diff --git a/Makefile b/Makefile index b29ceefad..a01df229a 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -547,7 +547,7 @@ trans: ###### -windows_ARCH_INSTALL:=install-dlls install-tpconf-i18n +windows_ARCH_INSTALL:= macos_ARCH_INSTALL:=install-macbundle ios_ARCH_INSTALL:=install-iosbundle linux_ARCH_INSTALL:=install-xdg install-man install-importscript install-bash-completion @@ -669,6 +669,9 @@ bdist-win32: COMPLETIONDIR:=./win32/bdist \ INCLUDE_PREFIX:=./win32/bdist/plugins/include \ MAGIC_PREFIX:=./win32/bdist/plugins + make install-dlls install-tpconf-i18n \ + BIN_PREFIX:=./win32/bdist \ + LOCALE_PREFIX:=./win32/bdist/locale # "make bdist-clean" deletes the 'bdist' directory .PHONY: bdist-clean diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index 1f14d3a47..55f836252 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -7,7 +7,7 @@ Various contributors (see below, and AUTHORS.txt) http://www.tuxpaint.org/ -2022.January.27 (0.9.28) +2022.January.28 (0.9.28) * Improvements to "Paint" and "Lines" tools: ------------------------------------------ * Brush spacing may now be altered within Tux Paint. @@ -75,10 +75,9 @@ http://www.tuxpaint.org/ Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/feature-requests/209/ * A new color mixer has been added, allowing red (magenta-ish), - yellow, and blue (cyan-ish), along with white ("tint"), - grey ("tone"), and black ("shade") to be added together to - form a desired color. - + WIP: I'd like to add Undo/Redo options to the dialog. -bjk 2021.01.27 + yellow, and blue (cyan-ish) primary colors, along with white + ("tint"), grey ("tone"), and black ("shade") to be added together to + form a desired color. Undo/Redo is available! * Show a "pipette"-shaped mouse pointer when selecting a color from the color palette, or the picture. @@ -86,6 +85,11 @@ http://www.tuxpaint.org/ * Don't play 'bubble' paint sound when color picker or selector (or new mixer) are aborted (via their "Back" buttons or [Esc] key). + * New Magic Tools: + ---------------- + * "Tile Zoom"; like the regular "Zoom", but tiles the results when + you scale down (similar to "Panels", but with non-integer scaling). + * Localization Updates: --------------------- * Albanian translation diff --git a/magic/icons/tilezoom.png b/magic/icons/tilezoom.png new file mode 100644 index 000000000..930f67b91 Binary files /dev/null and b/magic/icons/tilezoom.png differ diff --git a/magic/magic-docs/en/html/index.html b/magic/magic-docs/en/html/index.html index f75d673fb..8254d39e4 100644 --- a/magic/magic-docs/en/html/index.html +++ b/magic/magic-docs/en/html/index.html @@ -51,6 +51,7 @@
  • Reflection
  • Shift
  • Stretch
  • +
  • Zoom
  • Waves
  • Wavelets
  • Zoom
  • diff --git a/magic/magic-docs/en/html/panels.html b/magic/magic-docs/en/html/panels.html index ddb37dd03..dd89a65e4 100644 --- a/magic/magic-docs/en/html/panels.html +++ b/magic/magic-docs/en/html/panels.html @@ -8,6 +8,7 @@

    Author: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>

    Shrink the image and repeat it four times in a 2-by-2 grid. Useful for creating 4-panel comics. Can also be used to create a compound-eye effect.

    +

    See also: tilezoom


    Tux Paint 0.9.28

    \ No newline at end of file diff --git a/magic/magic-docs/en/html/tilezoom.html b/magic/magic-docs/en/html/tilezoom.html new file mode 100644 index 000000000..78d7a3aa3 --- /dev/null +++ b/magic/magic-docs/en/html/tilezoom.html @@ -0,0 +1,16 @@ + +Tux Paint "Magic" Tool: Zoom + + + +

    Tux Paint "Magic" Tool: Zoom

    +

    Group: Picture Warps

    +

    Authors: +Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>
    +Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
    +

    +

    Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. When scaling down, your image will be tiled across the canvas.

    +

    See also: panels zoom

    +
    +

    Tux Paint 0.9.28

    + \ No newline at end of file diff --git a/magic/magic-docs/en/html/zoom.html b/magic/magic-docs/en/html/zoom.html index d012d9b19..3a4e079f0 100644 --- a/magic/magic-docs/en/html/zoom.html +++ b/magic/magic-docs/en/html/zoom.html @@ -7,7 +7,8 @@

    Group: Picture Warps

    Author: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>

    -

    Click and drag up to zoom in, or down to zoom out.

    +

    Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. (When scaling down, your chosen color will be used as a background color.)

    +

    See also: tilezoom


    Tux Paint 0.9.28

    \ No newline at end of file diff --git a/magic/magic-docs/en/index.txt b/magic/magic-docs/en/index.txt index 228bb3539..1adb7091d 100644 --- a/magic/magic-docs/en/index.txt +++ b/magic/magic-docs/en/index.txt @@ -47,6 +47,7 @@ Picture Warps * Reflection * Shift * Stretch + * Zoom * Waves * Wavelets * Zoom diff --git a/magic/magic-docs/en/panels.txt b/magic/magic-docs/en/panels.txt index c8371ad7f..8185f0cb5 100644 --- a/magic/magic-docs/en/panels.txt +++ b/magic/magic-docs/en/panels.txt @@ -7,6 +7,8 @@ Shrink the image and repeat it four times in a 2-by-2 grid. Useful for creating 4-panel comics. Can also be used to create a compound-eye effect. + See also: tilezoom + ---------------------------------------------------------------------- Tux Paint 0.9.28 diff --git a/magic/magic-docs/en/tilezoom.txt b/magic/magic-docs/en/tilezoom.txt new file mode 100644 index 000000000..279863278 --- /dev/null +++ b/magic/magic-docs/en/tilezoom.txt @@ -0,0 +1,15 @@ + Tux Paint "Magic" Tool: Zoom + + Group: Picture Warps + + Authors: Pere Pujal i Carabantes + Bill Kendrick + + Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. When scaling down, your + image will be tiled across the canvas. + + See also: panels zoom + + ---------------------------------------------------------------------- + + Tux Paint 0.9.28 diff --git a/magic/magic-docs/en/zoom.txt b/magic/magic-docs/en/zoom.txt index 2d56c7f55..590598164 100644 --- a/magic/magic-docs/en/zoom.txt +++ b/magic/magic-docs/en/zoom.txt @@ -4,7 +4,10 @@ Author: Pere Pujal i Carabantes - Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. + Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. (When scaling down, + your chosen color will be used as a background color.) + + See also: tilezoom ---------------------------------------------------------------------- diff --git a/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/html/index.html b/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/html/index.html index f75d673fb..8254d39e4 100644 --- a/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/html/index.html +++ b/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/html/index.html @@ -51,6 +51,7 @@
  • Reflection
  • Shift
  • Stretch
  • +
  • Zoom
  • Waves
  • Wavelets
  • Zoom
  • diff --git a/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/html/panels.html b/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/html/panels.html index ddb37dd03..dd89a65e4 100644 --- a/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/html/panels.html +++ b/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/html/panels.html @@ -8,6 +8,7 @@

    Author: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>

    Shrink the image and repeat it four times in a 2-by-2 grid. Useful for creating 4-panel comics. Can also be used to create a compound-eye effect.

    +

    See also: tilezoom


    Tux Paint 0.9.28

    \ No newline at end of file diff --git a/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/html/tilezoom.html b/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/html/tilezoom.html new file mode 100644 index 000000000..78d7a3aa3 --- /dev/null +++ b/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/html/tilezoom.html @@ -0,0 +1,16 @@ + +Tux Paint "Magic" Tool: Zoom + + + +

    Tux Paint "Magic" Tool: Zoom

    +

    Group: Picture Warps

    +

    Authors: +Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>
    +Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
    +

    +

    Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. When scaling down, your image will be tiled across the canvas.

    +

    See also: panels zoom

    +
    +

    Tux Paint 0.9.28

    + \ No newline at end of file diff --git a/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/html/zoom.html b/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/html/zoom.html index d012d9b19..3a4e079f0 100644 --- a/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/html/zoom.html +++ b/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/html/zoom.html @@ -7,7 +7,8 @@

    Group: Picture Warps

    Author: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>

    -

    Click and drag up to zoom in, or down to zoom out.

    +

    Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. (When scaling down, your chosen color will be used as a background color.)

    +

    See also: tilezoom


    Tux Paint 0.9.28

    \ No newline at end of file diff --git a/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/index.txt b/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/index.txt index 228bb3539..1adb7091d 100644 --- a/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/index.txt +++ b/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/index.txt @@ -47,6 +47,7 @@ Picture Warps * Reflection * Shift * Stretch + * Zoom * Waves * Wavelets * Zoom diff --git a/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/panels.txt b/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/panels.txt index c8371ad7f..8185f0cb5 100644 --- a/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/panels.txt +++ b/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/panels.txt @@ -7,6 +7,8 @@ Shrink the image and repeat it four times in a 2-by-2 grid. Useful for creating 4-panel comics. Can also be used to create a compound-eye effect. + See also: tilezoom + ---------------------------------------------------------------------- Tux Paint 0.9.28 diff --git a/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/tilezoom.txt b/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/tilezoom.txt new file mode 100644 index 000000000..279863278 --- /dev/null +++ b/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/tilezoom.txt @@ -0,0 +1,15 @@ + Tux Paint "Magic" Tool: Zoom + + Group: Picture Warps + + Authors: Pere Pujal i Carabantes + Bill Kendrick + + Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. When scaling down, your + image will be tiled across the canvas. + + See also: panels zoom + + ---------------------------------------------------------------------- + + Tux Paint 0.9.28 diff --git a/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/zoom.txt b/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/zoom.txt index 2d56c7f55..590598164 100644 --- a/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/zoom.txt +++ b/magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/zoom.txt @@ -4,7 +4,10 @@ Author: Pere Pujal i Carabantes - Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. + Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. (When scaling down, + your chosen color will be used as a background color.) + + See also: tilezoom ---------------------------------------------------------------------- diff --git a/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/html/index.html b/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/html/index.html index f75d673fb..8254d39e4 100644 --- a/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/html/index.html +++ b/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/html/index.html @@ -51,6 +51,7 @@
  • Reflection
  • Shift
  • Stretch
  • +
  • Zoom
  • Waves
  • Wavelets
  • Zoom
  • diff --git a/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/html/panels.html b/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/html/panels.html index ddb37dd03..dd89a65e4 100644 --- a/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/html/panels.html +++ b/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/html/panels.html @@ -8,6 +8,7 @@

    Author: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>

    Shrink the image and repeat it four times in a 2-by-2 grid. Useful for creating 4-panel comics. Can also be used to create a compound-eye effect.

    +

    See also: tilezoom


    Tux Paint 0.9.28

    \ No newline at end of file diff --git a/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/html/tilezoom.html b/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/html/tilezoom.html new file mode 100644 index 000000000..78d7a3aa3 --- /dev/null +++ b/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/html/tilezoom.html @@ -0,0 +1,16 @@ + +Tux Paint "Magic" Tool: Zoom + + + +

    Tux Paint "Magic" Tool: Zoom

    +

    Group: Picture Warps

    +

    Authors: +Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>
    +Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
    +

    +

    Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. When scaling down, your image will be tiled across the canvas.

    +

    See also: panels zoom

    +
    +

    Tux Paint 0.9.28

    + \ No newline at end of file diff --git a/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/html/zoom.html b/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/html/zoom.html index d012d9b19..3a4e079f0 100644 --- a/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/html/zoom.html +++ b/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/html/zoom.html @@ -7,7 +7,8 @@

    Group: Picture Warps

    Author: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>

    -

    Click and drag up to zoom in, or down to zoom out.

    +

    Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. (When scaling down, your chosen color will be used as a background color.)

    +

    See also: tilezoom


    Tux Paint 0.9.28

    \ No newline at end of file diff --git a/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/index.txt b/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/index.txt index 228bb3539..1adb7091d 100644 --- a/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/index.txt +++ b/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/index.txt @@ -47,6 +47,7 @@ Picture Warps * Reflection * Shift * Stretch + * Zoom * Waves * Wavelets * Zoom diff --git a/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/panels.txt b/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/panels.txt index c8371ad7f..8185f0cb5 100644 --- a/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/panels.txt +++ b/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/panels.txt @@ -7,6 +7,8 @@ Shrink the image and repeat it four times in a 2-by-2 grid. Useful for creating 4-panel comics. Can also be used to create a compound-eye effect. + See also: tilezoom + ---------------------------------------------------------------------- Tux Paint 0.9.28 diff --git a/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/tilezoom.txt b/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/tilezoom.txt new file mode 100644 index 000000000..279863278 --- /dev/null +++ b/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/tilezoom.txt @@ -0,0 +1,15 @@ + Tux Paint "Magic" Tool: Zoom + + Group: Picture Warps + + Authors: Pere Pujal i Carabantes + Bill Kendrick + + Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. When scaling down, your + image will be tiled across the canvas. + + See also: panels zoom + + ---------------------------------------------------------------------- + + Tux Paint 0.9.28 diff --git a/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/zoom.txt b/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/zoom.txt index 2d56c7f55..590598164 100644 --- a/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/zoom.txt +++ b/magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/zoom.txt @@ -4,7 +4,10 @@ Author: Pere Pujal i Carabantes - Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. + Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. (When scaling down, + your chosen color will be used as a background color.) + + See also: tilezoom ---------------------------------------------------------------------- diff --git a/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/html/index.html b/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/html/index.html index d21a991dc..d566a4c0f 100644 --- a/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/html/index.html +++ b/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/html/index.html @@ -51,6 +51,7 @@
  • Reflection
  • Maiúsculas
  • Stretch
  • +
  • Zoom
  • Waves
  • Wavelets
  • Zoom
  • diff --git a/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/html/panels.html b/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/html/panels.html index ddb37dd03..dd89a65e4 100644 --- a/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/html/panels.html +++ b/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/html/panels.html @@ -8,6 +8,7 @@

    Author: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>

    Shrink the image and repeat it four times in a 2-by-2 grid. Useful for creating 4-panel comics. Can also be used to create a compound-eye effect.

    +

    See also: tilezoom


    Tux Paint 0.9.28

    \ No newline at end of file diff --git a/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/html/tilezoom.html b/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/html/tilezoom.html new file mode 100644 index 000000000..78d7a3aa3 --- /dev/null +++ b/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/html/tilezoom.html @@ -0,0 +1,16 @@ + +Tux Paint "Magic" Tool: Zoom + + + +

    Tux Paint "Magic" Tool: Zoom

    +

    Group: Picture Warps

    +

    Authors: +Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>
    +Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
    +

    +

    Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. When scaling down, your image will be tiled across the canvas.

    +

    See also: panels zoom

    +
    +

    Tux Paint 0.9.28

    + \ No newline at end of file diff --git a/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/html/zoom.html b/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/html/zoom.html index d012d9b19..3a4e079f0 100644 --- a/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/html/zoom.html +++ b/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/html/zoom.html @@ -7,7 +7,8 @@

    Group: Picture Warps

    Author: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>

    -

    Click and drag up to zoom in, or down to zoom out.

    +

    Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. (When scaling down, your chosen color will be used as a background color.)

    +

    See also: tilezoom


    Tux Paint 0.9.28

    \ No newline at end of file diff --git a/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/index.txt b/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/index.txt index 450296370..c9de3b861 100644 --- a/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/index.txt +++ b/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/index.txt @@ -47,6 +47,7 @@ Picture Warps * Reflection * Mai**sculas * Stretch + * Zoom * Waves * Wavelets * Zoom diff --git a/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/panels.txt b/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/panels.txt index c8371ad7f..8185f0cb5 100644 --- a/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/panels.txt +++ b/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/panels.txt @@ -7,6 +7,8 @@ Shrink the image and repeat it four times in a 2-by-2 grid. Useful for creating 4-panel comics. Can also be used to create a compound-eye effect. + See also: tilezoom + ---------------------------------------------------------------------- Tux Paint 0.9.28 diff --git a/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/tilezoom.txt b/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/tilezoom.txt new file mode 100644 index 000000000..279863278 --- /dev/null +++ b/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/tilezoom.txt @@ -0,0 +1,15 @@ + Tux Paint "Magic" Tool: Zoom + + Group: Picture Warps + + Authors: Pere Pujal i Carabantes + Bill Kendrick + + Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. When scaling down, your + image will be tiled across the canvas. + + See also: panels zoom + + ---------------------------------------------------------------------- + + Tux Paint 0.9.28 diff --git a/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/zoom.txt b/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/zoom.txt index 2d56c7f55..590598164 100644 --- a/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/zoom.txt +++ b/magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/zoom.txt @@ -4,7 +4,10 @@ Author: Pere Pujal i Carabantes - Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. + Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. (When scaling down, + your chosen color will be used as a background color.) + + See also: tilezoom ---------------------------------------------------------------------- diff --git a/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/html/index.html b/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/html/index.html index f75d673fb..8254d39e4 100644 --- a/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/html/index.html +++ b/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/html/index.html @@ -51,6 +51,7 @@
  • Reflection
  • Shift
  • Stretch
  • +
  • Zoom
  • Waves
  • Wavelets
  • Zoom
  • diff --git a/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/html/panels.html b/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/html/panels.html index ddb37dd03..dd89a65e4 100644 --- a/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/html/panels.html +++ b/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/html/panels.html @@ -8,6 +8,7 @@

    Author: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>

    Shrink the image and repeat it four times in a 2-by-2 grid. Useful for creating 4-panel comics. Can also be used to create a compound-eye effect.

    +

    See also: tilezoom


    Tux Paint 0.9.28

    \ No newline at end of file diff --git a/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/html/tilezoom.html b/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/html/tilezoom.html new file mode 100644 index 000000000..78d7a3aa3 --- /dev/null +++ b/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/html/tilezoom.html @@ -0,0 +1,16 @@ + +Tux Paint "Magic" Tool: Zoom + + + +

    Tux Paint "Magic" Tool: Zoom

    +

    Group: Picture Warps

    +

    Authors: +Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>
    +Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
    +

    +

    Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. When scaling down, your image will be tiled across the canvas.

    +

    See also: panels zoom

    +
    +

    Tux Paint 0.9.28

    + \ No newline at end of file diff --git a/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/html/zoom.html b/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/html/zoom.html index d012d9b19..3a4e079f0 100644 --- a/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/html/zoom.html +++ b/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/html/zoom.html @@ -7,7 +7,8 @@

    Group: Picture Warps

    Author: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>

    -

    Click and drag up to zoom in, or down to zoom out.

    +

    Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. (When scaling down, your chosen color will be used as a background color.)

