir</code>" est utilisée, le chemin exact qui a été spécifié sera utilisé (pas de sous-répertoire "<code>TuxPaint</code>" créé). </p>
<p>
Le répertoire lui-même (par ex. "<code>~/Images/TuxPaint</code>") sera créé, s'il n'existe pas. </p>
<p>
@ -1815,7 +1815,7 @@
<p>
Ceci désactive la possibilité de sauvegarder les fichiers par Tux Paint (et par conséquent ôte le bouton "Sauvegarder" sur l'écran). On peut l'utiliser dans le cas où le programme est utilisé juste pour le fun, ou dans un environnement de tests. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nosave=no</code>" or "<code>save=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--save</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>nosave=no</code>" ou "<code>save=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--save</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -1826,7 +1826,7 @@
<p>
Ceci empêche Tux Paint de vous demander si vous voulez sauvegarder l'image quand vous quittez, et suppose que vous le faites. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>autosave=no</code>" or "<code>noautosave=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--noautosave</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>autosave=no</code>" ou "<code>noautosave=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--noautosave</code>". </p>
</dd>
<dt>
@ -1837,7 +1837,7 @@
<p>
This reverses the sorting of the Open and Slideshow dialogs, placing the newest images at the top of the list. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>reversesort=no</code>" or "<code>noreversesort=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--noreversesort</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>reversesort=no</code>" ou "<code>noreversesort=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--noreversesort</code>". </p>
</dd>
</dl>
@ -1868,7 +1868,7 @@
Par défaut, le fichier de verrouillage est stocké dans "<code>~/.tuxpaint/</code>" sous Linux et Unix, et "<code>userdata\</code>" sous Windows. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nolockfile=no</code>" or "<code>lockfile=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--lockfile</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>nolockfile=no</code>" ou "<code>lockfile=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--lockfile</code>". </p>
</dd>
</dl>
@ -1906,10 +1906,10 @@
</ul>
<p class="note">
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note:</strong> Prior to version 0.9.18, Tux Paint would use the same setting or default as for "<code>savedir</code>" to search for data files. As of version 0.9.18, they may be specified separately. </p>
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note : </strong>Avant la version 0.9.18, Tux Paint utlisait les mêmes réglages que "<code>savedir</code>" pour chercher les fichiers de données. Depuis la version 0.9.18, ils peuvent être spécifiés séparément. </p>
<p class="note">
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note:</strong> When specifying a Windows drive (e.g., "<code>H:\</code>"), you must also specify a subdirectory. </p>
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note : </strong><b> Si vous spécifiez un lecteur Windows (pzr ex. "<code>H:\</code>"), vous devez spécifiez également un sous-répertoire. </p>
<p>
Exemple: <code>datadir=/home/johnny/tuxpaint-data/</code> </p>
@ -2012,14 +2012,14 @@
</li>
<li>Pour cliquer et faire glisser, maintenez l'une des touches «clic» (par exemple [Insert]), et utilisez les touches de déplacement (par exemple [Left]). <p class="note">
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note:</strong> The "mouse accessibility" feature works with the keyboard mouse controls. With both options enabled, painting tools can be used to draw by pressing a 'click' key to start clicking, movement keys to move around (which will draw), and another 'click' key to end the click (stop drawing). </p>
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note : </strong> La fonction «accessibilité de la souris» fonctionne avec les commandes de la souris via le clavier. Avec les deux options activées, les outils de peinture peuvent être utilisés pour dessiner en appuyant sur une touche "clic" pour commencer à cliquer, des touches de mouvement pour se déplacer (qui dessinera) et une autre touche "clic" pour terminer le clic (arrêt du dessin). </p>
</li>
<li>Une souris et/ou un joystick standard peuvent toujours être utilisés (vous pouvez donc, par exemple, vous déplacer avec la souris et cliquer avec le clavier, ou vice-versa) </li>
</ul>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>keyboard=no</code>" or "<code>mouse=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--mouse</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong>si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>keyboard=no</code>" ou "<code>mouse=yes</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--mouse</code>". </p>
</dd>
</dl>
</section>
@ -2045,7 +2045,7 @@
<dd>
<p>
Selects the initial layout for the on-screen keyboard when using the <b>Text</b> and <b>Label</b> tools.<br/>
Choisit une disposition initiale pour le clavier virtuel quand on utilise les outils <b> Texte </b> et <b> Étiquette </b>.<br/>
Remarque: l'utilisation de cette option implique automatiquement <b>onscreen-keyboard=yes</b> , la configuration des deux est donc redondante. </p>
</dd>
@ -2058,7 +2058,7 @@
Désactive la possibilité de modifier la disposition du clavier à l'écran lors de l'utilisation des outils <b>Texte</b> et <b>Étiquette</b> , utile pour simplifier les choses pour les petits enfants.<br/>
Remarque: l'utilisation de cette option implique automatiquement <b>onscreen-keyboard=yes</b> , la configuration des deux est donc redondante. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>onscreen-keyboard-disable-change=no</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--onscreen-keyboard-disable-change=no</code>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong> si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en utilisant "<code>onscreen-keyboard-disable-change=no</code>". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "<code>--onscreen-keyboard-disable-change=no</code>". </p>
</dd>
</dl>
</section>
@ -2354,7 +2354,7 @@
</header>
<p>
Options may also be issued on the command-line when you go to launch Tux Paint. </p>
Des options peuvent également être émises sur la ligne de commande lorsque vous démarrez Tux Paint. </p>
<dl>
<dt>
<code><b>--fullscreen<br>
@ -2589,7 +2589,7 @@
Tux Paint respecte également les paramètres régionaux actuels de votre environnement. (Vous pouvez les remplacer en ligne de commande en utilisant l'option "<code>--locale</code>"; voir <a href="#locale"> ci - dessus</a>) </p>
<p>
Use the option "<code>--lang help</code>" to list the language options available. </p>
Utilisez l'option "<code>--lang help</code>" pour lister les options de langues disponibles. </p>
<section class="indent"><!-- H2: Available Languages -->
<header>
@ -3479,7 +3479,7 @@
Certaines langues nécessitent l'installation de polices spéciales. Ces fichiers de polices (qui sont au format TrueType (TTF)), sont beaucoup trop volumineux pour être inclus avec le téléchargement de Tux Paint et sont disponibles séparément. (Voir le tableau ci-dessus, dans la section « Choisir une autre langue ».) </p>
<p class="note">
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note:</strong> As of version 0.9.18, Tux Paint uses the "SDL_Pango" library, which utilizes the "Pango" library to render text in the user interface, rather than using "SDL_ttf" directly. Unless your copy of Tux Paint was built without Pango support, special fonts should <b><i>no longer be necessary</i></b>. </p>
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Remarque : </strong> Depuis la version 0.9.18, Tux Paint utilise la bibliothèque "SDL_Pango", qui utilise la bibliothèque "Pango" pour afficher le texte dans l'interface utilisateur, plutôt que d'utiliser directement "SDL_ttf". À moins que votre copie de Tux Paint n'ait été construite sans le support de Pango, les polices spéciales <b><i>ne devraient plus être nécessaires</i></b> . </p>
<p>
Lors de l'exécution de Tux Paint dans une langue nécessitant sa propre police, Tux Paint essaiera de charger le fichier de police à partir de son répertoire système "<code><b>fonts</b></code>" (sous un sous- répertoire "<code><b>locale</b></code>"). Le nom du fichier correspond aux deux premières lettres du code 'locale' de la langue (par exemple, "ko" pour le coréen, "ja" pour le japonais, "zh_tw" pour le chinois traditionnel). </p>
@ -3494,7 +3494,7 @@
</blockquote>
<p>
You can download fonts for supported languages from Tux Paint's website, <a href="https://tuxpaint.org/">https://tuxpaint.org/</a>. (Look in the 'Fonts' section under 'Download.') </p>
Vous pouvez télécharger des polices pour les langues prises en charge sur le site Web de Tux Paint, <a href="https://www.tuxpaint.org/">https://www.tuxpaint.org/</a> . (Regardez dans la section "Polices" sous "Télécharger".) </p>
<p>