    +

    See also: tilezoom


    Tux Paint 0.9.28

    \ No newline at end of file diff --git a/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/index.txt b/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/index.txt index 228bb3539..1adb7091d 100644 --- a/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/index.txt +++ b/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/index.txt @@ -47,6 +47,7 @@ Picture Warps * Reflection * Shift * Stretch + * Zoom * Waves * Wavelets * Zoom diff --git a/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/panels.txt b/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/panels.txt index c8371ad7f..8185f0cb5 100644 --- a/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/panels.txt +++ b/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/panels.txt @@ -7,6 +7,8 @@ Shrink the image and repeat it four times in a 2-by-2 grid. Useful for creating 4-panel comics. Can also be used to create a compound-eye effect. + See also: tilezoom + ---------------------------------------------------------------------- Tux Paint 0.9.28 diff --git a/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/tilezoom.txt b/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/tilezoom.txt new file mode 100644 index 000000000..279863278 --- /dev/null +++ b/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/tilezoom.txt @@ -0,0 +1,15 @@ + Tux Paint "Magic" Tool: Zoom + + Group: Picture Warps + + Authors: Pere Pujal i Carabantes + Bill Kendrick + + Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. When scaling down, your + image will be tiled across the canvas. + + See also: panels zoom + + ---------------------------------------------------------------------- + + Tux Paint 0.9.28 diff --git a/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/zoom.txt b/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/zoom.txt index 2d56c7f55..590598164 100644 --- a/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/zoom.txt +++ b/magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/zoom.txt @@ -4,7 +4,10 @@ Author: Pere Pujal i Carabantes - Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. + Click and drag up to zoom in, or down to zoom out. (When scaling down, + your chosen color will be used as a background color.) + + See also: tilezoom ---------------------------------------------------------------------- diff --git a/magic/src/perspective.c b/magic/src/perspective.c index ac1045596..0926c3b54 100644 --- a/magic/src/perspective.c +++ b/magic/src/perspective.c @@ -2,13 +2,14 @@ perspective.c perspective, stretches the plane of the image. - zoom, zooms in and out the image. + zoom & tile zoom, zooms in and out the image. + panels, turns the images into a 2x2 grid. Tux Paint - A simple drawing program for children. Credits: Andrew Corcoran - Copyright (c) 2002-2021 by Bill Kendrick and others; see AUTHORS.txt + Copyright (c) 2002-2022 by Bill Kendrick and others; see AUTHORS.txt bill@newbreedsoftware.com http://www.tuxpaint.org/ @@ -27,7 +28,7 @@ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA (See COPYING.txt) - Last updated: September 20, 2021 + Last updated: January 30, 2022 $Id$ */ @@ -116,6 +117,7 @@ enum { TOOL_PERSPECTIVE, TOOL_PANELS, + TOOL_TILEZOOM, TOOL_ZOOM, perspective_NUM_TOOLS }; @@ -144,12 +146,14 @@ const char *perspective_snd_filenames[perspective_NUM_TOOLS + 1] = { const char *perspective_icon_filenames[perspective_NUM_TOOLS] = { "perspective.png", "panels.png", + "tilezoom.png", "zoom.png", }; const char *perspective_names[perspective_NUM_TOOLS] = { gettext_noop("Perspective"), gettext_noop("Panels"), + gettext_noop("Tile Zoom"), gettext_noop("Zoom"), }; @@ -159,6 +163,8 @@ const char *perspective_descs[perspective_NUM_TOOLS] = { gettext_noop("Click to turn your picture into 2-by-2 panels."), gettext_noop("Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."), + + gettext_noop("Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."), }; Uint32 perspective_api_version(void) @@ -282,14 +288,18 @@ void perspective_drag(magic_api * api, int which, SDL_Surface * canvas, } break; case TOOL_ZOOM: + case TOOL_TILEZOOM: { int x_distance, y_distance; - update_rect->x = update_rect->y = 0; - update_rect->w = canvas->w; - update_rect->h = canvas->h; - - SDL_FillRect(canvas, update_rect, SDL_MapRGB(canvas->format, perspective_r, perspective_g, perspective_b)); + if (which == TOOL_ZOOM) + { + update_rect->x = update_rect->y = 0; + update_rect->w = canvas->w; + update_rect->h = canvas->h; + + SDL_FillRect(canvas, update_rect, SDL_MapRGB(canvas->format, perspective_r, perspective_g, perspective_b)); + } new_h = max(1, old_h + click_y - y); new_w = canvas->w * new_h / canvas->h; @@ -361,6 +371,7 @@ void perspective_click(magic_api * api, int which, int mode ATTRIBUTE_UNUSED, } break; case TOOL_ZOOM: + case TOOL_TILEZOOM: { click_x = x; click_y = y; @@ -433,6 +444,7 @@ void perspective_release(magic_api * api, int which, break; case TOOL_ZOOM: + case TOOL_TILEZOOM: { SDL_Surface *aux_surf; SDL_Surface *scaled_surf; @@ -441,17 +453,35 @@ void perspective_release(magic_api * api, int which, update_rect->w = canvas->w; update_rect->h = canvas->h; - SDL_FillRect(canvas, update_rect, SDL_MapRGB(canvas->format, perspective_r, perspective_g, perspective_b)); + if (which == TOOL_ZOOM) + SDL_FillRect(canvas, update_rect, SDL_MapRGB(canvas->format, perspective_r, perspective_g, perspective_b)); if (new_h < canvas->h) { + int xx, yy, x_span, y_span; + scaled_surf = api->scale(canvas_back, new_w, new_h, 0); - update_rect->x = (canvas->w - new_w) / 2; - update_rect->y = (canvas->h - new_h) / 2; - update_rect->w = new_w; - update_rect->h = new_h; - SDL_BlitSurface(scaled_surf, NULL, canvas, update_rect); + + if (which == TOOL_TILEZOOM && (new_w < canvas->w || new_h < canvas->h)) + { + x_span = ceil(canvas->w / new_w); + y_span = ceil(canvas->h / new_h); + } + else + x_span = y_span = 0; + + for (yy = -y_span; yy <= y_span; yy++) + { + for (xx = -x_span; xx <= x_span; xx++) + { + update_rect->x = ((canvas->w - new_w) / 2) + (new_w * xx); + update_rect->y = ((canvas->h - new_h) / 2) + (new_h * yy); + update_rect->w = new_w; + update_rect->h = new_h; + SDL_BlitSurface(scaled_surf, NULL, canvas, update_rect); + } + } } else { @@ -487,7 +517,7 @@ void perspective_release(magic_api * api, int which, } } -void perspective_preview(magic_api * api, int which ATTRIBUTE_UNUSED, +void perspective_preview(magic_api * api, int which, SDL_Surface * canvas, SDL_Surface * last ATTRIBUTE_UNUSED, int x ATTRIBUTE_UNUSED, int y ATTRIBUTE_UNUSED, SDL_Rect * update_rect, float step) { @@ -501,7 +531,10 @@ void perspective_preview(magic_api * api, int which ATTRIBUTE_UNUSED, update_rect->w = canvas->w; update_rect->h = canvas->h; - SDL_FillRect(canvas, update_rect, SDL_MapRGB(canvas->format, perspective_r, perspective_g, perspective_b)); + if (which == TOOL_ZOOM) + SDL_FillRect(canvas, update_rect, SDL_MapRGB(canvas->format, perspective_r, perspective_g, perspective_b)); + else if (which == TOOL_TILEZOOM) + SDL_FillRect(canvas, update_rect, SDL_MapRGB(canvas->format, 128, 128, 128)); ox_distance = otop_right_x - otop_left_x; oy_distance = obottom_left_y - otop_left_y; @@ -537,6 +570,35 @@ void perspective_preview(magic_api * api, int which ATTRIBUTE_UNUSED, api->putpixel(canvas, ax + dx - center_ofset_x, ay + dy - center_ofset_y, api->getpixel(canvas_back, i, j)); } } + + if (which == TOOL_TILEZOOM && new_w >= 2 && new_h >= 2) + { + int xx, yy, x_span, y_span; + SDL_Rect src_rect, dest_rect; + + x_span = ceil(canvas->w / new_w); + y_span = ceil(canvas->h / new_h); + + src_rect.x = -center_ofset_x; + src_rect.y = -center_ofset_y; + src_rect.w = new_w; + src_rect.h = new_h; + + for (yy = -y_span; yy <= y_span; yy++) + { + for (xx = -x_span; xx <= x_span; xx++) + { + if (xx != 0 || yy != 0) + { + dest_rect.x = ((canvas->w - new_w) / 2) + (new_w * xx); + dest_rect.y = ((canvas->h - new_h) / 2) + (new_h * yy); + dest_rect.w = new_w; + dest_rect.h = new_h; + SDL_BlitSurface(canvas, &src_rect, canvas, &dest_rect); + } + } + } + } } void perspective_shutdown(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED) @@ -564,7 +626,7 @@ void perspective_set_color(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, Uint8 r, Uint8 g, U // Use colors: int perspective_requires_colors(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which) { - if (which == TOOL_PANELS) + if (which == TOOL_PANELS || which == TOOL_TILEZOOM) return 0; return 1; } diff --git a/src/po/ach.po b/src/po/ach.po index d1c240152..5e363ad9b 100644 --- a/src/po/ach.po +++ b/src/po/ach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:00+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -278,135 +278,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Lagwic angwen marom ducu" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Lagwic angwen me aryo ma opime romrom" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Lawala" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Lawala ma kidiyo tungcel" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Lagwic adek" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Lagwic abic maromrom" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Cal ma kiketo kacel ki gwenge ma olinge ma twoke tye abicel" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Cal ma kiketo kacel ki gwenge ma olinge ma twoke tye abicel" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Lagwic aboro maromrom" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Lagwic angwen marom ento tye ogotogot" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Cikwea obedo lagwic angwen ma romrom." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Rectangle tye ki lake angwen ki gwic angwen." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Circle obedo lawala ma aa ki kamoo keken ki ibute oo icwinye romaroma" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Ellipse obedo lawala ma kitelo bute" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Triangle tye ki gwic adek" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Pentagon tye ki gwic abic" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Pentagon tye ki gwic abic" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Pentagon tye ki gwic abic" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Octagon tye ki bute aboro marom aroma" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Rhombus tye ki bute angwen marom, kun aryo ki iye otere maromaroma" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "Kwany kite. Di me yero dyere,ywaa, ci wek ywayo ka oo i kit ma imito. Ywa " "calo lawala ka imito wiro ne, ci i di me goyo cal man." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" "Kwany kite. Di me yero dyere,ywaa, ci wek ywayo ka oo i kit ma imito. Ywa " "calo lawala ka imito wiro ne, ci i di me goyo cal man." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Nyen" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Yabi" @@ -689,230 +689,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kakare...Wamede ki goyo cal eni ni!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Adaa imito aao?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Eyo,dong atyeko oo!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Ku, dwoka dok cen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ka i aao, ibino rwenyo cal mamegi woko! Imito gwoko ne?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eyo, gwoki!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ku, pe iyele me gwoko ne!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Kong ki gwok cali maenini?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Yabo cal eno ni oloya woko!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Aya do." #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Pe tye fayil mo keken ma onongo kigwoko." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ki go cal mamegi ni dong ikaratac?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eyo, go ne!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! " #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Pwod pe iromo goyo cal mamegi" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Duny cal eni woko?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eyo,duny oo!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ku, pe iduny!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Po me tic ki mapeca tung acam me oyo/ladic!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! " -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! " #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Tuki\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Dwon kineko oo weng." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Dwon kiyabu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Tim ber ikur..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Duny" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "cale macer malube aluba " #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Cen" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Tuki" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Mede anyim" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Eyo" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Ku" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Kilok cal malube ki alokaloka itici manyeni?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Eyo,lok kun ileyo maconi oo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ku, gwok fayil manyen!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Yabi\"" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Yelo!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Bululu calo pol!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Tar!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Col!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Kwany rangi." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/af.po b/src/po/af.po index c5ae544cb..6701d1e6f 100644 --- a/src/po/af.po +++ b/src/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n" "Last-Translator: OdettePretorius \n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" @@ -277,79 +277,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Vierkant" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Reghoek" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Sirkel" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Vyfhoek" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Seshoek-mosaïek" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Seshoek-mosaïek" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Agthoek" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombus" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Ster" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "'n Vierkant is 'n reghoek met vier ewe lang kante." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "'n Reghoek het vier kante en vier regte hoeke." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -357,57 +357,57 @@ msgstr "" "is." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "'n Ellips is 'n uitgerekte sirkel." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "'n Driehoek het drie kante." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "'n Vyfhoek het vyf kante." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "'n Vyfhoek het vyf kante." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "'n Vyfhoek het vyf kante." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "'n Agthoek het agt kante." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "'n Rombus het 4 ewe lang kante en teenoorstaande kante is parallel." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "'n Ster met 3 punte." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "'n Ster met 4 punte." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "'n Ster met 5 punte." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "rand tot die grootte wat jy wil hê. Beweeg rond om dit te draai en klik " "daarop om dit te teken." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" "rand tot die grootte wat jy wil hê. Beweeg rond om dit te draai en klik " "daarop om dit te teken." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Nuwe" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Maak oop" @@ -686,230 +686,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK... Kom ons teken verder op hierdie een!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil jy werklik afsluit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, ek is klaar!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Nee, vat my terug!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "As jy ophou, sal jy die prent verloor. Wil jy dit eers bêre?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, stoor dit!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nee, moenie stoor nie!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wil jy eers die prent stoor?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Goedso" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Daar is geen gestoorde lêers nie!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Wil jy nou die prent laat druk?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, laat dit druk!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Die prent is gedruk!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Jy kan nog nie druk nie!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vee hierdie prent uit?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, vee dit uit!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nee, moenie dit uitvee nie!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Onthou om die linker-muisknoppie te gebruik!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Die prent is gedruk!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Die prent is gedruk!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kies die prente wat jy wil hê en klik “Maak oop”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Klank af." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Klank aan." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Wag asseblief…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Vee uit" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Skyfies" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Terug" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Speel" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Volgende" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, vervang die ou een!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik “Maak oop”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Geel!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Hemelblou!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Wit!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Swart!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Kies 'n kleur van jou prentjie af." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Kies 'n kleur." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Verf" diff --git a/src/po/ak.po b/src/po/ak.po index 03e18b96c..59161edf5 100644 --- a/src/po/ak.po +++ b/src/po/ak.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -278,135 +278,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "ahinanan" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "ahinanan" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Kanko" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "ahinasa" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "ahinanum" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Ahinansea Mosaic" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Ahinansea Mosaic" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "ahinanwɔtwe" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "ahinanan" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Ahinanan wɔ afa anan pɛpɛɛpɛ." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Ahinanan wɔ afa anan pɛpɛɛpɛ na ɛtene." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Kurukurwa yɛ kɔɔf a nano wɔ ɛkwan pɛpɛɛpɛ fre mfinfin." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ɛllipse yɛ kuruwa a ya twem." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ahinasa wɔ afa meɛnsa." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Pentagɔn wɔ afa num." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Pentagɔn wɔ afa num." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Pentagɔn wɔ afa num." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ahinanwɔtwe wɔ afa pɛpɛɛpɛ nwɔtwe." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Rhmbus wɔ afa pɛpɛɛpɛ anan, na nhwɛanin no sɛ." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "Fa hyeepo. Kleeke fa mfinfin, twe, sɛ ɛyɛ nea wo pɛ a gyae mu. Pea fa ho ma " "ɛndane no, na kleeke drɔ no." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" "Fa hyeepo. Kleeke fa mfinfin, twe, sɛ ɛyɛ nea wo pɛ a gyae mu. Pea fa ho ma " "ɛndane no, na kleeke drɔ no." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Foforo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Bue" @@ -688,230 +688,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Afei deɛ...Yɛn nkoso dorɔɔ baako yi!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Nti wo pɛsɛ wo pɔn?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Aane, mawee!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Daabi, famekɔ mahyi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Sɛ wo pɔn a, wo bɛ hwere wo nfonyin no! Korano?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Aane, sie!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Daabi, nhawoho nsie!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Sie wo nfonyin no kane!" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nfonyin no ntome mmue!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Yoo" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Biribiara nnihɔ a woasie!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Prente wo nfonyin no seseaa?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Aane, prente!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Wo nfonyin no a prente!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Wo ntomi mprente sesei!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Pepa nfonyin wei?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Aane, pepa!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Daabi npepa!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kae sɛ wo bɛ pagya mouso no nsa benkum no!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Wo nfonyin no a prente!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Wo nfonyin no a prente!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bɔ\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Dede no adum." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Dede no asan aba." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Mesrɛwo twɛn..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Pepa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Kane" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Agoro" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Dea ɛdi so" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Aane" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Daabi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Aane, sesa dada no!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Daabi, sie foforɔ no!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bue\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Akoɔ srade!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Owim!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Fitaa!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Tuntum!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Fa Ahosu." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/am.po b/src/po/am.po index e063ee8c9..2ecdef3b6 100644 --- a/src/po/am.po +++ b/src/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:45+0100\n" "Last-Translator: Solomon Gizaw \n" "Language-Team: none\n" @@ -278,135 +278,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "ካሬ " #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "ቀጤ ጎነ አራት " #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "ክብ " #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "እንቁላል ቀረፅ " #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "ባለ ሶስት ጎን " #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "ባለ አምስት ጎን " #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "ባለ ስድስት ጎን ውሁድ ስዕል " #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "ባለ ስድስት ጎን ውሁድ ስዕል " #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "ባለ ስምንት ጎን " #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "ሮምበስ " #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ካሬ ማለት እኩል አራት ጎኖች ያሉት ሬክታንግል ነው። " #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ቀጤ ጎነ አራት ጎኖችን አራት ቀጥ ያሉ አንግሎች አሉት። " #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "ክብ ሁሉም ነጥቦች ከመሃል እኩል ርቀት ያላቸው ጥምዝ ነው። " #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ኢክሊፕስ የተዘረጋ ሰርክል ነው። " #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ትሬያንግል ሶስት ጎኖች አሉት። " #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ፔንታጎን አምስት ጎኖች አሉት " #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "ፔንታጎን አምስት ጎኖች አሉት " #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "ፔንታጎን አምስት ጎኖች አሉት " #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "ኦክታጎን ስምንት ጎኖች አሉት። " #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "ሮምበስ አራት እኩል ጎን ያለው ሲሆን ተቃራኒ ጎኖቹ ትይዩ ናቸው። " -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "ቅርጽ ምረጥ። መሀሉን ለመምረጥ ጠቅ አድርገህ ጎትት ከዚያ የምትፈልገው መጠን ሲደርስ ልቀቀው ። ለማሽከርከር በዙርያው " "አንቀሳቅስና ለመሳል ጠቅ አድርግ። " -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" "ቅርጽ ምረጥ። መሀሉን ለመምረጥ ጠቅ አድርገህ ጎትት ከዚያ የምትፈልገው መጠን ሲደርስ ልቀቀው ። ለማሽከርከር በዙርያው " "አንቀሳቅስና ለመሳል ጠቅ አድርግ። " -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "አዲስ " #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "ክፈት " @@ -688,230 +688,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "እሺ አሁን... ይህንን መሳል እንቀጥል! " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ጨርሶ ለማቆም በርግጠኝነት ፈልገሃል? " #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "አዎ ጨርሻለሁ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "አይ እንደገና መልሰኝ! " #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ጨርስህ ከወጣህ ስዕልህን ታጣለህ! ይቀመጥ? " -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "አዎ አስቀምጠው! " -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "አይ ለማስቀመጥ አትጨነቅ! " #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "መጀመሪያ ስዕልህን አሰቀምጥ? " #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ያንን ስዕል መክፈት አይቻልም! " #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "እሺ " #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "የተቀመጡ ስዕሎች የሉም! " #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "ስዕልህ አሁን ይታተም? " -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "አዎ ይታተም! " #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! " #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! " #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "አሁንም ማተም አትችልም! " #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "ይህ ስዕል ይጥፋ? " -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "አዎ አጥፋው! " -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "አይ አታጥፋው! " #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "የግራ መዳፊት አዝራር መጠቀም አስታውስ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! " -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! " #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! " -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! " #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “ማጫወት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "ድምጹ የጠፋ። " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "ድምጹ የሚሰማ። " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... " #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "ማጥፉት " #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "ስላይዶች " #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "ወደኋላ " #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "ማጫወት " #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "ቀጥል " +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "አዎ " -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "አይደለም " #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ከለውጥህ ጋር ስዕሉ ይተካ? " #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "አዎ የድሮውን ተካ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "አይ አዲስ ፋይል አስቀምጥ! " #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “መክፈት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። " #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "ቢጫ!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "ውሃ ሰማያዊ! " + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "ነጭ! " + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "ጥቁር!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "ቀለም ምረጥ " +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "ተክስ መሳያ " diff --git a/src/po/an.po b/src/po/an.po index 4b55ca715..df4db25f8 100644 --- a/src/po/an.po +++ b/src/po/an.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-29 10:04+0100\n" "Last-Translator: juanpabl \n" "Language-Team: softaragonés\n" @@ -277,79 +277,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Quadrau" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rectanglo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Cerclo" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Trianglo" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagono" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Mosaico hexagonal" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Mosaico hexagonal" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Octagono" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombo" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Estrela" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un quadrau ye un rectanglo con os quatro costaus iguals." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectanglo tiene quatro costaus y quatro anglos rectos." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -357,59 +357,59 @@ msgstr "" "la mesma distancia d'o centro." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Una elipse ye un cerclo esclafau." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un trianglo tiene tres costaus." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentagono tiene cinco costaus." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Un pentagono tiene cinco costaus." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Un pentagono tiene cinco costaus." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octagono tiene ueito costaus iguals." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Un rombo tiene quatro costaus iguals y os suyos costaus oposaus son " "paralelos." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Una estrela de 3 punchas." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Una estrela de 4 punchas." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Una estrela de 5 punchas." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "y suelta lo ratet quan tiengas la grandaria que quiers. Mueve lo cursor pa " "rotar-la y fe clic pa dibuixar-la." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "" "y suelta lo ratet quan tiengas la grandaria que quiers. Mueve lo cursor pa " "rotar-la y fe clic pa dibuixar-la." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Nuevo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Ubrir" @@ -690,230 +690,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Muit bien... A seguir dibuixando!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "De verdat que quiers ir-te-ne?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sí, ya ye prou por agora!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "No, quiero tornar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si te'n vas, perderás o tuyo dibuixo. Lo quiers alzar?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, alza-lo!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, m'importa igual!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Quiers alzar antes lo tuyo dibuixo?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No puetz ubrir ixe dibuixo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Acceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "No i hai garra documento alzau!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Quiers imprentar agora lo tuyo dibuixo?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sí, imprenta-lo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau." #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "No puetz imprentar encara!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Quiers borrar iste dibuixo?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sí, borra-lo!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, no lo borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Fe servir lo botón zurdo d'o ratet!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau." -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau." #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo." -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Reproducir\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Lo son ye desactivau." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lo son ye activau." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Aguarda un poquet…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Anterior" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Siguient" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Quiers reemplazar o dibuixo con os tuyos cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sí, substituye-lo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, alza un documento nuevo!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Ubrir\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Amariello!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Azul ciel!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Blanco!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Negro!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Triga una color d'o tuyo dibuixo." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Triga una color." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/ar.po b/src/po/ar.po index b483b0dbb..4580e5340 100644 --- a/src/po/ar.po +++ b/src/po/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -289,135 +289,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "مربع" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "مستطيل" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "دائرة" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "بيضاوي ,القطع الناقص" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "مثلث" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "خماسي" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "صورة مرسومة بالفسيسفاء, فسيفساء" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "صورة مرسومة بالفسيسفاء, فسيفساء" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "مثمن, مثمن الزوايا والأضلاع" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "معيّن" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "المربع هو مستطيل بأربعة اضلاع متساويةِ." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "المستطيل لَهُ أربعة اضلاع وأربع زوايا قائمةِ." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "الدائرة هي منحنى حيث كُلّ النقاط لَها نفس البعد عنْ المركزِ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "الشكل البيضاوي هو دائرة ممطوطة." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "المثلث لَهُ ثلاثة اضلاع." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "الخماسي لَهُ خمسة اضلاع." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "الخماسي لَهُ خمسة اضلاع." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "الخماسي لَهُ خمسة اضلاع." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "المثمن لَهُ ثمانيه اضلاع متساويه." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "المعين لَهُ أربعة اضلاع متساويةِ، واضلاعه المتقابلة متوازية." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" "اختر شكلاً. انقرْ لالتِقاط المركزِ، اسحب، ثم اترك عندما تصل للحجم الذي تريد. " "تحرّكْ بسهولة لإدَارَته، وانقرْ لرسمه.." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "" "اختر شكلاً. انقرْ لالتِقاط المركزِ، اسحب، ثم اترك عندما تصل للحجم الذي تريد. " "تحرّكْ بسهولة لإدَارَته، وانقرْ لرسمه.." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "جديد" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "افتح" @@ -696,238 +696,325 @@ msgstr "إذن … دعنا نَستمرُّ برسَم هذا الشكل" # FIXME: تحرّكُ الي مكان آخر! ! ! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "أتُريدُ حقاً الخروج؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "نعم، لقد انتهيت" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "لا، عُد بي ثانية" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "إذا خرجت الآن، ستفقد صورتك أتريد حفظها؟" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "نعم، احفظها الآن" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "لا، لا تهتم بحفظها" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "أأحفظ صورتك أولاً؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "لايمكن فتح هذه الصورة" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "موافق" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "لايوجد أي ملف محفوظ" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "أأطبع صورتك الآن؟" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "نعم، اطبع الصورة" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "لا يمكنك الطبع الآن" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "نعم، امسحه" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "لا، لاتمسحه" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "تذكر استخدام زر الفأرة الأيسر" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر ”شغّل“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "بلا صوت" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "شغل الصوت" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "من فضلك انتظر..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "امسح" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "شرائح" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "الخلف" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "شغّل" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "التالي" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "انتبه" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "لا" # #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "نعم، استبدل الملف القديم" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "لا، احفظ باسم جديد" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر على ”فتح“." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "أصفر" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "أزرق سماوي" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "أبيض" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "أسود" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "اختر لون" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "رسم توكس" diff --git a/src/po/as.po b/src/po/as.po index 661beb23b..fc29283ba 100644 --- a/src/po/as.po +++ b/src/po/as.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:33-0800\n" "Last-Translator: Anand Kulkarni \n" "Language-Team: none\n" @@ -277,135 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "বৰ্গক্ষেত্ৰ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "আয়তক্ষেত্ৰ" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "বৃত্ত" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "উপবৃত্ত" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "ত্ৰিভুজ" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "পঞ্চভুজ" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "ষষ্ঠভূজৰ মোজেইক" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "ষষ্ঠভূজৰ মোজেইক" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "অষ্টভুজ" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "ৰম্বাছ" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "বৰ্গক্ষেত্ৰ হ'ল এটা আয়তক্ষেত্ৰ যাৰ চাৰিওটা বাহু সমান." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "আয়তক্ষেত্ৰ এটাৰ চাৰিটা বাহু আৰু চাৰিটা সমকোণ আছে." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "বৃত্ত এটা হ'ল এডাল বক্ৰ যত আটাইবোৰ বিন্দু কেন্দ্ৰটোৰ পৰা সমদূৰৱৰ্তী." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "উপবৃত্ত এটা হ'ল এটা বহল কৰা বৃত্ত." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ত্ৰিভুজ এটাৰ তিনিডাল বাহু থাকে." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "পঞ্চভুজ এটাৰ পাঁচডাল বাহু থাকে." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "পঞ্চভুজ এটাৰ পাঁচডাল বাহু থাকে." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "পঞ্চভুজ এটাৰ পাঁচডাল বাহু থাকে." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "এটা অষ্টভুজৰ আঠডাল সমান বাহু থাকে." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "ৰম্বাছ এটাৰ চাৰিডাল সমান বাহু থাকে, আৰু বিপৰীত বাহুবোৰ সমান্তৰাল." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "তেতিয়া এৰি দিয়ক. এইটোক আৱৰ্তন কৰাবলৈ চাৰিওফালে ঘূৰাওক, আৰু এইটো অংকন কৰিবলৈ " "ক্লিক কৰক. " -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "তেতিয়া এৰি দিয়ক. এইটোক আৱৰ্তন কৰাবলৈ চাৰিওফালে ঘূৰাওক, আৰু এইটো অংকন কৰিবলৈ " "ক্লিক কৰক. " -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "নতুন" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "খোলক" @@ -690,230 +690,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "তেতিয়া হলে OK … এতিয়া এইটো ড্ৰয়িং কৰি থাকক!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "আপুনি সচাকৈয়ে এইটো ত্যাগ কৰিব বিচাৰে নেকি?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "হয়, মই কৰিলো!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "নহয়, মোক ওভতাই লওক!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "যদি আপুনি ত্যাগ কৰে, আপুনি আপোনাৰ ছবিটো হেৰুৱাব! এইটো ছেভ কৰে নে?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "হয়, এইটো ছেভ কৰক!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "নহয়, ছেভ কৰোতে চিন্তা নকৰিব!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "প্ৰথমে আপোনাৰ ছবিটো ছেভ কৰে নে?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "সেই ছবিটো খুলিব নোৱাৰি!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "কোনো ছেভ কৰা ফাইল নাই!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো এতিয়া ছপা কৰে নে?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "হয়, এইটো ছপা কৰক!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "আপুনি এতিয়াই ছপা কৰিব নোৱাৰে!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "এই ছবিটো মোচে নে?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "হয়, এইটো মোচক!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "নহয়, এইটো মোচি নিদিব!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "বাওফালৰ মাউছ বাটনটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ মনত পেলাওক!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিবোৰ নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খেলা” টোত ক্লিক কৰক." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "শব্দটো শব্দহীন কৰা হ'ল." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "শব্দটোৰ শব্দহীনটো বাতিল কৰা হ'ল." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "মোচক" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "পিছলাই নিয়ক" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "ঘূৰি যাওক" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "খেলক" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "পৰৱৰ্তী" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "হয়" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "নহয়" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "আপোনাৰ সলনিবোৰৰ সৈতে ছবিটো প্ৰতিস্থাপিত কৰে নে?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "হয়, পুৰণি এটা প্ৰতিস্থাপিত কৰক!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "নহয়, এটা নতুন ছেভ কৰক!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিটো নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খোলক” টোত ক্লিক কৰক." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "হালধীয়া!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "আকাশী নীলা!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "বগা!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "কলা!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "ৰং এটা লওক." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "টাক্স পেইন্টটো" diff --git a/src/po/ast.po b/src/po/ast.po index ca5a6353f..315929a19 100644 --- a/src/po/ast.po +++ b/src/po/ast.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:38+0200\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -278,79 +278,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Cuadráu" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulu" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Círculu" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triángulu" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentágonu" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Mosaicu d'Hexágonos" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Mosaicu d'Hexágonos" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Octógonu" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombu" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un cuadráu ye un rectángulu colos cuatro llaos iguales." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectángulu tien cuatro llaos y cuatro ángulos." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -358,57 +358,57 @@ msgstr "" "centru." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Una elipse ye un círculu estiráu." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triángulu tien tres llaos." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentágonu tien cinco llaos." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Un pentágonu tien cinco llaos." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Un pentágonu tien cinco llaos." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octágonu tien ocho llaos iguales." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Un rombu tien cuatro llaos iguales, colos llaos opuestos paralelos." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "Escueyi una figura. Calca pa marcar el centru, arrastra, llueu suelta cuando " "tenga'l tamañu deseáu. Muevi alredor pa xirala, calca pa dibuxala." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -432,11 +432,11 @@ msgstr "" "Escueyi una figura. Calca pa marcar el centru, arrastra, llueu suelta cuando " "tenga'l tamañu deseáu. Muevi alredor pa xirala, calca pa dibuxala." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Nuevu" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -690,230 +690,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ta bien... ¡Vamos siguir dibuxando nesta imaxe!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿De xuru quies colar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "¡Sí, llistu!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "¡Non, quiero volver!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "¡Si coles vas perder la imaxe! ¿Quies guardala?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡Sí, guárdala!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "¡Non, nun quiero guardala!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Vas guardar la imaxe enantes?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡Nun se pue abrir esa imaxe!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Aceutar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡Nun hai ficheros guardaos!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Imprentar la to imaxe agora?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, impréntala!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Imprentóse la imaxe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Entá nun pues imprentar!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Esborrar esta imaxe?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, esbórrala!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡Non, nun la esborres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Remembra emplegar el botón izquierdu del mur!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "¡Imprentóse la imaxe!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "¡Imprentóse la imaxe!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escueyi les imáxenes que quieras, llueu calca en “Reproducir”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Soníu silenciáu." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Soníu activu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Espera, por favor..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Diapositives" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Tornar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Siguiente" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Sobroescribir la imaxe pola nueva?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Sí, guárdala!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escueyi la imaxe que quieras, llueu calca en “Abrir”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "¡Mariellu!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "¡Celeste!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "¡Blancu!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "¡Prietu!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Escueyi un color." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/az.po b/src/po/az.po index 721a3978b..51776ce57 100644 --- a/src/po/az.po +++ b/src/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -274,133 +274,133 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Ənənəvi çin" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Dördkünc" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Düzbucaqlı dördbucaq" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Dairə" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Üçbucaq" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Beşbucaq" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Möcüzə" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "Möcüzə" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Səkkizbucaq" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Romb" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Dörd tərəfi bərabər olan düzbucaq." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Düzbucağın dörd tərəfi və dörd düz bucağı olur." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "İndi dairə çəkə bilərsən." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Ellips uzadılmış çevrədir." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Üçbucağın üç tərəfi olur." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Beşbucağın beş tərəfi olur." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Beşbucağın beş tərəfi olur." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Beşbucağın beş tərəfi olur." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Səkkizbucağın səkkiz bərabər tərəfi olur." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "İndi romb çəkə bilərsən." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" "saxlayıb mausu hərəkətə gətir və fiqur dəyişəcək. Fiquru çəkmək üçün mausun " "düyməsini burax." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "" "saxlayıb mausu hərəkətə gətir və fiqur dəyişəcək. Fiquru çəkmək üçün mausun " "düyməsini burax." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Yeni" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Açmaq" @@ -687,238 +687,325 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Yaxşı... Onda bu şəkil ilə davam edək!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Sən doğrudan da çıxmaq istəyirsən?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bəli, çıxmaq istəyirəm!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Yox, məni geriyə qaytar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Əqər çıxsan şəkil yaddaşa salınmayacaq! Mən onu yaddaşa salım?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Bəli, yaddaşa sal!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Yox!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Şəkili yaddaşa salım?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Bu şəkili aça bilmirəm!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Burada yaddaşda olan heç bir şəkil yoxdur!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sənin səkilini indi çap edim?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Bəli, çap et!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Çap edə bilmirəm!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Şəkili pozum?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Bəli, poz!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Yox, pozma" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Mausun sol düyməsindən istifadə et!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "İstədiyin şəkilləri şeç və \"Oyna\" düyməsini bas." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Səs söndürülüb." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Səs icazə olunub." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Bir az gözlə..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Poz" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Cizgi filmi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Geri" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Oyna" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "İrəli" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Bəli" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Yox" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Bəli, əvəz et!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "İstədiyin şəkili şeç və \"Aç\" düyməsini bas." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Sarı!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Göy rəngində!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Ağ!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Qara!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Rəngi seç." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tuks ilə şəkil çək." diff --git a/src/po/be.po b/src/po/be.po index 6b261e20c..ed45c1dc5 100644 --- a/src/po/be.po +++ b/src/po/be.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n" "Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -280,79 +280,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Традыцыйная кітайская" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Квадрат" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Прамавугольнік" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Круг" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Эліпс" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Трохвугольнік" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Пяцівугольнік" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Шасцівугольная мазайка" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Шасцівугольная мазайка" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Васьмівугольнік" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Ромб" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Квадрат - гэта прамавугольнік з чатырма аднолькавымі старанамі." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Прамавугольнік мае чатыры стараны і чатыры прамых кута." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -360,58 +360,58 @@ msgstr "" "ад цэнтра." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Эліпс - гэта выцягнутая акружнасць." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Трохвугольнік мае тры стараны." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Пяцівугольнік мае чатыры стараны." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Пяцівугольнік мае чатыры стараны." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Пяцівугольнік мае чатыры стараны." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Васьмівугольнік мае восем аднолькавых старон." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Ромб мае чатыры аднолькавыя стараны. Процілеглыя староны - паралельныя." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" "Выберыце фігуру. Націсніце, каб выбраць цэнтр, расцягніце да патрэбнага " "памеру, адпусціце. Пакруціце фігуру і націсніце, каб намяляваць яе." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "" "Выберыце фігуру. Націсніце, каб выбраць цэнтр, расцягніце да патрэбнага " "памеру, адпусціце. Пакруціце фігуру і націсніце, каб намяляваць яе." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Новы" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Адчыніць" @@ -694,230 +694,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добра, працягваем маляваць!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Так, я скончыў!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Не, хачу назад!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Калі вы выйдзеце, вы страціце ваш малюнак! Захаваць?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Так, захаваць!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Не, не трэба захоўваць!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Захаваць адразу ваш малюнак?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Немагчыма адчыніць гэты малюнак!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Добра" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Няма захаваных малюнкаў!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Надрукаваць ваш малюнак зараз?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Так, надрукаваць!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Вы яшчэ не можаце друкаваць!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Выдаліць гэты малюнак?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Так, выдаліць!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Не, не выдаляць!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Выкарыстоўвайце толькі левую кнопку мышы!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Выберыце малюнкі, а потым націсніце \"Запуск\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Гукі адключаны." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Гукі ўключаны." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Калі ласка, пачакайце..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Выдаліць" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Слайды" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Запуск" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Далей" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Аа" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замяніць стары малюнак?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Так, замяніць стары малюнак!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Не, захаваць у новы файл!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Выберыце малюнак, а потым націсніце \"Адчыніць\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Жоўты!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Блакітны!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Белы!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Чорны!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Выберыце колер." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Малюй разам з Tux!" diff --git a/src/po/bg.po b/src/po/bg.po index 6c033aaf0..953b78438 100644 --- a/src/po/bg.po +++ b/src/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:18+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -281,135 +281,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Квадрат" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Правоъгълник" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Кръг" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Елипса" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Триъгълник" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Петоъгълник" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Шестоъгълна мозайка" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Шестоъгълна мозайка" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Осмоъгълник" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Ромб" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Квадратът е правоъгълник с четири равни страни." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Правоъгълникът има четири страни и четири прави ъгли." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Кръгът е крива, чиито точки са на еднакво разстояние от центъра." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Елипсата е разтеглен кръг." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Триъгълникът има три страни." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Петоъгълникът има пет страни." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Петоъгълникът има пет страни." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Петоъгълникът има пет страни." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Осмоъгълникът има осем равни страни." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Ромбът има четири равни страни и срещуположните са успоредни." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" "Изберете форма. Натиснете, за да определите центъра и влачете, докато " "постигнете желания размер. След това натиснете, за да се нарисува." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" "Изберете форма. Натиснете, за да определите центъра и влачете, докато " "постигнете желания размер. След това натиснете, за да се нарисува." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Нова" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Отваряне" @@ -694,230 +694,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добре тогава... Да продължим да рисуваме тази!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Наистина ли искате да спрете програмата?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Приключих!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Не, върнете ме обратно!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ако спрете програмата, ще загубите рисунката! Да се запази ли?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Да, запазете я!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Не, не си правете труда да я запазвате!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Да се запази ли рисунката?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Тази рисунка не може да бъде отворена!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Да" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Няма запазени файлове!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Да се разпечата ли рисунката?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Да, разпечатайте я!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Рисунката е разпечатана!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Все още не може да разпечатвате!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Да се изтрие ли рисунката?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Да, изтрийте я!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Не я изтривайте!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не забравяйте да използвате левия бутон на мишката!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Рисунката е разпечатана!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Рисунката е разпечатана!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Изберете желаните рисунки, след това натиснете „Прожекция“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Спиране на звука." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Пускане на звука." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Изчакайте..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Изтриване" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Кадри" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Прожекция" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Следваща" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Аа" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Да, заменете старата!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Не, да се запази като нов файл!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изберете рисунка, след това натиснете „Отваряне“." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Жълто!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Небесносиньо!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Бяло!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Черно!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Избери цвят." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Рисуване с Тъкс" diff --git a/src/po/bm.po b/src/po/bm.po index 02d1cb23c..dd7d12def 100644 --- a/src/po/bm.po +++ b/src/po/bm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:25+0200\n" "Last-Translator: Fasokan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -276,137 +276,137 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Tayiwani mandereni" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Kare" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rɛkitangili" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Koori" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipisi " #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Tiriyangili" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pɛntagoni " #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Ɛkizagoni mozayiki" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Ɛkizagoni mozayiki" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Ɔkutagoni" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Lozanzi" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kare ye rɛkitangili ye, min kɛrɛ naani bɛɛ ye hakɛ kelen ye." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Kɛrɛ naani bɛ rɛkitangili la ani dogodogonin tilennen naani." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Koori ye ci kurulen ye min ɛrɛyɔn bɛɛ janya ye hakɛ kelen ye." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipisi ye koori samanen ye" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Kɛrɛ saba bɛ tiriyangili la." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Kɛrɛ duuru bɛ pɛntagoni na" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Kɛrɛ duuru bɛ pɛntagoni na" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Kɛrɛ duuru bɛ pɛntagoni na" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ɔkutagɔni kɛrɛ ye segin ye, u bɛɛ janya ye hakɛ kelen ye." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Kɛrɛ nani bɛ lozanzi la, kɛrɛ minnu ye sina ye, olu bɛ taa ɲɔgɔn kɛrɛfɛ, u " "tɛ maga ɲɔgɔn na fiyɛw" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "Cogoya dɔ suganti. Kilike a cɛmancɛ la, a bilayɔrɔ n'a janya hakɛ suganti " "k'i digilen to, a munumunu, a cɛɛnɛ i ka ɲɛgɛn kɛ. " -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" "Cogoya dɔ suganti. Kilike a cɛmancɛ la, a bilayɔrɔ n'a janya hakɛ suganti " "k'i digilen to, a munumunu, a cɛɛnɛ i ka ɲɛgɛn kɛ. " -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Kura" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "A dayɛlɛ" @@ -689,230 +689,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "A ɲɛna! An ka taa nin ɲɛgɛn in fɛ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "I bɛ fɛ ka bɔ tiɲɛ yɛrɛ la?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ɔwɔ, n tilala!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Ayi, n lasgin kɔfɛ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "N'i bɔra, i ka ja bɛ tunun. K'a mara?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ɔwɔ, a mara!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ayi, kan'a mara!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "K'ia ka ja mara fɔlɔ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "N ma se ka nin ja in dayɛlɛ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "N sɔnna" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Fisiye foyi maralen tɛ yan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "K'i ka ja papiyema bɔ sisan?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ɔwɔ, a papiyema bɔ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "I ka ja papiyema bɔra!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "I tɛ se ka ja papiyema bɔ fɔlɔ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ka nin ja in jɔsi?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ɔwɔ, a jɔsi!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ayi, kan'a jɔsi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kana ɲinɛ ka baara kɛ nin ɲinɛnin numanyanfanfɛ kɛrɛ ye!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "I ka ja papiyema bɔra!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "I ka ja papiyema bɔra!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "I sagola jaw suganti, kilike i k'a bil'a la. " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Mankan datugura." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Mankan dayɛlɛla." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Hakɛto i k'a kɔnɔ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "A jɔsi" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Jaw tɛmɛ tɛmɛ ɲɔgɔn kɔ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Seginkɔ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "A bil'a la" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "ɲɛfɛta" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ɔwɔ" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Ayi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ka ja mara n'i ka yɛlɛmaw tali ye ba la wa?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ɔwɔ, kɔrɔlen yɛlɛma!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ayi, kura mara!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "I sagolaja suganti, ka kilike \"a dayɛlɛ\" kan." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Nɛrɛmugu!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Kabanɔgɔlaman!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Jɛman!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Finman!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "ɲɛ dɔ suganti." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Pɛntiri Tukisi ." diff --git a/src/po/bn.po b/src/po/bn.po index b48ce47f7..7c3b21130 100644 --- a/src/po/bn.po +++ b/src/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:24+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Bengali\n" @@ -277,135 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "বর্গ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "আয়তক্ষেত্র" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "বৃত্ত" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "উপবৃত্ত" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "ত্রিভূজ" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "পঞ্চভূজ" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "ষড়কোণ মোজাইক" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "ষড়কোণ মোজাইক" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "অষ্টভূজ" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "রম্বস" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "তারা" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "বর্গক্ষেত্র হল চারটি সমান বাহুযুক্ত একটি আয়তক্ষেত্র." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "একটি আয়তক্ষেত্রে চারটি বাহু ও চারটি সমকোণ থাকে." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "বৃত্ত হল একটি বক্র যার প্রতিটি বিন্দু কেন্দ্র থেকে সমান দূরত্বে থাকে." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "উপবৃত্ত হল বিস্তারিত বৃত্ত." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ত্রিভূজে তিনটি বাহু থাকে." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "পঞ্চকোণে পাঁচটি বাহু থাকে." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "পঞ্চকোণে পাঁচটি বাহু থাকে." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "পঞ্চকোণে পাঁচটি বাহু থাকে." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "অষ্টভূজে আটটি সমান বাহু থাকে." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "রম্বসে চারটি সমান বাহু থাকে এবং বিপরীত বাহুগুলি সমান্তরাল." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "একটি তারা ৩ টি পয়েন্টের সাথে" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "একটি তারা ৪ টি পয়েন্টের সাথে" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "একটি তারা ৫ টি পয়েন্টের সাথে" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "একটি আকার তুলুন. কেন্দ্র তুলতে ক্লিক করুন, টানুন, তারপর আপনি যে আয়তন চান সেখানে যেতে " "দিন. এটি আবর্তন করতে ঘোরান এবং আঁকতে ক্লিক করুন." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "" "একটি আকার তুলুন. কেন্দ্র তুলতে ক্লিক করুন, টানুন, তারপর আপনি যে আয়তন চান সেখানে যেতে " "দিন. এটি আবর্তন করতে ঘোরান এবং আঁকতে ক্লিক করুন." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "নতুন" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "খুলুন" @@ -682,230 +682,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ঠিক আছে… চলুন এটি আঁকা চালু রাখুন!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "আপনি কি সত্যিই ত্যাগ করতে চান?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "হ্যাঁ, আমি করেছি!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "না, আমাকে ফিরিয়ে নিয়ে যান!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ত্যাগ করলে, আপনার ছবিটি হারিয়ে যাবে! বাঁচাবেন কি?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "হ্যাঁ, এটি বাঁচান!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "না, বাঁচাতে কষ্ট করবেন না!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "প্রথমে আপনার ছবি বাঁচাবেন?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ছবিটি খুলতে পারে না!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "এখানে বাঁচানো কোনো ফাইল নেই!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "এখন আপনার ছবি প্রিন্ট করবেন?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "হ্যাঁ, এটি প্রিন্ট করুন!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "আপনি এখন পর্যন্ত প্রিন্ট করতে পারেন না!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "এই ছবিটি মুছবেন কি?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "হ্যাঁ, এটি মুছুন!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "না, এটি মুছবেন না!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "মাউসের বাঁদিকের বোতাম ব্যবহার করতে মনে রাখুন!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “বাজান”-এ ক্লিক করুন." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "শব্দ বন্ধ করা." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "শব্দ চালু করা." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "অপেক্ষা করুন…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "মুছুন" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "স্লাইড" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "পিছনে" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "চালান" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "পরে" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "আ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "না" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "আপনার বদলগুলির সঙ্গে ছবি প্রতিস্থাপন করুন?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "হ্যাঁ, পুরোনোটি প্রতিস্থাপন করুন!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "না, একটি নতুন ফাইল বাঁচান!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “খুলুন”-এ ক্লিক করুন." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "হলুদ!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "আকাশী নীল!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "সাদা!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "কালো!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "একটি রঙ তুলুন." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "টাক্স পেন্ট" diff --git a/src/po/bo.po b/src/po/bo.po index 3ac821ac1..c227a9bce 100644 --- a/src/po/bo.po +++ b/src/po/bo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -272,146 +272,146 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "g+iu.bZi." #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "g+u.bZi.nr.nr." #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "sGor.sGor." #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "sGor.mo.]uv.[en.p." #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "zur.gsum." #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "zur.lV." #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "mig.a\\+ul." #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "mig.a\\+ul." #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "zur.lV." #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "\\.lm.zur.cn." #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 msgid "A hexagon has six sides." msgstr "" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." msgstr "" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." msgstr "" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "gsr.p." #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "q.\\Yed.p." @@ -653,223 +653,310 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "dpe.]." +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "ser.po." + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "gnm.sVon.po." + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "dkr.po." + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "ng.po." + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "" diff --git a/src/po/br.po b/src/po/br.po index 447873a34..e4318fbfc 100644 --- a/src/po/br.po +++ b/src/po/br.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: none\n" @@ -277,137 +277,137 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Karrezenn" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Hirgarrezenn" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Kelc'h" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Tric'horn" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pempkorn" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Strobinellus" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "Strobinellus" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Pempkorn" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 #, fuzzy msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un hirgarrezenn he deus pevar zu." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 #, fuzzy msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un hirgarrezenn he deus pevar zu." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un tric'horneg en deus tri zu." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Ur pempkorneg en deus pemp tu." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Ur pempkorneg en deus pemp tu." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Ur pempkorneg en deus pemp tu." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ur pempkorneg en deus pemp tu." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "Diuz ur stumm. Klik warnañ, dibab e blas hag e vent. Lak anezhañ da dreiñ en " "ur bouezañ, ha klik evit e dresañ a-benn ar fin." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "Diuz ur stumm. Klik warnañ, dibab e blas hag e vent. Lak anezhañ da dreiñ en " "ur bouezañ, ha klik evit e dresañ a-benn ar fin." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Nevez" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Digeriñ" @@ -689,235 +689,322 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Mat ! neuze kendalc'homp gant an dresadenn !" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Fellout a ra dit mont kuit ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kollet e vo da skeudenn mar kuitez ! Gwarediñ a rez ?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Gwarediñ ar skeudenn e gentañ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "N'haller digeriñ ar skeudenn-se !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Mat eo !" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Restr ebet gwaredet !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Moullañ ar skeudenn diouzhtu ?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "N'hallan ket moullañ atav !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Diverkañ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Distro" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Testenn" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "As" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Ne ra ket" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Melen !" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Glas oabl !" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Gwenn !" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Du !" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/brx.po b/src/po/brx.po index 729a6fb76..3e720ea27 100644 --- a/src/po/brx.po +++ b/src/po/brx.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:51+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bodo\n" @@ -277,136 +277,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "बर्ग दब्लाइ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "आयत दब्लाइ" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "बेंखन" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "गोलाव बेंखन" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "आखान्थिथाम" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "पेन्टागन" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "हेक्सागन मजेक" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "हेक्सागन मजेक" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "अक्टेगन" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "रम्बास" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "मोनसे बर्ग दब्लाइहा मोनब्रै समान आखान्थिनि आयत दब्लाइ।" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "मोनसे आयत दब्लाइहा मोनब्रै आखान्थि आरो मोनब्रै खनाथि ख'ना थायो।" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "मोनसे बेंखना खेंख्रा हांखो जेराव गासै बिन्दोआ मिरु निफ्राय समान जान्थायाव थायो।" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "मोनसे गोलाव बेंखनहा मोनसे बोफ्लावनाय बेंखन थायो।" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "मोनसे आखान्थिथामहा मोनथाम आखान्थि थायो।" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "मोनसे पेन्टागनहा मोनबा आखान्थि थायो।" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "मोनसे पेन्टागनहा मोनबा आखान्थि थायो।" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "मोनसे पेन्टागनहा मोनबा आखान्थि थायो।" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "मोनसे अक्टेगनहा मोनडाइन आखान्थि थायो।" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "मोनसे रम्बासहा मोनब्रै समान आखान्थि थायो आरो उल्था आखान्थिफोरा समान समान जायो। " -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "*मोनसे दाथाय ला। मिरुखौ लानो क्लिक खालाम, बोबो, बेनि उनाव नोंथाङा लुबैनाय महर बादि " "बांहो। बेखौ फिदिंनो सोरगिदिं लोरिहो आरो बेखौ आखिनो क्लिक खालाम।" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" "*मोनसे दाथाय ला। मिरुखौ लानो क्लिक खालाम, बोबो, बेनि उनाव नोंथाङा लुबैनाय महर बादि " "बांहो। बेखौ फिदिंनो सोरगिदिं लोरिहो आरो बेखौ आखिनो क्लिक खालाम।" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "गोदान" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "खेव" @@ -689,230 +689,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "जागोन अब्ला... बेखौ आखिबाय थानि!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "नोंथाङा थारैनो नागारनो लुबैयो नामा?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "नंगौ, आं मावखांबाय!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "नङा, आंखौ लाफिन!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "नोंथाङा नागारोब्ला नोंथांनि सावगारिआ गोमागोन! बेखौ थिना दोन?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "नंगौ, बेखौ थिना दोन!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नङा, थिना दोननो जिंगा सिनाङा!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "सिगाङाव नोंथांनि सावगारिखौ थिना दोन?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "बै सावगारिखौ खेवनो हाया!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "थिना दोनखानाय फाइल गैया!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ दानो साफाय?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "नंगौ, बेखौ साफाय!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "नोंथाङा थेवबो साफायनो हाया!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "बे सावगारिखौ फुगार?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "नंगौ, बेखौ फुगार!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नङा, बेखौ फुगारनो नाङा!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "आगसि माउस बुथामखौ बाहायनो गोसोखां!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “दाम” खौ क्लिक खालाम" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "आवाजगैयै खालामदों" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाजगोनां खालामदों" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "अननानै नेथ'..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "फुगार" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "स्लाइडफोर" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "उनथिं" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "दाम" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "उननि" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "औ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "नंगौ" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "नङा" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "सावगारिखौ नोंथांनि सोलायनायफोरजों सोलायना फजफिन?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "नगौ, गोजामखौ सोलायना फजफिन!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "नङै, गोदान फाइलखौ थिना दोन!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “खेव” खौ क्लिक खालाम" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "गोमो!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "अख्रां निला!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "गुफुर!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "गोसोम!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "मोनसे गाब ला।" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "टाक्सपेन्ट" diff --git a/src/po/bs.po b/src/po/bs.po index bd1eb4b31..99c0b0193 100644 --- a/src/po/bs.po +++ b/src/po/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-05 04:24+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -295,42 +295,42 @@ msgstr "" # #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" # #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Pravougaonik" # #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Krug" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" # #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Trougao" # #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Petougao" # #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Pentagon" msgid "Hexagon" @@ -338,68 +338,68 @@ msgstr "Petougao" # #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Pentagon" msgid "Heptagon" msgstr "Petougao" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Romb" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" # #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kvadrat je pravougaonik sa četiri jednake stranice." # #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Pravougaonik ima četiri stranice i četiri prava ugla." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsa je razvučen krug." # #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Trougao ima tri stranice." # #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Petougao ima pet stranica." # #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." @@ -407,36 +407,36 @@ msgstr "Petougao ima pet stranica." # #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Petougao ima pet stranica." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Romb ima četiri jednake strane, i suprotne strane su paralelne." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" # -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" "veličine. Pomjeraj za okretanje, te klikni za crtanje." # -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "" "Izaberi oblik. Klikni da izabereš centar; vuci, zatim pusti kada je željene " "veličine. Pomjeraj za okretanje, te klikni za crtanje." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Novi" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -757,115 +757,115 @@ msgstr "Dobro onda… Hajde da nastavimo sa crtanjem!" # #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Stvarno želiš da završiš?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, vrati me nazad!" # #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Izgubit ćeš sliku ako završiš! Da se sačuva?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, sačuvaj!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" # #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Prvo da sačuvaš svoju sliku?" # #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne mogu da otvorim tu sliku!" # #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" # #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nema sačuvanih datoteka!" # #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sada štampaš svoju sliku?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, printaj!" # #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" # #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ne možeš još da štampaš!" # #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Obrisati ovu sliku?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Izbriši" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Zapamti da koristiš lijevo dugme miša!" # #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" @@ -873,132 +873,222 @@ msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" # #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izaberi slike koje želite, zatim klikni „Otvori“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "" # #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Briši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Slajd" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" # #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Nazad" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Igrati" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" # #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Slijedeći" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" # #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Da" # -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Zamjeni sliku" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zamijeni staru" # #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!" # #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Otvori“." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +# +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Žuta!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Nebesko plava!" + +# +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Bijela!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +# +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Crna!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + # #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" diff --git a/src/po/ca.po b/src/po/ca.po index ced19ce4f..9a7a6cb76 100644 --- a/src/po/ca.po +++ b/src/po/ca.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 23:18+0100\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes \n" "Language-Team: Català \n" @@ -311,79 +311,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Xinès tradicional" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Quadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "El·lipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentàgon" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Mosaic hexagonal" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Mosaic hexagonal" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Octàgon" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombe" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Estrella" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un quadrat és un rectangle amb quatre cares iguals." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectangle té quatre cares i quatre angles rectes." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -391,57 +391,57 @@ msgstr "" "centre." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Una el·lipse és un cercle estirat." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triangle té tres cares." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentàgon té cinc cares." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Un pentàgon té cinc cares." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Un pentàgon té cinc cares." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octàgon té vuit cares iguals." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Un rombe té quatre cares iguals i les cares oposades són paral·leles." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Una estrella de tres puntes." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Una estrella de quatre puntes." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Una estrela de cinc puntes." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" "deixeu anar el botó quan sigui de la mida i forma que voleu. Moveu el ratolí " "per girar-la i feu clic per dibuixar-la." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "" "Trieu una figura. Feu clic per començar a dibuixar-la, arrossegueu, llavors " "deixeu anar el botó quan sigui de la mida i forma que voleu." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Dibuixa formes des del centre." -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Dibuixa formes des d'una cantonada." @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Obre" @@ -716,222 +716,309 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "D'acord, llavors… Seguirem dibuixant en aquest!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "De veres voleu sortir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sí, ja he acabat!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "No, tornem-hi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si sortiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu desar?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, desa'l!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, no cal que el desis!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Deso el vostre dibuix abans?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No puc obrir aquest dibuix!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "D'acord" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "No hi ha fitxers desats!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimeixo ara el vostre dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sí, imprimeix-lo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "El vostre dibuix s'ha imprès!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Encara no podeu imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Esborro aquest dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sí, esborra'l!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, no l'esborris!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "S'ha exportat el vostre dibuix!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "S'ha exportat la vostra animació en un fitxer GIF!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut exportar!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "La vostra animació no s'ha pogut exportar!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic a «Reproduir»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "S'ha desactivat el so." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "S'ha activat el so." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Espereu, si us plau…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Esborra" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Diapositives" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "Exporta" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Endarrere" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "Exporta a GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Següent" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aà" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sí, substitueix l'antic!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, desa en un fitxer nou!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Seleccioneu 2 o més dibuixos per exportar-los a GIF." -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Groc!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Blau cel!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Blanc!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Negre!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Trieu un color." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/ca@valencia.po b/src/po/ca@valencia.po index e406e6a67..c68aa42cd 100644 --- a/src/po/ca@valencia.po +++ b/src/po/ca@valencia.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:40+0200\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: LliureX\n" @@ -274,79 +274,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Xinés tradicional" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Quadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "El·lipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentàgon" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Mosaic hexagonal" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Mosaic hexagonal" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Octàgon" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombe" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Estrella" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un quadrat és un rectangle amb quatre costats iguals." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectangle té quatre costats i quatre angles rectes." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -354,58 +354,58 @@ msgstr "" "centre." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Una el·lipse és un cercle estirat." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triangle té tres costats." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentàgon té cinc costats." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Un pentàgon té cinc costats." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Un pentàgon té cinc costats." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octàgon té huit costats iguals." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Un rombe té quatre costats iguals i els costats oposats són paral·lels." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Una estrella de tres puntes." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Una estrella de 4 puntes." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Una estrella de 5 puntes." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "després solteu el clic quan tinga la grandària que voleu. Moveu el ratolí " "per a girar-la i feu clic per a dibuixar-la." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "després solteu el clic quan tinga la grandària que voleu. Moveu el ratolí " "per a girar-la i feu clic per a dibuixar-la." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Obri" @@ -686,230 +686,319 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "D'acord… Continuem dibuixant esta figura!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Esteu segur que voleu eixir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sí, ja he acabat!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "No, tornem-hi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si eixiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu guardar?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, guarda'l!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, no cal que el guardes!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Voleu guardar primer el vostre dibuix?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No es pot obrir esta imatge!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "D'acord" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "No hi ha fitxers guardats!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Voleu imprimir el dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sí, imprimix-lo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "La imatge s'ha imprés!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Encara no podeu imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Voleu esborrar este dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sí, esborra'l!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, no l'esborres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "La imatge s'ha imprés!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "La imatge s'ha imprés!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïx»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "S'ha desactivat el so." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "S'ha activat el so." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Espereu, per favor..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Esborra" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Diapositives" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Arrere" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Reproduïx" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Següent" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Voleu reemplaçar el dibuix amb els vostres canvis?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sí, reemplaça l'antic!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, guarda un fitxer nou" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Trieu la imatge que voleu i després feu clic en «Obri»." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +#, fuzzy +#| msgid "Red" +msgid "red" +msgstr "Vermell" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Groc!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Blau cel!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Blanc!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Negre!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Trieu un color del vostre dibuix." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Trieu un color." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" @@ -1914,9 +2003,6 @@ msgstr "Feu clic per a aplicar un patró de mescla de colors a tota la imatge" #~ msgid "Okay" #~ msgstr "D'acord" -#~ msgid "Red" -#~ msgstr "Vermell" - #~ msgid "Grey" #~ msgstr "Gris" diff --git a/src/po/cgg.po b/src/po/cgg.po index a8db740e4..9f9bc7d45 100644 --- a/src/po/cgg.po +++ b/src/po/cgg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -277,37 +277,37 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Oruchaina" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Kirikwingana hoona" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Nkemeza" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Nkenziga" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Nkeihuri" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Ekyeshonda ishatu" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Ekyeshonda itano" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" "za gilaasi" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" @@ -325,91 +325,91 @@ msgstr "" "za gilaasi" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Ekyeshonda munaana" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Ekyeshonda ina zihengami" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "EKirikwingana hoona ne nkemeza kwonka eshonda zilingana" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Nkemeza eine embaju ina, kwonka ibiri zonka zingana" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Nkenziga " #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Ekyeshonda ishatu kyine embaju ishatu" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Ekyeshonda itano kyine embaju itano" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Ekyeshonda itano kyine embaju itano" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Ekyeshonda itano kyine embaju itano" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ekyeshonda munana kyeine embaju munaana ezirikwingana" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Ekyeshonda ina zihengami kyeine embaju ina, ibiri zitaribugana" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" "Ronda endebeka. Imata kandi okonde ahagati, kurura mpaka obu otunge sayizi " "eyorikwenda. Okyeetoroze reero imata okukiteera " -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" "Ronda endebeka. Imata kandi okonde ahagati, kurura mpaka obu otunge sayizi " "eyorikwenda. Okyeetoroze reero imata okukiteera " -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Ekisya" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Iguraho" @@ -690,230 +690,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kale mbwenu... Reka tugumizemu okuteera ekyi!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Namazima nooyenda okuhinguka?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yeego, na'amara!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Ingaha, ongaruzeyo!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ku orarugeho nooza kufeerwa ekishushani kyawe. Tukibiike?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yeego, kibiike!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ingaha, otakibiika!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ekishushani kyawe kiibanze kiibiikwe?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ekishushani ekyo tikya baasa kwigurwa!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Kale" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tihariho ebihandiko ebibibikirwe!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Oshohoze ekishushani kywawe ahampapura?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yeego, kishohoze!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tokabaasa kushohoza ahampapura hati!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Sangura ekishushani ekyi?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yeego, kisangure!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ingaha, otakisangura!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ijuka kunyiga mawusi ahabukono bwabumosho!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Torana ebishushani ebyorikwenda reero onyige \"Zaana\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Eiraka ryeihwamu." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Eiraka tiryeihwamu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Orikazaara we, rindaho..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Sangura" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Filiimu" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Enyima" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Zaana" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Ekindi" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Yeego" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Apana" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yeego, chusa ekikuru!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Torana ekishushani kyorikwenda reero onyige \"Iguraho\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Kinekye" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Bururu" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Mutare" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Nikiragura" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Ihamu erangi." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/cs.po b/src/po/cs.po index 6f6e3f792..b3ee8aa34 100644 --- a/src/po/cs.po +++ b/src/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-08 13:33+0100\n" "Last-Translator: Zdeněk Chalupský \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -278,81 +278,81 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Tradiční čínštinou" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Čtverec" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Obdélník" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Kruh" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Trojúhelník" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pětiúhelník" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Śestiúhelníková mozaika" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Śestiúhelníková mozaika" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Osmiúhelník" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Kosočtverec" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Čtverec je pravoúhelník se čtyřmi stejnými stranami." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" "Obdélník má čtyři strany, čtyři pravé úhly, sousední strany jinak dlouhé, " "protilehlé mají stejnou délku." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -360,59 +360,59 @@ msgstr "" "středu." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsu vytvoříme zploštěním nebo protažením kruhu." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Trojúhelník má tři strany." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Pětiúhelník má pět stran." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Pětiúhelník má pět stran." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Pětiúhelník má pět stran." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Osmiúhelník má osm stejných stran." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Kosočtverec má čtyři stejné strany, protilehlé jsou rovnoběžné. Strany " "nemusí svírat pravý úhel." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" "Vyber tvar. Stiskni tlačítko na zvoleném místě, tažením nastav velikost. " "Myší tvar natoč, kliknutím práci dokonči." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "" "Vyber tvar. Stiskni tlačítko na zvoleném místě, tažením nastav velikost. " "Myší tvar natoč, kliknutím práci dokonči." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Nový" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Otevřít" @@ -694,230 +694,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobrá... A teď můžeme pokračovat dál!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Opravdu chceš malování ukončit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ano, jsem hotov!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Nechci, ještě budu kreslit!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Pokud skončíš, ztratíš svůj obrázek. Chceš ho uložit?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ano, uložit!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, nebudeme ho ukládat!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Chceš nejdřív uložit svůj obrázek?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tento obrázek nelze otevřít!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nejsou zde žádné uložené soubory!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chceš obrázek vytisknout?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ano, vytisknout!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Obrázek byl vytištěn!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Zatím nelze tisknout!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Smazat tento obrázek?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ano smazat!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, nemazat!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nezapomeň používat levé tlačítko myši!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Obrázek byl vytištěn!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Obrázek byl vytištěn!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Přehrát\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Ztlumit zvuk." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Zapnout zvuk." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Prosím počkej…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Smazat" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Prezentace" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Zpět" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Přehrát" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Další" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vyber si obrázek a klepni na \"Otevřít\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Žlutá!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Nebesky modrá!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Bílá!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Černá!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Vyber si barvu." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/cy.po b/src/po/cy.po index db0bb9576..665977708 100644 --- a/src/po/cy.po +++ b/src/po/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -278,137 +278,137 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Sgwâr" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Petryal" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Cylch" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triongl" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Hud" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "Hud" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Pentagon" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 #, fuzzy msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Mae gan betryal pedwar ochr." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 #, fuzzy msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Mae gan betryal pedwar ochr." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Mae gan driongl dri ochr." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Mae gan bentagon bump ochr." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Mae gan bentagon bump ochr." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Mae gan bentagon bump ochr." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Mae gan bentagon bump ochr." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "Dewisa siâp. Clicia i ddewis y canol, llusga, ac wedyn gad fynd pan mae'r " "siâp y maint rwyt eisiau. Symuda o gwmpas i'w gylchdroi, a clicia i'w osod." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -432,11 +432,11 @@ msgstr "" "Dewisa siâp. Clicia i ddewis y canol, llusga, ac wedyn gad fynd pan mae'r " "siâp y maint rwyt eisiau. Symuda o gwmpas i'w gylchdroi, a clicia i'w osod." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Newydd" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Agor" @@ -687,235 +687,320 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Iawn... Gawn ni ddal i dynnu'r un yma!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wyt ti wir eisiau terfynu?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Os wyt am derfynu, mi fyddi di'n colli dy lun! Wyt eisiau ei gadw?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Cadw dy lun yn gyntaf?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Methu agor y llun yna!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Iawn" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nid oes ffeiliau wedi'u cadw!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Argraffu dy lun rwan?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Rwyt yn methu argraffu eto!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dileu'r llun yma?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Dileu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Yn ôl" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Testun" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ydw" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Nac ydw" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Nage, cadw ffeil newydd" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Melyn!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +msgid "blue" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Gwyn!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Du!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/da.po b/src/po/da.po index 543cbcf65..032f01f78 100644 --- a/src/po/da.po +++ b/src/po/da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:38+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -282,135 +282,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Trekant" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Femkant" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Sekskantmosaik" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Sekskantmosaik" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Ottekant" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombe" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Stjerne" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Et kvadrat er en firkant hvor alle sider er lige lange." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Et rektangel er en firkant hvor alle vinkler er 90 grader." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "En cirkel er en kurve, hvor alle punkter er lige langt fra centrum." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "En ellipse er en flad cirkel." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "En trekant har tre sider." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "En femkant har … fem kanter :-)" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "En femkant har … fem kanter :-)" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "En femkant har … fem kanter :-)" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "En ottekant har 8 lige store sider." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "En rombe har fire ens sider, de modstående sider er parallelle." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "En stjerne med 3 punkter." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "En stjerne med 4 punkter." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "En stjerne med 5 punkter." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "Vælg en figur. Klik for at vælge startsted, træk og slip først når du har " "den ønskede størrelse. Flyt for at dreje, og klik når figuren er på plads." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "" "Vælg en figur. Klik for at vælge startsted, træk og slip først når du har " "den ønskede størrelse. Flyt for at dreje, og klik når figuren er på plads." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Åbn" @@ -690,230 +690,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "O.k. så… lad os fortsætte med denne tegning!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vil du virkelig slutte nu?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, jeg er færdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Nej, vend tilbage!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Hvis du afslutter nu, mister du din tegning! Vil du gemme den?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, gem det!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nej, glem det!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du gemme billedet først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Billedet kan ikke åbnes!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "O.k." #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Der er ingen gemte billeder!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vil du udskrive billedet nu?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, udskriv det!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Billedet er udskrevet!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikke udskrive endnu!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Skal billedet slettes?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Nej, slet det!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nej, slet det ikke!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Husk at bruge venstre musetaste!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Billedet er udskrevet!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Billedet er udskrevet!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vælg de ønskede billeder og tryk på »Afspil«." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slukket." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd tændt." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Vent venligst…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Slet" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Dias" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Tilbage" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Afspil" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Næste" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Nej" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, erstat det eksisterende!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nej, gem som et nyt billede!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vælg et billede og tryk på »Åbn«." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Gul!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Himmelblå!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Hvid!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Sort!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Vælg en farve fra din tegning·" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Vælg en farve." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + # Måske Tux Maling #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index 998c5eb43..92df5a8df 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:13+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: Debian German \n" @@ -279,79 +279,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Quadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Kreis" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Dreieck" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Fünfeck" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Sechseckiges Mosaik" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Sechseckiges Mosaik" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Achteck" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Raute" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Stern" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Ein Quadrat ist ein Rechteck mit vier gleich langen Seiten." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Ein Rechteck hat vier Seiten und vier rechte Winkel." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -359,59 +359,59 @@ msgstr "" "Mittelpunkt haben." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Eine Ellipse ist ein gestreckter Kreis." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Ein Dreieck hat drei Seiten." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Ein Fünfeck hat fünf Seiten." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Ein Fünfeck hat fünf Seiten." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Ein Fünfeck hat fünf Seiten." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ein Achteck hat 8 gleich lange Seiten." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Eine Raute hat vier gleich lange Seiten, gegenüberliegende Seiten sind " "parallel." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Ein Stern mit 3 Spitzen." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Ein Stern mit 4 Spitzen." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Ein Stern mit 5 Spitzen." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" "es die richtige Größe hat. Bewege die Maus, um es zu drehen und klicke, um " "es zu zeichnen." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "" "es die richtige Größe hat. Bewege die Maus, um es zu drehen und klicke, um " "es zu zeichnen." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Neu" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -692,232 +692,319 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK, dann lass uns dieses Bild weitermalen!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Möchtest du wirklich aufhören?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, ich bin fertig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Nein, ich möchte weitermachen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "Wenn du aufhörst, geht dein Bild verloren! Möchtest du es vorher noch " "speichern?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, speichern!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nein, nicht speichern!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Möchtest du dein Bild zuerst noch speichern?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Dieses Bild kann nicht geöffnet werden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Es gibt noch keine gespeicherten Bilder!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Möchtest du dein Bild jetzt ausdrucken?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, jetzt drucken!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Dein Bild wird gedruckt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kannst noch nicht drucken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, das Bild löschen!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nein, nicht löschen!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Denke daran, die linke Maustaste zu benutzen!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Dein Bild wird gedruckt!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Dein Bild wird gedruckt!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Wähle ein Bild und klicke auf »Öffnen«." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Sound ausgeschaltet." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound eingeschaltet." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Bitte warten …" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Löschen" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Diashow" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Zurück" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Öffnen" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Weiter" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Nein" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, das alte Bild überschreiben!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nein, in eine neue Datei speichern!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen möchtest und klicke auf »Öffnen«." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Gelb!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Himmelblau!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Weiß!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Schwarz!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Wähle eine Farbe zum Zeichnen." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Wähle eine Farbe." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/doi.po b/src/po/doi.po index f387319a5..384627152 100644 --- a/src/po/doi.po +++ b/src/po/doi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:23+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dogri\n" @@ -277,136 +277,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "वर्ग" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "समकोण चतुर्भुज" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "वृत्त" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "अंडाकार वृत्त" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "तरकोण" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "पंजकोण" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "छेकोणी पच्चीकारी" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "छेकोणी पच्चीकारी" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "अट्ठभुजी" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "र्‌होम्बस" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "वर्ग चʼऊं बराबर कोणें आह्‌ला समकोण चतुर्भुज होंदा ऐ." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "समकोण चतुर्भुज दियां चार साइडां ते चार समकोण होंदे न." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "वृत इक कर्व होंदा ऐ जिस च केंदर थमां हर पोआइंट बराबर दे छिंडे पर होंदा ऐ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "अंडाकार वृत्त इक खचोए दा वृत्त होंदा ऐ." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "तरकोण दियां त्रै साइडां होंदियां न." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "पंजकोण दियां पंज साइडां होंदियां न." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "पंजकोण दियां पंज साइडां होंदियां न." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "पंजकोण दियां पंज साइडां होंदियां न." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "अट्ठकोण दियां अट्ठ साइडां होंदियां न." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "र्‌होम्बस दियां बराबर चार साइडां होंदियां न ते आमनी-सामनी साइडां समांतर होंदियां न." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "कोई आकार चुनो. केंदर चुनने आस्तै क्लिक करो, फ्ही इस्सी खिच्चो , ते जिसलै तुंʼदे चाहिदे नाप " "जिन्नी होई जा तां इस्सी छोड़ी देओ." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" "कोई आकार चुनो. केंदर चुनने आस्तै क्लिक करो, फ्ही इस्सी खिच्चो , ते जिसलै तुंʼदे चाहिदे नाप " "जिन्नी होई जा तां इस्सी छोड़ी देओ." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "नमां" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "खोह्‌ल्लो" @@ -689,230 +689,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK फ्ही...चलो एह्‌कड़े दी चित्रकारी करना जारी रखचै." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "क्या तुस सच्चें गै छोड़ना चांह्‌दे ओ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हां, में करी बैठां!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "नेईं, मिगी पिच्छें लेई जाओ." #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "जेकर तुस छोड़दे ओ, तां तुंʼदी तस्वीर नश्ट होई जाह्‌ग! इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "हां, इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ !" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नेईं, बचाइयै रक्खने दी लोड़ नेईं." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी पैह्‌लें बचाइयै रक्खेआ जाऽ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "उस तस्वीर गी खोह्‌ल्ली नेईं सकदे !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "बचाइयै रक्खी दियां कोई फाइलां नेईं हैन !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी हून प्रिंट कीता जाऽ ?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "हां, इस्सी प्रिंट करो !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "तुस अजें बी प्रिंट नेईं करी सकदे !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "इस तस्वीर गी मटाई दित्ता जाऽ ?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हां, इस्सी मटाई देओ !" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नेईं, इस्सी मत मटाओ !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "खब्बा माउस बटन बरतना चेतै रक्खो !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "जेह्‌ड़ियां तस्वीरां तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “चलाओ” पर क्लिक करो." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "अवाज़ गी बंद कीता गेदा ऐ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "अवाज़ गी छोड़ी दित्ता गेआ ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "कृपा करियै बलगो..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "पूंझो" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड़ां" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "पिच्छें" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "चलाओ" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "अगला" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "आऽ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "हां" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "नेईं" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तुंʼदियें तब्दीलियें गी तस्वीर कन्नै प्रतिस्थापत कीता जाऽ ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हां, परानी गी बदली ओड़ो!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "नेईं इक नमीं फाइल बचाइयै रक्खो!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "जेह्‌ड़ी तस्वीर तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “खोह्‌ल्लो” पर क्लिक करो." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "पीला !" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "अस्मानी नीला !" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "चिट्टा !" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "काला!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "कोई रंग चुनो" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "टक्स पेंट" diff --git a/src/po/el.po b/src/po/el.po index 592b8458a..c11b4aef3 100644 --- a/src/po/el.po +++ b/src/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 07:45+0000\n" "Last-Translator: kiolalis \n" "Language-Team: \n" @@ -279,80 +279,80 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Κινέζικα" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Τετράγωνο" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Έλλειψη" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Τρίγωνο" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Πεντάγωνο" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Εξαγωνικό μωσαϊκό" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Εξαγωνικό μωσαϊκό" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Οκτάγωνο" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Ρόμβος" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Αστέρι" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Το τετράγωνο είναι ορθογώνιο με τις τέσσερις πλευρές ίσες." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" "Το ορθογώνιο παραλληλόγραμμο έχει τέσσερις πλευρές και τέσσερις ορθές γωνίες." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -360,59 +360,59 @@ msgstr "" "από το κέντρο." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Η έλλειψη είναι ένας τεντωμένος κύκλος." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Το τρίγωνο έχει τρεις πλευρές." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Το πεντάγωνο έχει πέντε πλευρές." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Το πεντάγωνο έχει πέντε πλευρές." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Το πεντάγωνο έχει πέντε πλευρές." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ένα κανονικό οκτάγωνο έχει οκτώ ίσες πλευρές." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Ένας ρόμβος έχει τέσσερις ίσες πλευρές και οι απέναντι πλευρές είναι " "παράλληλες." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Αστέρι με 3 βαθμούς." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Αστέρι με 4 βαθμούς." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Αστέρι με 5 βαθμούς." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" "Κίνησε το ποντίκι γύρω για να περιστρέψεις το σχήμα και κάνε κλικ για να " "ζωγραφιστεί." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -440,11 +440,11 @@ msgstr "" "Κίνησε το ποντίκι γύρω για να περιστρέψεις το σχήμα και κάνε κλικ για να " "ζωγραφιστεί." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Νέο" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" @@ -698,230 +698,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Εντάξει λοιπόν… Ας συνεχίσουμε τη σχεδίαση του ίδιου!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Σίγουρα θέλεις να βγεις από το πρόγραμμα;" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ναι, τελείωσα!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Όχι δεν έχω τελειώσει ακόμα!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Αν βγεις από το πρόγραμμα, θα χαθεί η εικόνα σου! Να αποθηκευτεί;" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ναι, αποθήκευσέ την!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Όχι, μην ασχοληθείς με την αποθήκευση!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Να αποθηκευτεί η εικόνα σου πρώτα;" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτή τη ζωγραφιά!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα αρχεία!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Να εκτυπώσω τη ζωγραφιά σου;" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ναι, εκτύπωσέ την!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Δεν μπορείς να εκτυπώσεις ακόμη!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ναι, διάγραψέ την!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Όχι, μην τη διαγράφεις!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Αναπαραγωγή'." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Χωρίς ήχο." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Με ήχο." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Διαγραφή" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Προβολή διαφανειών." #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Προηγούμενο" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Αα" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Όχι" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Άνοιγμα'." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Κίτρινο!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Μπλέ του ουρανού!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Άσπρο!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Μαύρο!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Επίλεξε ένα χρώμα από τη ζωγραφιά σου." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Δάλεξε ένα χρώμα." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/en_AU.po b/src/po/en_AU.po index a017e90f6..c2e11a4c7 100644 --- a/src/po/en_AU.po +++ b/src/po/en_AU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:36+0930\n" "Last-Translator: ilox \n" "Language-Team: none\n" @@ -278,136 +278,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Square" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Circle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Hexagon Mosaic" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Hexagon Mosaic" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Octagon" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rhombus" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "A square is a rectangle with four equal sides." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "A rectangle has four sides and four right angles." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "An ellipse is a stretched circle." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "A triangle has three sides." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A pentagon has five sides." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "A pentagon has five sides." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "A pentagon has five sides." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "An octagon has eight equal sides." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "New" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -684,230 +684,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I’m done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "No, take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don’t bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don’t erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Play" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Next" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Yellow!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Sky blue!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "White!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Black!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Pick a colour." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/en_CA.po b/src/po/en_CA.po index d88d72ddf..77583ddc5 100644 --- a/src/po/en_CA.po +++ b/src/po/en_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:22+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: \n" @@ -276,136 +276,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Square" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Circle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Hexagon Mosaic" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Hexagon Mosaic" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Octagon" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rhombus" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "A square is a rectangle with four equal sides." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "A rectangle has four sides and four right angles." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "An ellipse is a stretched circle." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "A triangle has three sides." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A pentagon has five sides." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "A pentagon has five sides." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "A pentagon has five sides." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "An octagon has eight equal sides." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "New" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -688,230 +688,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I’m done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "No, take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don’t bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don’t erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Play" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Next" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click \"Open\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Yellow!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Sky blue!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "White!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Black!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Pick a color." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/en_GB.po b/src/po/en_GB.po index 5241738e9..d600a0207 100644 --- a/src/po/en_GB.po +++ b/src/po/en_GB.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 21:17+0000\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: none\n" @@ -279,136 +279,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Square" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Circle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Hexagon Mosaic" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Hexagon Mosaic" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Octagon" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rhombus" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Star" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "A square is a rectangle with four equal sides." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "A rectangle has four sides and four right angles." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "An ellipse is a stretched circle." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "A triangle has three sides." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A pentagon has five sides." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "A pentagon has five sides." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "A pentagon has five sides." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "An octagon has eight equal sides." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "A star with 3 points." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "A star with 4 points." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "A star with 5 points." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -432,11 +432,11 @@ msgstr "" "Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "New" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -685,230 +685,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I’m done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "No. take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don’t bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don’t erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click ‘Play’." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Play" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Next" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click ‘Open’." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Yellow!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Sky blue!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "White!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Black!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Select a colour from your drawing." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Pick a colour." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/en_ZA.po b/src/po/en_ZA.po index 41700e11b..fe8394083 100644 --- a/src/po/en_ZA.po +++ b/src/po/en_ZA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: English (South African) \n" @@ -276,78 +276,78 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Square" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Circle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Magic" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "Magic" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Pentagon" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rhombus" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "A square is a rectangle with four equal sides." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "A rectangle has four sides and four right angles." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 #, fuzzy msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." @@ -355,58 +355,58 @@ msgstr "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "An ellipse is a stretched circle." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "A triangle has three sides." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A pentagon has five sides." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "A pentagon has five sides." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "A pentagon has five sides." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "A pentagon has five sides." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" "Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "New" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -686,238 +686,325 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then... Let’s keep drawing this one!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I'm done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "No, take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don't bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don't erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Your picture has been printed!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Play" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Next" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Yellow!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Sky blue!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "White!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Black!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Pick a colour." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/eo.po b/src/po/eo.po index 6e9ad8d72..6236cc88d 100644 --- a/src/po/eo.po +++ b/src/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n" "Last-Translator: Nuno MAGALHÃES \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -275,137 +275,137 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW (tradicia ĉina)" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Kvadrato" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Ortangulo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Cirklo" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipso" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triangulo" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Kvinangulo" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Sesangula Mozaiko" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Sesangula Mozaiko" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Okangulo" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombo" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kvadrato estas ortangulo kun kvar egalaj flankoj." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Ortangulo havas kvar flankojn kaj kvar ortajn angulojn." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "Cirklo estas kurbo, en kiu ĉiuj punktoj estas samdistancaj de la centro." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipso estas streĉita cirklo." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Triangulo havas tri flankojn." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Kvinangulo havas kvin flankojn." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Kvinangulo havas kvin flankojn." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Kvinangulo havas kvin flankojn." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Okangulo havas ok flankojn." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Rombo havas kvar egalajn flankojn, kaj kontraŭaj flankoj estas paralelaj." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "Elektu formon. Klaku por elekti la centron, tiru, kaj ellasu, kiam ĝi havas " "la grandon, kiun vi volas. Movu por turni ĝin, kaj klaku por fini." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "" "Elektu formon. Klaku por elekti la centron, tiru, kaj ellasu, kiam ĝi havas " "la grandon, kiun vi volas. Movu por turni ĝin, kaj klaku por fini." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Nova" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Malfermi" @@ -682,230 +682,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bone… Ni plu desegnu ĉi tiun!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ĉu vi vere volas eliri?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jes, mi finis!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, mi volas daŭrigi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se vi eliros, via bildo perdiĝos! Ĉu vi volas konservi ĝin?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jes, konservu ĝin!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, ne indas konservi ĝin!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ĉu vi volas unue konservi vian nunan bildon?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne eblas malfermi tiun bildon!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Bone" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ne estas konservitaj dosieroj!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ĉu printi vian bildon nun?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jes, printu ĝin!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Via bildo estis printita!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Vi ankoraŭ ne povas printi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jes, forviŝu ĝin!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, ne forviŝu ĝin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Memoru uzi la maldekstran musbutonon!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Via bildo estis printita!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Via bildo estis printita!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Ludi”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Sono malŝaltita." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sono ŝaltita." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Bonvolu atendi…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Forviŝi" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Lumbildoj" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Reen" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Ludi" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Sekva" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jes, anstataŭigu la malnovan!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, konservu je nova dosiero!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Malfermi”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Flava!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Ĉielblua!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Blanka!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Nigra!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Elektu koloron." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Desegnilo" diff --git a/src/po/es.po b/src/po/es.po index 7f6601407..3d689fe00 100644 --- a/src/po/es.po +++ b/src/po/es.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:31-0300\n" "Last-Translator: Matías Bellone \n" "Language-Team: none\n" @@ -296,79 +296,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentágono" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Mosaico hexagonal" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Mosaico hexagonal" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Octógono" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombo" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Estrella" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un cuadrado es un rectángulo con cuatro lados iguales." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectángulo tiene cuatro lados y cuatro ángulos rectos." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -376,58 +376,58 @@ msgstr "" "distancia del centro." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Una elipse es un círculo achatado." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triángulo tiene tres lados." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentágono tiene cinco lados." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Un pentágono tiene cinco lados." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Un pentágono tiene cinco lados." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octógono tiene ocho lados iguales." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Un rombo tiene cuatro lados iguales y sus lados opuestos son paralelos." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Una estrella de 3 puntas." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Una estrella de 4 puntas." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Una estrella de 5 puntas." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" "cursor y suelta el ratón cuando tenga el tamaño que quieres. Mueve el cursor " "para rotarla y haz click para dibujarla." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -453,11 +453,11 @@ msgstr "" "cursor y suelta el ratón cuando tenga el tamaño que quieres. Mueve el cursor " "para rotarla y haz click para dibujarla." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Nuevo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -708,230 +708,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Muy bien… ¡vamos a seguir dibujando!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿De verdad quieres salir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "¡Sí, de momento ya está!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "No, ¡quiero volver!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si te vas perderás tu dibujo, ¿lo quieres guardar?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, ¡guárdalo!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, ¡no me importa!." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Quieres guardar tu dibujo primero?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡No se pudo abrir ese dibujo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡No hay documentos guardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Quieres imprimir tu dibujo ahora?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, imprímelo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Todavía no puedes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Quieres borrar este dibujo?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, bórralo!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡No, no lo borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Utiliza el botón izquierdo del ratón!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Reproducir\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Sonido desactivado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonido activado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Espera…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Siguiente" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Quieres reemplazar el dibujo con tus cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Sí, reemplázalo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡No, guarda un documento nuevo!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Abrir\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "¡Amarillo!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "¡Celeste!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "¡Blanco!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "¡Negro!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Elige un color de tu dibujo." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Elige un color." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/es_MX.po b/src/po/es_MX.po index f50258c44..e1d1f980f 100644 --- a/src/po/es_MX.po +++ b/src/po/es_MX.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n" "Last-Translator: Ignacio Tike \n" "Language-Team: Español \n" @@ -272,136 +272,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentágono" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Magia" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "Magia" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Pentágono" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombo" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un cuadrado es un rectángulo con sus cuatro lados iguales." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectángulo tiene cuatro lados y cuatro ángulos rectos." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Un círculo es una curva " #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Una elipse es un círculo achatado." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triángulo tiene tres lados." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentágono tiene cinco lados." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Un pentágono tiene cinco lados." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Un pentágono tiene cinco lados." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un pentágono tiene cinco lados." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Un rombo tiene cuatro lados iguales, y sus lados opuestos son paralelos." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" "suelta el botón cuando esté del tamaño deseado. Mueve el ratón para rotar " "la figura, y haz clic para dibujarla." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "" "suelta el botón cuando esté del tamaño deseado. Mueve el ratón para rotar " "la figura, y haz clic para dibujarla." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Nuevo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -683,240 +683,327 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Muy bien... ¡Sigamos dibujando esto!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Realmente quieres salir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "¡Sí, he terminado!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "¡No, llévame a la pantalla anterior!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "¡Si sales perderás tu pintura!!\n" "¿Quieres guardarla?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡Sí, guárdalo!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "¡No, no lo guardes!." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Guardar tu imagen primero?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡No se puede abrir esa imagen!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡No hay archivos guardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Imprimir tu imagen ahora?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, imprímelo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Aún no puedes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Borrar esta imagen?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, bórralo!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡No, no lo borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Elige la imagen que quieras, luego haz clic en \"Reproducir\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Sonido deshabilitado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonido habilitado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Espera, por favor..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Siguiente" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Selecciona la imagen que quieres, luego haz clic en \"Abrir\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "¡Amarillo!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "¡Azul Cielo!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "¡Blanco!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "¡Negro!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Elige un color." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/et.po b/src/po/et.po index 05e770af6..1e18be380 100644 --- a/src/po/et.po +++ b/src/po/et.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n" "Last-Translator: Sven Ollino \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/" @@ -282,133 +282,133 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Ruut" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Ristkülik" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Ring" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Kolmnurk" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Viisnurk" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Mosaiik" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "Mosaiik" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Kaheksanurk" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Romb" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Ruut on ristkülik nelja võrdse küljega." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Ristkülikul on neli külge ja neli täisnurka." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Ring on kaar, kus kõik kaare punktid on keskelt ühel kaugusel." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Ellips on lapergune ring." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Kolmnurgal on kolm külge." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Viisnurgal on viis külge." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Viisnurgal on viis külge." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Viisnurgal on viis külge." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Kaheksanurk omab kaheksat võrdse pikkusega külge." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Rombil on neli võrdset külge ja vastasküljed on paralleelsed." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" "juures nupp lahti. Liiguta hiirt ringi, et pöörata kujund ümber, ning siis " "klõpsa uuesti lõpetamiseks." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "" "juures nupp lahti. Liiguta hiirt ringi, et pöörata kujund ümber, ning siis " "klõpsa uuesti lõpetamiseks." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Uus" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Ava" @@ -685,230 +685,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Olgu nii, joonistame seda pilti edasi!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kas sa tõesti tahad väljuda?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jah, ma lõpetasin!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Ei, vii mind tagasi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kui sa praegu väljud, kaotad sa oma pildi ära! Kas salvestame?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jah, salvesta!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ei, pole vaja salvestada!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Salvestame su pildi enne ära?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Selle pildi avamine ei ole võimalik!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Selge" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Salvestatud pilte ei ole!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Kas trükin sinu pildi välja?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jah, trüki!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ei saa veel välja trükkida!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Kas kustutan selle pildi?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jah, kustuta!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ei, ära kustuta!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ära unusta kasutamast vasakut hiire nuppu!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vali soovitud pildid ja klõpsa nupul \"Esita\"" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Heli vaigistatud." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Heli taastatud." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Palun oota..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Kustuta" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Slaidid" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Tagasi" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Esita" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Edasi" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Ei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Asenda pilt tehtud muudatustega?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ei, salvestame uude faili!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Ava\"" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Kollane!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Taevassinine!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Valge!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Must!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Vali värv." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Joonistame koos Tuksiga!" diff --git a/src/po/eu.po b/src/po/eu.po index f22ae837f..ace6ba03b 100644 --- a/src/po/eu.po +++ b/src/po/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 16:43+0200\n" "Last-Translator: Alexander Gabilondo \n" "Language-Team: librezale@librezale.org\n" @@ -279,137 +279,137 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Laukia" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Lauki zuzena" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Zirkulua" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsea" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triangelua" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagonoa" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Mosaiko hexagonala" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Mosaiko hexagonala" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Oktogonoa" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Erronboa" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Izarra" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Karratua lau alde berdinak dituen laukia da." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Lauki zuzenak lau alde eta lau angelu zuzen ditu." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Zirkuluaren puntu guztiek distatzia berdina daukate erdiraino." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsea zirkulu zapaldua da." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Triangeluak hiru alde ditu." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Pentagonoak bost alde ditu." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Pentagonoak bost alde ditu." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Pentagonoak bost alde ditu." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Oktogonoak zortzi alde berdin ditu." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Erronboaren lau aldeak berdinak dira, eta aurrez aurre daudenak paraleloak " "dira." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "3 puntako izarra." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "4 puntako izarra." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "5 puntako izarra." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" "Aukeratu irudia. Egin klik erdia markatzeko, arrastatu, eta, nahi duzun " "tamaina duenean, askatu. Mugitu biratzeko eta klikatu marrazteko." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" "Aukeratu irudia. Egin klik erdia markatzeko, arrastatu, eta, nahi duzun " "tamaina duenean, askatu. Mugitu biratzeko eta klikatu marrazteko." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Berria" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Ireki" @@ -686,124 +686,124 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ondo... jarrai dezagun honekin!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Irten nahi al duzu, benetan?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bai, amaitu dut!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Ez, itzul gaitezen lehengora!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Irtenez gero, galdu egingo duzu irudia! Gorde nahi al duzu?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Bai, gorde!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ez, ez gorde!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Gorde nahi al duzu irudia lehenbizi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ez dago irudia irekitzerik!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ez dago gordetako artxiborik!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Irudia orain inprimatu?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Bai, inprimatu!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ezin duzu oraindik inprimitu!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Irudi hau ezabatu?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Bai, ezabatu!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ez, ez ezabatu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Gogora ezazu saguaren ezkerreko botoia erabiltzea!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 #, fuzzy #| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play“." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." @@ -811,90 +811,95 @@ msgstr "" "Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Hasi“ botoian." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Soinurik gabe." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Soinua gaituta." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Itxaron, mesedez…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Ezabatu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Diapositibak" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "Esportatu" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Atzera" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Hasi" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "Esportatu GIF gisa" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Ez" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Bai, zaharra ordeztu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ez, artxibo berria gorde!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" "Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Ireki“ botoian." @@ -902,18 +907,100 @@ msgstr "" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Hautatu 2 marrazki edo gehiago GIF animatua bihurtzeko." -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Horia!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Urdin argia!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Zuria!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Beltza!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Hautatu zure marrazkiaren kolore bat." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Hautatu kolore bat." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/fa.po b/src/po/fa.po index 86be66d91..1940a9fd0 100644 --- a/src/po/fa.po +++ b/src/po/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n" "Last-Translator: snima \n" "Language-Team: farsi \n" @@ -278,135 +278,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "‏ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "مربع" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "مستطيل" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "دایره" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "بيضي‌ " #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "مثلث‌" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "پنج ضلعی" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "موزائیک شش‌گوش" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "موزائیک شش‌گوش" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "هشت ضلعی" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "لوزي‌" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr " مربع یک چهارگوش است که چهار ضلع مساوی دارد. " #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "یک مستطیل چهار ضلع و چهار زاویه 90 درجه دارد. " #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "دایره یک منحنی است که فاصله تمام نقاط روی آن تا مرکز منحنی مساوی است." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "بیضی یک دایره کشیده شده است." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "یک مثلث سه ضلع دارد." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "یک پنج ضلعی پنج ضلع دارد." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "یک پنج ضلعی پنج ضلع دارد." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "یک پنج ضلعی پنج ضلع دارد." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "یک هشت ضلعی هشت ضلع دارد." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "یک لوزی چهار ضلع مساوی دارد که ضلع های متقابل موازیند." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "شکل به سایز دلخواهت درآید.برای چرخاندن شکل،موس را بچرخان و سپس کلیک کن تا " "شکل رسم شود." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -432,11 +432,11 @@ msgstr "" "شکل به سایز دلخواهت درآید.برای چرخاندن شکل،موس را بچرخان و سپس کلیک کن تا " "شکل رسم شود." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "جدید" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "باز کردن" @@ -690,238 +690,325 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "خب حالا… بزار این یکی رو بکشیم!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "آیا واقعاً می خواهی خارج شوی؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "بله،ذخیره کن!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "!نه،من را برگردان" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "اگر خارج شوید تصویر شما از بین میرود!می خواهید آن را ذخیره کنید؟" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "بله،ذخیره کن!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "نه،ذخیره نکن!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "اول تصویر ذخیره شود؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "نمی توانی آن تصویر را باز کنی!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "قبول" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "فایل ذخیره شده ای موجود نیست!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "تصویر را چاپ کنم؟" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "بله،آن را چاپ کن!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "شما هنوز نمی توانید تصویر را چاپ کنید!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr " تصویر را پاک کنم؟" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "بله،آن را پاک کن!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "نه،آن را پاک نکن!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "یادت باشه از کلیلک چپ استفاده کنی!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"نمایش\" کلیک کن." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "صدا قطع شد." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "صدا وصل است. " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "لطفاً کمی صبر کن" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "پاك‌ كردن‌" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "اسلاید" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "بازگشت" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "نمایش" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "بعدی" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "آا" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "خیر" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "تصویر با تغییرات شما جایگزین شود؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "بله،جایگزین قبلی کن!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "خیر،یک فایل جدید ذخیره کن!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"باز کردن\" کلیک کن." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "زرد" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "آبی آسمانی" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "سفید" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "سیاه" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "یک رنگ بردار." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "تاکس پینت" diff --git a/src/po/ff.po b/src/po/ff.po index 7d5e67052..91870e55f 100644 --- a/src/po/ff.po +++ b/src/po/ff.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:35+0200\n" "Last-Translator: Ibrahima SARR \n" "Language-Team: FULAH LOCALIZATION\n" @@ -275,135 +275,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Nay kiɓɓal" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Cawpotal" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Kowol" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Kowɓeppol" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Tatiwal" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Joyiwal" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Patiwal Jeegoɓiiwal" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Patiwal Jeegoɓiiwal" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Jeetatiwal" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rhombus" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Hoodere" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Nayikiɓɓal ko cawpotal ena wonndi e caŋɗe nayi potɗe." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Cawpotal jogii ko ceŋɗe nayi e lobbuɗi nayi peewɗi." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Kowol ko lompoodu ndu toɓɓe mum kala poti yolnde feewde hakkunde." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Kowɓeppol ko kowol ɗiirtangol." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Tatiwal jogii ko ceŋɗe tati." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Joyiwal jogii ko ceŋɗe joy." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Joyiwal jogii ko ceŋɗe joy." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Joyiwal jogii ko ceŋɗe joy." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Jeetatiwal jogii ko ceŋɗe jeetati potɗe." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Rhombus jogii ko ceŋɗe nay potɗe; ceŋɗe cawndondirɗe ena parlini." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Hoodere de toɓɓe 3." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Hoodere de toɓɓe 4." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Hoodere de toɓɓe 5." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" "suɓo mɓeelu. Dobo ngam ɓamde hakkunde, daas, woppu so heɓii njaajeendi njiɗ-" "ɗaa. Yiil so a yiɗii yiiltude, dobo ngam natde ɗum." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "" "suɓo mɓeelu. Dobo ngam ɓamde hakkunde, daas, woppu so heɓii njaajeendi njiɗ-" "ɗaa. Yiil so a yiɗii yiiltude, dobo ngam natde ɗum." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Fuɗɗo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Uddit" @@ -680,230 +680,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Eey wadde… Njokken e natde ngoo-ɗoo!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Aɗa teeŋtini yiɗde yaltude?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Eey, mi gaynii!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Alaa, ndutto-ɗen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "So a yaltii jooni, ko nat-ɗaa fof mototo! Aɗa yiɗi danndude?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eey ndannden tawo!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Alaa, soklaani danndude!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ndannden natngo maa tawo?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ngal natal jaɓaani udditaade!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "AWA" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Hay piilol gootol danndaaka!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Aɗa winnditoo natal maa jooni?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eey, winndito!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Natal maa winnditaama!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "A waawaa winnditaade tawo!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Aɗa momta natal ngal??" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eey, momtu ngal!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Alaa, hoto momtu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Hoto yejjit huutoraade uure nanre doombel ngel!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Natal maa winnditaama!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Natal maa winnditaama!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede." -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Suɓo nate njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Dognu\"" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Hito muumɗinaama." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Hito muuɗitii." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Tiiɗno abbo seeɗa…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Momtu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Japooje" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Rutto" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Dognu" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Dewwo" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Eey" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Alaa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Lomtin natal ngal ko mbayluɗaa koo?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Eey, lomtin natal ɓooyngal ngal!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Alaa, danndu natal kesal!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Suɓo natal njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Uddit\"" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Oolo!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Bulo asamaan" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Daneejo!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Ɓaleejo!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Labo goobol iwde e natol maa." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Suɓo goobol." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/fi.po b/src/po/fi.po index bcbd4c0ab..5a2db17f2 100644 --- a/src/po/fi.po +++ b/src/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 18:00+0200\n" "Last-Translator: inactive\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -280,79 +280,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Kiina" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Neliö" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Nelikulmio" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipsi" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Kolmio" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Viisikulmio" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Kuusikulmainen mosaiikki" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Kuusikulmainen mosaiikki" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Kahdeksankulmio" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Vinoneliö" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Neliössä on neljä samankokoista sivua. Neliö on myös neljäkäs." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Suorakaiteessa on neljä sivua ja neljä suoraa kulmaa." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -360,59 +360,59 @@ msgstr "" "keskipisteestä." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Ellipsi on venytetty ympyrä. Ellipsistä käytetään myös nimeä soikio." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Kolmiossa on kolme sivua." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Viisikulmiossa on viisi sivua." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Viisikulmiossa on viisi sivua." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Viisikulmiossa on viisi sivua." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Kahdeksankulmiossa on kahdeksan sivua." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Vinoneliössä on neljä yhtä pitkää sivua ja vastakkaiset sivut ovat " "samansuuntaiset. Vinoneliö on myös neljäkäs ja suunnikas." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "minne haluat. Voit venyttää muotoa pitämällä painiketta alhaalla. Päästä " "painike ja voit pyörittää muotoa. Lopeta näpäyttämällä uudelleen." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -438,11 +438,11 @@ msgstr "" "minne haluat. Voit venyttää muotoa pitämällä painiketta alhaalla. Päästä " "painike ja voit pyörittää muotoa. Lopeta näpäyttämällä uudelleen." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Uusi" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Avaa" @@ -699,117 +699,117 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Hyvä on… Jatketaan tämän piirtämistä!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Kyllä, valmista on!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Ei, palaa takaisin maalaukseen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Menetät maalauksen jos lopetat! Tallennetaanko se?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Kyllä, tallenna se!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ei, älä tallenna!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Tallennetaanko maalauksesi ensin?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Maalauksen avaaminen ei onnistu!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Hyvä" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ei löytynyt yhtään tallennettua maalausta!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Tulostetaanko maalauksesi nyt?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Kyllä, tulosta se!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Et voi vielä tulostaa!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Poistetaanko tämä kuva?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Kyllä, poista se!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ei, älä poista sitä!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Muista käyttää hiiren vasenta painiketta!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" @@ -817,114 +817,201 @@ msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!" # Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Äänet mykistetty." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Äänet käytössä." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Odota hetki…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Poista" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Diat" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Takaisin" # Dia-näytös alkaa #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Näytä" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Seuraava" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Ei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Valikoi haluamasi maalaus ja valitse “Avaa”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Keltainen!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Taivaansininen!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Valkoinen!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Musta!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Valitse väri." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + # Pingviinin etunimi on Tux. Hän on Tux Taiteilija. #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" diff --git a/src/po/fo.po b/src/po/fo.po index af96f34aa..256f2b20f 100644 --- a/src/po/fo.po +++ b/src/po/fo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n" "Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -277,134 +277,134 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Ferningur" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rætthyrningur" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Sirkul" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipsa" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Trýkantur" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Fimmkantur" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Gandur" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "Gandur" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Áttakantur" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Romba" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Ein ferningur er ein rætthyrningur við fýra líka langum síðum." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Ein rætthyningur hevur fýra síður og fýra rættar vinklar." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Ein sirkul er ein rás har øll punkt hava somu frástøðu frá miðjuni." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Ein ellipsa er ein strektur sirkul." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Ein tríkantur hevur tríggjar síður." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Ein fimmkantur hevur fimm síður." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Ein fimmkantur hevur fimm síður." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Ein fimmkantur hevur fimm síður." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ein áttakantur hevur átta javnt stórar síður." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Ein romba hevur fýra eins langar síður, og mótstandandi síður eru javnfjarar." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" "Vel ein form. Klikkja til at velja miðjuna, drag, og slepp síðani tá ið hann " "hevur røttu stødd. Flyt runt til at snara, og klikkja til at tekna hann." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "" "Vel ein form. Klikkja til at velja miðjuna, drag, og slepp síðani tá ið hann " "hevur røttu stødd. Flyt runt til at snara, og klikkja til at tekna hann." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Nýtt" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Opna" @@ -681,238 +681,325 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Alt í lagi... So halda vit á at tekna hesa!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vilt tú veruliga gevast?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, her er liðugt!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, lat meg koma aftur til myndina!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Um tú gevst, so missir tú myndina! Vilt tú goyma hana?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, goym hana!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, legg ikki í at goyma!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Goym myndina fyrst?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Fái ikki opna hasa myndina!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Har eru ongar goymdar fílur!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Prenta myndina hjá tær nú?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, prenta hana!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tú kanst ikki prenta enn!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Strika hesa myndina?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, strika hana!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ikki strika hana!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Minst til at brúka vinstra músaknøtt!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel ynsktu myndir og klikkja so á 'Vís'" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Ljóðið doyvt." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ljóðið ikki doyvt." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Vinarliga bíða..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Viska" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Ljósmyndir" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Aftur" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Spæl" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Næsta" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Nei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, skift út gomlu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vel ynsktu mynd og klikkja so á 'Opna'" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Gult!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Himmalblátt!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Hvítt!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Svart!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Vel ein lit." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index 37a373353..ecefae5e3 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-23 11:33+0200\n" "Last-Translator: Chion Jacques \n" "Language-Team: \n" @@ -275,38 +275,38 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Carré" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagone" # #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" @@ -314,42 +314,42 @@ msgstr "Mosaïque hexagonale" # #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Mosaïque hexagonale" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Octogone" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Losange" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Étoile" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un carré est un rectangle ayant quatre côtés égaux." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectangle possède quatre côtés et quatre angles droits." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -357,57 +357,57 @@ msgstr "" "centre." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Une ellipse est un cercle étiré." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triangle a trois côtés." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentagone a cinq côtés." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Un pentagone a cinq côtés." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Un pentagone a cinq côtés." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octogone a huit côtés égaux." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Un losange a quatre côtés égaux, et les côtés opposés sont parallèles." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Étoile à 3 branches." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Étoile à 4 branches." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Étoile à 5 branches." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" "jusqu'à la taille et la forme désirées. Déplace-toi pour la faire tourner, " "et clique de nouveau pour dessiner." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." @@ -424,11 +424,11 @@ msgstr "" "Choisis une forme. Clique pour démarrer le dessin, fais glisser, et continue " "jusqu'à la taille et la forme désirées." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Dessine des objets depuis le centre." -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Dessine des objets depuis un coin." @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Nouveau" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -677,222 +677,309 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bien ! Continuons donc ce dessin !" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Veux-tu vraiment quitter ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Oui, j'ai fini !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Non, on revient !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si tu quittes, ton image sera perdue ! Tu sauvegardes ?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oui, on sauvegarde !" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Non, ce n'est pas la peine !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Sauvegarder tout d'abord ton image ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Je ne peux pas ouvrir cette image !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "D'accord" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Il n'y a pas de fichiers sauvegardés !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimer l'image ?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oui, imprime !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ton image a été imprimée !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tu ne peux pas imprimer maintenant !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Effacer cette image ?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oui, efface-la !" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Non, ne l'efface pas !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "N'oublie pas d'utiliser le bouton gauche de la souris !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ton image a été exportée !" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ton image GIF a été exportée !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être exportée !" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Désolé, ton image GIF n'a pas pu être exportée !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Son désactivé." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Son activé." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Attends s'il te plaît ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Effacer" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Diapos" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "Exporter" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Retour" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Départ" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "Exporter en GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Suite" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oui, remplace l'ancienne !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Non, c'est une nouvelle image !" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur “Ouvrir”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Sélectionner 2 ou plusieurs dessins pour créer une image animée GIF." -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Jaune !" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Bleu ciel !" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Blanc !" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Noir !" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Sélectionne une couleur à partir de ton dessin." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Choisis une couleur." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/ga.po b/src/po/ga.po index 87e26f508..6917c514f 100644 --- a/src/po/ga.po +++ b/src/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 17:38+0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -276,138 +276,138 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Cearnóg" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Dronuilleog" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Ciorcal" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Éilips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triantán" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Peinteagán" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Mósáic Heicseagánach" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Mósáic Heicseagánach" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Ochtagán" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombas" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Réalta" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "" "Is éard atá i gcearnóg ná dronuilleog a bhfuil ceithre thaobh chothroma aige." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Tá ceithre thaobh agus ceithre dhronuillinn ar dhronuilleog." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Is cuar cruinn ceart é ciorcal, agus gach pointe comhfhad ón lár." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Is ciorcal sínte é éilips." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Tá trí thaobh ar thriantán." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Tá cúig thaobh ar pheinteagán." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Tá cúig thaobh ar pheinteagán." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Tá cúig thaobh ar pheinteagán." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Tá ocht dtaobh cothroma ar ochtagán." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Tá ceithre thaobh chothroma ar rombas, agus an dá thaobh ar aghaidh a chéile " "comhthreomhar." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Réalta 3-rinneach." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Réalta 4-rinneach." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Réalta 5-rinneach." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "cnaipe nuair a bheidh an méid socraithe agat. Bog chun é a rothlú, agus " "cliceáil arís chun é a dhearadh." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" "cnaipe nuair a bheidh an méid socraithe agat. Bog chun é a rothlú, agus " "cliceáil arís chun é a dhearadh." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Nua" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Oscail" @@ -686,213 +686,218 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK… Bímis ag dearadh an chinn seo!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scor?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Tá, táim críochnaithe!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Níl, ba mhaith liom dul ar ais!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Má scoireann tú, caillfidh tú an pictiúr seo! Sábháil?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sábháil!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ná sábháil!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a shábháil ar dtús?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ní féidir an pictiúr sin a oscailt!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Níl aon chomhad sábháilte ann!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a phriontáil anois?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ba mhaith!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Priontáladh do phictiúr!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ní féidir leat priontáil fós!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr seo a scriosadh?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ba mhaith, scrios é!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Níor mhaith, ná scrios!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bí cinnte an cnaipe ar chlé a úsáid!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Priontáladh do phictiúr!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Priontáladh do phictiúr!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" "Roghnaigh na pictiúir is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Seinn”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Gan fuaim." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Le fuaim." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Fan go fóill…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Scrios" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Sleamhnáin" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Siar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Seinn" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Ar Aghaidh" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Níl" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Forscríobh an pictiúr le do chuid athruithe?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Forscríobh é!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ná forscríobh, sábháil i gcomhad nua!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" "Roghnaigh an pictiúr is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Oscail”." @@ -900,18 +905,100 @@ msgstr "" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Buí!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Spéirghorm!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Bán!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Dubh!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Roghnaigh dath ón líníocht." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Roghnaigh dath." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/gd.po b/src/po/gd.po index 0816ff19c..c616fdbcb 100644 --- a/src/po/gd.po +++ b/src/po/gd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 12:18-0700\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" @@ -276,80 +276,80 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Sìnis Thradaiseanta" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Ceàrnag" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Ceart-cheàrnach" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Cearcall" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Eileaps" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triantan" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Còig-cheàrnach" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Mosàig shia-cheàrnach" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Mosàig shia-cheàrnach" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Ochd-cheàrnach" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombas" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Rionnag" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "" "’S e ceart-cheàrnach le ceithir taobhan co-ionnan a th’ anns a’ cheàrnag." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Tha ceithir taobhan is ceithir ceàrnan cearta aig ceàrnag." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -357,59 +357,59 @@ msgstr "" "gach puing." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "’S e cearcall air a shìneadh a th’ anns an eileaps." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Tha trì taobhan aig triantan." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Tha còig taobhan aig còig-cheàrnach." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Tha còig taobhan aig còig-cheàrnach." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Tha còig taobhan aig còig-cheàrnach." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Tha ochd taobhan de dh’fhaid co-ionnann aig ochd-cheàrnach." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Tha ceithir taobhan dhen aon fhaide aig rombas, is tha na taobhan mu " "choinneamh co-shìnte." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Rionnag le 3 puingean." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Rionnag le 4 puingean." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Rionnag le 5 puingean." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the " @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "bhios am meud air a thogras tu. Gluais mu thimcheall gus car a chur air, is " "briog nuair a bhios tu deiseil." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the " @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "" "bhios am meud air a thogras tu. Gluais mu thimcheall gus car a chur air, is " "briog nuair a bhios tu deiseil." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Tarraing cumaidhean on mheadhan." -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Tarraing cumaidhean o oisean." @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Ùr" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Fosgail" @@ -690,223 +690,310 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ceart ma-thà… Cumaidh sinn oirnn a’ peantadh an fhir seo!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Am bu mhiann leat am prògram seo fhàgail dha-rìribh?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bu mhiann, tha mi deiseil!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Cha bu mhiann, thoir air ais mi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ma dh’fhàgas tu an seo, caillidh tu an dealbh agad! An sàbhail sinn e?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sàbhailidh gu dearbh!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Cha shàbhail, na bodraig leis!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "An sàbhail sinn an dealbh agad an toiseach?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Chan urrainn dhomh an dealbh seo fhosgladh!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Ceart ma-thà" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Chan eil dealbhan air an sàbhaladh ann!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "An clò-bhuail mi an dealbh agad an-dràsta?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Clò-bhuail e!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Chan urrainn dhut a chlò-bhualadh fhathast!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "An sguab mi an dealbh seo às?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sguabaidh!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Cha sguab!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Cuimhnich gun cleachd thu putan clì na luchaige agad!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Chaidh an dealbh agad às-phortadh!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Chaidh na sleamhnagan agad às-phortadh ’nan GIF!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh an dealbh agad às-phortadh!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh GID dhe na sleamhnagan agad às-phortadh!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tagh na dealbhan a tha thu ag iarraidh is briog air “Cluich”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Fuaim air a mùchadh." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Fuaim air a dhì-mhùchadh." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Fuirich greiseag…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Sgudail" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Sleamhnagan" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "Às-phortaich" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Air ais" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Cluich" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "Às-phortaich GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Air adhart" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Tha" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Chan eil" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "An cuir mi na h-atharraichean agad an àite an deilbh?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Cuiridh, cuir an àite an t-seann fhir e!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Cha chuir, sàbhail ann am faidhle ùr e!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tagh an dealbh a tha thu ag iarraidh is briog air “Fosgail”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Tagh iomadh dealbh airson GIF beòthaichte a dhèanamh diubh." -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Buidhe!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Speur-ghorm!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Geal!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Dubh!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Tagh dath on dealbh agad." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Tagh dath." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/gl.po b/src/po/gl.po index 4a59bc491..dba05ba8b 100644 --- a/src/po/gl.po +++ b/src/po/gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-03 10:01+0100\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: Proxecto Trasno \n" @@ -280,136 +280,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Chinés (Taiwán)" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Cadrado" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentágono" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Mosaico hexagonal" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Mosaico hexagonal" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Octógono" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombo" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Estrela" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un cadrado é un rectángulo cos catro lados iguais." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectángulo ten catro lados e catro ángulos rectos." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "Un circulo é unha curva na que os puntos están á mesma distancia do centro." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Unha elipse é un circulo estirado." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triángulo ten tres lados." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentágono ten cinco lados." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Un pentágono ten cinco lados." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Un pentágono ten cinco lados." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octógono ten oito lados iguais." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Un rombo ten catro lados iguais, e os lados opostos son paralelos." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Unha estrela de 3 puntas." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Unha estrela de 4 puntas." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Unha estrela de 5 puntas." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the " @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" "Escolle unha figura. Preme para comezar a debuxar, arrastra e solta cando " "teña o tamaño que queiras. Move arredor para virala, e preme para debuxala." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the " @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" "Escolle unha figura. Preme para comezar a debuxar, arrastra e solta cando " "teña o tamaño que queiras. Move arredor para virala, e preme para debuxala." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Debuxar formas dende o centro." -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Debuxar formas dende un canto." @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -684,222 +684,309 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ben... Imos seguir debuxando este debuxo!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Queres saír?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Si, xa estou listo!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Non, quero volver!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se saes, perderas o teu debuxo! Queres gardalo?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Si, gárdao!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Non, non te molestes en gardalo!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Queres gardar o teu debuxo antes de saír?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Non foi posíbel abrir este debuxo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Non hai ficheiros gardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Queres imprimir agora o teu debuxo?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "SI, imprímeo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Xa se imprimiu o teu debuxo!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Mágoa! Non foi posíbel imprimir o teu debuxo!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ainda non podes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Queres borrar este debuxo?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Si, bórrao!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Non, non o borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembra usar o botón esquerdo do rato!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "O teu debuxo foi importado!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "O teu GIF do diaporama foi importado!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu debuxo!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu GIF do diaporama!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolle os debuxos que queiras, e após preme en «Reproducir»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Son silenciado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Son sen silenciar." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Agarda un chisco…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "Exportar" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "Exportar o GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Seguinte" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Queres substituír o debuxo cos teus cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Si, substitúe o antigo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Non, gárdao nun novo ficheiro!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolle o debuxo que queiras, e após preme en «Abrir»." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Selecciona 2 ou máis debuxos para convertelos nun GIF animado." -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Amarelo!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Azul cesleste!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Branco!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Negro!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Selecciona unha cor do teu debuxo." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Escolle unha cor." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/gos.po b/src/po/gos.po index 7a55d0c9f..c2a5c56c9 100644 --- a/src/po/gos.po +++ b/src/po/gos.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n" "Last-Translator: Bill Kendrick \n" "Language-Team: \n" @@ -276,137 +276,137 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Vaarkaande" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rechthouke" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Rond" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Drijhouke" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Viefhouke" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Teuverij" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "Teuverij" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Viefhouke" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 #, fuzzy msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "N rechthouke hef vaar zieden." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 #, fuzzy msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "N rechthouke hef vaar zieden." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "N drijhouke hef drij zieden." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "N viefhouke hef vief zieden." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "N viefhouke hef vief zieden." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "N viefhouke hef vief zieden." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "N viefhouke hef vief zieden." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "Kijs n vörm. Klik um t midden te pakken, sleep, loat din lös as t zo groot " "is as doe wilst. Beweeg rond um te draaien, en klik um t te tijken." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" "Kijs n vörm. Klik um t midden te pakken, sleep, loat din lös as t zo groot " "is as doe wilst. Beweeg rond um te draaien, en klik um t te tijken." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Nij" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Lösdoun" @@ -687,235 +687,320 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Na goud din... Loawwe dizze mor tijken blieven!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wilst dr echt uut?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ast dr uut gest, bust dien ploatje kwiet! Bewoaren?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Eerst dien tijken bewoaren?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Krieg dij tijken nie lös!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Goud" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Dr bunnen gien bewoarde bestanden!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Dien tijken noe ófdrukken!" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Kanst noe nog nait ófdrukken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dizze tijken votsmieten?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Votsmieten" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Weerumme" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Tekst" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, n nij bestaand bewoaren" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Geel!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +msgid "blue" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Wit!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Zwaart!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Tux Paint" diff --git a/src/po/gu.po b/src/po/gu.po index 3f9ad1ae8..21c1a976c 100644 --- a/src/po/gu.po +++ b/src/po/gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -274,135 +274,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "ચોરસ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "ચતુષ્કોણ" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "વર્તુળ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "ઉપવલય" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "ત્રિકોણ" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "પંચકોણ" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "હેક્સાગોન મોઝેઈક" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "હેક્સાગોન મોઝેઈક" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "અષ્ટકોણ" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "સમચતુર્ભુજ" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "તારો" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ચોરસ ચારેય સરખી બાજુઓ ધરાવતો ચતુષ્કોણ છે." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ચતુષ્કોણને ચાર સરખી બાજુઓ અને ચાર સરખા ખૂણાઓ હોય છે." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "ગોળ એ વક્ર છે કે જેમાં બધાં બિંદુઓ કેન્દ્રથી સમાન અંતરે આવેલાં હોય છે." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ઉપવલય ખેંચાયેલ વર્તુળ છે." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ત્રિકોણને ત્રણ બાજુઓ છે." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "પંચકોણને પાંચ બાજુઓ છે." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "પંચકોણને પાંચ બાજુઓ છે." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "પંચકોણને પાંચ બાજુઓ છે." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "અષ્ટકોણને આઠ સરખી બાજુઓ છે." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "સમચતુર્ભુજને ચાર સરખી બાજુઓ છે, અને સામસામેની બાજુઓ સમાંતર છે." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "ત્રણ બિંદુઓ વાળો તારો." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "૪ બિંદુઓ વાળો તારો." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "૫ બિંદુઓ વાળો તારો." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" "આકાર પસંદ કરો. કેન્દ્રને પસંદ કરવા ક્લિક કરો, ખસેડો, અને તમને જોઇએ તે માપ પસંદ કરો. તેને " "ફેરવવા આજુબાજુ ખસેડો, અને તે દોરવા માટે ક્લિક કરો." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "" "આકાર પસંદ કરો. કેન્દ્રને પસંદ કરવા ક્લિક કરો, ખસેડો, અને તમને જોઇએ તે માપ પસંદ કરો. તેને " "ફેરવવા આજુબાજુ ખસેડો, અને તે દોરવા માટે ક્લિક કરો." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "નવું" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "ખોલો" @@ -679,230 +679,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "બરાબર ત્યારે... ચાલો આ દોરવાનું ચાલુ રાખીએ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "તમે ખરેખર બહાર નીકળવા માંગો છો?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "હા, મેં પૂરૂં કર્યું!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "જો તમે બહાર નીકળશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સાચવશો?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "હા, તેને સાચવો!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ના, સાચવશો નહી!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "પહેલાં તમારૂં ચિત્ર સાચવશો?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ચિત્ર ખોલી શકાતું નથી!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "બરાબર" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "કોઇ ફાઇલો સાચવેલ નથી!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છાપશો?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "હા, તેને છાપો!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "તમે તેને અત્યારે છાપી શકતા નથી!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "આ ચિત્રને ભૂંસી નાખવા માંગો છો?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "હા, તેને ભૂંસી નાખો!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ના, તેને ભૂંસો નહી!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "જમણાં માઉસ બટનનો ઉપયોગ કરવાનું યાદ રાખો!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "અવાજ બંધ કરેલ છે." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "અવાજ શરુ કરેલ છે." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "ભૂંસો" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "સ્લાઇડો" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "પાછા" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "ચાલુ" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "આગળ" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "આ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "હા" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "ના" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "પીળો!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "આકાશી વાદળી!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "સફેદ!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "કાળું!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "રંગ પસંદ કરો." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "ટક્સ પેન્ટ" diff --git a/src/po/he.po b/src/po/he.po index 7bc583b8a..f6cd1d6ca 100644 --- a/src/po/he.po +++ b/src/po/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n" "Last-Translator: Jorge Mariano \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -285,135 +285,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "ריבוע" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "מלבן" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "עיגול" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "אליפסה" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "משולש" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "מחומש" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "פסיפס" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "פסיפס" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "מתומן" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "מעוין" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ריבוע הוא מלבן עם ארבע צלעות שוות." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "למלבן יש ארבע צלעות וארבע זוויות ישרות." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "עיגול הוא עקומה בה כל הנקודות הן במרחק שווה מהמרכז." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "אליפסה היא עיגול שנמתח." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "למשולש יש שלוש צלעות." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "למחומש יש חמש צלעות." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "למחומש יש חמש צלעות." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "למחומש יש חמש צלעות." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "למתומן יש שמונה צלעות." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "למעוין יש ארבע צלעות שוות, וצלעות מנוגדות הן מקבילות." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "בחרי צורה. לחצי לבחירת המרכז, גררי, ואז עזבי אותה כשהיא בגודל הרצוי לך. " "הזיזי את העכבר כדי לסובב אותה, ואז לחצי כדי לצייר אותה." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "" "בחרי צורה. לחצי לבחירת המרכז, גררי, ואז עזבי אותה כשהיא בגודל הרצוי לך. " "הזיזי את העכבר כדי לסובב אותה, ואז לחצי כדי לצייר אותה." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "חדש" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "פתיחה" @@ -690,230 +690,318 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "בסדר... נמשיך לצייר את התמונה הזאת!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "האם ברצונך לצאת?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "כן, אני סיימתי!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "לא, תחזיר אותי!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "יציאה ללא שמירה תגרום לאיבוד הציור שלך! האם לשמור אותו?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "כן, שמור אותו!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "לא, אל תטרח לשמור!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "האם קודם לשמור את התמונה שלך?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "לא ניתן לפתוח תמונה זו!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "בסדר" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "אין קבצים שמורים!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "האם להדפיס את הציור עכשיו?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "כן, הדפס אותו!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "הציור שלך הודפס!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "הציור שלך לא הודפס!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "עדיין אין באפשרותך להדפיס!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "למחוק ציור זה?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "כן, מחק אותו!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "לא, אל תמחק אותו!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "זכרי להשתמש בכפתור השמאלי של העכבר!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "הציור שלך הודפס!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "הציור שלך הודפס!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "הציור שלך לא הודפס!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "הציור שלך לא הודפס!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"הצג\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "קול מושתק." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "קול לא מושתק." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "אנא חכה..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "מחק" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "שקופיות" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "חזרה" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "הצג" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "הבא" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "לא" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "החלף תמונה עם השינויים שעשית?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "כן, החלף את הישנה!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "לא, שמור בקובץ חדש!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"פתיחה\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "צהוב!" + +# This may sound a bit weird to some; it might need to be checked. +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "כחול שמיים!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "לבן!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "שחור!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "בחרי צבע." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/hi.po b/src/po/hi.po index 2bd4e5f6d..85e2e032e 100644 --- a/src/po/hi.po +++ b/src/po/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:17+1000\n" "Last-Translator: Ashish Arora \n" "Language-Team: Hindi\n" @@ -278,135 +278,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "चोकार १" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "चोकार २" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "गोल १" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "दीर्घवृत्त" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "त्रिकाोन" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "पेंण्टागन" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "षट्भुज मोज़ेक" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "षट्भुज मोज़ेक" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "अष्टकोण" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "विषमकोण" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "एक वर्ग चार बराबर पक्षों के साथ एक आयत है|" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "एक आयत में चार भुजाएं और चार सही कोण होते है|" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "वृत्त एक ऐसा वक्र है जिसमे सभी बिन्दुओं की केंद्र से दूरी सामान होती है|" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "दीर्घवृत्त एक खिंचा हुआ वृत्त है|" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "यह त्रिकाोण है" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "यह पेण्टागण है" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "यह पेण्टागण है" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "यह पेण्टागण है" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "एक अष्टकोण में आठ बराबर भुजाएं होती हैं" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "विषमकोण में चार बराबर भुजाएं होती हैं, एवं विपरीत भुजाएं समान्तर होती हैं|" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "किसी आकृति को उठाओ. केंद्र का चयन करने के लिए क्लिक करो और खींचो जब तक " "आपका चाहा आकार न मिले. आकार को सही दिशा देने के लिये घुमाये  खींचने के लिए क्लिक करे " -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" "किसी आकृति को उठाओ. केंद्र का चयन करने के लिए क्लिक करो और खींचो जब तक " "आपका चाहा आकार न मिले. आकार को सही दिशा देने के लिये घुमाये  खींचने के लिए क्लिक करे " -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "नया काम" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "खोलो" @@ -688,230 +688,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "चलो ड्राइंग को जारी रखते है " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "क्या आप सही मे टक्सपेंट को बंद करना चाहते है ऋ" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हाँ, मैं पूरा कर चूका हूँ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "नहीं, मुझे वापस ले जाएं!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "आपका काम सेव करे ऋ" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "हाँ, इसे सुरक्षित करें!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नहीं, इसे सुरक्षित करने का कष्ट न करें!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "कया पहले काम को सेव करे ऋ" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "तस्वीर नहीं खुल रही है" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "हॉंं" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "वहाँ कोई फ़ाइलें बची नही है" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "प्रिन्ट करू क्या" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "हाँ, इसे प्रिंट करें!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "प्रिन्ट हो गयी" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अभी प्रिन्ट नहीं कर सकते" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "नष्ट करू क्या ऋ" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हाँ, इसे मिटाएं!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नहीं, इसे मत मिटाएं!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "बाएँ माउस बटन का उपयोग करना न भूलें!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "प्रिन्ट हो गयी" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "प्रिन्ट हो गयी" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज बंद किया गया|" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज शुरू किया गया|" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "नष्ट कर" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "पीछे" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "चलायें" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "अगला" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "हॉं" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "नहीं" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "आपके परिवर्तनों के साथ चित्र बदलें?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हाँ, पुराने को बदलें!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "नहीं, नयी फाइल सुरक्षित करें|" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "पीला" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "आसमानी नीला!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "सफ्ेद" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "काला!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "एक रंग चुनें|" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/hr.po b/src/po/hr.po index 6563df3d8..f28aff22e 100644 --- a/src/po/hr.po +++ b/src/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-26 10:53+0100\n" "Last-Translator: Paulo Pavačić \n" "Language-Team: none\n" @@ -275,137 +275,137 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Pravokutnik" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Krug" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Trokut" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Peterokut" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Šesterokutni mozaik" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Šesterokutni mozaik" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Osmerokut" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Romb" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Zvijezda" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kvadrat je pravokutnik s četiri jednake stranice" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Pravokutnik ima četiri stranice i četiri prava kuta." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "Kružnica je krivulja kod koje sve točke imaju jednaku udaljenost od središta" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsa je izdužena kružnica" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Trokut ima tri stranice." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Peterokut ima pet stranica." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Peterokut ima pet stranica." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Peterokut ima pet stranica." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Osmerokut ima osam jednakih stranica." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Romb ima četiri jednakih stranica pri čemu su nasuprotne stranice paralelne." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Zvijezda s 3 vrha." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Zvijezda s 4 vrha." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Zvijezda s 5 vrha." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "veličinu, a zatim otpusti tipku. Pomakni pokazivač za rotaciju i klikni da " "ga nacrtaš" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "veličinu, a zatim otpusti tipku. Pomakni pokazivač za rotaciju i klikni da " "ga nacrtaš" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Novi" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -683,230 +683,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "U redu. Nastavit ćemo crtat ovaj crtež!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Želiš li stvarno zatvoriti prozor?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, gotov/a sam!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, vrati me nazad!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Da li želiš pohraniti tvoj crtež?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, spremi ga!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, ne trudi se spremat!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Treba li prvo pohraniti tvoj crtež?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne mogu otvoriti taj crtež!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "U redu" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nema pohranjenih datoteka!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Želiš li ispisati svoj crtež?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, ispiši!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoj crtež je ispisan!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ne možeš još ispisati!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, izbriši ga!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, nemoj ga izbrisati1" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Podsjetnik: Koristi lijevu tipku miša!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tvoj crtež je ispisan!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Tvoj crtež je ispisan!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni “Otvori”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Zvuk isključen." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Zvuk uključen" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Molimo pričekajte..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Izbriši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Slajdovi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Natrag" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Pokreni" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Idući" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Zamjeniti crtež s vašim promjenama?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zamjeni prethodnu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni 'Otvori'." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Žuta!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Nebesko plava!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Bijela!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Crna!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Odaberite boju s vašeg crteža." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Odaberi boju" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Bojanje" diff --git a/src/po/hu.po b/src/po/hu.po index 0fba72b4d..2e287eade 100644 --- a/src/po/hu.po +++ b/src/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:48+0200\n" "Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -279,79 +279,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Tajvani" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Négyzet" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Téglalap" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Kör" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipszis" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Háromszög" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Ötszög" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Hatszög" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Hatszög" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Nyolcszög" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombusz" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Egy téglalapnak négy egyenlő oldala van." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Egy négyzetnek négy oldala és négy derékszöge van." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -359,58 +359,58 @@ msgstr "" "távolságra van." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Az ellipszis egy nyújtott kör." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "A háromszögnek három oldala van." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Az ötszögnek öt oldala van." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Az ötszögnek öt oldala van." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Az ötszögnek öt oldala van." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "A nyolcszögnek nyolc egyenlő oldala van." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "A rombusznak négy egyenlő oldala van és a szemközti oldalak párhuzamosak." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" "egeret, majd engedd el, ha már akkor amekkorának szeretnéd. Mozgasd az " "egeret körülötte a forgatásához és kattints a húzásához." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "" "egeret, majd engedd el, ha már akkor amekkorának szeretnéd. Mozgasd az " "egeret körülötte a forgatásához és kattints a húzásához." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Új" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" @@ -702,230 +702,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Rendben… Akkor folytassuk ezt a rajzot!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Biztos ki szeretnél lépni?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Igen, befejeztem!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Nem, folytatni akarom!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "El fog veszni a rajzod, ha kilépsz. Mentsük el?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Igen, mentsd!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne mentsd!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Elmentjük előbb a rajzod?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ezt a képet nem lehet megnyitni!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Oké" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nincsenek mentett fájlok!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Kinyomtassuk most a rajzod?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Igen, nyomtasd!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Még nem nyomtathatsz!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Biztos törlöd ezt a rajzot?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Igen, töröld!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne töröld!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ne feledd használni a bal egérgombot!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Válaszd ki a képeket, majd kattints a „Lejátszás” gombra." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Hang elnémítva." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Hang bekapcsolva." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Kis türelmet…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Törlés" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Fóliák" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Vissza" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Következő" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Nem" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Lecseréled a képet a módosítottra?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Igen, lecserélem a régit!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Válaszd ki a képet, majd kattints a „Megnyitás” gombra." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Sárga!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Égkék!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Fehér!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Fekete!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Válassz egy színt!" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/hy.po b/src/po/hy.po index 2e429d4be..80bc8bdb4 100644 --- a/src/po/hy.po +++ b/src/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:39+0400\n" "Last-Translator: Aram Palyan \n" "Language-Team: Armenian \n" @@ -282,79 +282,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Քառակուսի" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Ուղղանկյուն" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Շրջանագիծ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "էլիպս" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Եռանկյուն" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Հնգակյուն" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Վեցանկյուն Խճանկար" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Վեցանկյուն Խճանկար" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Ութանկյուն" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Շեղանկյուն" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Քառակուսին չորս հավասար կողմ ունեցող ուղղանկյուն է:" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Ուղղանկյունն ունի չորս կողմեր և չորս ուղիղ անկյուններ:" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -362,58 +362,58 @@ msgstr "" "հեռավորության վրա:" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Էլիպսը ձգված շրջանագիծ է:" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Եռանկյունն ունի երեք կողմ:" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Հնգանկյունն ունի հինգ կողմ:" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Հնգանկյունն ունի հինգ կողմ:" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Հնգանկյունն ունի հինգ կողմ:" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ութանկյունն ունի ութ հավասար կողմ:" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Շեղանկյունն ունի չորս հավասար կողմեր, իսկ հանդիպակաց կողմերը զուգահեռ են:" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" "չափսը լինի, բաց թող: Սլաքը պտտիր իր շուրջն` եթե ցանկանում ես այն շրջել և " "սեղմիր` այն որպես պատկեր ամրացնելու համար::" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "" "չափսը լինի, բաց թող: Սլաքը պտտիր իր շուրջն` եթե ցանկանում ես այն շրջել և " "սեղմիր` այն որպես պատկեր ամրացնելու համար::" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Նորը" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Բացել" @@ -696,230 +696,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Լավ, ուրեմն... Շարունակենք նկարել այս մեկը" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Իսկապե՞ս ցանկանում ես դուրս գալ:" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Այո, վերջացրեցի:" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Ոչ, ինձ ետ տար:" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Եթե դուրս գաս, կկորցնես նկարը, պահպանե՞լ այն:" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Այո, պահպանել այն:" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ոչ, մի անհանգստացիր պահպանելու համար:" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Նախ պահպանե՞մ քո նկարը:" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Չի կարող բացել նկարը:" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Լավ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Պահպանված ֆայլեր չկան" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Հիմա տպե՞նք քո նկարը:" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Այո, տպիր այն" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Քո նկարը տպվեց" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Չես կարող տպել դեռևս" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ջնջե՞լ այս նկարը:" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Այո, ջնջել այն" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ոչ, մի ջնջիր այն" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Հիշիր օգտագործել մկնիկի ձախ կոճակը" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Քո նկարը տպվեց" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Քո նկարը տպվեց" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Ընտրիր քո կամեցած նկարը, այնուհետ սեղմիր «Գործարկել»" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Ձայնը լռեցված է" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ձայնը միացված է:" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Խնդրում եմ սպասիր..