Sous Unix et Linux, vous pouvez utiliser le <code>Makefile</code> qui est fourni avec la police pour installer la police à l'emplacement approprié. </p>

View file

@ -228,7 +228,7 @@
</header>
<dl>
<dt>Fuzzy Erasers</dt>
<dt>Gomme floue</dt>
<dd>Fuzzy-edged round erasers have been added to the Eraser tool</dd>
<dt>Nouveaux outils Magie</dt>
@ -497,7 +497,7 @@
<span title="Keyboard shortcut">&#9000;</span> When the active tool supports colors, a shortcut may be used for quick access to the "color picker" option. Hold the <b><code>[Control]</code></b> key while clicking, and the color under the mouse cursor will be shown at the bottom. You may drag around to canvas to find the color you want. When you release the mouse button, the color under the cursor will be selected. If you release the mouse outside of the canvas (e.g., over the "Tools" area), the color selection will be left unchanged. (This is similar to clicking the "Back" button that's available when bringing up the "color picker" option via its button the color palette.) </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> You can define your own colors for Tux Paint. See the "<a href="OPTIONS.html"><em>Options</em></a>" documentation. </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note : </strong> Vous pouvez définir vos propres couleurs. Voir la documentation "<a href="OPTIONS.html"><em>Options</em></a>" . </p>
</dd>
</div>
@ -644,7 +644,7 @@
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> If "stamp rotation" option is disabled, the stamp will be drawn on the canvas when you let go of the mouse button. (There's no rotation step.) Voir la documentation sur "<a href="OPTIONS.html"><em>Options</em></a>" pour tout savoir sur l'option rotation d'un tampon" ("<code>stamprotation</code>"). </p>
<p class="note">
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note:</strong> The stamp rotation feature was added to Tux Paint in version 0.9.29. </p>
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note :</strong> La possibilité de rotation des tampons a été incorporée dans Tux Paint avec la version 0.9.29. </p>
</dd>
@ -1161,7 +1161,7 @@
Cliquez sur le bouton marron "Effacer" (poubelle) en bas à droite de la liste pour effacer l'image sélectionnée. (Il vous sera demandé de confirmer.) </p>
<p class="note">
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note:</strong> On Linux (as of version 0.9.22), Windows (as of version 0.9.27), and macOS (as of version 0.9.29), the picture will be placed in your desktop's trash can / recycle bin (where you may recover and restore it, if you change your mind). </p>
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note : </strong> Pour Linux (à partir de la version 0.9.22), Windows (à partir de la vaersion 0.9.27), et macOS (à partir de la version 0.9.29), l'image sera placée dans la corbeille de votre bureau (où vous pourrez le restaurer si vous changez d'avis). </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note:</strong> The 'Erase' button may be disabled, via the "<code>noerase</code>" option. </p>
@ -1176,7 +1176,7 @@
alt=""
align="right">
<p>
Click the 'Export' button near the lower right to export the selected picture to your export folder. (e.g., "<code>~/Pictures/TuxPaint/</code>") </p>
Cliquez sur le bouton 'Exporter' près du coin inférieur droit pour exporter l'image vers votre dossier d'exportation. (par ex. "<code>~/Pictures/TuxPaint/</code>") </p>
<div class="screenshot-right-after"></div>
</li>
</ul>
@ -1191,7 +1191,7 @@
alt=""
align="right">
<p>
Click the blue 'Slides' (slide projector) button at the lower left to go to slideshow mode. See "<a href="#using_tools_other_open_slides">Slides</a>", below, for details. </p>
Cliquez sur le bouton bleu "Diapositives" (projecteur de diapositives) en bas à gauche pour passer en mode diaporama. Voir "<a href="#using_tools_other_open_slides">Diaporama</a>", ci-dessous, pour les détails. </p>
<div class="screenshot-right-after"></div>
</li>
@ -1206,7 +1206,7 @@
<div class="screenshot-right-after"></div>
<p class="note">
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note:</strong> The Template creation feature was added to Tux Paint in version 0.9.31. To learn how to create Templates outside of Tux Paint, see <a href="EXTENDING.html#templates"><cite>Extending Tux Paint</cite></a> </p>
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note : </strong> La possibilité de création de Modèles a été ajouté avec la version 0.9.31 de Tux Paint. To learn how to create Templates outside of Tux Paint, see <a href="EXTENDING.html#templates"><cite>Extending Tux Paint</cite></a> </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> The Template creation feature can be disabled (e.g., by selecting "Disable 'Make Template'" in <em>Tux Paint Config.</em> or running <em>Tux Paint</em> with the "<code>notemplateexport</code>" option). </p>
@ -1439,7 +1439,7 @@
To play a slideshow within Tux Paint, click the 'Play' button. </p>
<p class="note">
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note</strong>: If you hadn't selected any images, then <em>all</em> of your saved images will be played in the slideshow! </p>
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note : </strong> si vous n'avez sélectionné aucune image, <em>toutes</em> vos images enregistrées seront mises dans le diaporama !) </p>
<p>
Pendant le diaporama, appuyez sur <b><code>[Espace]</code></b>, <b><code>[Entrée]</code></b> ou <b><code>[Retour]</code></b> , ou sur <b><code>[Flèche droite]</code></b> - ou cliquez sur le bouton "Suivant" en bas à gauche - pour passer manuellement à la diapositive suivante. Appuyez sur <b><code>[Flèche gauche]</code></b> pour revenir à la diapositive précédente. </p>
@ -1463,7 +1463,7 @@
Cliquez sur le bouton "Exporter GIF" en bas à droite pour que Tux Paint génère un fichier GIF animé basé sur les images sélectionnées. </p>
<p class="note">
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note:</strong> At least two images must be selected. (To export a single image, use the 'Export' option from the main 'Open' dialog.) If no images are selected, Tux Paint will <em>not</em> attempt to generate a GIF based on all saved images. </p>
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note :</strong> On doit sélectionner au moins deux images. (Pour exporter une seule image, utilisez l'option "Exporter" de la boîte de dialogue "Ouvrir".) Si aucune image n'est sélectionnée, Tux Paint n'essaiera PAS de générer un GIF basé sur toutes les images enregistrées. </p>
<p>
Appuyer sur <b><code>[Escape]</code></b> pendant l'exportation annulera le processus et vous ramènera à la boîte de dialogue "Diaporama". </p>
@ -1490,7 +1490,7 @@
On vous demandera d'abord si vous voulez vraiment arrêter. </p>
<p>
If you choose to quit, and you haven't saved the current picture, you will first be asked if wish to save it. If it's not a new image, you will then be asked if you want to save over the old version, or create a new entry. (See "<a href="#using_tools_other_save">Save</a>" above.) </p>
Si vous choisissez de quitter et que vous n'avez pas enregistré l'image actuelle, il vous sera d'abord demandé si vous souhaitez l'enregistrer. S'il ne s'agit pas d'une nouvelle image, il vous sera alors demandé si vous souhaitez écraser l'ancienne version ou créer une nouvelle entrée. (Voir "<a href="#using_tools_other_save">Sauvegarder</a>" aci-dessus.) </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Remarque :</strong>: Si l'image est enregistrée, elle sera rechargée automatiquement la prochaine fois que vous exécuterez Tux Paint -- à moins que l'option"<code>startblank</code>" ait été activée. </p>
@ -1697,9 +1697,9 @@
Pour utiliser ce script, exécutez simplement la commande à partir d'une invite de ligne de commande et indiquez-lui le (s) nom (s) du ou des fichiers que vous voulez convertir. </p>
<p>
They will be converted and placed in your Tux Paint "<code>saved</code>" directory. </p>
Ils seront convertis et placés dans votre répertoite Tux Paint "<code>saved</code>". </p>
<p class="note">
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note:</strong> If you're doing this for a different user (e.g., your child) you'll need to make sure to run the command under <em>their</em> account.) </p>
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note : </strong> si vous faites cela pour un autre utilisateur (par ex. votre enfant) vous devrez vous assurer d'exécuter la commande sous <em>son</em> compte.) </p>
<p>
Exemple : </p>
@ -1848,7 +1848,7 @@
<li>
<a href="../../COPYING.txt">COPYING.txt</a><br>
Tux Paint's software license, the <cite>GNU General Public License</cite> (GPL) </li>
Licence du programme Tux Paint, la <cite>GNU General Public License</cite> (GPL) </li>
</ul>
</dd>
</dl>

View file

@ -123,7 +123,7 @@
Exemple: <code>killall tuxpaint</code> </p>
<p class="note">
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note:</strong> From other parts of the interface, the signal is currently interpreted as a request to go back (e.g., from the "New" dialog back to the main interface), as if a "Back" button in Tux Paint were clicked, or the <b><code>[Esc]</code></b> was key pressed. </p>