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Ջնջել" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Սլայդեր" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Հետ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Գործարկել" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Հաջորդ" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "այո" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "ոչ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Փոխարինել նկարը քո կատարած փոփոխություններով?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Այո, փոխարինել հինը" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ոչ, պահպանել նոր ֆայլը" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Ընտրիր քո նախընտրած նկարը և սեղմիր «Բացել»" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Դեղին" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Երկնագույն" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Սպիտակ" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Սև" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Ընտրիր գույնը" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Նկարիչ Տուքսը" diff --git a/src/po/id.po b/src/po/id.po index fc8ddeafa..280fb68f5 100644 --- a/src/po/id.po +++ b/src/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 04:22+0000\n" "Last-Translator: Teuku Surya \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -277,79 +277,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Persegi" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Kotak" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Lingkaran" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Segitiga" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Segilima" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Mozaik Segi Lima" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Mozaik Segi Lima" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Segi Delapan" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombus" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Bintang" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Sebuah kotak adalah sebuah segiempat dengan empat sisi yang sama." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Sebuah kotak memiliki empat sisi dan empat sudut." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -357,58 +357,58 @@ msgstr "" "yang sama dari pusatnya." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Sebuah elips adalah lingkaran yang ditarik." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Sebuah segitiga memiliki tiga sisi." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Sebuah segilima memiliki lima sisi." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Sebuah segilima memiliki lima sisi." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Sebuah segilima memiliki lima sisi." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Sebuah Segi delapan memiliki delapan sisi yang sama." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Sebuah rombus memiliki empat sisi sama, dan sisi berlawanan adalah paralel." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Sebuah bintang dengan 3 point." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Sebuah bintang dengan 4 point." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Sebuah bintang dengan 5 point." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" "ukurannya telah sesuai keinginan kamu Pindahkan untuk memutarnya, dan klik " "untuk menggambar." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "" "ukurannya telah sesuai keinginan kamu Pindahkan untuk memutarnya, dan klik " "untuk menggambar." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Baru" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -691,105 +691,105 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK...Mari terus menggambar yang ini!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kamu benar-benar ingin keluar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ya, Saya Selesai" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Tidak, Kembali Ke Sebelumnya!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jika kamu keluar, kamu akan kehilangan gambar! Simpan?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ya, Simpan!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Tidak, Tidak perlu menyimpan!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Simpan gambarmu dulu?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tidak dapat membuka gambar itu!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tidak ada file tersimpan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Cetak gambarmu sekarang?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ya, Cetak itu!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Gambarmu telah dicetak!" # | msgid "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Kamu belum dapat mencetak!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Hapus gambar ini?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ya, hapus itu!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Tidak, jangan hapus itu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ingat untuk menggunakan tombol mouse kiri!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Gambarmu telah dicetak!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" @@ -797,127 +797,214 @@ msgstr "Gambarmu telah dicetak!" # | msgid "Your picture has been printed!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak." # | msgid "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik “Play”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Suara diredam." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Suara tidak diredam." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Tunggu Sesaat..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Hapus" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Slide" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Kembali" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Play" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Selanjutnya" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Tidak" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang dilakukan?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ya, gantikan yang lama!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Tidak, Simpan sebuah berkas baru!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik \"Open\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Kuning!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Biru langit!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Putih!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Hitam!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Pilih warna dari gambar anda." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Pilih warna." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/is.po b/src/po/is.po index 66900b982..a313158cd 100644 --- a/src/po/is.po +++ b/src/po/is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:50+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic\n" @@ -274,136 +274,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW kínverska" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Ferningur" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rétthyrningur" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Hringur" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Sporbaugur" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Þríhyrningur" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Fimmhyrningur" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Sexhyrndur tígulsteinn" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Sexhyrndur tígulsteinn" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Átthyrningur" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Tígull" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Stjarna" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Ferningur er rétthyrningur með fjórar jafnlangar hliðar." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Rétthyrningur hefur fjórar hliðar og öll horn hornrétt." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Hringur er ferill þar sem allir punktar eru í sömu fjarlægð frá miðju." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Sporbaugur er teygður hringur" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Þríhyrningur hefur þrjár hliðar." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Fimmhyrningur hefur fimm hliðar." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Fimmhyrningur hefur fimm hliðar." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Fimmhyrningur hefur fimm hliðar." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Átthyrningur hefur átta hliðar." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Tígull hefur fjórar jafnlangar hliðar, og andstæðar hliðar eru samsíða." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Stjarna með 3 arma." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Stjarna með 4 arma." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Stjarna með 5 arma." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" "það er af réttri stærð og lögun. Hreyfðu til að snúa forminu, og smelltu " "aftur til að teikna það." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." @@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "" "Veldu form. Smelltu til að byrja að teikna, dragðu músina til, slepptu þegar " "það er af réttri stærð og lögun." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Teikna form frá miðju." -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Teikna form frá horni." @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Nýtt" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Opna" @@ -675,222 +675,309 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Allt í lagi... Höldum þá áfram með þessa!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Viltu í alvöru hætta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Já, ég er búin!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, ég vil halda áfram!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ef þú hættir, tapast myndin! Viltu geyma hana?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Já, geyma hana!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, ekki geyma þetta!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Geyma myndina fyrst?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Get ekki opnað þessa mynd!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Í lagi" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Fann engar geymdar myndir!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Prenta myndina núna?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Já, prentaðu hana!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Búið að prenta myndina þína!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Þú getur ekki prentað strax!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Eyða myndinni?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Já, eyða henni!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ekki eyða henni!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Muna eftir að nota vinstri músarhnappinn!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Búið að flytja út myndina þína!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Búið að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út myndina þína!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Veldu myndirnar sem þú vilt, og smelltu svo á \"Spila\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Slökkt á hljóði." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Kveikt á hljóði." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Bíddu aðeins..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Eyða" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Myndasýning" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "Flytja út" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Til baka" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Spila" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "GIF-útflutningur" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Áfram" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Já" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Nei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Skipta út eldri myndinni með þeirri nýju?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Já, skipta út þeirri gömlu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, geyma nýja mynd!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Veldu teikningu, og smelltu svo á 'Opna'." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Veldu 2 eða fleiri teikningar sem á að breyta í GIF-hreyfimynd." -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Gult!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Himinblátt" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Hvítt!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Svart!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Veldu lit úr teikningunni þinni." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Veldu lit." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index 5a309bfbe..5a9c7682c 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 09:15+0000\n" "Last-Translator: Flavio Pastore \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -298,79 +298,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Quadrato" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rettangolo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellisse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triangolo" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagono" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Mosaico con esagoni" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Mosaico con esagoni" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Ottagono" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombo" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Stella" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un quadrato è un rettangolo con tutti i lati uguali." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rettangolo ha quattro lati e quatto angoli retti." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -378,57 +378,57 @@ msgstr "" "centro." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Un'ellisse è un cerchio allungato." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triangolo ha tre lati." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentagono ha cinque lati." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Un pentagono ha cinque lati." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Un pentagono ha cinque lati." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un ottagono ha otto lati uguali." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Un rombo ha quattro lati uguali e i lati opposti sono paralleli." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Una stella con 3 punte." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Una stella con 4 punte." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Una stella con 5 punte." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" "il tasto del mouse quando è grande quanto desideri. Muovi il mouse per " "ruotare la forma e fai clic per completare." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "" "il tasto del mouse quando è grande quanto desideri. Muovi il mouse per " "ruotare la forma e fai clic per completare." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Nuovo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -726,117 +726,117 @@ msgstr "Allora ok… continuiamo a disegnare questo!" # FIXME: Move elsewhere!!! # FIXME: Move elsewhere!!! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vuoi veramente uscire?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sì, ho finito!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "No, torna indietro!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Uscendo adesso, il disegno verrà perso! Vuoi salvarlo?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sì, salva!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, non voglio salvare!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vuoi salvare il disegno, prima?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Non è possibile aprire quel disegno!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Non ci sono file salvati!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vuoi stampare il disegno adesso?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sì, stampa!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Non puoi ancora stampare!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vuoi cancellare il disegno?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sì, cancella!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, non cancellare!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ricorda di usare il pulsante sinistro del mouse!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" @@ -844,62 +844,67 @@ msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!" # Let user choose images: #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Scegli i disegni che desideri e fai clic su «Mostra»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Audio disattivato." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Audio attivato." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Attendi…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Cancella" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Diapositive" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Indietro" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Mostra" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Avanti" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" @@ -907,54 +912,136 @@ msgstr "Aa" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "No" # FIXME: Move elsewhere!!! # #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vuoi sostituire il disegno precedente?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, crea un nuovo file!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Scegli il disegno che desideri e fai clic su «Apri»." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Giallo!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Azzurro!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Bianco!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Nero!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Seleziona un colore dal tuo disegno." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Scegli un colore." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/iu.po b/src/po/iu.po index a26031d1e..4b7eb7cab 100644 --- a/src/po/iu.po +++ b/src/po/iu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint Inuktitut\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:05-0500\n" "Last-Translator: Harvey Ginter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -277,135 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "ᓯᒃᑭᑕᖅ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "ᓯᒃᑭᑕᑯᑖᖅ" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "ᐊᒻᒪᓗᑭᑖᖅ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "ᐊᒻᒪᓗᑭᑕᐅᖓᔪᖅ" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "ᐱᖓᓱᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "ᑕᓪᓕᒪᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "ᐱᖓᓲᔪᕐᑐᓂᒃ ᓯᓈᓖᑦ ᓯᖃᓕᐊᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕈᑏᑦ" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "ᐱᖓᓲᔪᕐᑐᓂᒃ ᓯᓈᓖᑦ ᓯᖃᓕᐊᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕈᑏᑦ" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "ᓯᑕᒪᐅᔪᕐᑐᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "ᓯᒃᑭᑕᖅ ᖁᑦᓱᖓᔮᑦᑐᖅ" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ᓯᒃᑭᑕᖅ ᓯᒃᑭᑕᑯᑖᖑᕗᖅ ᓯᑕᒪᓂᒃ ᓯᓈᖃᕐᓱᓂ ᓇᓪᓕᖁᐊᕇᓂᒃ." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ᓯᒃᑭᑕᑯᑖᖅ ᓯᑕᒪᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ ᓯᑕᒪᓂᓪᓗ ᐃᕿᕐᕋᖃᕐᓱᓂ ᒪᑭᑕᑦᓯᐊᑐᕐᑕᓕᓐᓂᒃ." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "ᐊᒻᒪᓗᑭᑖᖅ ᓴᖑᒻᒪᐅᕗᖅ ᓱᑯᑦᓯᓕᒫᖏᑦ ᕿᑎᓪᓗᐊᖓᓄᑦ ᓇᓪᓕᖁᐊᕇᑦᑎᓗᒋᑦ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ᐊᒻᒪᓗᑭᑕᐅᖓᔪᖅ ᐊᒻᒪᓗᑭᑖᖑᕗᖅ ᑕᓯᑎᕐᓯᒪᑦᓱᓂ." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ᐱᖓᓱᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ ᐱᖓᓱᓂᒃ ᐊᓐᓂᖃᕐᓱᓂ." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ᑕᓪᓕᒪᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ ᑕᓪᓕᒪᓂᒃ ᐊᓐᓂᖃᕐᖁᖅ." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "ᑕᓪᓕᒪᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ ᑕᓪᓕᒪᓂᒃ ᐊᓐᓂᖃᕐᖁᖅ." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "ᑕᓪᓕᒪᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ ᑕᓪᓕᒪᓂᒃ ᐊᓐᓂᖃᕐᖁᖅ." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "ᓯᑕᒪᐅᔪᕐᑐᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ ᓯᑕᒪᐅᔪᕐᑐᓂᒃ ᐊᓐᓂᖃᕐᓱᓂ ᓇᓪᓕᖁᐊᕇᓂᒃ." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "ᓯᒃᑭᑕᖅ ᖁᑦᓱᖓᔮᑦᑐᖅ ᓯᑕᒪᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ ᓇᓪᓕᖁᐊᕇᓂᒃ, ᐊᑭᓪᓕᒌᓐᓂᖏᑦ ᑲᑎᐅᑎᕐᖃᔭᕐᑎᓇᒋᑦ." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "ᓴᓇᒻᒪᒥᒃ ᓂᕈᐊᕐᓗᑎᑦ. ᓇᕐᓃᕕᒋᓗᒍ ᕿᑎᖓᓂᒃ ᓂᕈᐊᕐᓂᒧᑦ, ᓅᑦᑎᓗᒍ, ᓴᒃᑯᓗᒍᓗ ᐊᖏᓂᖓ ᓈᒻᒪᒋᓕᕈᕕᐅᒃ. ᐊᐅᓚᑎᓪᓗᒍ " "ᑫᕙᓪᓚᖁᕈᕕᐅᒃ, ᓇᕐᓂᒥᓪᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "" "ᓴᓇᒻᒪᒥᒃ ᓂᕈᐊᕐᓗᑎᑦ. ᓇᕐᓃᕕᒋᓗᒍ ᕿᑎᖓᓂᒃ ᓂᕈᐊᕐᓂᒧᑦ, ᓅᑦᑎᓗᒍ, ᓴᒃᑯᓗᒍᓗ ᐊᖏᓂᖓ ᓈᒻᒪᒋᓕᕈᕕᐅᒃ. ᐊᐅᓚᑎᓪᓗᒍ " "ᑫᕙᓪᓚᖁᕈᕕᐅᒃ, ᓇᕐᓂᒥᓪᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "ᓄᑖᖅ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "ᐅᒃᑯᐃᓗᒍ" @@ -687,230 +687,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ᐊᑌ, ᑖᓐᓇ ᐊᓪᓚᖑᐊᖏᓐᓇᓚᐅᕐᓚᕗᑦ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ᓄᕐᖃᕈᒪᓪᓚᕆᕐᖀᑦ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ᐋ, ᑌᒪᐅᕗᖓ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐅᑎᕐᑎᖓ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ᓄᕐᖃᑐᐊᕈᕕᑦ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᐊᓯᐅᓚᖓᔪᖅ! ᓴᓂᕝᕙᓖ?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "ᐋ, ᓴᓂᕝᕙᓗᒍ!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓴᓂᕝᕙᕆᐊᑐᖕᖏᑐᖅ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᑌᑦ ᓴᓂᕝᕙᖄᕐᓗᒍ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ ᒪᑐᐃᕐᖃᔭᖕᖏᑐᖅ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "ᐋ, ᐊᑌ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "ᓴᓂᕝᕙᓯᒪᔪᖃᖕᖏᑐᖅ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᓗᒍ ᒫᓐᓇ?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "ᐋ, ᓄᐃᑎᓗᒍ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᕋᑕᖕᖏᑌᑦ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "ᐊᓯᐅᑎᓗᒎ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ᐋ, ᐊᓯᐅᑎᓪᓗᒍ!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐊᓯᐅᑎᕈᓐᓀᓗᒍ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᒥ ᓴᐅᒥᐊᓃᑦᑐᖅ ᐊᑐᕐᓗᒍ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒋᑦ ᐊᑐᕈᒪᔭᑎᑦ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "ᓂᐯᕈᕐᓯᒪᑎᑕᐅᔪᖅ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "ᓂᐸᑖᕐᑎᓗᒍ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "ᐅᑕᕐᕿᑫᓐᓇᕆᑦ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "ᐲᕐᓗᒍ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "ᓴᕐᕿᑎᑦᓯᓯᒪᒉᑦ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "ᐅᑎᕆᐊᕐᓂᖅ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "ᑭᖑᓪᓕᖓ" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "aᐊ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "ᐋ" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "ᐊᐅᑲ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ᐊᓯᑦᔨᑐᕐᑕᑎᓐᓄᑦ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ᐋ, ᐱᑐᖃᐅᓂᕐᓴᖅ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓄᑖᒥᒃ ᓴᓂᕝᕓᓗᑎᑦ!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᐊᑐᕈᒪᔦᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒍ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐅᒃᑯᐃᓯᓂᖅ\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "ᖁᕐᓱᑕᖅ!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "ᕿᓚᑦᑎᑐᑦ ᑐᖑᔪᕐᑕᖅ!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "ᖃᑯᕐᑕᖅ!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "ᕿᕐᓂᑕᖅ!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "ᑕᐅᑦᑐᒥᒃ ᓂᕈᐊᕐᓄᑎᑦ." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po index 8f8d739c0..894019710 100644 --- a/src/po/ja.po +++ b/src/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-09 23:01+0900\n" "Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA \n" "Language-Team: japanese \n" @@ -271,79 +271,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ちゅうごくご" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "ましかく" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "ながしかく" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "まる" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "ながまる" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "さんかく" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "ごかっけい" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "はちのす" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "はちのす" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "はちかっけい" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "ダイヤ" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "ほし" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ましかくは 4つの「へん」が ぜんぶ おんなじ ながさの ながしかくだ。" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ながしかくには 4つの「へん」と 4つの「ちょっかく」があるんだ。" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -351,60 +351,60 @@ msgstr "" "け はなれているんだ。" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" "「ながまる」は「だえん」とも いうよ。「まる」を ひきのばしたものなんだ。" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "さんかっけいには 3つの「へん」が あるんだ。" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ごかっけいには 5つの「へん」が あるんだ。" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "ごかっけいには 5つの「へん」が あるんだ。" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "ごかっけいには 5つの「へん」が あるんだ。" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "はちかっけいには 8つの「へん」が あるんだ。" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "「ダイヤ」は「ひしがた」とも いうよ。4つの「へん」が おなじながさで むかい" "あった「へん」が へいこうなんだ。" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "とんがりが 3つの ほし。" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "とんがりが 4つの ほし。" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "とんがりが 5つの ほし。" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" "さとかたちがきまったらボタンをはなす。マウスをうごかしてすきなむきにまわし" "て、さいごに クリックしたら、できあがり。" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." @@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "" "まず、すきなかたちをえらんで かきたいばしょでクリック。 ドラッグして、おおき" "さとかたちがきまったらボタンをはなして、できあがり。" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "ずけいを まんなかから ひろげます。" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "ずけいを ひだりうえの かどから ひろげます。" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "さいしょから" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "ひらく" @@ -683,226 +683,313 @@ msgstr "オッケー。 じゃあ このままつづけよう!" # FIXME: Move elsewhere!!! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ほんとうにやめる?" # msgid "Yes, I'm done!" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "はい、やめます!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "いいえ、まえに もどります!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "やめると えがきえちゃうよ! セーブする?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "はい、セーブします!" # msgid "No, don't bother saving!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "いいえ、セーブしなくても いいです!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "そのまえに いまのえを セーブする?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "そのえはひらけないよ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "オッケー" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "セーブされた えは なかったよ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "いんさつする?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "はい、いんさつします!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "えを いんさつしたよ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "いんさつ できませんでした!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "まだ いんさつは できないよ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "このえを けす?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "はい、けします!" # msgid "No, don't erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "いいえ、けしません!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "えを かきだしたよ!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "スライドショーを GIF アニメに かきだしたよ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "かきだしできませんでした!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "かきだしできませんでした!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね。" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "おとが ならないように しました。" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "おとが なるように しました。" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "もうちょっと まってね…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "けす" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "スライド" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "かきだす" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "もどる" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "かいし" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "かきだす" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "つぎ" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "いいえ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "はい、まえのえと いれかえます!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "えを えらんでから 「ひらく」をクリックしてね。" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "2ついじょうのえをえらんで GIFアニメをかきだします。" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "きいろ!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "みずいろ!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "しろ!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "くろ!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "えの なかから いろを えらぼう。" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "いろを えらんでね。" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "タックスペイント" diff --git a/src/po/ka.po b/src/po/ka.po index 14a55f2a8..5ae48747e 100644 --- a/src/po/ka.po +++ b/src/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-20 13:24+0400\n" "Last-Translator: Giasher \n" "Language-Team: Gia Shervashidze \n" @@ -277,135 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ჩინური" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "კვადრატი" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "მართკუთხედი" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "წრე" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "ელიფსი" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "სამკუთხედი" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "ხუთკუთხედი" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "ექვსკუთხედი მოზაიკა" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "ექვსკუთხედი მოზაიკა" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "რვაკუთხედი" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "რომბი" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "ვარსკვლავი" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "კვადრათი მართკუთხედედია ოთხივე ტოლი გვერდით." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "მართკუთხედს ოთხი გვერდი და ოთხი მართი კუთხე აქვს." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "წრეწირი მრუდია, რომლის ყველა წერტილი ცენტრიდან თანაბრადაა დაცილებული." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ელიფსი გაჭიმული წრეა." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "სამკუთხედს სამი გვერდი (და კუთხე!) აქვს" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ხუთკუთხედს ხუთი გვერდი (და კუთხე!) აქვს" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "ხუთკუთხედს ხუთი გვერდი (და კუთხე!) აქვს" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "ხუთკუთხედს ხუთი გვერდი (და კუთხე!) აქვს" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "რვაკუთხედს რვა თანაბარი გვერდი აქვს" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "რომბს ოთხი ტოლი გვერდი აქვს და საპირისპირო გვერდები პარალელურია." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "3-ქიმიანი ვარსკვლავი." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "4-ქიმიანი ვარსკვლავი." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "5-ქიმიანი ვარსკვლავი." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "აირჩიეთ ფორმა. დაწკაპეთ ცენტრის ასარჩევად, გაჭიმეთ საჭირო ზომამდე, აუშვით. " "დაატრიალეთ ფორმა და შემდეგ დაწკაპეთ მის დასახატად." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "" "აირჩიეთ ფორმა. დაწკაპეთ ცენტრის ასარჩევად, გაჭიმეთ საჭირო ზომამდე, აუშვით. " "დაატრიალეთ ფორმა და შემდეგ დაწკაპეთ მის დასახატად." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "ახალი" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "გახსნა" @@ -682,230 +682,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "კარგი, გავაგრძელოთ ხატვა!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ნამდვილად გინდათ გასვლა?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "დიახ, დავასრულე!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "არა, უკან დამაბრუნე!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "თუ გახვალთ თქვენი ნახატი დაიკარგება! შევინახო?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "დიახ, შეინახე!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "არა, ნუ შეწუხდები!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "ჯერ თქვენი ნახატი შევინახო?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ამ ნახატს ვერ ვხსნი!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "კარგი" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "ნახატები არ შეგინახავთ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "დავბეჭდო თქვენი ნახატი?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "დიახ, ამობეჭდე!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ჯერ ვერ დაბეჭდავთ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "წავშალო ეს ნახატი?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "დიახ, წაშალე!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "არა, არ წაშალო!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "არ დაგავიწყდეთ თაგუნას მარცხენა ღილაკის გამოყენება!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „დაკვრა”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "ხმა ამორთულია." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "ხმა ჩართულია." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "წაშლა" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "სლაიდები" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "უკან" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "დაკვრა" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "შემდეგ" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "დიახ" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "არა" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ჩავანაცვლო ნახატი თქვენი ცვლილებებით?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "დიახ, ჩაანაცვლე ძველი ახლით!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "არა, შეინახე ახალ ფაილში!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „გახსნა”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "ყვითელი!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "ცისფერი!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "თეთრი!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "შავი!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "შეარჩიეთ ფერი თქვენი ნახატიდან." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "შეარჩიეთ ფერი" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "თხუპნია!" diff --git a/src/po/kab.po b/src/po/kab.po index d5be18f46..d5825096e 100644 --- a/src/po/kab.po +++ b/src/po/kab.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-23 23:11+0100\n" "Last-Translator: Yacine Bouklif \n" "Language-Team: \n" @@ -275,38 +275,38 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Amkuẓ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Asrem" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Tawinest" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Taglayt" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Akerdis" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Asemmusdis" # #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" @@ -314,98 +314,98 @@ msgstr "Aɛban aseddisan" # #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Aɛban aseddisan" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Aṭamdis" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Tameqruḍt" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Itri" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Amkuẓ d asrem yesɛan kuẓ n yidisan yugdan." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Asrem yesɛa kuẓ n yidisan aked kuẓ n tɣemmar tubdidin." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Tawinest d azlig ideg tinqiḍin merra sɛant yiwen n wemeccaq ɣef wamas." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Taglayt d tawinest inejbaden." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Akerdis yesɛa kraḍ n yidisan." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Asemmusdis yesɛa semus n yidisan." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Asemmusdis yesɛa semus n yidisan." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Asemmusdis yesɛa semus n yidisan." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Aṭamdis yesɛa ṭam n idisan yugdan." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Tameqruḍt tesɛa kuẓ n yidisan, idisan imqabalen d imsudaɣ." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Itri bu 3 n ifurkawen." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Itri bu 4 n ifurkawen." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Itri bu 5 n ifurkawen." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "taɣerdayt ma yella tebɣiḍ ad tezziḍ talɣa. Mi tfukkeḍ ssed iwakken ad d-tt-" "tsunɣeḍ talɣa." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" "taɣerdayt ma yella tebɣiḍ ad tezziḍ talɣa. Mi tfukkeḍ ssed iwakken ad d-tt-" "tsunɣeḍ talɣa." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Amaynut" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Ldi" @@ -689,230 +689,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Yelha… Yan ihi ad nkemmel unuɣ-agi !" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "D tidet tebɣiḍ ad teffeɣeḍ ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ih, fukkeɣ !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Ala, ad uɣaleɣ !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ma teffeɣeḍ, tugna-inek ad truḥ ! Ad tt-teskelseḍ ?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ih, skels-itt !" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ala, ulayɣer asekles !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ad teskelseḍ qbel tugna-inek ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Gummaɣ ad ldiɣ tugna-agi !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Ih" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ulac ifuyla ikelsen !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ad tsiggezeḍ tugna-inek tura ?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ih, ad tt-siggezeɣ !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tsiggezeḍ tura !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ad tsefḍeḍ tugna-agi ?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ih, sfeḍ-itt !" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ala, ur tt-sfaḍ ara !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ur tettu ara seqdec taqfalt tazelmaḍt n tɣerdayt !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Fren tugniwin i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Urar”" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Imesli yexsi." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Imesli yermed." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Ttxil-k arǧu…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Sfeḍ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Timeccegin" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Tuɣalin" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Urar" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Ɣer sdat" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ih" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Ala" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ad tsemselsiḍ tugna s ibeddilen-inek ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ih, semselsi taqburt !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Fren tugna i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Ldi”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Awraɣ !" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Anili n igni !" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Amlal !" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Aberkan !" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Fren ini seg wunuɣ-inek." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Fren ini." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/km.po b/src/po/km.po index 53e7f8967..4b14cd7fe 100644 --- a/src/po/km.po +++ b/src/po/km.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -279,133 +279,133 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "ការេ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "ចតុកោណកែង" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "រង្វង់" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "ពងក្រពើ" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "ត្រីកោណ" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "បញ្ចកោណ" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "វេទមន្ដ" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "វេទមន្ដ" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "អដ្ឋកោណ" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "ចតុកោណ​ស្មើ​" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ការេ គឺ​ជា​ចតុកោណ​កែង​ដែល​មាន​ជ្រុង​ទាំងបួន​ស្មើ​គ្នា ។" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ចតុកោណកែង មាន​ជ្រុង​បួន ហើយ​ជ្រុង​ទាំងបួន​កែងគ្នា ។" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "រង្វង់ គឺ​ជា​ខ្សែកោង​មួយ​ដែល​គ្រប់​ចំណុច​ទាំងអស់​មាន​ចម្ងាយ​ពី​ផ្ចិត​ស្មើ​គ្នា ។" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "រាង​ពងក្រពើ គឺ​ជា​រង្វង់​ដែល​បាន​ទាញ​ឲ្យ​ជា​រាង​មូល​ទ្រវែង ។" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ត្រីកោណ​មាន​ជ្រុង​បី ។" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "បញ្ចកោណ​មាន​ជ្រុង​ប្រាំ ។" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "បញ្ចកោណ​មាន​ជ្រុង​ប្រាំ ។" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "បញ្ចកោណ​មាន​ជ្រុង​ប្រាំ ។" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "អដ្ឋកោណ មាន​ជ្រុង​ប្រាំ​បី​ស្មើ​គ្នា ។" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "ចតុកោណ​ស្មើ មាន​ជ្រុង​បួន​ស្មើគ្នា ហើយ​ជ្រុង​ពីរ​ៗ​ស្របគ្នា ។" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "ជ្រើស​រូបរាង​មួយ ! ចុច ដើម្បី​កំណត់​ចំណុច​កណ្ដាល រួច​ចុច​អូស បន្ទាប់មក​លែងវា នៅ​ពេល​បាន​ទំហំ​ដែល​អ្នក​ចង់បាន ។ " "ចុច​ផ្លាស់ទី​ដើម្បី​បង្វិល​វា និង​ចុច​ដើម្បី​គូរ ។" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "" "ជ្រើស​រូបរាង​មួយ ! ចុច ដើម្បី​កំណត់​ចំណុច​កណ្ដាល រួច​ចុច​អូស បន្ទាប់មក​លែងវា នៅ​ពេល​បាន​ទំហំ​ដែល​អ្នក​ចង់បាន ។ " "ចុច​ផ្លាស់ទី​ដើម្បី​បង្វិល​វា និង​ចុច​ដើម្បី​គូរ ។" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "ថ្មី" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "បើក" @@ -682,238 +682,325 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "មិនអី​ទេ… គូរ​បន្ត​ទៀត​ចុះ !" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ​ឬ ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "បាទ/ចាស ខ្ញុំ​ធ្វើ​រួច​ហើយ !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "ទេ ថយក្រោយ​វិញ​សិន !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចេញ អ្នក​នឹង​បាត់​រូបភាព ! រក្សាទុក​វា​ឬទេ ?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "បាទ/​ចាស រក្សាទុក​វា !" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ទេ មិន​រក្សាទុក​ទេ !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​របស់​អ្នក​ជា​មុន​សិន​​ឬ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "មិនអាច​បើក​រូបភាព​នោះ​បាន​ទេ !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "យល់ព្រម" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "មិនមាន​ឯកសារ​ដែលបាន​រក្សាទុក​ទេ !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​ឬ ?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "បាទ/​ចាស បោះពុម្ព !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "អ្នក​មិន​អាច​បោះពុម្ព​បាន​នៅ​ឡើយ​ទេ !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "លុប​រូបភាព​នេះ​ឬ ?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "បាទ​/​ចាស លុប !" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ទេ មិន​លុប​ទេ !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ចងចាំ​ថា ត្រូវ​ប្រើ​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ឆ្វេង !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​ចង់បាន រួច​ចុច “ចាក់” ។" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "បាន​បិទ​សំឡេង ។" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "បាន​បើក​សំឡេង ។" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "សូម​រង់ចាំ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "លុប" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "ស្លាយ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "ថយក្រោយ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "ចាក់" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "បន្ទាប់" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "កខគ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "បាទ/​ចាស" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "ទេ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ជំនួស​រូបភាព ដោយ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "បាទ​/​ចាស ជំនួស​លើ​ឯកសារ​ចាស់ !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "ទេ រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​ថ្មី !" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​អ្នក​​ចង់​បាន រួច​ហើយ “បើក” ។" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "​​លឿង !" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "​ខៀវផ្ទៃមេឃ !" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "​ស !" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "​ខ្មៅ !" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "ជ្រើស​ពណ៌ ។" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/kn.po b/src/po/kn.po index 079a5a9a8..8d5f7c4b4 100644 --- a/src/po/kn.po +++ b/src/po/kn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:43+0630\n" "Last-Translator: Savitha \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -278,79 +278,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "ಚೌಕ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "ಆಯತ" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "ವೃತ್ತ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತ" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "ತ್ರಿಕೋನ" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "ಪಂಚಭುಜಾಕೃತಿ" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "ಷಢ್ಭುಜಾಕೃತಿ ಮೊಸಾಯಿಕ್" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "ಷಢ್ಭುಜಾಕೃತಿ ಮೊಸಾಯಿಕ್" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "ಅಷ್ಟಭುಜಾಕೃತಿ" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "ರೋಂಬಸ್" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ಚೌಕ ಎನ್ನುವುದು ಸಮನಾದ ನಾಲ್ಕು ಬದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಆಯತವಾಗಿರುತ್ತದೆ." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ಒಂದು ಆಯತವು ನಾಲ್ಕು ಬದಿಗಳು ಹಾಗು ನಾಲ್ಕು ಲಂಬ ಕೋನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -358,58 +358,58 @@ msgstr "" "ಆಗಿರುತ್ತದೆ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೃತ್ತಕ್ಕೆ ದೀರ್ಘವೃತ್ತ ಎನ್ನಲಾಗುತ್ತದೆ." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ಒಂದು ತ್ರಿಕೋನವು ಮೂರು ಬದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ಒಂದು ಪಂಚಭುಜಾಕೃತಿಯು ಐದು ಬದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "ಒಂದು ಪಂಚಭುಜಾಕೃತಿಯು ಐದು ಬದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "ಒಂದು ಪಂಚಭುಜಾಕೃತಿಯು ಐದು ಬದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "ಒಂದು ಅಷ್ಟಭುಜಾಕೃತಿಯು ಐದು ಸಮನಾದ ಬದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "ರೋಂಬಸ್ ನಾಲ್ಕು ಬದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, ಹಾಗು ವಿರುದ್ಧ ಬದಿಗಳು ಸಮಾನಾಂತರವಾಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "ಗಾತ್ರವು ದೊರೆತ ನಂತರ ಬಿಡಿ. ಅದನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲು ಸುತ್ತಲೂ ತಿರುಗಿಸಿ, ಹಾಗು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ " "ಮಾಡಿ." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "" "ಗಾತ್ರವು ದೊರೆತ ನಂತರ ಬಿಡಿ. ಅದನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲು ಸುತ್ತಲೂ ತಿರುಗಿಸಿ, ಹಾಗು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ " "ಮಾಡಿ." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "ಹೊಸ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "ತೆರೆ" @@ -695,232 +695,319 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ಸರಿ ಹಾಗಿದ್ದರೆ... ಇದನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸೋಣ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ಹೌದು, ನಾನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಿ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಲ್ಲಿ, ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತದೆ! ನೀವದನ್ನು " "ಉಳಿಸಿಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ? " -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಉಳಿಸು!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ಉಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮೊದಲು ಉಳಿಸಬೇಕೆ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ಆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "ಸರಿ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "ಯಾವುದೆ ಉಳಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಲ್ಲ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಈಗಲೆ ಮುದ್ರಿಸಬೇಕೆ?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "ಹೌದು, ಮುದ್ರಿಸು!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ನೀವು ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸು!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಡ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಎಡ ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ಪ್ಲೇ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "ಅಳಿಸಿ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "ಸ್ಲೈಡ್‌ಗಳು" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "ಪ್ಲೇ" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ಹೌದು, ಹಳೆಯದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "ಬೇಡ, ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸು!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ತೆರೆಯಿರಿ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "ಹಳದಿ!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "ಆಕಾಶ ನೀಲಿ!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "ಬಿಳಿ!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "ಕಪ್ಪು!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "ಟಕ್ಸ್ ಪೇಂಟ್" diff --git a/src/po/ko.po b/src/po/ko.po index 6aa6d549c..d3bcbd21f 100644 --- a/src/po/ko.po +++ b/src/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 20:33-0400\n" "Last-Translator: Mark K. Kim \n" "Language-Team: N/A\n" @@ -275,135 +275,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "중국어" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "정사각형" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "사각형" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "원" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "타원" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "삼각형" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "5각형" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "6각형 모자이크" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "6각형 모자이크" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "5각형" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "마름모꼴" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "별" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "'정사각형'은 4개의 면이 다 똑같은 길이 입니다." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "4개의 면이 있는 '사각형' 모양 입니다." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "해같이 둥그런 '동그라미' 모양 입니다." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "타원은 달걀같이 찌그러진 원형을 말합니다." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "3개의 면이 있는 모양이 '삼각형' 입니다." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "5개의 면이 있는 모양이 '5각형' 입니다." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "5개의 면이 있는 모양이 '5각형' 입니다." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "5개의 면이 있는 모양이 '5각형' 입니다." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "5개의 면이 있는 모양이 '5각형' 입니다." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "마름모꼴은 사면의 길이가 같고, 반대의 두면이 평행선인 형을 말합니다." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "3 포인트 별" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "4 포인트 별" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "5 포인트 별" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" "(1) 모양을 고르세요. (2) 중심지를 정하고 마우스 버튼을 누르고 끌으세요. " "(3) 크기를 잡고 버튼을 놓으세요. (4) 모양을 돌린후 마우스 버튼을 누르세요." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "" "(1) 모양을 고르세요. (2) 중심지를 정하고 마우스 버튼을 누르고 끌으세요. " "(3) 크기를 잡고 버튼을 놓으세요. (4) 모양을 돌린후 마우스 버튼을 누르세요." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "새 그림" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "열기" @@ -681,230 +681,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "그럼, 계속 그림을 그리세요!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "프로그램을 끝 마칠까요?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "네, 끝마쳐요!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "아니요, 전 화면으로 돌아가요!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "네, 저장하세요!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "아니요, 저장하지 마세요!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "먼저, 그림을 저장할까요?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "그 그림은 열지 못합니다!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "네" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "저장된 파일이 없네요!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "그림을 인쇄 할까요?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "네, 인쇄하세요!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "그림을 인쇄 했습니다!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "이 그림을 지울까요?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "네, 지우세요!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "아니요, 지우지 마세요!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "왼쪽 마우스버튼을 사용하는걸 잊지 마세요!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "그림을 인쇄 했습니다!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "그림을 인쇄 했습니다!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..." -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "원하는 그림을 고른후 「시작」버튼을 눌러주세요." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "음향제거" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "음향복구" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "잠깐만 기다려 주세요..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "지우기" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "슬라이드" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "되 돌아가기" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "시작" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "다음" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "A가" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "네" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "아니요" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다." #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "원하는 그림을 고른후 「열기」버튼을 눌러주세요." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "노란색!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "하늘색!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "흰색!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "검정색!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "색을 고르세요" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "턱스페인트" diff --git a/src/po/kok.po b/src/po/kok.po index 2c5d037a9..bfbf4bd4e 100644 --- a/src/po/kok.po +++ b/src/po/kok.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_gb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:18+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -279,135 +279,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "चवकोन" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "समकोन" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "वाटकूळ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "इलिप्सी (तांतया आकार)" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "त्रिकोण" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "पंचकोन" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "षटकोनी कपयाळें" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "षटकोनी कपयाळें" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "अश्टकोन" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "समभुज चवकोन" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "चवकोन हो चार समान बाजू आशिल्लो समकोन आसा" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "समकोनाक चार बाजू आनी चार उजवे कोन आसात" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "वाटकूळ हें वर्तूळ आसा जाचे सगळे बिंदू केंद्रा कडल्यान समान अंतराचेर आसतात." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "इलिप्सी हें तांतया आकाराचें अशें ओडिल्लें वाटकूळ." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "त्रिकोणाक तीन बाजू आसात." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "पंचकोनाक पांच बाजू आसात." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "पंचकोनाक पांच बाजू आसात." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "पंचकोनाक पांच बाजू आसात." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "अश्टकोनाक समान आठ बाजू आसतात." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "समभुज चवकोनाक चार समान बाजू आसतात आनी सामकाराक आशिल्ल्यो बाजू समांतर आसतात." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "एक आकार वींच. केंद्र वेंचूंक क्लिक करचें, ओडचें आनी मागीर तुमकां जाय तो आकार मेळ्ळ्या उपरांत तें " "सोडून दिवचें. तो घुंवडावूंक भोंवतणी व्हरचो आनी पिंतरांवक क्लिक करचें." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "एक आकार वींच. केंद्र वेंचूंक क्लिक करचें, ओडचें आनी मागीर तुमकां जाय तो आकार मेळ्ळ्या उपरांत तें " "सोडून दिवचें. तो घुंवडावूंक भोंवतणी व्हरचो आनी पिंतरांवक क्लिक करचें." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "नवें" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "उगड" @@ -690,230 +690,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "जायत तर...आतां ही पिंत्रावणी करूयां" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "तुमी खऱ्यांनीच सोडून वचूंक सोदतात ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हय, म्हजें काम जालें !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "ना, म्हाका परत फाटीं व्हर !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "तुमी सोडून गेल्यार, तुमचें पिंतुर तुमी होगडायतले! तें जगंव?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "हय, तें जगय !" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ना, जगंवक सोधिनाका!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "तुमचें पिंतुर पयलें जगंव ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "तें पिंतुर उगडूंक शकना !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "जायत तर" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "थंय सांबाळिल्ल्यो फायली नात !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें आतां मुद्रण करूं ?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "हय, मुद्रण कर !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "तुमी आजून मेरेन मुद्रण करूंक शकनात !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "हें पिंतुर फासूं येता ?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हय, तें फासचें !" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ना, तें फासचें न्हय !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "मावसाचो दावो बुतांव वापरूंक याद धरची !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "तुमकां जाय आशिल्लीं पिंतुरां निवडचीं, आनी मागीर “चालू करचें” क्लिक करचें." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज मूक केला." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज परत सुरू केला." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "मात्शें रावचें..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "फासचें" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "स्लायडी" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "फाटीं" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "चालू करचें" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "फुडें" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "आ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "हय" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "ना" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तुमी केल्ल्या बदला वरवीं पिंतुराचो बदल करूं ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हय, पोरणें बदलचें !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "ना, एक नवी फायल सुरक्षित करची !" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "तुमकां जाय आशिल्लें पिंतुर निवडचें, आनी मागीर “उगडचें” क्लिक करचें." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "हळदुवो !" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "मळबा निळो !" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "धवो !" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "काळो" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "एक रंग वेंचचो." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "टूक्स रंग" diff --git a/src/po/kok@roman.po b/src/po/kok@roman.po index 15dee6121..b1c24dcd0 100644 --- a/src/po/kok@roman.po +++ b/src/po/kok@roman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-11 18:00+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -277,135 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "chovkon" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "ayot" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "vattkul" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "tantiyavrot" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "trikon" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "panchkon" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr " xottkoni mozaik " #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr " xottkoni mozaik " #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "oxttokon" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "samabhuj chovkon" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "chovkon mhullyar char soman dego ascho ayot" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "somakonak char dego ani char somakon asat" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "vattkul mullyar kendra thavn sarv bindu saman ontorar aschem vortul" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "tantiyavrot mhullyar voddul'lem vattkul" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "trikonak tin bhuz asat" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ponchkonak panch bhuz asat" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "ponchkonak panch bhuz asat" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "ponchkonak panch bhuz asat" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "oxttokonak soman att bhuz astat" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "somachoturbhuzak char soman bhuz astat ani ponchkonak panch bhuz asat" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "okar mell'llia uprant tem soddun dinvchem. To ghunvddanvk bhonvtonni vhorcho " "ani pintranvk klik korchem." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "okar mell'llia uprant tem soddun dinvchem. To ghunvddanvk bhonvtonni vhorcho " "ani pintranvk klik korchem." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "novem" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "ugodd" @@ -691,230 +691,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "borem…. Atam hem pintravuiam" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Tuka khorean soddunk zai ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "voi, Mhojem kam zalem." #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Na, mhaka patim ghe" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "tum soddxi tor, tum pintur hogddaitoloi. Tem zogonvk zai ?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Voi, tem zogoi !" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Na, Zogonvk sodhinaka" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Tujem pintur poilem zogonv ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "tem pintur ugoddunk zaina" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "zogoil'lim koddtoram nant" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "tujem pintur atam mudronn korum ?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "voi, mudronn kor" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "tujem pintur modronn zalam" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Azun meren mudronn korunk soka na" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "hem pintur pusun kadum ?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "voi, tem pusun kadd" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "na, tem pusi naka" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr " mavsacho dhavo butanv vaparunk yad kor " #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "tujem pintur modronn zalam" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "tujem pintur modronn zalam" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"vazoi\" klik kor" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr " avaz mono zala " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr " avaz chalu kela " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr " upkar korun rav…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr " pus " #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr " Dorxika " #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr " pattim " #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Vazoi" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr " fuddem " +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr " Aa " #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr " Voi " -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr " na " #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr " Tujea bodlavnne sovem pintur bodol korum ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr " voi, porne bodol " #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr " na, novem koddtor zogoi " #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"ugodd\" klik kor" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "hollduvo !" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "mollba nillo !" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "dhovo!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Kallo!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr " ek rong vinch " +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr " tux rong " diff --git a/src/po/ks.po b/src/po/ks.po index d62fafeaa..842a7d191 100644 --- a/src/po/ks.po +++ b/src/po/ks.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:36+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kashmiri-PA\n" @@ -276,136 +276,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr " ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr " مۄربعہٕ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr " ژٕکوٗنجل" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr " گوٗل" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "ٹھولہٕ شکلہِ" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr " تِکوٗن " #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "پانٛژکونَل" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "شَہ کوٗنَل موزیک" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "شَہ کوٗنَل موزیک" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr " ٲٹھ کونَل" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "معین" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "اَکھ مۄربعہٕ چھُہ سُہ ژٕکوٗنجل یَتھ ژۄنوٲی انٛد برابر آسد۪ن" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "أکِس ژٕکوٗنجلَس ژور انٛد تہٕ ژور عمودی زٲوِیہٕ آسان" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "گوٗل چھُہ اَکھ گُماو دار شکل یَتھ منٛز سٲری نۄختہٕ مرکز پد۪ٹھ برابر دوری پد۪ٹھ آسد۪ن" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ٹھولہٕ شکل چھہ اَکھ زیٹھرٲیِتھ گوٗل آسان" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr " تِکوٗنَس چھہ ترٚے انٛد آسان" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "پانٛژ کونَس چھہ پانٛژ انٛد آسان" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "پانٛژ کونَس چھہ پانٛژ انٛد آسان" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "پانٛژ کونَس چھہ پانٛژ انٛد آسان" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "ٲٹھ کوٗنلَس چھہ ٲٹھ برابر انٛد آسان" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "معینَس چھہٕ ژور برابرانٛد آسان تہم مدِمقابل انٛد متوازی آسان" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "مرضی ہِنٛد۪ی سائزٕ حساب گَسہِ۔ أند۪ی أند۪ی ڈٲلیو نَژناونہٕ خٲطرٕ تہٕ کلِک کٔریو بناونہٕ " "خٲطرٕ۔" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "مرضی ہِنٛد۪ی سائزٕ حساب گَسہِ۔ أند۪ی أند۪ی ڈٲلیو نَژناونہٕ خٲطرٕ تہٕ کلِک کٔریو بناونہٕ " "خٲطرٕ۔" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "نو" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "کھولِو" @@ -690,230 +690,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ٹھیک چُھہ تد۪لہِ… أس۪ی تھاوُو چالو یہٕ بناوُن۔" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "توہِیہٕ چھوا پَزے بنٛد یژھان کَرُن؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "اَوا، مِیَہ مَکلو!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "نَہ، مِیَہ نہِ واپس!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "اگر توہِیہٕ بنٛد کۄروُہ ہُہٕنٛز شکل رایہٕ! محفوظ کَرہۄنا؟" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "اوا، کَرُن محفوظ!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "نَہ، مَہ کَرُن محفوظ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا محفوظ گۄڈٕ؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "یہٕ شکل ہد۪چ نہٕ کھولِتھ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "ٹھیک" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "یَتہِ چھہٕ نہٕ کِہن۪ی محفوظ کٔرتھ۪ی فائلہٕ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا وٕن۪ی پرٚنٹ؟" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "اوا، پرٚنٹ کَرُن!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "توہِی ہد۪کِو نہٕ وُنہِ پرٚٹ کٔرتھ۪ی!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "یہٕ شکل مِٹٲوہۄنا؟" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "اوا، مِتٲیہُن!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "نا،مَہ مِتٲیہُن!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "کھوٚر ماوس بٹن استعمال کَرُن تھٲیزد۪و یاد!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “چلٲیو“۔" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "آواز چھہٕ بنٛد کٔرتھ۪ی۔" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "آواز چھہٕ یَلہٕ ترٚٲیِتھ۔" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "ہَنا کٔریو سبر…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "مِٹٲیو" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "سلائڈ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "پَتھ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "چَلٲیو" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "بیاکھ" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "آ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "اوا" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "نَہ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "شکل بدلاوا تُنٛہزو تبدیلِیو ست۪ی؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "اوا، بَدلٲیو پرٚین۪ی اَکھ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "نَہ نٔو فائل کٔریو محفوظ!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “کھولِو“۔" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr " لیوٚدُر" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr " آسمٲن۪یرنگ!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "سفید!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr " کرٚہُن!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "اَکھ رنٛگ تُلِو۔" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "ٹَکس پینٹ" diff --git a/src/po/ks@devanagari.po b/src/po/ks@devanagari.po index 8b291524c..998b3af95 100644 --- a/src/po/ks@devanagari.po +++ b/src/po/ks@devanagari.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:04+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kashmiri-DV\n" @@ -277,135 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "मुरबबा" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "रिकटिंगेल" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "गूल" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "ईलीपोस" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "तरीकून" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "पीनटागान" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "हीकज़ागान मूज़िक" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "हीकज़ागान मूज़िक" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "ऊकटागान" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "रूमबस" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "अख मुरबबा छु अख च़ौर बराबर तरफ वौल रिकटिंगल." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "एिकोस रिकटिंगलस छॊ च़ॊर तरफ आसान तॊ च़ौर रायोट एिंगोल आसान." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "गूल छु अख किरीव आसान यॊतनस तमाम पुयंटन कुनूय फॊसली छु आसान मरकज़ पयॊठ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "अख ईलोपोस छु अख फॊलावनो आमुत गूल." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "तरीकूनस छॊ तरॊ तरफ आसान." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "पींटागानस छॊ पॊंछ़ तरफ आसान." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "पींटागानस छॊ पॊंछ़ तरफ आसान." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "पींटागानस छॊ पॊंछ़ तरफ आसान." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "एिकोस ऊकटागानस छॊ एॊठ बराबर तरफ आसान." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "एिकोस रूमबसस छॊ च़ौर बराबर तरफ आसान,तॊ मुकाबल तरफ छॊस परलल आसान." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "तुहॊंदी ज़रूरतोक सायज़ुक गछ़ॊ. गूल गूल नॊच़ोव यॊ गुमावनो बापत, तॊ कोलोक कॊरीव यो डरा " "करनॊ बापत." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "तुहॊंदी ज़रूरतोक सायज़ुक गछ़ॊ. गूल गूल नॊच़ोव यॊ गुमावनो बापत, तॊ कोलोक कॊरीव यो डरा " "करनॊ बापत." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "नूव" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "खूलीव" @@ -691,230 +691,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK तॊलो… पकॊव यॊ डरायींग रूज़व करान!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "कयाह तुहयो छॊव पॊज़ पॊठ रुकुन यछ़ान?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "आ, मॊ मकलूव!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "ना,मॊ नॊयीव वापस!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "अगर तुहयॊ रुकोव, तुहॊंज़ तसविर रावो!यो कॊरवाह मोहफूज़?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "आ, यॊ कॊरहून मोहफूज़!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ना, मोहफूज़ करनुक गम मॊ बॊरीव!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "गुडे कॊरवा तसविर मॆहफूज़?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "छु नॊ हिकान हु तसविर खूलीथ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "अतो छॊ नॊ मोहफूज़ करनॊ आमोच़ फायलो?" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "पननॊन तसविर कॊरीवो परोंट वॊन?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "आ, कॊरीव परींट!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "वॊन हयीकीव नॊ परींट कॊरीथ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "तसविर कॊरीव ईरिज़?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "आ, कॊरीव ईरिज़!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ना, यॊ मो कॊरीव ईरिज़!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "खुफुर मावुस बुटन ईसतिमाल करुन थियज़ोव याद!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "च़ॊरीव तसविर योम तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “पेलि”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "मयूट करनॊ आमोच़ आवाज़" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "अनयूट करनॊ आमोच़ आवाज़" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "मॊहरबिनी कॊरीथ पिरीव…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "ईरिज़" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "सोलायडे" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "वापस" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "पेली" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "बयाख" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "आ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "आ" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "ना" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तुहॊंज़न तबदिलयन सान बदलाववाह तसविर ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "आ, परॊन अख बदलॊयोव!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "ना, मोहफूज़ कॊरीव अख नॊव फायोल!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "च़ॊरीव तसविर युस तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “खूलोव”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "ज़रेद!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "आसमॊन !" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "सफिद!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "करुहुन!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "अख रंग तुलीव." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "टकोस पिंट" diff --git a/src/po/ku.po b/src/po/ku.po index c053ac2af..a8b1def2d 100644 --- a/src/po/ku.po +++ b/src/po/ku.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: en_US \n" @@ -277,136 +277,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Çargoşe" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Lakêşe" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Çember" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elîps" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "sêgoşe" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pêncgoşe" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Sêr" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "Sêr" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Pêncgoşe" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Sêgoşeya hevsan" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Çar goşeyên çargoşeyan hene." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Çar goşe û çar kenarên çargoşeyan hene." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 #, fuzzy msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Çember ji xalên ku dûrbûna wan a ji navendê wekhev e pêk tê." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elîps çemberên vezeliyayî ne." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Sê kenarên sêgoşeyan hene." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Pênc kenarên pêncgoşeyan hene." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Pênc kenarên pêncgoşeyan hene." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Pênc kenarên pêncgoşeyan hene." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Pênc kenarên pêncgoşeyan hene." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Çar kenarên paraler û hevseng ên çargoşeyên hevseng hene." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "tu dixwazî, berde. Ji bo guherandina berê wê li dorê bigerîne û ji bo " "xêzkirinê bitikîne." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -432,11 +432,11 @@ msgstr "" "tu dixwazî, berde. Ji bo guherandina berê wê li dorê bigerîne û ji bo " "xêzkirinê bitikîne." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Nû" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Veke" @@ -690,238 +690,325 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Temam, nexwe vê xêzkirinê tomar bike!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ji dil dixwazî derkevî?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Erê, min qedand!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Na, min bi şûnde bibe!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Heke derkevî tu yê wêneyê xwe winda bikî! Dixwazî vêga tomar bikî?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Erê tomar bike!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Na, xwe bi tomarkirinê aciz neke!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Pêşî wêneyê xwe tomar bikî?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ev wêne nayê vekirin!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Temam" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tu dosye nehat tomarkirin!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Dixwazî wêneyê vêga çap bikî?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Erê, çap bike!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Hê nikarî çap bikî!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vê wêneyê jê bibî?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Erê, jê bibe!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Na, jê nebe!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bibîr bîne ku tu yê bişkojka çepê ya mişkî bikar bînî!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Bêdeng" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Bideng" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Jê bibe" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Slayd" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Paş" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Bilîzîne" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Nivîs" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Erê" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Na" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Wêneyê bi guherandinên xwe biguherînî?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Erê, li ser ya kevin binivîse!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Na, dosyeyeke nû tomar bike!