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note : </strong>Sur d'autres parties de l'interface, le signal est en fait interprété comme une demande de retour en arrière (par exemple, de la boîte de dialogue "Nouveau" pour revenir sur l'interface principale), comme si un bouton "Retour" dans Tux Paint a été cliqué, ou la touche <b><code>[Esc]</code></b> enfoncée. </p>
</dd>
<dt>
@ -141,7 +141,7 @@
Exemple: <code>killall -s SIGUSR1 tuxpaint</code> </p>
<p class="note">
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note:</strong> From other parts of the interface, unfortunately, Tux Paint will go back one level in the interface. Therefore, at this time, it may be necessary to send this signal to Tux Paint a few times, for it to quit completely. </p>
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note : </strong> À partir d'autres parties de l'interface, malheureusement, Tux Paint ne reviendra que d'un niveau dans l'interface. Par conséquent, à ce moment, il peut être nécessaire d'envoyer ce signal à Tux Paint plusieurs fois pour qu'il s'arrête complètement. </p>
</dd>
</dl>
</section>

View file

@ -123,7 +123,7 @@
</header>
<p>
An excellent tool with which to create SVG images for use in Tux Paint is Inkscape, a high-quality Open Source interactive drawing program available for Windows, macOS, and Linux. There are also other applications that can produce SVGs, both free/open source, and commerical/proprietary. </p>
Un excellent outil pouvant servir à créer des images SVG pour Tux Paint est Inkscape, un programme de dessin interactif d'excellente qualité, Open Source et disponible sous Windows, macOS et Linux. Il y a également d'autres programmes pour faire du SVG, à la fois gratuits/open source et commerciaux/propriétaires. </p>
<dl>
<dt><strong>Logiciel libre</strong></dt>

View file

@ -63,7 +63,7 @@
<li>Change text size using the up 🡁 and down 🡃 arrow buttons at the bottom right.</li>
<li>Choisir une couleur (voir "Couleurs").</li>
<li>Click/tap the canvas to position an insertion cursor.</li>
<li>Enter text via your keyboard or the on-screen keyboard.</li>
<li>Entre du texte soit via votre clavier soit par le clavier virtuel.</li>
<li>Click/tap the canvas again if you wish to reposition the text.</li>
<li>Press [Enter]/[Return] or click/tap ⮨ to add the text to the drawing and begin entering more text one line down.</li>
<li>Or, press [Tab] or click/tap or ⟷ to add the text to the drawing and continue entering more text immediately to the right.</li>
@ -91,7 +91,7 @@
<li>Choisir une couleur (voir "Couleurs").</li>
<li>
Click/tap (and drag, with Brush and Linear modes) to fill an area of the picture with a color. <ul>
<li>Solid - Flood-fills an area with a solid color</li>
<li>'Inonde' une surface avec une couleur unie</li>
<li>Brush - Paints with a solid color, without drawing outside the chosen area</li>
<li>Linear - Fills the area with a linear gradient (drag to choose angle and gradient)</li>
<li>Radial - Fills the area with a radial gradient, centered where you clicked/tapped</li>
@ -157,10 +157,10 @@
<li>Choose the playback speed using the bars 📶 near the lower left.</li>
<li>Click/tap "⯈Play" to watch the slideshow/animation.</li>
<li>Or, click/tap "🎞GIF Export" to save an animated GIF of the animation to your system's "Pictures" folder.</li>
<li>Click/tap "⤺Back" to return to the Open dialog.</li>
<li>Cliquez /tapez sur "⤺Retour" pour revenir à la boîte de dialogue "Ouvrir".</li>
</ul>
</li>
<li>Click/tap "🖻⮫🗏Template" to turn the drawing into a new template.</li>
<li>Cliquez/Tapze sur "🖻⮫🗏Modèle" pour changer de dessin avec un nouveau modèle.</li>
<li>Raccourci : [Ctrl]+[O]</li>
</ul>
@ -173,14 +173,14 @@
<h3>🖶Imprimer</h3>
<ul>
<li>Click/tap to print your drawing.</li>
<li>Cliquez/tapez pour imprimer votre dessin.</li>
<li>Hold [Alt] or [Option] while clicking/tapping to bring up printer dialog, if available.</li>
<li>Shortcut: [Ctrl]+[P]</li>
<li>Raccourci : [Ctrl]+[P]</li>
</ul>
<h3>🗙Quitter</h3>
<ul>
<li>Click/tap to quit Tux Paint.</li>
<li>Cliquer/Taper pour quitter Tux Paint.</li>
<li>Raccourci : [Esc]</li>
</ul>
@ -221,11 +221,11 @@
<li>[Ctrl]+[S] - 🕮⮪Sauvegarder</li>
<li>[Ctrl]+[P] - 🖶Imprimer</li>
<li>[Alt]+[S] - Basculer effets sonores on/off</li>
<li>[Esc] - ⤺Back or 🗙Quit</li>
<li>[Esc] - ⤺Back ou 🗙Quit</li>
</ul>
<p>
<em>Last updated: juillet 19, 2023</em>
<em>Dernière mise à jour : juillet 19, 2023</em>
</p>
</body>