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Zer" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Şîna ezmên!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Spî" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Reş" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Rengekî hilbijêre" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/lb.po b/src/po/lb.po index b2f90fd1b..d799b9bf1 100644 --- a/src/po/lb.po +++ b/src/po/lb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:10+0100\n" "Last-Translator: René Brandenburger \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -276,138 +276,138 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Véiereck" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Krees" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Dräieck" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Fënnefeck" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Sechseckege Mosaik" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Sechseckege Mosaik" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Aachteck" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Raut" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "A Véiereck as e Rechteck mat véier gläich laang Säiten." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "A Rechteck huet véier Säiten an véier richt Wénkelen." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "A Krees as eng Courbe wou all Punkte gläich wäit vum Zentrum ewech sinn." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Eng Elipse ass en gestreckte Krees" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "An Dräieck huet dräi Säiten." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A Pentagon huet fënnef Säiten." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "A Pentagon huet fënnef Säiten." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "A Pentagon huet fënnef Säiten." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "En Octagon huet aacht gläich Säiten." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Eng Raut huet véier gläich Säiten an déi géinteniwwerleiend Säite sinn " "parallel" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "Wiel eng Form. Klick fir d'Mëtt ze wielen, zéi a looss lass wann d'Gréisst " "gutt ass. Beweeg d'Maus fir d'Form ze dréien a klick fir se dann ze molen." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "Wiel eng Form. Klick fir d'Mëtt ze wielen, zéi a looss lass wann d'Gréisst " "gutt ass. Beweeg d'Maus fir d'Form ze dréien a klick fir se dann ze molen." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Nei" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Opmaachen" @@ -678,230 +678,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK ehm… Looss eis dëst Bild weidermolen!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wëllst du wierklech ophalen?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jo, ech si fäerdeg!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Nee, looss mech weidermolen" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Wann's du ophäls geet Bild verluer! Soll et gespäichert ginn?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jo, späicher et!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nee, dat brauch net gespäichert ze ginn!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Däin Bild fir d'éischt späicheren?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Oh, dat do Bild kann ech net opmaachen!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Et gëtt keng gespäichert Biller!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Däi Bild elo drécken?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jo, dréck et!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kanns nach net drécken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dëst Bild läschen?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jo, läsch et!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nee, net läschen!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Denk drun de lénke Knäppche vun der Maus ze benotzen!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Wiel d'Biller aus déi du kucke wëlls, da klick \"Ofspillen\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Toun ausgeschalt." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Toun ageschalt." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Waart wann ech gelift…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Läschen" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Diashow" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Zeréck" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Ofspillen" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Weider" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Jo" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "D'Bild mat dénge Ännerungen iwwerschreiwen?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jo, iwwerschreiw dat aalt Bild!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, als neit Bild späicheren" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wiel d'Bild aus, da klick \"Opmaachen\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Giel!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Himmelblo!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Wäiss!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Schwaarz!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Wiel eng Faarf." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/lg.po b/src/po/lg.po index 979874c97..8e0f8819b 100644 --- a/src/po/lg.po +++ b/src/po/lg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-21 09:37+0200\n" "Last-Translator: OLWENY San James \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -276,60 +276,60 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "" "Kitundu kya nzida n'ensonda nnya ezenkanankana nga buli nsonda elina diguli " "kyenda" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "" "Kitundu kya nzida nnya ng'ebbiri ezitunuuliganye zenkanankana n'ensonda nnya " "ezenkana nga buli emu eina diguli kyenda" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Enkulungo" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Kitundu ng'enkula ya ggi" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Kitundu kya nzida n'ensonda ssatu" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Kitundu kya nzida n'ensonda ttano" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Ntobeka ya ekisagoni" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Ntobeka ya ekisagoni" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Kitundu kya nzida kkumi" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "" "Kitundu kya nzida nnya ezenkanankana naye ng'ensonda ssi za diguli kyenda" @@ -337,23 +337,23 @@ msgstr "" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "square kitundu kiringa rectangle nga kirina ensonda nnya ezenkanankana" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "rectangle elina enzida nnya n'ensoda eza diguli kyenda" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -361,59 +361,59 @@ msgstr "" "obuwanvu bwe bumu" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "An ellipse y'enkulungo esikiddwa " #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "A triangle erina enzidda ssatu" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A pentagon erina enzida ttaano" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "A pentagon erina enzida ttaano" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "A pentagon erina enzida ttaano" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Octagon erina enzida ezenkanankana munaana" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "A rhombus erina enzidda nnya ezenkanankana, era ng'enzida ezitunuuliganye " "tezisisinkana" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "Londa enkula y'ekintu. Nyiga okufuna ammakkati, walula, oluvannyuma okite " "bw'ofuna ekigero kyoyagala. Weetooroole okukyetolooza, era nyiga okukisiiga." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "" "Londa enkula y'ekintu. Nyiga okufuna ammakkati, walula, oluvannyuma okite " "bw'ofuna ekigero kyoyagala. Weetooroole okukyetolooza, era nyiga okukisiiga." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Kippya" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Ggulawo" @@ -696,230 +696,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ee Kale… Katugende mu maaso n'okusiiga kino!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Oyagalira ddala ku genda?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yee, Mmalirizza!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Nedda. nziza emabega!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Singa oggalawo, ojjakufiirwa ekifaananyi kyo! Kitereke?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yee, kitereke!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nedda, tofaayo kukitereka!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Sooka otereke ekifaananyi kyo?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "tekisoboka kuggula kifaananyi ekyo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Kale" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tewali fayiro ziterekeddwa!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Fulumya ekifaananyi kyo kati?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yee, kifulumye!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tonnatuuka ku fulumya!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ssiimuula ekifaananyi kino?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yee, kisiimuule!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nedda, tokisiimuula!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Jjukira okukozesa eppeesa lya mouse eriri ku ludda lwa kkono!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Londa ebifaananyi byoyagala, oluvannyuma nyiga ‘Zzannya’." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Ddoboozi ligyiddwako." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ddoboozi kweriri." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Bambi linda…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Ssiimuula" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Endaga" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Mabega" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Zzannya" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Ekiddirira" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Yee" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Nedda" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Sikiza ekifaananyi n'enkyukakyukazo?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yee, ggyawo enkadde!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nedda, tereka fayiro empya!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Londa ekifaananyi kyoyagala, oluvannyuma nyiga ‘Ggulawo’." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Kyenvu!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Bbulu w'eggulu!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Njeru!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Nzirugavu!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Londa langir." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/lt.po b/src/po/lt.po index ffe75c197..9bc7a7d9c 100644 --- a/src/po/lt.po +++ b/src/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n" "Last-Translator: Gintaras Goštautas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -280,78 +280,78 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Kvadratas" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Stačiakampis" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Apskritimas" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsė" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Trikampis" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Penkiakampis" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Magija" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "Magija" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Taisyklingasis aštuoniakampis" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombas" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kvadratas yra stačiakampis, kurio visos kraštinės yra lygios." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Stačiakampis turi keturias kraštines ir keturis lygius kampus." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 #, fuzzy msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." @@ -360,60 +360,60 @@ msgstr "" "atstumu." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsė tai ištemptas apskritimas" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Trikampis turi tris kraštines." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Penkiakampis turi penkias kraštines." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Penkiakampis turi penkias kraštines." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Penkiakampis turi penkias kraštines." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Taisyklingasis aštuoniakampis turi aštuonias lygias kraštines." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Rombas turi keturias lygias kraštines, o viena prieš kitą esančios kraštinės " "yra lygiagrečios." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "Pasirinkite formą. Spustelėkite į pasirinktą centrą, patraukite iki norimo " "dydžio. Judinkite pele kad pasukti ją ir spustelėkite norėdami nupiešti." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "" "Pasirinkite formą. Spustelėkite į pasirinktą centrą, patraukite iki norimo " "dydžio. Judinkite pele kad pasukti ją ir spustelėkite norėdami nupiešti." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Naujas" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Atidaryti" @@ -694,238 +694,325 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Gerai...Piešk toliau šitą!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ar tikrai norite išeiti?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Taip, aš baigiau!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, grąžinkite mane atgal!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jeigu išeisite, prarasite savo piešinį! Ar išsaugoti jį?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Taip, išsaugoti!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, nereikia!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ar prieš tai išsaugoti jūsų piešinį?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Negalima atidaryti šio piešinio!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Gerai" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nėra išsaugotų bylų!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ar spausdinti jūsų piešinį dabar?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Taip, atspaudinti!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Jūs dar negalite spausdinti!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Taip, ištrinti!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, neištrinti!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nepamirškite naudoti kairiojo pelės klavišo!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Išsirinkite norimus paveikslėlius, po to Spustelėkite “Pradėti”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Garsas išjungtas" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Garsas įjungtas" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Palaukite..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Ištrinti" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Skaidrės" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Grįžti atgal" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Pradėti" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Toliau" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ar perrašyti paveikslėlį su Jūsų pakeitimais?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Taip, perrašykim senąjį!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, išsaugokim į naują bylą!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Išsirinkite norimą piešinį, po to Spustelėkite 'Open'." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Geltona!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Dangaus žydrumo!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Balta!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Juoda!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Pasirinkite spalvą" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/lv.po b/src/po/lv.po index 398c88781..7ed0d7f81 100644 --- a/src/po/lv.po +++ b/src/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-11 23:13-0000\n" "Last-Translator: Raivis Strogonovs \n" "Language-Team: Valoda \n" @@ -277,135 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Kvadrāts" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Taisnstūris" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Riņķis" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Trīsstūris" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagons" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Sešstūra mozaīka" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Sešstūra mozaīka" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Astoņstūris" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombs" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kvadrāts ir figūra ar četrām vienādām malām." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Taisnstūrim visi četri leņķi ir taisni." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Riņķis ir aplis kuram visi punkti atrodas vienādā attālumā no centra." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipse ir izstiepts riņķis." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Trīsstūrim ir trīs malas." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Pentagonam ir piecas malas." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Pentagonam ir piecas malas." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Pentagonam ir piecas malas." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Astoņstūrim ir astoņas vienādas malas." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Rombam ir četras vienādas malas un pretējās malas ir paralēlas." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "zīmējums ir izmērā kādā tu viņu gribi. Kustini apkārt, lai to pagrieztu, un " "nopsied peli, lai to uzzīmetu." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "zīmējums ir izmērā kādā tu viņu gribi. Kustini apkārt, lai to pagrieztu, un " "nopsied peli, lai to uzzīmetu." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Jauns" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Atvērt" @@ -691,230 +691,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Labi tad… turpinām zīmēt šo zīmējumu!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vai tu tiešām gribi iziet :( ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jā, pabeidzu!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Nē, es gribu atpakaļ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ja tu izies, un nesaglabāsi zīmējumu tu zaudēsi to! Vai saglabāt?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jā, saglabā!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nē, nesaglabāšu!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vai vispirms saglabāt tavu bildi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nu nevaru es to bildi atvērt!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Labi" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tev nav neviena saglabāta zīmējuma!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Printēt tavu bildi?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jā, printē!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tava bilde ir izprintēta!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tu vēl nevari izprintēt!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dzēst šo zīmējumu?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jā, dzēs to!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nē, nedzēs!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Atceries, lieto kreiso peles pogu!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tava bilde ir izprintēta!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Tava bilde ir izprintēta!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izvēlies bildi kuru tu gribi un spied pogu “Spēlēt”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Skaņa izslēgta" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Skaņa ieslēgta" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Lūdzu uzgaidi..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Dzēst" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Slaids" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Spēlēt" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Tālāk" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Nē" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Aizstāt zīmejumu ar tavām izmaiņām?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jā, aizstāt veco zīmējumu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nē, glabāt jaunā failā!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izvēlies bildi ko gribi atvērt un spied pogu “Atvērt“." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Dzeltens!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Debesu zils!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Balts! " + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Melns!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Izvēlies krāsu." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Zīmēšana" diff --git a/src/po/mai.po b/src/po/mai.po index eccbba150..9a78b4231 100644 --- a/src/po/mai.po +++ b/src/po/mai.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:21+0530\n" "Last-Translator: sk \n" "Language-Team: American English \n" @@ -279,135 +279,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "वर्ग" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "चतुर्भुज" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "वृत्त" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "दीर्घवृत्त" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "त्रिभुज" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "पंचभुज" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "षडकोण मोजाएक" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "षडकोण मोजाएक" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "अष्टभुज" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "समचतुर्भुज" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "एकगोट वर्ग चारि बराबर पक्षक संग एकटा आयत अछि." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "एकटा आयतमे चारि भुजा आओर चार सही कोण होइछ." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "वृत्त एकगोट एहिन वक्र अछि जकरामे सभटा बिन्दुक केंद्र सँ दूरी समान होइछ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "दीर्घवृत्त एकगोट खिंचल वृत्त अछि." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ई त्रिकोणक तीन किनार अछि." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ई पेण्टागणक पांच किनार अछि" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "ई पेण्टागणक पांच किनार अछि" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "ई पेण्टागणक पांच किनार अछि" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "एकगोट अष्टकोण मे आठ बराबर भुजा होइछ." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "विषमकोणमे चारि बराबर भुजा होइछ, आओर विपरीत भुजा समान्तर होइछ." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "एकगोट आकार लिअ. केंद्र केँ चुनू, खीचू, आओर एकरा जाए दिअ जखन ई आकार अछि जकरासँ अहाँ " "चाहैत छी. एकरा घुमाबै क' लेल घसकाउ, आओर एकरा बनाबै क' लेल क्लिक करू." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "एकगोट आकार लिअ. केंद्र केँ चुनू, खीचू, आओर एकरा जाए दिअ जखन ई आकार अछि जकरासँ अहाँ " "चाहैत छी. एकरा घुमाबै क' लेल घसकाउ, आओर एकरा बनाबै क' लेल क्लिक करू." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "नव" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "खोलू" @@ -687,230 +687,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "चलू, एकरा बनैनाइ जारी राखू!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "की अहाँ सचमुच बाहर होएबाक लेल चाहैत छी?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हँ, हम पूरा कए चुकल छी!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "नहि, हमरा वापिस लए जाउ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "जँ अहाँ छोड़ैत छी, अहाँक तस्वीर केँ छोड़ै पड़त! एकरा सहेजू?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "हँ, एकरा सहेजू!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नहि, एकरा सहेजबाक कष्ट नहि करू!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "की पहिलुक काम केँ सहेजनै छी?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ओ तस्वीर केँ नहि खोलू!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "बेस" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "एतए कोनो सहेजल फाइल नहि अछि!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "अपन चित्र केँ आब छापू?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "हँ, एकरा छापू!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अहाँ अखन तकि नहि छप सकैत अछि!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "ई चित्र केँ मेटाउ?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हँ, एकरा मेटाउ!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नहि, एकरा मत मेटाउ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "बम्माँ माउस बटनक उपयोग कएनाइ नहि बिसरू!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "जे चित्र अहाँ चाहैत छी ओकरा चुनू आओर \"चलाउ\" पर क्लिक करू" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज बन्न अछि." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज शुरू कएल गेल." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करू..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "मेटाउ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "पाछाँ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "बजाउ" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "अगिला" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "हँ" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "नहि" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "अहाँक परिवर्तनक साथ चित्र बदलू?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हँ, पुरनका केँ बदलू!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "नहि, नव फाइल सहेजू!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "अपन चित्र केँ चुनू जकरा अहाँ चाहैत छी, फेर ‘खोलू’ क्लिक करू." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "पीअर!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "आसमानी नीला!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "उज्जर!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "करिया!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "एकगोट रंग चुनू." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "टक्स पेंट" diff --git a/src/po/mk.po b/src/po/mk.po index 166f41e4f..3597cb434 100644 --- a/src/po/mk.po +++ b/src/po/mk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -278,136 +278,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Квадрат" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Правоаголник" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Круг" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Елипса" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Триаголник" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Петоаголник" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Магија" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "Магија" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Петоаголник" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Ромб" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Квадратот е правоаголник со четири еднакви страни." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Правоаголникот има четири страни и четири прави агли." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 #, fuzzy msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Кругот е крива од точки кои се на еднакво растојание од центарот." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Елипсата е развлечен круг." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Триаголникот има три страни." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Петоаголникот има пет страни." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Петоаголникот има пет страни." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Петоаголникот има пет страни." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Петоаголникот има пет страни." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Ромбот има четири еднакви страни, и спротивните страни се паралелни." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "постигнете саканата големина. Движете го глувчето за ротација, и кликнете за " "да се нацрта." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" "постигнете саканата големина. Движете го глувчето за ротација, и кликнете за " "да се нацрта." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Нов" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Отвори" @@ -691,232 +691,319 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добро тогаш... Да продолжиме со цртањето на оваа слика!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Навистина ли сакате да ја прекинете со работа?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ако ја прекинете со работа, ќе ја загубите сликата! Да се зачува ли?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Да се зачува ли предходно сликата?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Таа слика не може да биде отворена!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Во ред" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нема зачувани датотеки!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Да се печати ли сликата сега?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Се уште не можете да печатите!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Да се избриша ли сликата?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не заборавајте да го користите левото копче на глувчето!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Бришење" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изберете ја сликата која ја сакате, тогаш кликнете „Отвори“." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Жолто!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Небесно плаво!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Бело!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Црно!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Боенка" diff --git a/src/po/ml.po b/src/po/ml.po index 2b50012bf..f5b8c3e65 100644 --- a/src/po/ml.po +++ b/src/po/ml.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-03 16:29+0530\n" "Last-Translator: Akhil Krishnan S \n" "Language-Team: Malayalam\n" @@ -287,135 +287,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ചൈനീസ്" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "സമചതുരം" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "ദീര്‍ഘചതുരം" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "വൃത്തം" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "ദീര്‍ഘ വൃത്തം" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "ത്രികോണം" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "പഞ്ചഭുജം" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "ഷഡ്ഭുജ മൊസൈക്ക്" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "ഷഡ്ഭുജ മൊസൈക്ക്" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "അഷ്ടഭുജം" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "സമചതുര്‍ഭുജം" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "നാലു വശങ്ങളും തുല്യമായിട്ടുള്ള ചതുരമാണ് സമചതുരം" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ഒരു ചതുരത്തിന് നാല് വശങ്ങളും നാല് മട്ടകോണുകളും ഉണ്ട്." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "കേന്ദ്രത്തില്‍ നിന്ന് തുല്യഅകലത്തിലുള്ള ബിന്ദുക്കളുടെ വളഞ്ഞ രൂപമാണ് വൃത്തം" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "വലിച്ചുനീട്ടിയ വൃത്തമാണ് ദീര്‍ഘവൃത്തം" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ഒരു ത്രികോണത്തിന് മുന്ന് വശങ്ങളുണ്ട്" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "പഞ്ചഭുജത്തിന് അഞ്ച് വശങ്ങളുണ്ട്. " #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "പഞ്ചഭുജത്തിന് അഞ്ച് വശങ്ങളുണ്ട്. " #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "പഞ്ചഭുജത്തിന് അഞ്ച് വശങ്ങളുണ്ട്. " #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "അഷ്ടഭുജത്തിന് എട്ട് തുല്യ വശങ്ങളുണ്ട്." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "സമചതുര്‍ഭുജത്തിന്റെ നാല് വശങ്ങള്‍ തുല്യവും എതിര്‍ വശങ്ങള്‍ സമാന്തരവുമാണ്." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" "ഒരു രൂപം തിരഞ്ഞെടുക്കുക. കേന്ദ്രം കിട്ടാനായി മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക. വലുപ്പം മാറ്റാനായി മൗസ് " "ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തി വലിക്കുക. ആവശ്യമായ വലുപ്പമാകുമ്പോള്‍ മൗസ് ബട്ടണ്‍ വിടുക." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "" "ഒരു രൂപം തിരഞ്ഞെടുക്കുക. കേന്ദ്രം കിട്ടാനായി മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക. വലുപ്പം മാറ്റാനായി മൗസ് " "ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തി വലിക്കുക. ആവശ്യമായ വലുപ്പമാകുമ്പോള്‍ മൗസ് ബട്ടണ്‍ വിടുക." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "പുതിയ ചിത്രം" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "തുറക്കുക" @@ -696,230 +696,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ശരി ഇനി. . .ഇതു തന്നെ വരയ്ക്കാം." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "നിങ്ങള്‍ തീര്‍ച്ചയായും പോകാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "തിരിച്ചുപോകൂ" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ഇപ്പോള്‍ പുറത്തുപോയാല്‍ വരച്ചത് നഷ്ടപ്പെടും! സൂക്ഷിക്കണോ?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "ശരി, സൂക്ഷിയ്ക്കാം" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ഇതിനെ സൂക്ഷിക്കേണ്ട." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "ആദ്യം നിങ്ങളുടെ ചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കണോ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ചിത്രം തുറക്കാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "ശരി" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "സംരക്ഷിച്ച ഫയലുകള്‍ ഇവിടെ ഇല്ല." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ഇപ്പോള്‍ അച്ചടിക്കണോ?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "ശരി അച്ചടിച്ചു കൊള്ളു." #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "താങ്കള്‍ക്ക് ഇപ്പോഴും അച്ചടിക്കാനാവില്ല" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "ഈ ചിത്രം മായ്ക്കണോ?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ശരി, മായ്ചുകോള്ളു!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "വേണ്ട, മായ്കേണ്ട!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "മൗസിന്റെ ഇടത്തേ ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിക്കാന്‍ ഓര്‍മ്മിക്കണേ!." #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല." -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉചിതമായ ചിത്രം ലഭിയ്ക്കാന്‍ “പ്രദര്‍ശനം” അമര്‍ത്തുക " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "ശബ്ദം പോയി." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "ശബ്ദം വരുത്തി" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "അല്പനേരം ക്ഷമിക്കൂ. . ." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "മായ്ക്കാം" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "സ്ലൈഡുകള്‍" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "തിരികെ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "പ്രദര്‍ശനം" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "അടുത്തത്" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "അആ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "വേണം" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "വേണ്ട" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "നിങ്ങള്‍ വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ശരി, പകരം വച്ചുകോള്ളു!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയലായി സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ." #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ട ചിത്രം തിരഞ്ഞടുത്ത് “തുറക്കുക”" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "മഞ്ഞ!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "ആകാശനീല!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "വെളള!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "കറുപ്പ്!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "ടക്സ് പെയിന്റ്" diff --git a/src/po/mn.po b/src/po/mn.po index 6711fbb6e..25aee5465 100644 --- a/src/po/mn.po +++ b/src/po/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -267,143 +267,143 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 msgid "Hexagon" msgstr "" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 msgid "Heptagon" msgstr "" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 msgid "A hexagon has six sides." msgstr "" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." msgstr "" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." msgstr "" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "" @@ -641,222 +641,301 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +msgid "yellow" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +msgid "blue" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +msgid "white" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +msgid "black" +msgstr "" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "" diff --git a/src/po/mni.po b/src/po/mni.po index 483911ff4..15ac4dcf1 100644 --- a/src/po/mni.po +++ b/src/po/mni.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n" "Last-Translator: Hidam Dolen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -276,136 +276,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "স্কায়র" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "রেক্তেঙ্গল" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "সার্কল" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "ইলিপ্স" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "ত্রাইঙ্গল" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "পেন্তাগোন" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "হেক্সাগোন মোজেক" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "হেক্সাগোন মোজেক" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "ওক্তাগোন" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "রোম্বস" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "স্কায়র অমসি মায়কৈ মরিমক শাংবা মান্নবা রেক্তেঙ্গল অমনি." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "রেক্তেঙ্গল অমগী মায়কৈ মরি অমসুং রাইত এঙ্গল মরি লৈ." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "সার্কল অমসি অকোনবা অমনি মফম অসিগী পোইন্ত খুদিংমক ময়াইদগী লাপ্পা চপ মান্নৈ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ইলিপ্স অসি মায়কৈ অনীদা শাংদোকপা সার্কলনি." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ত্রাইএঙ্গল অমগী মায়কৈ অহুম লৈ." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "পেন্তাগোন অমগী মায়কৈ মঙা লৈ." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "পেন্তাগোন অমগী মায়কৈ মঙা লৈ." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "পেন্তাগোন অমগী মায়কৈ মঙা লৈ." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "ওক্তাগোন অমগী শাংবা মান্নবা মায়কৈ নিপাল লৈ." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "রোম্বস অমগী শাংবা মান্নবা মায়কৈ মরি লৈ অমসুং মায়োক্নবা মায়কৈশিং পেরেলেল ওই." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "শেপ অমা খল্লো. ময়াইদু খন্নবা ক্লিক তৌরো, চিংঙো অদুগা অদোম্না পাম্বা মচাও-মরাক অদু " "ওইবা মতমদা থবক তৌহল্লো. মসি কোয়না লৈনবা চৎলো, অদুগা মসি য়েক্নবা ক্লিক তৌরো." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "" "শেপ অমা খল্লো. ময়াইদু খন্নবা ক্লিক তৌরো, চিংঙো অদুগা অদোম্না পাম্বা মচাও-মরাক অদু " "ওইবা মতমদা থবক তৌহল্লো. মসি কোয়না লৈনবা চৎলো, অদুগা মসি য়েক্নবা ক্লিক তৌরো." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "অনৌবা" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "হাংদোকপা" @@ -688,230 +688,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "মদু য়ারে... অদুগা মসি য়েকখিসি!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "অদোম তশেংনা থাদোকপা পামলব্রা?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "হোয়, ঐ তৌরে!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "নত্তে, ঐবু হান্নগী মফমদা পুবীরো!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "অদোম্না থাদোক্লবদি, অদোমগী লাই মাংখ্রগনি! মসি সেভ তৌগদ্রা?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "হোয়, মসি সেভ তৌরো!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "নত্তে, সেভ তৌবগীদমক করিসু খল্লুনু!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "অদোমগী লাইদু হান্না সেভ তৌগদ্রা?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "লাই অদু হাংদোকপা ঙমদে!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "য়ারে" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "সেভ তৌবা ফাইল অমত্তা লৈতে!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "অদোমগী লাই হৌজিক নমথোক্কদ্রা?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "হোয়, মসি নমথোকউ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "অদোম্না হৌজিকসু নমথোকপা য়ারোই!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "লাই অসি মুত্থৎকদ্রা?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "হোয়, মসি মুত্থৎপিরো!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "নত্তে, মসি মুত্থৎপিগনু!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ওইথংবা মাউসকী বতন শিজিন্নবা নিংশিংনবিয়ু!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "অদোম্না পাম্বা লাইদু খল্লো, অদুগা “প্লে” ক্লিক তৌরো." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "খোনজেল থোক্ত্রে." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "খোনজেল থোকএ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "ঙাইহাক্তং ঙাইবিয়ু..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "মুত্থৎলো" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "স্লাইদশিং" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "মতুং" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "প্লে" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "মথং" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "হোয়" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "নত্তে" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "লাই অদু অদোমগী অহোংবা অদুনা মহুৎ শিন্দোক্কদ্রা?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "হোয়, অরিবা অদু মহুৎ শিন্দোকউ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "নত্তে, অনৌবা ফাইল অমা সেভ তৌরো!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "অদোম্না পাম্বা লাই অদু খল্লো, অদুগা “হাংদোকপা” ক্লিক তৌরো." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "হঙ্গাম্পাল মচু!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "অতিয়া মচু!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "অঙৌবা!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "অমুবা!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "মচু অমা খল্লো." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "তক্স পেইন্ত" diff --git a/src/po/mni@meiteimayek.po b/src/po/mni@meiteimayek.po index 6d170ca58..3a21226a0 100644 --- a/src/po/mni@meiteimayek.po +++ b/src/po/mni@meiteimayek.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n" "Last-Translator: Hidam Dolen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -276,135 +276,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁ" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "ꯄꯦꯟꯇꯥꯒꯣꯟ" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "ꯍꯦꯛꯁꯥꯒꯣꯟ ꯃꯣꯖꯦꯛ" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "ꯍꯦꯛꯁꯥꯒꯣꯟ ꯃꯣꯖꯦꯛ" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "ꯑꯣꯛꯇꯥꯒꯣꯟ" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "ꯔꯣꯝꯕꯁ" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ ꯑꯃꯁꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯃꯔꯤꯃꯛ ꯁꯥꯡꯕ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯑꯃꯅꯤ." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯑꯃꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯃꯔꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯔꯥꯏꯠ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯃꯔꯤ ꯂꯩ." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜ ꯑꯃꯁꯤ ꯑꯀꯣꯟꯕ ꯑꯃꯅꯤ ꯃꯐꯝ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯃꯌꯥꯏꯗꯒꯤ ꯂꯥꯞꯄ ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯩ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁ ꯑꯁꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯑꯅꯤꯗ ꯁꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯁꯥꯔꯀꯜꯅꯤ." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ ꯑꯃꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯑꯍꯨꯝ ꯂꯩ." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ꯄꯦꯟꯇꯥꯒꯣꯟ ꯑꯃꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯃꯉꯥ ꯂꯩ." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "ꯄꯦꯟꯇꯥꯒꯣꯟ ꯑꯃꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯃꯉꯥ ꯂꯩ." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "ꯄꯦꯟꯇꯥꯒꯣꯟ ꯑꯃꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯃꯉꯥ ꯂꯩ." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "ꯑꯣꯛꯇꯥꯒꯣꯟ ꯑꯃꯒꯤ ꯁꯥꯡꯕ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯅꯤꯄꯥꯜ ꯂꯩ." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "ꯔꯣꯝꯕꯁ ꯑꯃꯒꯤ ꯁꯥꯡꯕ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯃꯔꯤ ꯂꯩ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯥꯌꯣꯛꯅꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩꯁꯤꯡ ꯄꯦꯔꯦꯂꯦꯜ ꯑꯣꯏ." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" "ꯁꯦꯞ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ. ꯃꯌꯥꯏꯗꯨ ꯈꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ, ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯗꯨ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯇꯝꯗ " "ꯊꯕꯛ ꯇꯧꯍꯜꯂꯣ. ꯃꯁꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯅꯕ ꯆꯠꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ ꯃꯁꯤ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "" "ꯁꯦꯞ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ. ꯃꯌꯥꯏꯗꯨ ꯈꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ, ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯗꯨ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯇꯝꯗ " "ꯊꯕꯛ ꯇꯧꯍꯜꯂꯣ. ꯃꯁꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯅꯕ ꯆꯠꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ ꯃꯁꯤ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "ꯑꯅꯧꯕ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ" @@ -686,230 +686,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ꯃꯗꯨ ꯌꯥꯔꯦ... ꯑꯗꯨꯒ ꯃꯁꯤ ꯌꯦꯛꯈꯤꯁꯤ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝ ꯇꯁꯦꯡꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯄꯥꯝꯂꯕ꯭ꯔꯥ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ꯍꯦꯌ, ꯑꯩ ꯇꯧꯔꯦ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯩꯕꯨ ꯍꯥꯟꯅꯒꯤ ꯃꯐꯝꯗ ꯄꯨꯕꯤꯔꯣ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕꯗꯤ, ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯃꯥꯡꯈ꯭ꯔꯒꯅꯤ! ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯈꯜꯂꯨꯅꯨ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯍꯥꯟꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "ꯌꯥꯔꯦ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯅꯝꯊꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯃꯁꯤ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯍꯧꯖꯤꯛꯁꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯣꯏ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯔꯣ!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯒꯅꯨ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯎꯁꯀꯤ ꯕꯇꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯅꯤꯡꯁꯤꯡꯕꯤꯌꯨ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯄ꯭ꯂꯦ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯇ꯭ꯔꯦ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯑꯦ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "ꯉꯥꯏꯍꯥꯛꯇꯪ ꯉꯥꯏꯕꯤꯌꯨ…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "ꯁꯥꯏꯗꯁꯤꯡ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "ꯃꯇꯨꯡ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦ" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "ꯃꯊꯪ" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "ꯍꯣꯌ" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯑꯍꯣꯡꯕ ꯑꯗꯨꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯑꯔꯤꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯅꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "ꯍꯪꯒꯥꯝꯄꯥꯜ ꯃꯆꯨ!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "ꯑꯇꯤꯌꯥ ꯃꯆꯨ!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "ꯑꯉꯧꯕ!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "ꯑꯃꯨꯕ!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "ꯃꯆꯨ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "ꯇꯛꯁ ꯄꯦꯏꯟꯠ" diff --git a/src/po/mr.po b/src/po/mr.po index ab43237b7..5eee4e261 100644 --- a/src/po/mr.po +++ b/src/po/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:11+0530\n" "Last-Translator: Santosh Jankiram Kshetre \n" "Language-Team: Marathi\n" @@ -277,135 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW (चाईनीज)" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "्चोरस" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "आयत" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "वतुळ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "दीर्घवतुळ " #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "त्रिकोण " #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "पंचकोण" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "षट्भुज मोज़ेक" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "षट्भुज मोज़ेक" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "अष्टकोण" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "विषमकोण" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "समान चार बाजु असलेला आयत म्हणजे ्चॉरस " #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "एक आयतास चार बाजु व ्चार कोण असतात " #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "वृत्त एक वतूर्ळ ज्याचे बिंदु केंद्रापासुन समान अंतरावर असतात" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "दीर्घवृत्त एक खिंचा हुआ वृत्त है|" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "त्रिकोणाला तीन बाजु व तीन कोण असतात." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "पंचकोणास पाच बाजु असतात." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "पंचकोणास पाच बाजु असतात." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "पंचकोणास पाच बाजु असतात." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "एक अष्टकोणला आठ भुजा असतात." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "समभुज चॉकोनास भुजा एवं समोरील समोरची भुजा समान्तर असते. भुजा म्हणजे बाजु " -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "आकार निवडा. तुम्हाल हवाय तसा आकार बनवा. त्याला फिरवा किवा हलवा. चित्र काढण्यासाठी " "येथे क्किल करा." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "" "आकार निवडा. तुम्हाल हवाय तसा आकार बनवा. त्याला फिरवा किवा हलवा. चित्र काढण्यासाठी " "येथे क्किल करा." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "नया कागद" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "दाखव (जुने चित्र दाखव )" @@ -693,195 +693,200 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ठिक..... चला चित्र काढ्णे चालु ठेवु या " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "खरच तुम्हाला टुक्स पेंन्ट बंद करायचा आहे का? " #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हो, मी काम पुर्ण केले." #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "नाही, मला परत जायच आहे. " #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "जर तुम्ही बंद कराल, तर तुम्ह्चे तुम्हीच चित्र नष्ट कराल. सेव करा म्हणजे सुरक्षित साठ्वुण ठेवा. " -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "हो, सेव करा म्हणजे सुरक्षित साठ्वुण ठेवा. " -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नाहीं, इसे सुरक्षित ठेवण्याचे कष्ट करु नका ! " #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "आगोदर, चित्र साठ्वुन ठेवा. " #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "आपण हे चित्र पाहु / उघडु शकत नाही. " #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "ठिक " #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "येथे कोणेतही फाईल साठवली नाही. " #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "चित्राची प्रत काढु का ? (प्रिट आऊट हवी का?) " -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "हो, प्रिंट काढ ! " #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. " #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "आता प्रिन्ट काढु नाहीं शकत. " #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "मिटवु का ? किंवा हे पुसु का ?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हो, मिटव. " -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नाही, याला मिटवु नकोस ! " #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "विसरु नका माऊसचे डावे बटन वापरण्यास " #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. " -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. " #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज बंद केलेला आहे. " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज सुरु आहे." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करा..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "मिटवा किंवा पुसुन टाका." #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "मागे जा." #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "्चालु करा." #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "पुढे जा." +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "आ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "हो" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "नाही" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" "जुन्हा फाईलमध्ये नविन बद्द्ल केलेली फाईल टाकु का ? लक्षात ठेवा जुन्या फाईलची माहिती नष्ट " @@ -889,37 +894,119 @@ msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हो, जुन्या फाईल मध्ये बद्द्ल करा ! " #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "नाही, नवीन फाईल मध्ये चित्र साठ्वुन ठेवा. " #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "पथम चित्र निवडा नंतर फाईल ऊघडा. " #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "पीवळा" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "आकाशी किंवा निळसर रंगाची छटा " + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "पांढरा किंवा श्वेत " + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "काळा" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "एक रंग निवडा" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "टुक्स हे चित्रकाराचे आधुनिक उपकरण " diff --git a/src/po/ms.po b/src/po/ms.po index b9685adf4..7a6448453 100644 --- a/src/po/ms.po +++ b/src/po/ms.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:30+0000\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/" @@ -285,134 +285,134 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Segiempat Sama" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Segiempat Tepat" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Bulatan" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Segitiga" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Mozek" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "Mozek" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Oktagon" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombus" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Segi empat sama ialah segiempat yang mempunyai empat sisi yang sama." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Segiempat tepat mempunyai empat sisi dan empat sudut tepat." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Bulatan ialah lengkung yang mempunyai jejari yang sama dari pusatnya." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elips ialah bulatan yang ditarik memanjang." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Segitiga ada tiga bahagian." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Pentagon ada lima bahagian." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Pentagon ada lima bahagian." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Pentagon ada lima bahagian." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Oktagon mempunyai lapan sisi yang sama." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Rombus mempunyai empat sisi yang sama, dan sisi bertentangan adalah selari." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" "Pilih bentuk. Klik untuk pilih pusat, tarik, dan lepaskan apabila dapat saiz " "yang dikehendaki. Gerakkan di sekeliling untuk putar, dan klik untuk lukis." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "" "Pilih bentuk. Klik untuk pilih pusat, tarik, dan lepaskan apabila dapat saiz " "yang dikehendaki. Gerakkan di sekeliling untuk putar, dan klik untuk lukis." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Baru" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -685,230 +685,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Baiklah... Mari teruskan melukis yang ini!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Anda pasti mahu keluar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ya, sudah siap!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Belum lagi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jika anda keluar, anda akan kehilangan hasil kerja anda! Simpan?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ya, simpan ia!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Belum, jangan simpan lagi!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Simpan hasil kerja dahulu?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tidak boleh membuka gambar!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tiada fail yang disimpan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Cetak?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ya, cetak ia!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Anda tidak boleh cetak lagi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Padam hasil kerja?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ya, padam ia!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Belum, jangan padam lagi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ingat gunakan butang tetikus kiri!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, kemudian klik \"Main\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Bunyi disenyapkan." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Bunyi disuarakan." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Tunggu sebentar..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Padam" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Slaid" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Undur" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Main" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Tidak" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang anda buat?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ya, ganti dengan yang lama!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Tidak, simpan fail baharu!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Kuning!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Biru langit!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Putih!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Hitam!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Ambil satu warna." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/nb.po b/src/po/nb.po index e0a4bfe1f..903eee1fe 100644 --- a/src/po/nb.po +++ b/src/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 19:40+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -277,135 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Sirkel" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Trekant" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Femkant" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Sekskantet mosaikk" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Sekskantet mosaikk" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Åttekant" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rhombus" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Stjerne" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Et kvadrat er et rektangel med fire like sider." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Et rektangel har fire sider og fire rette vinkler." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "En sirkel er en kurve der alle punktene er like langt fra sentrum." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "En ellipse er en avlang sirkel." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "En trekant har tre sider." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "En femkant har fem sider." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "En femkant har fem sider." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "En femkant har fem sider." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "En åttekant har åtte sider." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "En rombe har fire like lange sider og motstående sider er parallelle." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "En stjerne med tre tagger." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "En stjerne med fire tagger." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "En stjerne med fem tagger." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the " @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "Velg en figur, og trykk og dra for å velge dens størrelse. Flytt rundt for å " "rotere den, og trykk til slutt for å tegne den." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the " @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "" "Velg en figur, og trykk og dra for å velge dens størrelse. Flytt rundt for å " "rotere den, og trykk til slutt for å tegne den." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Tegn figurer fra midten." -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Tegn figurer frå et hjørne." @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Åpne" @@ -679,223 +679,310 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Greit! Da fortsetter vi med denne tegningen." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, jeg er ferdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, jeg vil tegne mer!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Du mister tegningen hvis du avslutter. Vil du lagre den først?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, lagra den!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, ikke lagre den!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du lagre tegningen først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Klarte ikke åpne tegningen." #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finnes ingen lagrede tegninger." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Er du sikker på at du vil skrive ut tegningen?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv den ut!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tegningen er skrevet ut." #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikke skrive ut enda!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, slett den!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ikke slett den!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Husk å bruke venstre museknapp!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tegningen er nå eksportert." -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "GIF-animasjonen er nå eksportert." #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Klarte ikke eksportere tegningen." -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Klarte ikke eksportere GIF-animasjonen." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel tegningene du vil ha, og trykk sjå på «Kjør»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slått av." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd slått på." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Vent litt …" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Slett" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Lysbilder" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "Eksporter" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Kjør" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "GIF-eksport" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Neste" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ja!" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Nei!" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, bytt ut den gamle!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, lagre som en ny tegning!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" "Velg to eller flere tegninger for å gjøre de om til en animert GIF-bildefil." -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Gul!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Lyseblå!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Hvit!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Svart!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Velg en farge fra tegningen." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Velg en farge." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/ne.po b/src/po/ne.po index 797ca3ea7..bf3e57484 100644 --- a/src/po/ne.po +++ b/src/po/ne.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:08+0530\n" "Last-Translator: Khagen Sarma \n" "Language-Team: none\n" @@ -277,135 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "चारपाटे" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "समकोण" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "वृत्त" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "अण्डवृत्त" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "त्रिकोण" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "पंचकोण" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "षष्टकिनारा विभिन्न रंगका साना टुक्राहरू" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "षष्टकिनारा विभिन्न रंगका साना टुक्राहरू" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "अष्टभुज" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "समचतुर्भुज" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "चारपाटे चरैवटा समान किनारा भएको एउटा समकोण हो।" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "समकोणको चारवटा किनारा र चारवटा ऋजुकोण हुन्छ।" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "वृत् एउटा वक्र हो जहाँ यसको केन्द्रबाट सबै विन्दुहरूको दुरी समान हुन्छ।" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "अण्डवृत्त तन्किएको एउटा वृत्त हो।" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "त्रिभुजका तीनवटा किनाराहरू हुन्छन्।" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "पंचकोणका पाँचवटा किनाराहरू हुन्छन्।" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "पंचकोणका पाँचवटा किनाराहरू हुन्छन्।" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "पंचकोणका पाँचवटा किनाराहरू हुन्छन्।" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "अष्टभुजका आठवटा समान किनाराहरू हुन्छन्।" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "समचतुर्भुजका चारवटा समान किनाराहरू हुन्छन्, अनि विपरित किनाराहरू बराबर हुन्छन्।" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "एउटा आकार लिनुहोस्। केन्द्र लिनका लागि क्लिक गर्नुहोस्, त्यसपछि तपाईले चाहनुभएको आकार " "बनाउन ड्र्याग गर्नुहोस्. यसलाई घुमाउनुहोस्, अनि चित्र लेख्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "" "एउटा आकार लिनुहोस्। केन्द्र लिनका लागि क्लिक गर्नुहोस्, त्यसपछि तपाईले चाहनुभएको आकार " "बनाउन ड्र्याग गर्नुहोस्. यसलाई घुमाउनुहोस्, अनि चित्र लेख्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "नयाँ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "खोल्नुहोस्" @@ -688,230 +688,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ठिक छ...... लौ हामी यो चित्र कोरिरहौ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "के तपाईँ साँच्चै त्याग्न चाहनुहुन्छ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ज्यू, मेले गरेँ" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "होइन, मलाई पछि लानुहोस्!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "यदि तपाईँले त्याग्नुभयो भने तपाईले चित्र हराउनुहुनेछ! के यसलाई संरक्षण गरूँ?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "ज्यू, यसलाई संरक्षण गर्नुहोस्!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "होइन, संरक्षण नगरे पनि केही हुन्न!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "पहिला तपाईँको चित्र संरक्षण गर्नुहोस्" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "चित्र खोल्न सकिएन!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "संरक्षण गरिएको फाइल छैन!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "तपाईँको चित्र अहिले छाप्नुहुन्छ?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "ज्यू, छाप्नुहोस्!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "तपाईले अहिलेसम्म छाप्न सक्नुभएन!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "यो चित्र मेटाउनू?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ज्यू, यसलाई मेटाउनुहोस्!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "होइन, यसलाई नमेटाउनुहोस्!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "माउसको देब्रे बटन प्रयोग गर्न सम्झनुहोस्!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Play” मा क्लिक गर्नुहोस्।" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज मौन गरिएको छ।" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज मैन निस्क्रीय गरिएको छ" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया पर्खनुहोस्......" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "मेटाउनुहोस्" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "स्लाइडहरू" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "पछि" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "प्ले गर्नुहोस्" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "अघिल्लो" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "ज्यू" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "होइन" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तपाईँको प्रतिस्थापन चित्र परिवर्तन गर्नू?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ज्यू, पुरानोलाई प्रतिस्थापन गर्नुहोस्!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "होइन, एउटा नयाँ फाइल संरक्षण गर्नुहोस्!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Open”.मा क्लिक गर्नुहोस्।" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "पँहेलो!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "आकासे निलो!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "सेतो!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "कालो!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "रङ्ग लिनुहोस्" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "टक्स पेन्ट" diff --git a/src/po/nl.po b/src/po/nl.po index 3ab98df64..e0c2d53ba 100644 --- a/src/po/nl.po +++ b/src/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-15 11:04+0200\n" "Last-Translator: Willem Heppe \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -277,79 +277,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Vierkant" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rechthoek" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Vijfhoek" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Zeshoek mozaïek" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Zeshoek mozaïek" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Achthoek" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Ruit" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Ster" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Een vierkant is een rechthoek met vier gelijke zijden." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Een rechthoek heeft vier zijden en vier rechte hoeken." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -357,59 +357,59 @@ msgstr "" "tot het middelpunt." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Een ellips is een uitgerekte cirkel." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Een driehoek heeft drie zijden." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Een vijfhoek heeft vijf zijden." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Een vijfhoek heeft vijf zijden." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Een vijfhoek heeft vijf zijden." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Een achthoek heeft acht gelijke zijden." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Een ruit heeft vier gelijke zijden en tegenoverliggende zijden lopen " "parallel." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Een ster met 3 punten." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Een ster met 4 punten." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Een ster met 5 punten." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "los als de juiste grootte is bereikt. Beweeg nog in het rond om de vorm te " "draaien en klik om hem te tekenen." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "" "los als de juiste grootte is bereikt. Beweeg nog in het rond om de vorm te " "draaien en klik om hem te tekenen." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Nieuw" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Openen" @@ -689,230 +689,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK… Dan gaan we verder met deze!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil je echt stoppen?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, het is klaar!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Nee, breng me terug!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Als je stopt, ben je je tekening kwijt! Toch opslaan?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, opslaan!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nee, niet opslaan!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wil je je huidige tekening eerst nog opslaan?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Deze tekening kan niet geopend worden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Er zijn geen opgeslagen tekeningen!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "De tekening nu afdrukken?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, afdrukken!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "De tekening is afgedrukt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Je kunt nu niet afdrukken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Deze tekening uitvegen?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, uitvegen!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nee, niet uitvegen!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Onthoud dat je de linker muisknop dient te gebruiken!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "De tekening is afgedrukt!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "De tekening is afgedrukt!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Afspelen”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Geluid uit." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Geluid aan." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Even geduld…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Uitgommen" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Dia's" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Terug" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Afspelen" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Volgende" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "De tekening vervangen met de wijzigingen?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, vervang de oude!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, opslaan in een nieuw bestand!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Openen”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Geel!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Hemelsblauw!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Wit!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Zwart!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Kies een kleur uit je tekening." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Kies een kleur." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/nn.po b/src/po/nn.po index ec69a1a4a..81595037c 100644 --- a/src/po/nn.po +++ b/src/po/nn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 19:38+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -274,135 +274,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Sirkel" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Trekant" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Femkant" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Sekskanta mosaikk" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Sekskanta mosaikk" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Åttekant" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombe" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Stjerne" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Eit kvadrat er eit rektangel med fire like sider." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Eit rektangel har fire sider og fire rette vinklar." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Ein sirkel er ei kurve der alle punkta er like langt frå sentrum." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Ein ellipse er ein avlang sirkel." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Ein trekant har tre sider." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Ein femkant har fem sider." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Ein femkant har fem sider." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Ein femkant har fem sider." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ein åttekant har åtte sider." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Ein rombe har fire like lange sider og motståande sider er parallelle." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Ei stjerne med tre taggar." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Ei stjerne med fire taggar." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Ei stjerne med fem taggar." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the " @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" "Vel ein figur, og trykk og dra for å velja storleiken på han. Flytt rundt " "for å dreia han, og trykk til slutt for å teikna han." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the " @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "" "Vel ein figur, og trykk og dra for å velja storleiken på han. Flytt rundt " "for å dreia han, og trykk til slutt for å teikna han." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Teikn figurar frå midten." -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Teikn figurar frå eit hjørne." @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Opna" @@ -676,224 +676,311 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Greitt! Då held me heller fram med denne teikninga." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, eg er ferdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, eg vil teikna meir!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Du mistar teikninga viss du avsluttar. Vil du lagra ho først?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, lagra ho!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, ikkje lagra ho!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du lagra teikninga først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Klarte ikkje opna teikninga." #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finst ingen lagra teikningar." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Er du sikker på at du vil skriva ut teikninga?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv ho ut!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Teikninga er no skriven ut." #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikkje skriva ut enno." #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, slett ho!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ikkje slett ho!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Teikninga er no eksportert." -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "GIF-animasjonen er no eksportert." #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Klarte ikkje eksportera teikninga." -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Klarte ikkje eksportera GIF-animasjonen." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel teikningane du vil ha, og trykk så på «Køyr»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slått av." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd slått på." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Vent litt …" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Slett" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Lysbilete" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "Eksporter" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Køyr" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "GIF-eksport" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Neste" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ja!" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Nei!" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, byt ut den gamle!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vel ei teikning, og trykk så «Opna»." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" "Vel to eller fleire teikningar for å gjera dei om til ei animert GIF-" "biletfil." -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Gul!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Lyseblå!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Kvit!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Svart!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Vel ein farge frå teikninga." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Vel ein farge." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/nr.po b/src/po/nr.po index c4965efdc..4519db2bf 100644 --- a/src/po/nr.po +++ b/src/po/nr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n" "Last-Translator: Vincent Mahlangu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -277,78 +277,78 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Sikwere" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rekhthengele" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Ndulungu" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Saqanda" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Ithrayangela" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Ipenthagoni" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Umhlolo" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "Umhlolo" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Ipenthagoni" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Irombasi" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Iskwere yirekthengele enamahlangothi amane alinganako." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Irekthengele inamahlangothi amane begodu nama-engele amane." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 #, fuzzy msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." @@ -357,58 +357,58 @@ msgstr "" "khona nanyana zisuka khona." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "I-elipsi yindulungu elisaqanda." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Ithrayengele linamahlangothi amathathu." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Iphentagoni inamahlangothi amahlanu." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Iphentagoni inamahlangothi amahlanu." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Iphentagoni inamahlangothi amahlanu." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Iphentagoni inamahlangothi amahlanu." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Irombasi linamahlangothi amane, amabili wayo apharalele." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" "bese uyalisa nakuyisayizi oyifunako. Zombeleza uyijikeleze, begodu qhwarhaza " "ukuze uyidwebe." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "" "bese uyalisa nakuyisayizi oyifunako. Zombeleza uyijikeleze, begodu qhwarhaza " "ukuze uyidwebe." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Etjha" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Vula" @@ -692,238 +692,325 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kulungile ke...Asiragele phambili ngokudweba le!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Nangembala ufuna ukusuka?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Iye, ngiqedile!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Awa, ngibuyisela emuva!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nawusukako, uzokulahlekelwa sithombe sakho! Sibulunge!" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Iye, sibulunge!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Awa, ungazitshwenyi ngokubulunga!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Bulunga isithombe sakho mandanzi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Angikghoni ukuvula isithombe! " #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Kulungile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "AkunamaFayili abulungiweko!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ugadangisa isithombe sakho nje na?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Iye, gadangisa!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Angekhe wakghona ukugadangisa okwanjesi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Sula lesithombe?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Iye, sula!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Awa, ungasuli!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Khumbula ukusebenzisa ikunubhana yobuncele yeKhondlwana!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Khetha iithombe ozifunako, bese uqhwarhaza u\"Dlala\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Ngibawa ujame..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Sula" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Amaslayidi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Emuva" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Dlala" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Okulandelako" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Iye" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Awa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ujamiselela isithombe sakho ngamatjhugululo owenzileko na?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Iye, jamiselela sakade!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Awa, bulunga ifayili etjha!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Khetha isithombe osifunako bese uqhwarhaza u\"Vula\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Surulani!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Hlaza kwesibhakabhaka!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Mhlophe!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Nzima!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "ITux Pende" diff --git a/src/po/nso.po b/src/po/nso.po index cb73b6f5b..988cabf14 100644 --- a/src/po/nso.po +++ b/src/po/nso.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-04 17:44+0200\n" "Last-Translator: Pheledi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -277,79 +277,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Sekwere" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Khutlonnethwii" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Kgokolo" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Sekalee" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Khutlotharo" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Khutlohlano" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Dipataka tša heksakone" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Dipataka tša heksakone" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Okthakone" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rompase" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Sekwere ke khutlonnethwii yeo e nago le mahlakore a mane a go lekana." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Khutlonnethwii e na le mahlakore a mane le dikhutlotsepa tše nne." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -357,59 +357,59 @@ msgstr "" "go tloga bogareng." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Sekalee ke kgokolo yeo e hlaramolotšwego." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Khutlotharo e na le mahlakore a mararo." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Khutlohlano e na le mahlakore a mahlano." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Khutlohlano e na le mahlakore a mahlano." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Khutlohlano e na le mahlakore a mahlano." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Okthakone e na le mahlakore a seswai a go lekana." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Rompase e na le mahlakore a mane a go lekana, gomme mahlakore ao a lebanego " "a bapile." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "ge se le bogolo bjo o bo nyakago. Šutha gore o se dikologe, gomme o kgotle " "gore o se thale." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "" "ge se le bogolo bjo o bo nyakago. Šutha gore o se dikologe, gomme o kgotle " "gore o se thale." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Mpsha" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Bula" @@ -695,230 +695,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Go lokile ge… A re tšwele pele re thala se!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Na ruri o nyaka go tlogela?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ee, ke feditše!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Aowa, mpušetše morago!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ge eba o tlogela, o tla lahlegelwa ke seswantšho sa gago! Se bolokwe?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ee, se boloke!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Aowa, o se ke wa itshwenya ka go se boloka!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "O thoma ka go boloka seswantšho sa gago?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Seswantšho seo ga se bulege!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Go lokile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ga go na difaele tšeo di bolokilwego!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Gatiša seswantšho sa gago gona bjale?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ee, se gatiše!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "O ka se thome go gatiša!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Phumola seswantšho se?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ee, se phumole!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Aowa, o seke wa se phumola!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Gopola go diriša konope ya go lanngele la mause!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bapala\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Modumo o tswaletšwe." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Modumo o butšwe." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Hle leta…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Phumola" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Diselaete" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Morago" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Bapala" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Latelago" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ee" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Aowa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Tšeela seswantšho legato ka diphetošo tša gago?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ee, tšeela sa kgale legato!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Aowa, boloka faele e mpsha!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bula\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Serolwana!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Talalerata!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Tšhweu!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Ntsho!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Kgetha mmala." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/oc.po b/src/po/oc.po index 91c219d9e..cfe132936 100644 --- a/src/po/oc.po +++ b/src/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-06 18:54+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" @@ -270,151 +270,151 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Carrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipsa" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagòn" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Pentagon" msgid "Hexagon" msgstr "Pentagòn" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Pentagon" msgid "Heptagon" msgstr "Pentagòn" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Octogòn" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Estela" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un carrat es un rectangle amb quatre costats egals." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectangle a quatre costats e quatre angles dreits." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triangle a tres costats." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentagòn a cinc costats." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Un pentagòn a cinc costats." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Un pentagòn a cinc costats." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octogòn a uèch costats egals." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." msgstr "" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." msgstr "" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Nòu" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Dubrir" @@ -652,222 +652,309 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Òc, ai acabat !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Non, fai pas tornar !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Òc, enregistra-la !" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Non, te copes pas lo cap per enregistrar !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Validar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "I a pas de fichièr enregistrat !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimir aqueste imatge ara ?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Òc, imprimís-lo !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ton imatge es estat imprimit !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Lo podètz pas encara imprimir !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Suprimir l'imatge ?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Òc, goma-lo !" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Non, lo gomes pas !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Esperatz…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "Exportar" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Tornar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Lectura" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Seguent" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Òc" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Jaune !" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Blau cèl !" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Blanc !" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Negre !" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Causir una color." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/oj.po b/src/po/oj.po index 59d2976c4..6f7be1971 100644 --- a/src/po/oj.po +++ b/src/po/oj.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n" "Last-Translator: Ed Montgomery \n" "Language-Team: Ed \n" @@ -269,145 +269,145 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Zhashaweyaa" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Makakoke" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Waawiyebii'ge" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Makoshtigwaan" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Naanani" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Mamaanjinowin" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "Mamaanjinowin" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Nishwaaswayagad" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 msgid "A hexagon has six sides." msgstr "" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." msgstr "" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." msgstr "" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Oshki" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Nasaakose" @@ -647,238 +647,325 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Boonitaan?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Eha!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Gaawin!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Maawanjitoon?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eha, maawanjitoon!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Gaawin!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Maawanjitoon?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Haaw" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Mazinaakizan?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eha, mazinaakizan!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Gaasiibii'an?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eha, gaasiibii'an!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Gaawin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Mazinaakizigewin" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Mazinaakizigewin" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Bizaanabi'win" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Madwewechigewin" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Bekaa akawe" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Gaasiibii'an" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Neyaab" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Mamaanjinojin" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Mii dash" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Haaw" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Gaawin" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Naabishkaw" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Haaw, naabishkaw" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Gaawin, oshki!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Ozaawaadiso" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Mizhakwadong inaanzo" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Waabishki" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Makadewaanzo" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Onaabandan" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "" diff --git a/src/po/or.po b/src/po/or.po index 704b999d7..9b13abd51 100644 --- a/src/po/or.po +++ b/src/po/or.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:08+0530\n" "Last-Translator: Ekanta \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -277,135 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "ବର୍ଗକ୍ଷେତ୍ର" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "ଆୟତକ୍ଷେତ୍ର" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "ବୃତ୍ତ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "ଦୀର୍ଘବୃତ୍ତ" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "ତ୍ରିଭୁଜ" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "ପଞ୍ଚଭୁଜ" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "ଷଷ୍ଠକୋଣ ମୋଜାଇକ" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "ଷଷ୍ଠକୋଣ ମୋଜାଇକ" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "ଅଷ୍ଟଭୁଜ" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "ରମ୍ବସ/ସମଚତୁରଭୁଜ" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ବର୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ହେଉଛି ଚାରି ସମାନ ପାର୍ଶ୍ବ ବିଶିଷ୍ଟ ଏକ ଆୟତକ୍ଷେତ୍ର ୤" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ଏକ ଆୟତକ୍ଷେତ୍ରର ଚାରି ପାର୍ଶ୍ବ ଏବଂ ଚାରି ସମକୋଣ ଥାଏ ୤ " #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "ବୃତ୍ତ ହେଉଛି ଏକ ବକ୍ରରେଖା ଯାହାର ସମସ୍ତ ବିନ୍ଦୁ କେନ୍ଦ୍ର ଠାରୁ ସମଦୂରବର୍ତ୍ତୀ ୤ " #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ଦୀର୍ଘବୃତ୍ତ ହେଉଛି ଏକ ବିସ୍ତାରିତ ବୃତ୍ତ ୤" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ଏକ ତ୍ରିଭୁଜର ତିନି ପାର୍ଶ୍ବ ଥାଏ ୤ " #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ଏକ ପଞ୍ଚଭୁଜର ପାଞ୍ଚ ପାର୍ଶ୍ବ ଥାଏ ୤ " #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "ଏକ ପଞ୍ଚଭୁଜର ପାଞ୍ଚ ପାର୍ଶ୍ବ ଥାଏ ୤ " #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "ଏକ ପଞ୍ଚଭୁଜର ପାଞ୍ଚ ପାର୍ଶ୍ବ ଥାଏ ୤ " #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "ଏକ ଅଷ୍ଟଭୁଜର ଆଠ ସମାନ ପାର୍ଶ୍ବ ଥାଏ ୤ " #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "ରମ୍ବସର ଚାରି ସମାନ ପାର୍ଶ୍ବ ଥାଏ, ଏବଂ ବିପରୀତ ପାର୍ଶ୍ବଗୁଡିକ ସମାନ୍ତର ୤ " -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "ଏକ ଆକାର ଚୟନ କରନ୍ତୁ ୤ କେନ୍ଦ୍ରକୁ ପାଇବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ, ଟାଣନ୍ତୁ, ତାପରେ ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଆକାର " "ହୋଇଗଲେ ଛାଡି ଦିଅନ୍ତୁ ୤ ଏହାକୁ ଘୂରାଇବା ପାଇଁ ଚାରିପଟେ ବୁଲାନ୍ତୁ, ଏବଂ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "" "ଏକ ଆକାର ଚୟନ କରନ୍ତୁ ୤ କେନ୍ଦ୍ରକୁ ପାଇବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ, ଟାଣନ୍ତୁ, ତାପରେ ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଆକାର " "ହୋଇଗଲେ ଛାଡି ଦିଅନ୍ତୁ ୤ ଏହାକୁ ଘୂରାଇବା ପାଇଁ ଚାରିପଟେ ବୁଲାନ୍ତୁ, ଏବଂ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "ନୂତନ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "ଖୋଲିବା" @@ -689,230 +689,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK ତାହେଲେ...ଏହାକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ଚାଲୁ ରଖିବା !" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଛାଡିବା ପାଇଁ ଚାହାନ୍ତି କି ? " #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ହଁ, ମୋର ହୋଇଗଲା!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "ନା, ମୋତେ ପଛକୁ ନିଅନ୍ତୁ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ଯଦି ଆପଣ ଛାଡନ୍ତି, ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରକୁ ହରାଇବେ! ସଂଚିତ କରିବେ ? " -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ସଂଚିତ କରନ୍ତୁ!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ନା, ସଂଚୟ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟସ୍ତ ହୁଅନ୍ତୁ ନାହିଁ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରକୁ ପ୍ରଥମେ ସଂଚୟ କରିବେ କି ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ସେହି ଚିତ୍ରକୁ ଖୋଲି ପାରିବେ ନାହିଁ !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "ସେଠାରେ ସଂଚିତ ଫାଇଲଗୁଡିକ ନାହିଁ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ କରିବେ କି ?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ପ୍ରିଣ୍ଟ କରନ୍ତୁ !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! " #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ଆପଣ ଏବେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରିଣ୍ଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "ଏହି ଚିତ୍ରକୁ ଲିଭାଇବେ? " -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ନା, ଏହାକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ ନାହିଁ !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ବାମ ମାଉସ ବଟନ ବ୍ୟବହାର କରିବା ମନେ ରଖନ୍ତୁ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! " -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! " #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଚଳାନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "ଧ୍ବନି ନିଃଶବ୍ଦ କରାହୋଇଛି ୤ " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "ଧ୍ବନି ଅନିଃଶବ୍ଦ କରାହୋଇଛି ୤ " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "ଲିଭାଅ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "ପଛ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "ହଁ" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "ନାହିଁ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ଚିତ୍ର ସ୍ଥାନରେ ଆପଣଙ୍କ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ପ୍ରତିସ୍ଥାପିତ କରିବେ ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ହଁ, ପୁରୁଣା ଚିତ୍ରଟି ବଦଳାନ୍ତୁ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "ନା, ଏକ ନୂତନ ଫାଇଲ ସଂଚୟ କରନ୍ତୁ!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ର ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଖୋଲନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "ହଳଦିଆ!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "ଆକାଶ ନୀଳ!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "ଧଳା!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "କଳା!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "ଏକ ରଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ ୤ " +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "ଟକ୍ସ ପେଣ୍ଟ" diff --git a/src/po/pa.po b/src/po/pa.po index c7d301c10..0612a2e0b 100644 --- a/src/po/pa.po +++ b/src/po/pa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-04 21:03+0200\n" "Last-Translator: Arshpreet singh \n" "Language-Team: none>\n" @@ -274,135 +274,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "ਵਰਗ " #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "ਆਇਤ" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "ਚਕਰ " #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "ਤਿਕੋਣ " #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "ਪੰਜਭੁਜ" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Pentagon" msgid "Hexagon" msgstr "ਪੰਜਭੁਜ" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Pentagon" msgid "Heptagon" msgstr "ਪੰਜਭੁਜ" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "ਅਠਭੁਜਾ" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "ਸਮ ਚੁਤਰਭੁਜ " #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ਵਰਗ ਇੱਕ ਆਇਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆ ਭੁਜਾਵਾਂ ਬਰਾਬਰ ਹੁੰਦੀਆ ਹਨ " #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ਆਇਤ ਦੀਆਂ ਚਾਰ ਭੁਜਾਵਾਂ ਅਤੇ ਚਾਰ ਸਮਕੋਣ ਹੁੰਦੇ ਹਨ " #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "ਚੱਕਰ ਇੱਕ ਅਜੇਹਾ ਬਿੰਦੁ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਵਿਆਸ ਜ਼ੀਰੋ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ " #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਸ਼ਕਲ ਅੰਡੇ ਦੀ ਤਰਾਂ ਗੋਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ " #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ਤਿਕੋਣ ਦੀਆਂ ਤਿੰਨ ਭੁਜਾਵਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ " #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ਪੰਜਭੁਜ ਦੀਆਂ ਪੰਜ ਭੁਜਾਵਾਂ ਹੁੰਦੀਆ ਹਨ " #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "ਪੰਜਭੁਜ ਦੀਆਂ ਪੰਜ ਭੁਜਾਵਾਂ ਹੁੰਦੀਆ ਹਨ " #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "ਪੰਜਭੁਜ ਦੀਆਂ ਪੰਜ ਭੁਜਾਵਾਂ ਹੁੰਦੀਆ ਹਨ " #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "ਅਠਭੁਜ ਦੀਆਂ ਅਠ ਭੁਜਾਵਾਂ ਹੁੰਦੀਆ ਹਨ " #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "ਸਮਚੁਤਰਭੁਜ ਦੀਆਂ ਚਾਰੇ ਭੁਜਾਵਾਂ ਬਰਾਬਰ ਹੁੰਦੀਆ ਹਨ" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" "ਇਕ ਸੇਪ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਉਸਨੁੰ ਆਪਣੀ ਜਰੂਰਤ ਅਨੁਸਾਰ ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦਾ ਪਰਜੋਗ ਕਰਕੇ ਪੇਜ ਤੇ ਬਨਾਓ ਸੇਪ ਦਾ ਮਾਪ ਵੀ " "ਤੁਸੀਂ ਮਾਓਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਓ " -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "" "ਇਕ ਸੇਪ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਉਸਨੁੰ ਆਪਣੀ ਜਰੂਰਤ ਅਨੁਸਾਰ ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦਾ ਪਰਜੋਗ ਕਰਕੇ ਪੇਜ ਤੇ ਬਨਾਓ ਸੇਪ ਦਾ ਮਾਪ ਵੀ " "ਤੁਸੀਂ ਮਾਓਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਓ " -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ " #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "ਖੋਲੋ " @@ -679,230 +679,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ਚਲੋ ਠੀਕ ਹੈ ਇਸਨੂੰ ਬਨਾਓ " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਚੀਂਂ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਉਂਦੇ ਹੋ " #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ਹਾਂ ਜੀ" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "ਨਹੀ ਜੀ ਵਾਪਸ ਜਾਓ " #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਪੈਂਟਿੰਗ ਸੇਵ ਨਹੀ ਹੋਵੇਗੀ " -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "ਹਾਂ ਸੇਵ ਕਰੋ " -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ਨਹੀਂ ਸੇਵ ਨਾਂ ਕਰੋ " #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੀ ਪੇਂਟਿੰਗ ਸੇਵ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ਤਸਵੀਰ ਖੋਲ ਨਹੀ ਸਕਦੇ ?" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ " #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "ਆਪਣੀ ਬਣਾਈ ਫੋਟੋ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਢੋ " #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "ਆਪਣੀ ਬਣਾਈ ਫੋਟੋ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਢੋ " -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "ਹਾਂ , ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਢੋ " #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ " #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ " #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਪ੍ਰਿੰਟ ਨਹੀ ਕਢ ਸਕਦੇ " #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "ਇਸ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਉਂਦੇ ਹੋ ?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ਹਾਂ ਮਿਟਾਓ " -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ਨਹੀ ਇਸਨੂੰ ਨਾਂ ਮਿਟਾਓ " #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ਮਾਓਸ ਦਾ ਖੱਬਾ ਕਲਿਕ ਬਟਨ ਦੱਬੋ " #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ " -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ " #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ " -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ " #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ਜਿਹੜੀ ਤਸਵੀਰ ਤੁਸੀਂ ਖੋਲਨਾ ਚੁਣਦੇ ਓ ਉਸ ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "ਸੰਗੀਤ ਬੰਦ " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "ਸੰਗੀਤ ਸ਼ੁਰੂ " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਰੁਕੋ ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "ਮਿਟਾਓ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "ਫੋਟੋਆਂ " #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "ਪਿਛੇ " #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "ਚਲਾਓ " #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "ਅੱਗੇ " +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ " -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "ਨਹੀ " #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ਨਵੀ ਬਣਾਈ ਫੋਟੋ ਸੇਵ ਕਰੋ ਪੁਰਾਨੀ ਨਹੀ " #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ਹਾਂ, ਪੁਰਾਨੀ ਦੀ ਥਾਂ ਨਵੀ ਕਰੋ " #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "ਨਹੀ, ਨਵੀ ਫਾਇਲ ਸੇਵ ਕਰੋ " #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr " ਜਿਹੜੀ ਤਸਵੀਰ ਤੁਸੀਂ ਖੋਲਨਾ ਚੁਣਦੇ ਓ ਉਸ ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ " #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "ਪੀਲਾ " + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "ਅਸਮਾਨੀ ਨੀਲਾ " + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "ਚਿੱਟਾ " + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "ਕਾਲਾ " + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਕੋ " +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "ਟਕਸ ਪੇਂਟ " diff --git a/src/po/pl.po b/src/po/pl.po index a971fe58c..55828d85f 100644 --- a/src/po/pl.po +++ b/src/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:21+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: none\n" @@ -282,137 +282,137 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Chiński" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Kwadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Koło" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Trójkąt" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pięciokąt" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Mozaika sześciokątna" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Mozaika sześciokątna" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Pięciokąt" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Romb" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Gwiazda" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kwadrat jest prostokątem z czterema jednakowymi bokami." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Prostokąt ma cztery boki i cztery kąty proste." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "Koło jest krzywą, której wszystkie punkty mają jednakową odległość od środka." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsa to rozciągnięte koło." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Trójkąt ma trzy boki." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Pięciokąt ma pięć boków." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Pięciokąt ma pięć boków." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Pięciokąt ma pięć boków." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ośmiokąt ma osiem równych boków." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Romb ma cztery jednakowe boki, a boki leżące naprzeciw siebie są równoległe." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Gwiazda z 3 punktami." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Gwiazda z 4 punktami." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Gwiazda z 5 punktami." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" "Wybierz kształt. Kliknij, gdzie ma być środek, ciągnij aż wielkość będzie " "dobra. Ruszaj myszką, aby obrócić, kliknij, aby narysować." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "" "Wybierz kształt. Kliknij, gdzie ma być środek, ciągnij aż wielkość będzie " "dobra. Ruszaj myszką, aby obrócić, kliknij, aby narysować." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Nowy" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Otwórz" @@ -688,230 +688,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobrze więc... Rysujmy dalej ten obrazek!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Czy naprawdę chcesz zakończyć program?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Tak, skończyłem" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Nie, wróćmy do rysowania!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jeśli zakończysz, stracisz swój obrazek! Czy chcesz go zapisać?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Tak, zapisz!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nie, nie zapisuj!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Czy chcesz najpierw zapisać swój obrazek?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nie mogę otworzyć tego obrazka!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Brak zapisanych plików!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Czy chcesz teraz wydrukować swój obrazek?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Tak, wydrukuj!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Nie możesz jeszcze drukować!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Czy usunąć ten obrazek?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Tak, usuń!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nie, nie usuwaj!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Pamiętaj, żeby użyć lewego przycisku myszki!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Wybierz obrazki, a potem kliknij 'Pokaż'." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Dźwięk wył." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Dźwięk wł." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Czekaj..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Usuń" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Slajdy" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Wróć" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Pokaż" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Następny" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Nie" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Czy zapisać zmiany w tym obrazku?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Tak, zastąp stary plik!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nie, zapisz jako nowy plik!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wybierz obrazek, a potem kliknij 'Otwórz'." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Żółty!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Jasnoniebieski!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Biały!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Czarny!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Wybierz kolor z Twojego rysunku." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Wybierz kolor." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/pt.po b/src/po/pt.po index c836cf2e2..bff382c14 100644 --- a/src/po/pt.po +++ b/src/po/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-13 13:05+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -275,79 +275,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Mandarim tradicional" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Quadrado" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triângulo" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentágono" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Mosaico hexagonal" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Mosaico hexagonal" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Octógono" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Losango" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Estrela" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Um quadrado é um retângulo com quatro lados iguais." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Um retângulo tem quatro lados e quatro ângulos retos." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -355,60 +355,60 @@ msgstr "" "centro." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Uma elipse é um círculo esticado." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Um triângulo tem três lados." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Um pentágono tem cinco lados." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Um pentágono tem cinco lados." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Um pentágono tem cinco lados." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Um octógono tem oito lados iguais." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Um losango tem quatro lados iguais e os lados opostos são paralelos." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Uma estrela com 3 pontos." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Uma estrela com 4 pontos." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Uma estrela com 5 pontos." # #: tools.h:65 # msgid "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, #click again to draw it." # msgstr "Escolha uma forma para desenhar. Clica uma vez para definir o centro da imagem. Clica de novo para desenhá-la." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" # #: tools.h:65 # msgid "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, #click again to draw it." # msgstr "Escolha uma forma para desenhar. Clica uma vez para definir o centro da imagem. Clica de novo para desenhá-la." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." @@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "" "Escolhe uma forma. Clica para começar a desenhar, arrasta e larga quando " "tiver o tamanho e a forma que queres." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Desenhar formas a partir do centro." -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Desenhar formas a partir de um canto." @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -682,224 +682,311 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Então está bem… Vamos continuar com este desenho!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Queres mesmo sair?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sim, terminei!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Não, quero continuar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se saíres, vais perder o desenho! Queres gravar?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sim!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Não!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Queres gravar primeiro a desenho?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Não foi possível abrir o desenho!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Está bem" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Não existem desenhos gravados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimir agora?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sim, imprimir!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "A imagem foi impressa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Desculpa! O teu desenho não foi impresso!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ainda não podes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Apagar este desenho?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sim!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Não!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembra-te de usar o botão esquerdo do rato!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "O teu desenho foi exportado!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "O GIF da tua apresentação de diapositivos foi exportado!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Desculpa! Não foi possível exportar o teu desenho!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" "Desculpa! Não foi possível exportar o GIF da tua apresentação de " "diapositivos!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolhe os desenhos e clica em \"Mostrar\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Som desligado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Som ligado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Por favor aguarde…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Apagar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Diapositivos" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "Exportar" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Recuar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Mostrar" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "Exportar GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Avançar" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Não" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Substituir o desenho original?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sim, substituir!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Não, gravar como novo!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolhe o desenho e clica em \"Abrir\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Selecione 2 ou mais desenhos para se tornar num GIF animado." -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Amarelo!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Azul celeste!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Branco!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Preto!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Seleciona uma cor do teu desenho." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Escolhe uma cor." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/pt_BR.po b/src/po/pt_BR.po index f6f0ed388..4f06af1c3 100644 --- a/src/po/pt_BR.po +++ b/src/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-06 13:01-0300\n" "Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão \n" "Language-Team: none\n" @@ -279,79 +279,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Quadrado" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triângulo" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentágono" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Mosaico hexagonal" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Mosaico hexagonal" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Octógono" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Losango" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Estrela" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Um quadrado é um retângulo com os quatro lados iguais." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Um retângulo tem quatro lados e quatro ângulos retos." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -359,60 +359,60 @@ msgstr "" "centro." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Uma elipse é um círculo esticado." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Um triângulo tem três lados." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Um pentágono tem cinco lados." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Um pentágono tem cinco lados." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Um pentágono tem cinco lados." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Um octógono tem oito lados iguais." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Um losango tem quatro lados iguais, e os lados opostos são paralelos." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Uma estrela de 3 pontas" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Uma estrela de 4 pontas" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Uma estrela de 5 pontas" # #: tools.h:65 # msgid "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, #click again to draw it." # msgstr "Escolha uma forma para desenhar. Clique uma vez para definir o centro da imagem. Clique de novo para desenhá-la." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" # #: tools.h:65 # msgid "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, #click again to draw it." # msgstr "Escolha uma forma para desenhar. Clique uma vez para definir o centro da imagem. Clique de novo para desenhá-la." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "" "tamanho desejado. Solte para poder girar a figura. Clique mais uma vez para " "desenhá-la." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Nova" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -694,230 +694,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Vamos continuar neste desenho!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Você quer mesmo sair?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sim, já terminei!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Não, quero desenhar mais!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se você sair, vai perder seu desenho. Quer salvá-lo?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sim, salve!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Não, não precisa salvar!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Quer salvar seu desenho primeiro?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Não consigo abrir este desenho!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Certo" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Não tem nenhum desenho salvo!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Quer imprimir seu desenho agora?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sim, imprima ele!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Seu desenho foi impresso!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sinto muito! Não foi possível imprimir seu desenho!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Você ainda não pode imprimi-lo!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Quer apagar este desenho?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sim, apague ele!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Não, não apague!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembre-se de usar o botão esquerdo do mouse!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Seu desenho foi impresso!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Seu desenho foi impresso!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Sinto muito! Não foi possível imprimir seu desenho!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Sinto muito! Não foi possível imprimir seu desenho!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolha os desenhos que você quer e clique em “Começar”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Som desligado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Som ligado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Espere, por favor…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Apagar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Transparências" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Voltar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Começar" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Próximo" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Não" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Trocar o desenho antigo por este?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sim, troque o antigo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Não, salve como um novo arquivo!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolha um desenho e clique em “Abrir”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Amarelo!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Azul celeste!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Branco!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Preto!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Selecione uma cor do seu desenho." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Escolha uma cor." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/ro.po b/src/po/ro.po index a236a55be..8c4e544b2 100644 --- a/src/po/ro.po +++ b/src/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -283,136 +283,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Pătrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Dreptunghi" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Cerc" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsă" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triunghi" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Mozaic Hexagonal" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Mozaic Hexagonal" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Octagon" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Romb" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un pătrat este un dreptunghi cu patru laturi egale." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un dreptunghi are patru laturi şi patru unghiuri drepte." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "Cercul este o linie curbă ale cărei puncte sunt egal depărtate de centru." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "O elipsă este un cerc întins." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triunghi are trei laturi." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentagon are cinci laturi." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Un pentagon are cinci laturi." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Un pentagon are cinci laturi." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octogon are opt laturi egale." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Un romb are patru laturi egale, iar laturile opuse sunt paralele." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "avea dimensiunea dorită. Mişcă mouse-ul pentru a o roti şi fă Click pentru a " "o desena." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -438,11 +438,11 @@ msgstr "" "avea dimensiunea dorită. Mişcă mouse-ul pentru a o roti şi fă Click pentru a " "o desena." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Deschide" @@ -699,226 +699,231 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bine atunci… Hai să continuăm să o desenăm pe aceasta!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Eşti sigur că vrei să părăseşti programul?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, am terminat!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Nu, du-mă înapoi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 #, fuzzy #| msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Dacă închizi, vei pierde pictura! Vrei să o salvezi?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, salveaz-o!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nu, nu salva!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Salvezi pictura mai întâi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 #, fuzzy #| msgid "Can't open that picture!" msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nu pot deschide acea pictură!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nu sunt fişiere salvate!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimi pictura acum?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, imprim-o!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Pictura ta a fost tipărită!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Imi pare rau! Pictura nu a putut fi imprimată!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "You can't print yet!" msgid "You can’t print yet!" msgstr "Nu poţi încă imprima!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ştergi pictura?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, şterege-o!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nu, nu o şterge!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nu uita să foloseşti butonul din stânga al mouse-ului!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Pictura ta a fost tipărită!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Pictura ta a fost tipărită!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Imi pare rau! Pictura nu a putut fi imprimată!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Imi pare rau! Pictura nu a putut fi imprimată!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 #, fuzzy #| msgid "Choose the pictures you want, then click 'Play'." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Alege imaginile dorite, apoi fă Click pe 'Rulează'." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Sunet oprit." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sunet pornit." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Aşteaptă, te rog…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Şterge" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Diapozitive" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Înapoi" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Rulează" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Următoroul" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Nu" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Înlocuieşti pictura cu modificările tale?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, înlocuieşte-o pe cea veche!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nu, salveaz-o ca fişier nou!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 #, fuzzy #| msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." @@ -927,18 +932,102 @@ msgstr "Alege imaginea dorită, apoi fă Click pe 'Deschide'." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +#, fuzzy +#| msgid "Red" +msgid "red" +msgstr "Roșu!" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Galben!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Albastru ceruleum!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Alb!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Negru!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Alege o culoare." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Pictează cu Tux" @@ -2009,8 +2098,5 @@ msgstr "Click pentru a adăuga efect de mozaic întregii picturi." #~ msgid "Okay" #~ msgstr "Bine" -#~ msgid "Red" -#~ msgstr "Roșu!" - #~ msgid "Grey" #~ msgstr "Gri!" diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index 18807113e..70757ce8f 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-23 10:13+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -307,79 +307,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Традиционный китайский" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Квадрат" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Круг" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Эллипс" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Треугольник" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Пятиугольник" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Шестиугольная мозаика" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Шестиугольная мозаика" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Восьмиугольник" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Ромб" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Звезда" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Квадрат - прямоугольник с четырьмя равными сторонами." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "У прямоугольника четыре стороны и четыре прямых угла." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -387,58 +387,58 @@ msgstr "" "центра." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Эллипс - это вытянутая окружность." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "У треугольника три стороны (и угла!)" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "А у пятиугольника пять сторон (и углов!)" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "А у пятиугольника пять сторон (и углов!)" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "А у пятиугольника пять сторон (и углов!)" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "А у восьмиугольника восемь сторон." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "У ромба все четыре стороны равны и противоположные стороны параллельны." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Звезда с 3 лучами." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Звезда с 4 лучами." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Звезда с 5 лучами." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" "Выберите форму. Щёлкните для выбора центра, растяните до нужного размера, " "отпустите. Покрутите форму, затем щёлкните, чтобы нарисовать её." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "" "Выберите форму. Щёлкните для выбора центра, растяните до нужного размера, " "отпустите. Покрутите форму, затем щёлкните, чтобы нарисовать её." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Новая" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -716,232 +716,323 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Хорошо, продолжаем рисовать!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Вы действительно хотите выйти?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Да, я закончил!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Нет, хочу обратно!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Если вы выйдите, вы потеряете вашу картинку! Сохранить?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Да, сохранить!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Нет, не нужно сохранять!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Сохранить вначале вашу картинку?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не могу открыть эту картинку!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Хорошо" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нет сохранённых картинок!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Напечатать вашу картинку?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Да, распечатать!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ваша картинка распечатана!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Извините! Ваша картинка не может быть распечатана!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Вы пока не можете печатать!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Удалить эту картинку?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Да, удалить!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Нет, не удалять!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Используйте только левую кнопку мыши!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ваша картинка распечатана!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ваша картинка распечатана!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Извините! Ваша картинка не может быть распечатана!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Извините! Ваша картинка не может быть распечатана!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Выберите картинку, а потом нажмите \"Запуск\"." # Звук можно заглушить, используя клавиатурное сокращение. #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Звук отключен." # Звук можно включить, используя клавиатурное сокращение. #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Звук включён." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Пожалуйста, подождите..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Удалить" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Слайды" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Запуск" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Далее" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Аа" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Нет" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Заменить старую картинку?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Да, заменить старую картинку!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Нет, сохранить в новый файл!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Выберите картинку, а потом щёлкните «Открыть»." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +# При выборе жёлтого (255, 255, 0) цвета +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Жёлтый!" + +# При выборе голубого (138, 168, 205) цвета +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Голубой!" + +# При выборе белого (255, 255, 255) цвета +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Белый!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +# При выборе чёрного (0, 0, 0) цвета +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Чёрный!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Выберите цвет для рисования." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Выберите цвет." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Рисуй вместе с Tux!" diff --git a/src/po/rw.po b/src/po/rw.po index 90a39408f..d73ebc861 100644 --- a/src/po/rw.po +++ b/src/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -296,139 +296,139 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "kare" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Urukiramende" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Uruziga" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Ikinyampande5" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Pentagon" msgid "Hexagon" msgstr "Ikinyampande5" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Pentagon" msgid "Heptagon" msgstr "Ikinyampande5" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Ikinyampande5" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 #, fuzzy msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "A Urukiramende" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 #, fuzzy msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "A Urukiramende" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 #, fuzzy msgid "A triangle has three sides." msgstr "A" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 #, fuzzy msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A Ikinyampande5" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy msgid "A hexagon has six sides." msgstr "A Ikinyampande5" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "A Ikinyampande5" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "A Ikinyampande5" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" "a Imisusire Kuri i hagati Kurura Hanyuma Gyayo Ryari: ni i Ingano Kuri " "Kuzerutsa Na Kanda Kuri Gushushanya" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " @@ -446,11 +446,11 @@ msgstr "" "a Imisusire Kuri i hagati Kurura Hanyuma Gyayo Ryari: ni i Ingano Kuri " "Kuzerutsa Na Kanda Kuri Gushushanya" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Gishya" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Gufungura" @@ -704,221 +704,226 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Gumana: Igishushanyo iyi" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 #, fuzzy msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kuri Kuvamo" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 #, fuzzy msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kuvamo() y'Ishusho Kubika" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 #, fuzzy msgid "Save your picture first?" msgstr "Kubika() y'Ishusho Itangira" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 #, fuzzy msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Gufungura() y'Ishusho" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OKE" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 #, fuzzy msgid "There are no saved files!" msgstr "Oya Idosiye" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 #, fuzzy msgid "Print your picture now?" msgstr "y'Ishusho NONEAHA" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 #, fuzzy msgid "Your picture has been printed!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy msgid "You can’t print yet!" msgstr "Gucapa" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy msgid "Erase this picture?" msgstr "iyi() y'Ishusho" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy msgid "Your picture has been exported!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Inyuma" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Umwandiko" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Yego" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Oya" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Kubika a Gishya IDOSIYE" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 #, fuzzy msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda" @@ -926,18 +931,96 @@ msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +msgid "yellow" +msgstr "Umuhondo" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +msgid "blue" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +msgid "white" +msgstr "Umweru" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +msgid "black" +msgstr "umukara" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "" diff --git a/src/po/sa.po b/src/po/sa.po index e7ca84068..85c47f466 100644 --- a/src/po/sa.po +++ b/src/po/sa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-19 07:03+0530\n" "Last-Translator: Aarathi Bala\n" "Language-Team: \n" @@ -277,135 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "समचतुर्भुजः" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "आयतम्" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "वृत्तम्" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "दीर्घवृत्तम्" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "त्रिकोणः" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "पञ्चभुजः" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "षड्भुजमोसैक्" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "षड्भुजमोसैक्" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "अष्टभुजः" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "रोम्भस्" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "समचतुर्भुजः चतुर्भिः समपार्श्वैः सहितम् आयतम् अस्ति।" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "आयते चत्वारः पार्श्वाः चत्वारः समकोणाः च सन्ति।" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "वृत्तम् एकं वक्रमस्ति यत्र सर्वे बिन्दवः केन्द्रात् समदूरे वर्तन्ते।" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "दीर्घवृत्तम् एकं विस्तारितवृत्तम् अस्ति।" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "त्रिकोणे त्रयः पार्श्वाः सन्ति।" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "पञ्चभुजे पञ्च पार्श्वाः सन्ति।" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "पञ्चभुजे पञ्च पार्श्वाः सन्ति।" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "पञ्चभुजे पञ्च पार्श्वाः सन्ति।" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "अष्टभुजे अष्ट समपार्श्वाः सन्ति।" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "रोम्भस् मध्ये चत्वारः समपार्श्वाः सन्ति, अभिमुखपार्श्वे च समे वर्ततः।" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "रूपं वृणु। मध्यं वृणोतुं क्लिक् कुरु, कर्षय, ततः तव इष्टं परिमाणं यदा अस्ति तदा त्यज। तत् " "परिवर्तयितुं परितः चेष्टय, तत् आलिखितुं क्लिक् कुरु।" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "" "रूपं वृणु। मध्यं वृणोतुं क्लिक् कुरु, कर्षय, ततः तव इष्टं परिमाणं यदा अस्ति तदा त्यज। तत् " "परिवर्तयितुं परितः चेष्टय, तत् आलिखितुं क्लिक् कुरु।" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "नूतनम्" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "उद्घाटय" @@ -686,230 +686,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "आम् तर्हि... एतत् आलिखामः!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "निश्चयेन त्यक्तुम् इच्छसि किम्?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "आम्, कृतम्!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "न, मां पृष्ठे नय!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "त्यजसि चेत्, तव चित्रं नष्टं भविष्यति! तत् सञ्चय?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "आम्, सञ्चय!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "न, मा सञ्चय!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "प्रथमं तव चित्रं सञ्चय किम्?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "तत् चित्रम् उद्घाटयितुं न शक्यते!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "आम्" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "कापि सञ्चितसञ्चिका नास्ति!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "तव चित्रमधुना मुद्रणीयं किम्?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "आम्, मुद्रय!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तव चित्रं मुद्रितम्!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "क्षम्यताम्! तव चित्रं मुद्रयितुं न शक्यते!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अधुना मुद्रयितुं न शक्नोषि!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "इदं चित्रं लोपनीयं किम्?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "आम्, मार्जय!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "न, मा मार्जय!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "वाममौस् पिञ्जम् उपयोजय!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तव चित्रं मुद्रितम्!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तव चित्रं मुद्रितम्!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "क्षम्यताम्! तव चित्रं मुद्रयितुं न शक्यते!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "क्षम्यताम्! तव चित्रं मुद्रयितुं न शक्यते!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "तव इष्टानि चित्राणि वृत्वा, “वादय” क्लिक् कुरु।" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "ध्वनिः तूष्णींकृता।" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "ध्वनिः अतूष्णींकृता।" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया प्रतीक्षस्व..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "मार्जय" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "स्लैड्स्" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "पृष्ठे" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "वादय" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "अग्रिमम्" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "आम्" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "न" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तव परिणामैः चित्रं प्रतिसमाधत्स्व किम्?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "आम्, पुरातनं प्रतिसमाधत्स्व!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "न, नूतनसञ्चिकां सञ्चय!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "तव इष्टं चित्रं वृत्वा, “उद्घाटय” क्लिक् कुरु।" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "पीतम्!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "आकाशनीलम्!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "श्वेतः!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "कृष्णः!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "वर्णं वृणु।" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "टक्स् पेयिण्ट्" diff --git a/src/po/sat.po b/src/po/sat.po index 10ab24f41..4a3bbd02e 100644 --- a/src/po/sat.po +++ b/src/po/sat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:55+0530\n" "Last-Translator: Ganesh Murmu \n" "Language-Team: none\n" @@ -277,138 +277,138 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "पुन सोमान जिलिञ गार ते एसेत् तेयार, पुन सिरा" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "आयात, बाबार सोमान पुन जिलिञ गार ते एसेत् तेयार" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "गुलांड़ तेयार" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "माराङ गुलांड़ तेयार" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "पे गार ते एसेत् तेयार कोंड" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "मोंड़े गार ते तेयार एसेत्" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "इरा़ल गार ते एसेत् तेयार चिता़र बोरनो" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "इरा़ल गार ते एसेत् तेयार चिता़र बोरनो" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "इरा़ल गार ते एसेत् तेयार खोंड" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "पुन गार ते तेयाराक् तुरुय पाट" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "पुन सोमान जिलिञ गार ते एसेत् तेयार दो पुन सोमान सिरा़वाक् आयात काना." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" "बाबार सोमान जिलिञ गात ते एसेत् तेयार रेदो पुन धारे आर पुनया जोजोम सेदाक् कोंड को मेनाक् आ." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "गुलांड़ दो मित् कोंड़बेत् काना ओकारे जोतो टुडा़क् ला़गित् ताला खोन सोमान जिलिञ मेनाक् आ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "माराङ गुलांड़ तेयार दो टानागाक् गुलांड़ काना." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "पे जिलिञ गार ते तेयार एसेत् रेदो पेया धारे मेनाक् आ." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "मोंड़े जिलिञ गार ते तेयार एसेत् रेदो मोड़े धारे मेनाक् आ." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "मोंड़े जिलिञ गार ते तेयार एसेत् रेदो मोड़े धारे मेनाक् आ." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "मोंड़े जिलिञ गार ते तेयार एसेत् रेदो मोड़े धारे मेनाक् आ." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "इरा़ल जिलिञ गार ते एसेत् तेयार रेदो इरा़ल सोमान धारे मेनाक् आ." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "पुन गार ते एसेत् तेयाराक् तुरुय पाट रेदो पुन सोमान धारे, आर उलटा धारे सेत् सोमान सोमाना." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" "नोवा आमेम ला़कती कान माराङ तेत् तेयारोक् आ. नोवा आ़चुर ला़गित् बेड़हायते लाड़ाव मे, आर नोवा " "तेयार ला़गित् ओताय मे." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "" "नोवा आमेम ला़कती कान माराङ तेत् तेयारोक् आ. नोवा आ़चुर ला़गित् बेड़हायते लाड़ाव मे, आर नोवा " "तेयार ला़गित् ओताय मे." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "नावानाक्" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "झिच्" @@ -693,230 +693,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "होय तोबे… नोवा गार चिता़र दोहोया!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "चेत् आम सारी गे बोनदो सानाम काना?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "होय , इञिञ का़मी केत् आ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "बाङा, तायोम इदिञिञ मे!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "जुदी आमेम बोनदो या, आम आमाक् चिता़रेम आदा! नोवा सांचाव मे?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "होय, नोवा सांचाव मे!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "बाङ, सांचाव ला़गित् आलोम दिकोक् आ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "आमाक् चिता़र पा़हिल सांचाव मे?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ओना चिता़र बाम झिच् दाड़ेयाक् आ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "सुही" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "नोडे जाहान सांचाव रेत् को बा़नुक् आ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "आमाक् चिता़र नितोक् छापाय मे?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "होय, नोवा छापाय मे!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "आमाक् चिता़र छापा होचो आकाना!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "हारुङ! आमाक् चिता़र बाङ छापा दाड़ेयाक् आ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "आम नित् हाबिच् बाम छापा दाड़ेयाक् ना!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "नोवा चिता़र बा़ड़िज मे?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "होय, नोवा बा़ड़िज मे!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "बाङा, नोवा आलोम बा़ड़िजा!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "लेंगा माउस बुता़म बेबोहार ला़गित् उयहा़र मे!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "आमाक् चिता़र छापा होचो आकाना!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "आमाक् चिता़र छापा होचो आकाना!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "हारुङ! आमाक् चिता़र बाङ छापा दाड़ेयाक् आ!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "हारुङ! आमाक् चिता़र बाङ छापा दाड़ेयाक् आ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "आमेम ञाम कान चिता़र को बाछाव मे, इना तायोम “एनेच्” ओताय मे." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "साडे थिर हानताड़." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "साडे साडे होचो." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "तांगी मे…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "बा़ड़िज" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "सालाइड" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "तायनोम" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "हा़लका़व" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "इना़ तायोम" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "आखोर बाछावाक्" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "होय" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "बाङ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "आमाक् बोदोल को सांव चिता़र साहाय मे?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "होय, मारेयाक् सहाय मे!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "बाङा, मित् नावा रेत् सांचाव मे!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "आमेम ञाम कान चिता़र बाछाव मे, इना तायोम “झिज” ओताय मे." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "सासाङ!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "सेरमा लिल!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "पुंड!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "हेंदे!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "मित् रोङ लाटाप् मे." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "टक्स रोङ पेरेच्" diff --git a/src/po/sat@olchiki.po b/src/po/sat@olchiki.po index 8f36dd7ff..1d5696e61 100644 --- a/src/po/sat@olchiki.po +++ b/src/po/sat@olchiki.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-27 14:50+0530\n" "Last-Translator: Prasanta Hembram \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -273,81 +273,81 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "ᱯᱩᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ, ᱯᱩᱱ ᱥᱤᱨᱟ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "ᱟᱭᱟᱛ, ᱵᱟᱵᱟᱨ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱯᱩᱱ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "ᱜᱩᱞᱟᱸᱲ ᱛᱮᱭᱟᱨ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱜᱩᱞᱟᱸᱲ ᱛᱮᱭᱟᱨ" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "ᱯᱮ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱛ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱠᱚᱸᱰ" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "ᱢᱚᱸᱲᱮ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱮᱥᱮᱫ" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "ᱦᱮᱠᱥᱟᱜᱚᱱ ᱢᱚᱥᱟᱭᱤᱠ" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "ᱦᱮᱠᱥᱟᱜᱚᱱ ᱢᱚᱥᱟᱭᱤᱠ" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱛ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱠᱷᱚᱸᱰ" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "ᱯᱩᱱ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨᱟᱜ ᱛᱩᱨᱩᱭ ᱯᱟᱴ" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "ᱤᱯᱤᱞ" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ᱯᱩᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱫᱚ ᱯᱩᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱤᱨᱟᱹᱣᱟᱜ ᱟᱭᱟᱛ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" "ᱵᱟᱵᱟᱨ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱫ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱨᱮᱫᱚ ᱯᱩᱱ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱟᱨ ᱯᱩᱱᱭᱟ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱫᱟᱜ ᱠᱚᱸᱰ " "ᱠᱚ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ ᱾" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -355,75 +355,75 @@ msgstr "" "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ ᱾" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱜᱩᱞᱟᱸᱲ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱫᱚ ᱴᱟᱱᱟᱜᱟᱜ ᱜᱩᱞᱟᱸᱲ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ᱯᱮ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱮᱥᱮᱛ ᱨᱮᱫᱚ ᱯᱮᱭᱟ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ ᱾" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ᱢᱚᱸᱲᱮ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱮᱥᱮᱫ ᱨᱮᱫᱚ ᱢᱚᱲᱮ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ ᱾" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "ᱢᱚᱸᱲᱮ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱮᱥᱮᱫ ᱨᱮᱫᱚ ᱢᱚᱲᱮ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ ᱾" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "ᱢᱚᱸᱲᱮ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱮᱥᱮᱫ ᱨᱮᱫᱚ ᱢᱚᱲᱮ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ ᱾" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱨᱮᱫᱚ ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ ᱾" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "ᱯᱩᱱ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨᱟᱜ ᱛᱩᱨᱩᱭ ᱯᱟᱴ ᱨᱮᱫᱚ ᱯᱩᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱫᱷᱟᱨᱮ, ᱟᱨ ᱩᱞᱴᱟ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱥᱮᱫ " "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱᱟ ᱾" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱹᱝ ᱤᱯᱤᱞ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱓ ᱴᱩᱰᱟᱹᱜ ᱠᱚ ᱾" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱹᱝ ᱤᱯᱤᱞ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱔ ᱴᱩᱰᱟᱹᱜ ᱠᱚ ᱾" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱹᱝ ᱤᱯᱤᱞ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱕ ᱴᱩᱰᱟᱹᱜ ᱠᱚ ᱾" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." msgstr "" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." msgstr "" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "ᱱᱟᱶᱟ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "ᱨᱟᱲᱟ" @@ -674,222 +674,309 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ᱦᱚᱭ ᱛᱚᱵᱮᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱥᱟᱨᱤ ᱜᱮ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ᱦᱚᱭ , ᱤᱧᱤᱧ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱠᱮᱫ ᱟ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱤᱫᱤᱧᱤᱧ ᱢᱮ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢᱮᱢ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱭᱟ, ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨᱮᱢ ᱟᱫᱟ! ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ᱵᱟᱝ, ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱞᱚᱢ ᱫᱤᱠᱚᱜ ᱟ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱯᱟᱹᱦᱤᱞ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ᱚᱱᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱢ ᱡᱷᱤᱪ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "ᱴᱷᱤᱠ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "ᱱᱚᱰᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱨᱮ ᱠᱚ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜ ᱟ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭ ᱟᱢ ᱥᱮ?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭ ᱢᱮ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭᱮᱛ ᱠᱟᱱᱟ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ᱦᱟᱨᱩᱝ! ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱝ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ᱟᱢ ᱱᱤᱫ ᱦᱟᱵᱤᱪ ᱵᱟᱢ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱱᱟ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱢᱮ?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱢᱮ!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱱᱚᱣᱟ ᱟᱞᱚᱢ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡᱟ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱢᱟᱩᱥ ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱵᱮᱵᱚᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱭᱦᱟᱹᱨ ᱢᱮ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ᱟᱢᱮᱢ ᱧᱟᱢ ᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱮᱱᱮᱪ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾ " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "ᱥᱟᱰᱮ ᱛᱷᱤᱨ ᱦᱟᱱᱛᱟᱲ ᱾" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "ᱥᱟᱰᱮ ᱥᱟᱰᱮ ᱦᱚᱪᱚ ᱾" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "ᱫᱟᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱛᱟᱺᱜᱤᱢᱮ ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "ᱥᱟᱞᱟᱤᱰ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "ᱵᱷᱮᱡᱟ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "ᱮᱱᱮᱪ" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "GIF ᱵᱷᱮᱡᱟ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱟᱠ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "ᱦᱮᱸ" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "ᱵᱟᱝ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱣ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱟᱦᱟᱭ ᱢᱮ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱢᱟᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱦᱟᱭ ᱢᱮ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱣᱟ ᱨᱮᱫ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ᱟᱢᱮᱢ ᱧᱟᱢ ᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱡᱷᱤᱡ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ GIF ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱟᱹᱥᱛᱤ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱠᱚ ᱪᱚᱭᱚᱱ ᱢᱮ" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱝ!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "ᱥᱮᱨᱢᱟ ᱞᱤᱞ!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "ᱯᱩᱸᱰ!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "ᱦᱮᱸᱫᱮ!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱨᱚᱝ ᱪᱚᱭᱚᱱ ᱢᱮ ᱾" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱞᱟᱴᱟᱯ ᱢᱮ ᱾" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "ᱴᱠᱥ ᱨᱚᱝ ᱯᱮᱨᱮᱪ" diff --git a/src/po/sc.po b/src/po/sc.po index 3b14b3e97..d119c1ce3 100644 --- a/src/po/sc.po +++ b/src/po/sc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -274,79 +274,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Cuadradu" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Retàngulu" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Tzircu" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellisse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triàngulu" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentàgonu" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Mosàicu esagonale" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Mosàicu esagonale" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Otàgonu" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombu" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Istella" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Unu cuadradu est unu retàngulu cun lados uguales." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Unu retàngulu tenet bator lados e bator àngulos retos." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -354,57 +354,57 @@ msgstr "" "dae su tzentru." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Un'ellisse est unu tzircu iscrefadu." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Unu triàngulu tenet tres lados." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Unu pentàgonu tenet chimbe lados." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Unu pentàgonu tenet chimbe lados." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Unu pentàgonu tenet chimbe lados." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un'otàgonu tenet oto lados uguales." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Unu rombu tenet bator lados uguales e parallelos a duos a duos." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Un'istella a 3 puntas." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Un'istella a 4 puntas." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Un'istella a 5 puntas." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the " @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "bides sa mannària chi boles. Move su cursore pro rodeare e incarca pro " "disinnare." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the " @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" "bides sa mannària chi boles. Move su cursore pro rodeare e incarca pro " "disinnare." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Disinna formas dae su tzentru." -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Disinna formas dae un'àngulu." @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Aberi" @@ -687,222 +687,309 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Andat bene... Sighimus a disinnare custu!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "A beru boles essire?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Eja, apo fatu!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "No, torra in segus!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si essis, as a pèrdere s'immàgine tua! Boles sarvare?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eja, sarva!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, non bògio sarvare!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Boles sarvare s'immàgine, prima?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Impossìbile abèrrere s'immàgine!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "AB" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Perunu archìviu sarvadu!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Boles imprentare s'immàgine immoe?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eja, imprenta!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Immàgine imprentada!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Impossìbile imprentare s'immàgine!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Non podes ancora imprentare!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Boles cantzellare s'immàgine?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eja, cantzella!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, non bògio cantzellare!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Regorda·ti de impreare su butone de manca de su cursore!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Immàgine esportada!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "GIF de presentatzione esportada!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Impossìbile esportare s'immàgine!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Impossìbile esportare sa GIF de presentatzione!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Sèbera is immàgines chi boles, poi incarca “Reprodue”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "A sa muda." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonu ativu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Iseta…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Cantzella" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "Esporta" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "In segus" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Reprodue" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "Esporta GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Sighi" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Eja" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Nono" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Boles cambiare s'immàgine cun is mudas noas?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Eja, càmbia dae sa de in antis!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, sarva un'archìviu nou!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Sèbera s'immàgine chi boles, poi incarca “Aberi”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Seletziona duos o prus disinnos pro nde fàghere una GIF." -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Grogu!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Biaitu!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Biancu!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Nieddu!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Seletziona unu colore dae su disinnu." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Sèbera unu colore." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/sd.po b/src/po/sd.po index 98043e779..1c62fcae8 100644 --- a/src/po/sd.po +++ b/src/po/sd.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-09 14:39+0530\n" "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal\n" "Language-Team: Sindhi-PA\n" @@ -277,135 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "چوُرس" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "گوني ڪُنڊ چوَڪنڊو" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "گولُ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "بيضوي" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "ٽڪنڊو" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "پنج ڪنڊو" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "چهڪنڊي ٽڪرين جي جڙتڪاري" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "چهڪنڊي ٽڪرين جي جڙتڪاري" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "اًٺڪُنڊوُ" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "مُعينُ" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "چورس چؤطرف سمان پاسن سان گوني ڪنڊ چوَڪنڊو آهي" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "گوني ڪنڊ چوَڪنڊي جا چار پاسا ۽ چار گوني ڪنڊ آهن۔" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "گولُ هڪ موڙ آهي جنهن جا سڀ نقطا مرڪز کان سمان دوريءَ تي آهن۔" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "بيضوي شڪل ڊگهيڙيل گول آهي" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ٽڪنڊي جا ٽي پاسا آهن۔" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "پنج ڪنڊي جا پنج پاسا آهن۔" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "پنج ڪنڊي جا پنج پاسا آهن۔" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "پنج ڪنڊي جا پنج پاسا آهن۔" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "اَٺڪنڊي جا اٺ سمان پاسا آهن۔" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "مُعينُ جا چار سمان پاسا ۽ اُنهن جي سامهون پورو وڇوٽ ليڪون آهن۔" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "اين تائين وڃڻ ڏيو۔ ان کي گول گهمڻ لاءِ اُن مٿان گهمايو، اين نقش رهڻ لاءِ ڪلڪ " "ڪريو۔" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "اين تائين وڃڻ ڏيو۔ ان کي گول گهمڻ لاءِ اُن مٿان گهمايو، اين نقش رهڻ لاءِ ڪلڪ " "ڪريو۔" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "نئون " #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "کوليو" @@ -690,230 +690,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ٺيڪ پوءِ اسين هي نقش رکون!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ڇا توهين سچ پچ ڇڏي نڪري وڃڻ چاهيو ٿا؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ها، منهنجو ٿي ويو!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "نە، مونکي واپس کڻو!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "اگر توهين ڇڏي نڪري ويندا تە پنهنجي تصيوير وڃائي ڇڏيندا؟" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "ها، اها سانڍيو!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "نە، مونکي سانڍڻ جي پرواهە ناهي!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "پهرين پنهنجي تصوير سانڍيندا؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "اُها تصوير نٿا کولي سگهو!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "ٺيڪ آهي" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "فائلون سانڍيل ناهن!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "پنهنجي تصوير ڇاپيندا!" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "ها، ها ڇاپيو!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "توهانجي تصوير ڇاپي ويئي آهي!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "معاف ڪجو! توهانجي تصوير نە ڇاپجي سگهي!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "اڃا توهين نٿا ڇاپي سگهو!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "اِها تصوير ميساري ڇڏيندا؟" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ها، اِها ميساري ڇڏيو!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "نە، اها نە ميساريو!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "مائوس جو کاٻو بٽڻ اِستعمال ڪرڻ ياد رکو!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "توهانجي تصوير ڇاپي ويئي آهي!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "توهانجي تصوير ڇاپي ويئي آهي!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "معاف ڪجو! توهانجي تصوير نە ڇاپجي سگهي!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "معاف ڪجو! توهانجي تصوير نە ڇاپجي سگهي!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "توهانکي جيڪا تصوير کپي اُها چونڊيو، اُن بعد هلايو تي ڪلڪ ڪريو۔" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "آواز اڻ اُچاريل ڪيو ويو۔" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "آواز اُچاريل ڪيو ويو۔" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "مهرباني ڪري ترسو۔۔۔" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "ميساري ڇڏيو" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "سلائڊ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "پٺتي" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "هلايو" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "اڳتي" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "ها" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "نە" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "پنهنجي تبديلين سان تصوير مٽائيندا؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ها، پراڻي مٽايو!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "نە، نئين فائيل سانڍيو!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "توهانکي جيڪا تصوير کپي اُها چونڊيو، اُن بعد کوليو ڪلڪ ڪريو۔" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "پيلو!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "آسماني!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "اَڇو!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "ڪارو!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "رنگ چونڊيو۔" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "ٽڪس رنگ" diff --git a/src/po/sd@devanagari.po b/src/po/sd@devanagari.po index 30c1a9adb..ab15c02f6 100644 --- a/src/po/sd@devanagari.po +++ b/src/po/sd@devanagari.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 23:29+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Sindhi-DV\n" @@ -277,135 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "चौरसि" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "गूनी कुंड चौकुंडो" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "गोलु" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "बैज़्वी" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "टिकुंडो" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "पंजकुंडो" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "छह कुंडी टुकिरियुनि जी जड़तकारी" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "छह कुंडी टुकिरियुनि जी जड़तकारी" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "अठ कुंडो" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "मुईनु" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "चौरसि चौतरफ़ि समानु पासनि सां गूनी कुंड चौकुंडो आहे." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "गूनी कुंड चौकुंडे जा चारि पासा ऐं चारि गूनी कुंड आहिनि." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "गोलु हिकु मोड़ु आहे जंहिं जा सभु नुक़्ता मर्कज़ खां समानु दूरीअ ते आहिनि." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "बेज़्वी शिकिलि डिघेड़ियलु गोलु आहे." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "टिकुंडे जे टे पासा आहिनि." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "पंज कुंडे जा पंज पासा आहिनि." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "पंज कुंडे जा पंज पासा आहिनि." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "पंज कुंडे जा पंज पासा आहिनि." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "अठ कुंडे जा समानु अठ पासा आहिनि." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "मुईनु जा चारि समानु पासा ऐं उन्हनि जे साम्हूं पूर विछोट लीकूं आहिनि." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "आकारु चूंडियो. कर्कज़ु चूंडण लाइक्लिक करियो, गिहिलियो, उन बैदि तव्हां खे जेको आकारु घुरिजे उन " "खे गोल घुमण लाइ उन मथां घुमायो, उहो नक़्शु रचण लाइ क्लिक करियो." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "" "आकारु चूंडियो. कर्कज़ु चूंडण लाइक्लिक करियो, गिहिलियो, उन बैदि तव्हां खे जेको आकारु घुरिजे उन " "खे गोल घुमण लाइ उन मथां घुमायो, उहो नक़्शु रचण लाइ क्लिक करियो." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "नओं" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "खोलियो" @@ -687,232 +687,319 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ठीक पोइ... असीं नक़्श रखूं!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "छा तव्हीं सचुपचु छॾे निकिरी वञणु चाहियो था?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हा, मुंहिंजो थी वियो!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "न, मूंखे वापसि खणो!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "अगरि तव्हीं छॾे निकिरी वेंदा त तव्हीं छॾे निकिरी वेंदा त पंहिंजी तस्वीर विञाए छॾींदा " "सांढींदा?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "हा, इहा सांढियो!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "न, मूंखे सांढण जी परवाह नाहे!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "पहिरीं पंहिंजी तस्वीर सांढींदा?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "उहा तस्वीर नथा खोले सघो!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "फ़ाइलूं सांढियल नाहिनि!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "पंहिंजी तस्वीर छापींदा?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "हा, उहा छापियो!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तव्हांजी तस्वीर छापी वेई आहे!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "माफ़ु कजो! तव्हां जी तस्वीर न छपिजी सघी!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अञा तव्हीं नथा छापे सघो!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "इहा तस्वीर मेसारे छॾींदा?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हा, इहा मेसारे छॾियो!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "न, इहा न मेसारियो!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "माऊस जो खाॿो बटणु इस्तेमालु करणु यादि रखो!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तव्हांजी तस्वीर छापी वेई आहे!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तव्हांजी तस्वीर छापी वेई आहे!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "माफ़ु कजो! तव्हां जी तस्वीर न छपिजी सघी!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "माफ़ु कजो! तव्हां जी तस्वीर न छपिजी सघी!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "तव्हां खे जेका तस्वीर खपे उहा चूंडियो, उन बैदि ''हलायो'' ते क्लिक करियो." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज़ु अण उचारियलु कयो वियो." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज़ु उचारियलु कयो वियो." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "महिरबानी करे तरिसो..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "मेसारे छॾियो" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "पुठिते" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "हलायो" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "अॻिते" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "हा" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "न" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "पंहिंजे तब्दीलियुनि सां तस्वीर मटाईंदा?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हा, पुराणी मटायो!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "न, नईं फ़ाइल सांढियो!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "तव्हां खे जेका तस्वीर खपे उहा चूंडियो, उन बैदि 'खोलियो' क्लिक करियो." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "पीलो!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "आसामानी!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "अछो!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "कारो!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "रंगु चूंडियो" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "टक्स रंगु" diff --git a/src/po/shs.po b/src/po/shs.po index ecdf5c1e7..21668ad05 100644 --- a/src/po/shs.po +++ b/src/po/shs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-20 09:16-0700\n" "Last-Translator: Neskie Manuel \n" "Language-Team: Ubuntu Secwepemc Translators \n" "Language-Team: none\n" @@ -281,135 +281,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "සමචතුරස්‍රය" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "සෘජුකෝණාස්‍රය" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "වෘත්තය" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "ඉලිප්සය" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "ත්‍රිකෝණය" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "පංචාස්‍රය" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "සයකොන් හැඩ" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "සයකොන් හැඩ" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "අෂ්ටාස්‍රය" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "රොම්බසය" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "සමචතුරස්‍රය යනු පාද සතරම සමාන සෘජුකෝණාස්‍රයකි." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "සෘජුකෝණාස්‍රයට සතර පැත්තක් හා සෘජුකෝණ සතරක් තිබේ." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "වෘත්තයක් යනු මධ්‍යයේ සිට සළකුණු කරනු ලබන ඕනෑම ස්ථානයක් සම දුරින් පිහිටන්නා වූ වක්‍රයකි." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ඉලිප්සයක් යනු එක් පැත්තකට අදිනු ලැබූ වෘත්තයකි." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ත්‍රිකෝණයකට තුන් පැත්තතක් තිබේ." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "පංචාස්‍රයකට පාද පහක් තිබේ." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "පංචාස්‍රයකට පාද පහක් තිබේ." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "පංචාස්‍රයකට පාද පහක් තිබේ." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "අෂ්ටාස්‍රයකට සමාන පාද අටක් තිබේ." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "රොම්බසයේ පාද සතරම සමාන වන අතර සම්මුඛ පාද සමාන්තර වේ." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" "හැඩතලයක් තෝරාගන්න. එය මැද ක්ලික් කර ඔබට අවශ්‍ය ප්‍රමාණයට ඇදගෙන යන්න. එය කරකැවීමට එහා " "මෙහා ගෙනයන්න, ඇඳීම සඳහා ක්ලික් කරන්න." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" "හැඩතලයක් තෝරාගන්න. එය මැද ක්ලික් කර ඔබට අවශ්‍ය ප්‍රමාණයට ඇදගෙන යන්න. එය කරකැවීමට එහා " "මෙහා ගෙනයන්න, ඇඳීම සඳහා ක්ලික් කරන්න." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "නව ඇරඹුමක්" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "විවෘත කරන්න" @@ -697,228 +697,233 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Oඔව් එසේ නම් නැවතත් මෙය අඳිමු!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ඔබට ඇත්තටම ඉවත්වීමට අවශ්‍යද ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "Yes, I’m done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ඔව්, I’m ස්ථිර කරන ලදී! " #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "නැහැ. නැවත මාව කැඳවන්න!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 #, fuzzy #| msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ඔබ ඉවත් වුවොත්, ඔබගේ පින්තූරය අහිමි වේ! සුරැකීමට අවශ්‍යද ?’" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "ඔව්, සුරකින්න.!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 #, fuzzy #| msgid "No, don’t bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "නැහැ, සුරැකීමට බධා කිරීමෙන් වළකින්න!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "ප්‍රථමයෙන් ඔබගේ පින්තූරය සුරකින්නද?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 #, fuzzy #| msgid "Can’t open that picture!" msgid "Can’t open that picture!" msgstr "එම පින්තූරය විවෘත කිරීමට නොහැක !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "හරි" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "සුරකින ලද ගොනු නොමැත!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "ඔබගේ පින්තූරය දැන් මුද්‍රණය කරන්නද?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "ඔව්, මුද්‍රණය කරන්න!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කරන ලදී!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "සමාවන්න! ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කිරීමට නොහැක!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "You can’t print yet!" msgid "You can’t print yet!" msgstr "ඔබට තවම මුද්‍රණය කිරීමට නොහැක!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "මෙම පින්තූරය මකන්නද?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ඔව්, මකන්න!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 #, fuzzy #| msgid "No, don’t erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "නැහැ, මකන්න එපා!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "වාම මූසික බොත්තම භාවිතා කිරීමට මතක තබා ගන්න!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කරන ලදී!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කරන ලදී!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "සමාවන්න! ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කිරීමට නොහැක!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "සමාවන්න! ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කිරීමට නොහැක!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 #, fuzzy #| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ඔබට අවශ්‍ය පින්තූර තොරන්න, ඉන්පසු ක්‍රියා කරවන්න මත මූසික ක්ලිකය කරන්න." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "ශබ්දය ඉවත් කරන ලදී." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "ශබ්දය නැවත ඇති කරන ලදී." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 #, fuzzy #| msgid "Please wait…" msgid "Please wait…" msgstr "කරුණාකර රැඳී සිටින්න!" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "මකන්න" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "ස්ලයිඩ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "ආපසු" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "ක්‍රියා කරවන්න" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "ඉදිරියට" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "අකුරු" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "ඔව් " -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "නැහැ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ඔබගේ වෙනස් කිරීම් සමඟින් පින්තූරය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්නද?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ඔව්, පරණ පින්තූරය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "නැහැ, අලුත් ගොනුවක් සුරකින්න!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 #, fuzzy #| msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." @@ -927,18 +932,100 @@ msgstr "ඔබට අවශ්‍ය පින්තූරය තොරන්න #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "කහ පැහැය!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "ළා නිල් පැහැය!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "සුදු පැහැය!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "කළු පැහැය!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "පාටක් තෝරන්න." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/sk.po b/src/po/sk.po index 3bcab9bd9..70ea9dda2 100644 --- a/src/po/sk.po +++ b/src/po/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-30 10:29+0100\n" "Last-Translator: Jozef Říha \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -277,136 +277,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Tradičnou čínštinou" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Štvorec" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Obdĺžnik" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Kruh" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Trojuholník" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Päťuholník" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "6-mozaika" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "6-mozaika" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Osemuholník" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Kosoštvorec" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Hviezda" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Štvorec je vlastne obdĺžnik, ktorý má všetky štyri strany rovnaké." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Obdĺžnik má štyri strany a štyri pravé uhly." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "Kružnica je krivka, ktorej všetky body majú rovnakú vzdialenosť od stredu." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsa je sploštený kruh." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Trojuholník má tri strany." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Päťuholník má päť strán." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Päťuholník má päť strán." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Päťuholník má päť strán." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Pravidelný osemuholník má 8 rovnako dlhých strán." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Kosoštvorec má 4 rovnaké strany, protiľahlé strany sú rovnobežné." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Trojcípa hviezda" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Štvorcípa hviezda" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Päťcípa hviezda" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" "myš a pusti ju vtedy, keď má požadovaný tvar a veľkosť. Pohybom myši tvar " "môžeš otáčať a ďalším kliknutím ho nakreslíš." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." @@ -424,11 +424,11 @@ msgstr "" "myš a pusti ju vtedy, keď má požadovaný tvar a veľkosť. Pohybom myši tvar " "môžeš otáčať a ďalším " -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Kresli tvary od stredu." -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Kresli tvary z rohu." @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Nový" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" @@ -679,223 +679,310 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobre, pokračujme v kreslení!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Chceš naozaj skončiť?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Áno, už som skončil(-a)!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Nie, chcem sa vrátiť!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ak skončíš, stratíš svoj obrázok. Mám ho uložiť?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Áno, ulož ho!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nie, netreba!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Chceš najskôr uložiť obrázok?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tento obrázok sa nedá otvoriť!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Žiadne uložené súbory tu nie sú." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chceš si teraz svoj obrázok vytlačiť?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Áno, vytlač ho!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoj obrázok je vytlačený!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Prepáč. Tvoj obrázok sa nedá vytlačiť!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ešte nemôžeš tlačiť!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Mám odstrániť tento obrázok?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Áno, odstráň ho!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nie, neodstraňuj ho!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nezabudnite, že treba stlačiť ľavé tlačidlo myši!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tvoj obrázok bol exportovaný!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Tvoja GIF prezentácia bola exportovaná!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Prepáč. Tvoj obrázok sa nedá exportovať!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Prepáč. Tvoja GIF prezentácia sa nedá exportovať!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" "Klikni na obrázky, ktoré chceš vidieť, a potom klikni na tlačidlo „Prehrať”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Zvuk je stlmený." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Zvuk nie je stlmený." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Počkaj, prosím..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Guma" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Výstava" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "Export" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Späť" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Prehrať" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "Export do GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Ďalej" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Nie" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Mám tieto zmeny uložiť do starého obrázka?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Áno, prepíš starý súbor!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nie, ulož ich do nového súboru!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vyber si obrázok, ktorý chceš, a potom klikni na „Otvoriť”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Vyber aspoň 2 kresby a vytvor z nich animovaný GIF." -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Žltá!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Blankytná modrá!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Biela!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Čierna!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Vyber farbu z kresby." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Vyber si farbu." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Kreslenie s Tuxom" diff --git a/src/po/sl.po b/src/po/sl.po index 06f9e033b..ffd530d29 100644 --- a/src/po/sl.po +++ b/src/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-26 21:51+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" @@ -278,135 +278,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Kitajsko" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Krog" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Trikotnik" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Petkotnik" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Šesterokotni mozaik" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Šesterokotni mozaik" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Osemkotnik" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Romb" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Zvezda" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kvadrat je pravokotnik, ki ima štiri enake stranice." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Pravokotnik ima štiri stranice in štiri prave kote." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Krog je lik, ki ima vse točke enako oddaljene od središča." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsa je raztegnjen krog." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Trikotnik ima tri stranice." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Petkotnik ima pet stranic." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Petkotnik ima pet stranic." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Petkotnik ima pet stranic." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Osemkotnik ima osem stranic." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Romb ima vse štiri stranice enake, nasprotni dve pa sta vzporedni." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Zvezda s tremi kraki." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Zvezda s štirimi kraki." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Zvezda s petimi kraki." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "S premikanjem miške je mogoče vrteti lik okoli osi. S končnim levim klikom " "pa se izriše." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -432,11 +432,11 @@ msgstr "" "S premikanjem miške je mogoče vrteti lik okoli osi. S končnim levim klikom " "pa se izriše." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Odpri" @@ -687,231 +687,318 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Risanje še ni končano!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ali res želiš program končati?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, slika je končana!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, risanje še ni končano!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "Pri končanju programa bodo spremembe izgubljene! Ali jih želiš prej shraniti?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, slika naj se shrani!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, slike ni treba shraniti!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ali naj se slika najprej shrani?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Te slike ni mogoče odpreti!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "V redu" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ni shranjenih datotek!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ali naj bo slika natisnjena takoj?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, slika naj se natisne!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Slika je bila natisnjena!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Slike ni mogoče natisniti!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ni še mogoče tiskati!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ali naj se slika izbriše?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, slika naj se izbriše!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, sliko želim obdržati!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Mogoče je uporabiti levi klik miške!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Slika je bila natisnjena!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Slika je bila natisnjena!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Slike ni mogoče natisniti!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Slike ni mogoče natisniti!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Z izborom slik je mogoče začeti predstavitev." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Zvok je utišan." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Glasnost je povrnjena." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Počakaj ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Izbriši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Diapozitivi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Nazaj" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Predvajanje" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Naslednja" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ali želiš vsebino slike zamenjati?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zamenjati želim starejšo datoteko!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, shrani naj se v novo datoteko!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izbor slike s klikom na gumb »Odpri«." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Rumena!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Nebeško modra!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Bela!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Črna!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Izbor barve na obstoječi sliki." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Izbor barve." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Slikar Tux" diff --git a/src/po/son.po b/src/po/son.po index 2d2d4269e..9faaf34c1 100644 --- a/src/po/son.po +++ b/src/po/son.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint-Songhay\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:17+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Songhay Localization Team\n" @@ -278,81 +278,81 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Kaare" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Muulubii" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Windira" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Windirayobante" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Kanjehinza" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Kanjeguu" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Kanje yaaha tarma" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Kanje yaaha tarma" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Kanjeyaaha" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Kaareyobante" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Handary" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kaare, muulubii no kaŋ ceraw taacaa ga sawa." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" "Muulubii goo nda ceraw taaci kaŋ ga sawa ihinka-hinka nda kanje goranta " "taaci." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -360,59 +360,59 @@ msgstr "" "sawa." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Windirayobante, windira no kaŋ i n'a cendi." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Kanjehinza, bii no kaŋ goo nda ceraw hinza." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Kanjeguu, bii no kaŋ goo nda ceraw guu." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Kanjeguu, bii no kaŋ goo nda ceraw guu." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Kanjeguu, bii no kaŋ goo nda ceraw guu." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Kanjeyaaha goo nda ceraw yaaha kaŋ kul ga sawa." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Sunbii, kaare yobante no kaŋ goo nda ceraw sawanta taaci, wey kaŋ ga tenji " "ga ceesi cere se." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Handaray foo nda tonbi hinza." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Handaray foo nda tonbi taaci." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Handaray foo nda tonbi guu." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" "Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a " "naagu nda n' g'a kuubi. Ka ben a žeeri." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "" "Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a " "naagu nda n' g'a kuubi. Ka ben a žeeri." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Itaaga" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Feeri" @@ -689,230 +689,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Aywa… Ir ma gaabandi ka biyoo woo tee!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "N' ga baa ma fatta wala?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ayyo, ay ben!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Kalaa, ir ma willi a ga!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nda n' fatta, ni biyoo ga dere! K'a gaabu?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ayyo, a gaabu!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Kalaa, ma ši a gaabu!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ka biyoo gaabu jina?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ay si hin ka biyoo woo feeri!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Ay yadda" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tiira kul mana jisandi!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Biyoo kar sohõ?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ayyo, a kar!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ni biyoo karandi!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Alhaa naŋ! Ni biyoo mana hin ka karandi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "N' ši hin ka karandi sohõ da!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Biyoo woo tuusu?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ayyo, a tuusu!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Kalaa, ma ši a tuusu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ma si dirŋa ka ncaŋoo butoŋ wowaa naagu!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ni biyoo karandi!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ni biyoo karandi!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Alhaa naŋ! Ni biyoo mana hin ka karandi!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Alhaa naŋ! Ni biyoo mana hin ka karandi!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Biyey kaŋ n' ga bag'ey suuba, de ma \"Šintin\" naagu." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Jindoo daaba." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Jindoo feera." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Batu taare…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Tuusu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Cebebiyey" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Foobanda" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Šintin" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Jine" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ayyo" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Kalaa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ka biyoo nda ni barmawey kaŋ n' n'i tee zaa?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ayyo, ižeenaa barmay!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Kalaa, bii taaga no!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Bii foo suuba, ma \"Feeri\" naagu." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Woole!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Bula kaaray!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Kaaray!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Bibi!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Noone foo suuba ni biiteeroo ga." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Noone suuba." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/sq.po b/src/po/sq.po index b6ec39a56..bc215783c 100644 --- a/src/po/sq.po +++ b/src/po/sq.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 13:47+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: none\n" @@ -275,79 +275,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Katror" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Drejtkëndësh" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Rreth" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Trekëndësh" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pesëkëndësh" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Mozaik Gjashtëkëndor" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Mozaik Gjashtëkëndor" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Tetëkëndësh" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Romb" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Yll" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Katrori është drejtkëndësh me katër brinjë të barabarata ." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Një drejtkëndësh ka katër anë dhe katër kënde të drejtë." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -355,59 +355,59 @@ msgstr "" "largësi nga qendra." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsi është një rreth i shformuar." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Një trekëndësh ka tre brinjë." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Një pesëkëndësh ka pesë brinjë." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Një pesëkëndësh ka pesë brinjë." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Një pesëkëndësh ka pesë brinjë." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Një tetëkëndësh ka tetë brinjë të barabarta." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Një romb ka katër brinjë të barabarta, dhe brinjët e përkundërta janë " "paralele." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Yll me 3 cepa." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Yll me 4 cepa." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Yll me 5 cepa." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" "lëreni, kur është në madhësinë dhe formën që dëshironi. Lëvizeni përqark, " "për ta rrotulluar, dhe klikoni sërish mbi të që të vizatohet." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." @@ -424,11 +424,11 @@ msgstr "" "Zgjidhni një formë. Klikoni që të fillohet të vizatohet, tërhiqeni dhe " "lëreni, kur është në madhësinë dhe formën që dëshironi." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Vizatoni forma që nga qendra." -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Vizatoni forma që nga cepi." @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "I ri" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Hap" @@ -682,224 +682,311 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Në rregull… Le të vizatojmë këtë!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Doni vërtet të dilet?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Po, mbarova!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Jo, kthemëni mbrapsht!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nëse dilet, do të humbni vizatimin tuaj! Të ruhet?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Po, ruaje!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Jo, mos e vra mendjen për ta ruajtur!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Të ruhet vizatimi juaj së pari?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "S’hapet dot ai vizatim!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "S’ka kartela të ruajtura!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Të shtypet vizatimi juaj tani?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Po, shtype!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Vizatimi juaj u shtyp!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Na ndjeni! Vizatimi juaj s’u shtyp dot!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "S’mundeni ende të shtypni!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Të fshihet ky vizatim?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Po, fshije!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Jo, mos e fshi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Mos harroni të përdorni butonin e majtë të miut!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Vizatimi juaj u eksportua!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "GIF-i për diapozitivat tuaj u eksportua!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Na ndjeni! Vizatimi juaj s’u eksportua dot!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Na ndjeni! GIF-i juaj për diapozitiva s’u eksportua dot!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Zgjidhni vizatimin që doni, mandej klikoni mbi “Luaje”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "U mbyll zëri." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "U hap zëri." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Ju lutemi, pritni…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Fshije" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Diapozitiva" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "Eksportim" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Mbrapsht" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Luaje" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "Eksportim si GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Pasuesi" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Po" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Jo" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Të zëvendësohet vizatimi me ndryshimet tuaja?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Po, zëvendësoje të vjetrin!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Jo, ruaje në kartelë të re!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Zgjidhni vizatimin që doni, mandej klikoni mbi “Hape”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" "Përzgjidhni 2 ose më tepër vizatime, për t’i shndërruar në një GIF të " "animuar." -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "E verdhë!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "E kaltër!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "E bardhë!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "E zezë!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Përzgjidhni një ngjyrë prej vizatimit tuaj." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Zgjidhni një ngjyrë." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/sr.po b/src/po/sr.po index 5a8579eb5..104ebb730 100644 --- a/src/po/sr.po +++ b/src/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 00:00+0100\n" "Last-Translator: Ivana \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -294,42 +294,42 @@ msgstr "ZH_TW" # #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "квадрат" # #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "правоугаоник" # #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "круг" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Елипса" # #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "троугао" # #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "петоугао" # #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Шестоугаони мозаик" # #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" @@ -345,61 +345,61 @@ msgstr "Шестоугаони мозаик" # #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "осмоугао" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Ромб" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" # #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Квадрат је правоугаоник са четири једнаке странице." # #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Правоугаоник има четири странице и четири права угла." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Круг је крива чије се све тачке налазе на истом растојању од центра." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Елипса је развучен круг." # #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Троугао има три странице." # #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Петоугао има пет страница." # #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Петоугао има пет страница." # #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." @@ -415,29 +415,29 @@ msgstr "Петоугао има пет страница." # #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Осмоугао има осам једнаких страна." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Ромб има четири једнаке стране, и супротне стране су паралелне." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" # -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" "величине. Померај за окретање, те кликни за цртање." # -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "" "Изабери облик. Кликни да изабереш центар; вуци, затим пусти када је жељене " "величине. Померај за окретање, те кликни за цртање." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Нови" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Отвори" @@ -764,116 +764,116 @@ msgstr "Добро онда… Хајде да наставимо са црта # #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Стварно желиш да завршиш?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Да, завршено је!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Не, врати ме!" # #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Изгубићеш слику ако завршиш! Да се сачува?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Да, сачувај је!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Не, не желим да сачувам!" # #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Прво да сачуваш своју слику?" # #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не могу да отворим ту слику!" # #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "У реду" # #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нема сачуваних датотека!" # #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Сада штампаш своју слику?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Да, одштампај!" # #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Твоје слика је одштампана!" # #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Извини! Твоја слика не може да се одштампа!" # #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Не можеш још да штампаш!" # #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Обрисати ову слику?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Да, обриши је!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Не, не бриши је!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Запамти да користиш лево дугме миша!" # #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Твоје слика је одштампана!" # -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" @@ -881,14 +881,14 @@ msgstr "Твоје слика је одштампана!" # #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Извини! Твоја слика не може да се одштампа!" # -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" @@ -896,120 +896,210 @@ msgstr "Извини! Твоја слика не може да се одштам # #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Изабери слику коју желиш, затим кликни „Играј“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Утишан звук" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Укључен звук." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Молим те, сачекај..." # #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Бриши" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Низ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" # #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Играј" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" # #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Следеће" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Аа" # #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Да" # -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замени претходну слику измењеном?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Да, замени претходну!" # #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Не, сачувај у нову датотеку!" # #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изабери слику коју желиш, затим кликни „Отвори“." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +# +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Жута!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Небоплава!" + +# +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Бела!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +# +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Црна!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Изабери боју." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + # #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" diff --git a/src/po/sr@latin.po b/src/po/sr@latin.po index 1cfe6d159..1892f8baf 100644 --- a/src/po/sr@latin.po +++ b/src/po/sr@latin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 00:00+0100\n" "Last-Translator: Ivana \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -294,42 +294,42 @@ msgstr "ZH_TW" # #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "kvadrat" # #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "pravougaonik" # #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "krug" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" # #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "trougao" # #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "petougao" # #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Šestougaoni mozaik" # #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" @@ -345,61 +345,61 @@ msgstr "Šestougaoni mozaik" # #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "osmougao" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Romb" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" # #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kvadrat je pravougaonik sa četiri jednake stranice." # #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Pravougaonik ima četiri stranice i četiri prava ugla." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Krug je kriva čije se sve tačke nalaze na istom rastojanju od centra." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsa je razvučen krug." # #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Trougao ima tri stranice." # #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Petougao ima pet stranica." # #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Petougao ima pet stranica." # #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." @@ -415,29 +415,29 @@ msgstr "Petougao ima pet stranica." # #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Osmougao ima osam jednakih strana." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Romb ima četiri jednake strane, i suprotne strane su paralelne." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" # -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" "veličine. Pomeraj za okretanje, te klikni za crtanje." # -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "" "Izaberi oblik. Klikni da izabereš centar; vuci, zatim pusti kada je željene " "veličine. Pomeraj za okretanje, te klikni za crtanje." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Novi" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -764,116 +764,116 @@ msgstr "Dobro onda… Hajde da nastavimo sa crtanjem!" # #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Stvarno želiš da završiš?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, završeno je!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, vrati me!" # #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Izgubićeš sliku ako završiš! Da se sačuva?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, sačuvaj je!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, ne želim da sačuvam!" # #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Prvo da sačuvaš svoju sliku?" # #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne mogu da otvorim tu sliku!" # #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "U redu" # #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nema sačuvanih datoteka!" # #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sada štampaš svoju sliku?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, odštampaj!" # #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Izvini! Tvoja slika ne može da se odštampa!" # #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ne možeš još da štampaš!" # #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Obrisati ovu sliku?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, obriši je!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, ne briši je!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Zapamti da koristiš levo dugme miša!" # #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" @@ -881,14 +881,14 @@ msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Izvini! Tvoja slika ne može da se odštampa!" # -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" @@ -896,120 +896,210 @@ msgstr "Izvini! Tvoja slika ne može da se odštampa!" # #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Igraj“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Utišan zvuk" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Uključen zvuk." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Molim te, sačekaj..." # #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Briši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Niz" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" # #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Nazad" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Igraj" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" # #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Sledeće" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" # #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Da" # -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Zameni prethodnu sliku izmenjenom?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zameni prethodnu!" # #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!" # #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Otvori“." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +# +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Žuta!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Neboplava!" + +# +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Bela!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +# +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Crna!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Izaberi boju." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + # #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" diff --git a/src/po/su.po b/src/po/su.po index 274083d81..dc6df1ecc 100644 --- a/src/po/su.po +++ b/src/po/su.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-27 06:24+0200\n" "Last-Translator: kumincir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -273,135 +273,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Pasagi" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Pasagi panjang" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Buleud" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Lonyod" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Jurutilu" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Jurulima" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Pentagon" msgid "Hexagon" msgstr "Jurulima" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Pentagon" msgid "Heptagon" msgstr "Jurulima" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Jurudalapan" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Kupat" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Pasagi nyaéta kotak anu panjang sakabéh sisina sarua." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Buleudan nyaéta kurva anu sadaya titikna sarua anggangna ti tengahna." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Lonyodan nyaéta buleudan anu dibatek" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Segitilu boga tilu sisi." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Segilima (pentagon) mibanda lima sisi." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Segilima (pentagon) mibanda lima sisi." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Segilima (pentagon) mibanda lima sisi." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Segidalapan (oktagon) mibanda dalapan sisi anu sarua." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" "Pilih bentuk. Klik pikeun milih tengahna, gusur, teras leupaskeun mun " "ukuranana tos cocog. Kurilingkeun ngarah muter, klik pikeun ngagambar." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "" "Pilih bentuk. Klik pikeun milih tengahna, gusur, teras leupaskeun mun " "ukuranana tos cocog. Kurilingkeun ngarah muter, klik pikeun ngagambar." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Anyar" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -678,232 +678,319 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Leres badé kaluar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Muhun. Tos réngsé!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Teu kétang, wangsul deui!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Mun anjeun atosan, gambarna bakal leungit! Simpen ulah?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Muhun, simpen!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Wios, teu kedah disimpen!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Simpen heula gambarna?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Gambarna teu tiasa dibuka!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Heug" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Teu aya berkas gambar simpenan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Citak gambarna ayeuna?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Muhun, citak!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Gambarna nuju dicitak!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Punten! Gambarna teu tiasa dicitak!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Anjeun can tiasa nyitak!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Hapus gambarna?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Muhun, hapus baé!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ulah, ulah dihapus!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Gambarna nuju dicitak!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Gambarna nuju dicitak!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Punten! Gambarna teu tiasa dicitak!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Punten! Gambarna teu tiasa dicitak!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pilih gambar nu badé dibuka, teras klik \"Buka\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Sora dibekem." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sora teu dibekem." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Antosan sakedap..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Hapus" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Slide" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Balik" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Tulisan" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Enya" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Henteu" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ganti gambarna ku hasil ngarobah?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ulah, simpen gambar anyar!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pilih gambar nu badé dibuka, teras klik \"Buka\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Konéng!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Biru langit!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Bodas!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Hideung!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Pilih warna." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/sv.po b/src/po/sv.po index 55a054632..bcc7eef04 100644 --- a/src/po/sv.po +++ b/src/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-17 22:48+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -279,135 +279,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triangel" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Femhörning" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Hexagonal mosaik" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Hexagonal mosaik" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Oktogon" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Romb" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Stjärna" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "En kvadrat är en rektangel med fyra lika sidor." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "En rektangel har fyra sidor och fyra räta vinklar." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "En cirkel är en kurva där alla punkter har samma avstånd till mitten." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "En ellips är en utsträckt cirkel." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "En triangel har tre sidor." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "En femhörning har fem sidor." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "En femhörning har fem sidor." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "En femhörning har fem sidor." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "En oktogon har åtta lika långa sidor." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "En romb har fyra lika sidor och motstående sidor är parallella." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "En stjärna med 3 hörn." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "En stjärna med 4 hörn." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "En stjärna med 5 hörn." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "den storlek du önskar. Flytta runt för att rotera den, och klicka för att " "bestämma storleken." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" "den storlek du önskar. Flytta runt för att rotera den, och klicka för att " "bestämma storleken." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -688,230 +688,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Okej.. Vi fortsätter med att rita den här!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vill du verkligen avsluta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, jag är färdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Nej, ta mig tillbaka!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Om du avslutar så kommer du att förlora bilden! Vill du spara den?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, spara den!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nej, spara inte!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Spara bilden först?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Kan inte öppna den här bilden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finns inga sparade filer!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vill du skriva ut bilden nu?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv ut den!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Din bild har skrivits ut!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tyvärr, din bild kunde inte skrivas ut!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan inte skriva ut än!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Radera den här bilden?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, ta bort den!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nej, ta inte bort den!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kom ihåg att använda vänster musknapp!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Din bild har skrivits ut!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Din bild har skrivits ut!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tyvärr, din bild kunde inte skrivas ut!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tyvärr, din bild kunde inte skrivas ut!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Välj de bilder som du vill ha, klicka sedan på \"Spela\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Tyst läge." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ljud på." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Vänta…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Radera" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Bildspel" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Bakåt" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Spela" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Nästa" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Nej" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ersätt bilden med dina ändringar?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, skriv över den gamla!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nej, spara en ny fil!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Välj den bild du vill ha, klicka sen på \"Öppna\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Gul!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Himmelsblå!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Vit!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Svart!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Välj en färg från din ritning." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Välj en färg." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Rita med Tux" diff --git a/src/po/sw.po b/src/po/sw.po index 496eb40b1..a54537a10 100644 --- a/src/po/sw.po +++ b/src/po/sw.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 23:59+0200\n" "Last-Translator: Emanuel Feruzi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -277,79 +277,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Mraba" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Pembenne" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Duara" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Duaradufu" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Pembetatu" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pembetano" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Nakshi ya pembesita" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Nakshi ya pembesita" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Pembenane" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Msambamba" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Nyota" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Mraba ni pembenne iliyo na pande nne sawa." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Pembenne ina pande nne na ina pembe mraba nne." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -357,57 +357,57 @@ msgstr "" "katikati." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Duaradufu ni mduara uliyotanuliwa." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Pembetatu ina pande tatu." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Pembetano ina pande tano." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Pembetano ina pande tano." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Pembetano ina pande tano." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Pembetano ina pande tano." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Msambamba una pende nne sawa, na pande zilizoelekeana ziko sambamba." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Nyota ina ncha tatu" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Nyota ina ncha nne" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Nyota ina ncha tano" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "Chagua umbo. Bofya kuchagua katikati, kokota, na achilia wakati ni ukubwa " "unaotaka. Sogea kuuzungusha, na bofya kuuchora." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "Chagua umbo. Bofya kuchagua katikati, kokota, na achilia wakati ni ukubwa " "unaotaka. Sogea kuuzungusha, na bofya kuuchora." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Mpya" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Fungua" @@ -688,230 +688,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "SAWA… Tuendelee kuchora hii!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Una uhakika unataka kutoka?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ndiyo, Nimemaliza!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Hapana, nirudishe nyuma!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ukitoka, utapoteza picha yako! Hifadhi picha?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ndiyo, ihifadhi!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hapana, usihangaike kuihifadhi!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Hifadhi picha yako kwanza?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Picha hiyo haifunguki!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "SAWA" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Hakuna mafaili yaliyohifadhiwa!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chapisha picha yako sasa hivi?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ndiyo, ichapishe!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Picha yako imechapishwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Pole! Picha yako haikuweza chapishwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Pado huwezi kuchapisha!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Futa picha hii?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ndiyo, ifute!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hapana, usiifute!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kumbuka kutumia kitufe cha kulia cha kipanya!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Picha yako imechapishwa!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Picha yako imechapishwa!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Pole! Picha yako haikuweza chapishwa!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Pole! Picha yako haikuweza chapishwa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Chagua picha unayotaka, kisha bofya “Fungua”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Sauti imezimwa." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sauti umewashwa." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Tafadhali subiri…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Futa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Slaidi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Nyuma" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Cheza" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Ifuatayo" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ndiyo" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Hapana" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Weka picha na mabadiliko yako?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ndiyo, badilisha na ya zamani!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hapana, hifadhi kama faili jiya!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Chagua picha unayotaka, halafu bofya “Fungua”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Manjano!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Bluu ya anga!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Nyeupe!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Nyeusi!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Chagua rangi kutoka mchoro yako" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Chagua rangi." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Koti ya Rangi" diff --git a/src/po/ta.po b/src/po/ta.po index 42c8173e2..6fa320cee 100644 --- a/src/po/ta.po +++ b/src/po/ta.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-18 00:06+0530\n" "Last-Translator: ravishankar \n" "Language-Team: A. Ravishankar \n" @@ -273,79 +273,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "சதுரம்" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "செவ்வகம்" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "வட்டம்" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "நீள் வட்டம்" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "முக்கோணம்" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "ஐங்கோணம்" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Mosaic" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Mosaic" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "எண்கோணம்" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "சாய்சதுரம்" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "சதுரம் என்பது நான்கு ஈடான பக்கங்களை உடைய ஒரு செவ்வகம்." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ஒரு செவ்வகத்தில் நான்கு பக்கங்களும் நான்கு செங்கோணங்களும் இருக்கும்." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -353,59 +353,59 @@ msgstr "" "ஆகும்." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "நீள்வட்டம் என்பது நீட்டிய வட்டம்." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "முக்கோணத்துக்கு மூன்று பக்கங்கள் உண்டு." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ஐங்கோணத்துக்கு ஐந்து பக்கங்கள் உண்டு." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "ஐங்கோணத்துக்கு ஐந்து பக்கங்கள் உண்டு." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "ஐங்கோணத்துக்கு ஐந்து பக்கங்கள் உண்டு." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "ஒரு எண்கோணத்துக்கு எட்டு ஈடான பக்கங்கள் உண்டு." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "ஒரு சாய்சதுரத்தில் நான்கு ஈடான பக்கங்கள் இருக்கும். எதிர்ப்பக்கங்கள் ஒன்றுக்கு ஒன்று இணையாக " "இருக்கும்." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "ஒரு வடிவத்தைத் தேர்ந்தெடுங்க. சொடுக்கி இழுத்து விட்டால், வேண்டிய அளவு கிடைக்கும். " "நகர்த்தினால் வடிவத்தைச் சுழற்றலாம். சொடுக்கினால் படத்தை வரையலாம்." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "" "ஒரு வடிவத்தைத் தேர்ந்தெடுங்க. சொடுக்கி இழுத்து விட்டால், வேண்டிய அளவு கிடைக்கும். " "நகர்த்தினால் வடிவத்தைச் சுழற்றலாம். சொடுக்கினால் படத்தை வரையலாம்." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "புதிது" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "திற" @@ -685,238 +685,325 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "அப்ப சரி.. தொடர்ந்து இந்தப் படத்தை வரைவோம்!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "உண்மையிலேயே வெளியேற வேண்டுமா?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ஆம், வேலை முடிந்தது!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "இல்லை, முன் பக்கத்துக்கு கொண்டு செல்!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "நீங்கள் வெளியேறினால், படத்தை இழக்க நேரிடும்! படத்தைச் சேமிக்கவா?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "ஆம், சேமி!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "இல்லை, சேமிக்க வேண்டாம்!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "முதலில் உங்கள் படத்தைச் சேமிக்கலாமா?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "அந்தப் படத்தைத் திறக்க இயலவில்லை!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "சரி" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "சேமித்த படங்கள் ஏதும் இல்லை!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "இப்பொழுது உங்கள் படத்தை அச்சிடலாமா?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "ஆம், அச்சிடு!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "உங்கள் படத்தை அச்சிட்டு விட்டோம்!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "மன்னிக்கவும், உங்கள் படத்தை அச்சிட இயலவில்லை!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "இப்பொழுது அச்செடுக்க இயலாது!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "படத்தை அழிக்கவா?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ஆம், அழிக்கவும்!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "இல்லை, அழிக்க வேண்டாம்!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "சொடுக்கியின் இடது பொத்தானை அழுத்த மறக்காதீங்க!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "உங்கள் படத்தை அச்சிட்டு விட்டோம்!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "உங்கள் படத்தை அச்சிட்டு விட்டோம்!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "மன்னிக்கவும், உங்கள் படத்தை அச்சிட இயலவில்லை!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "மன்னிக்கவும், உங்கள் படத்தை அச்சிட இயலவில்லை!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "வேண்டிய படங்களைத் தெரிவு செய்த பிறகு, \"காட்டு\" பொத்தானை அழுத்துங்க." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "ஒலியை நிறுத்தி விட்டோம்." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "மீண்டும் ஒலிக்கிறது." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "கொஞ்சம் காத்திருங்க..." # 'Erase' label: #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "அழி" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "வில்லைகள்" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" # 'Back' label: #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "திரும்பு" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "காட்டு" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "அடுத்து" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "இல்லை" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "படத்தில் செய்த மாற்றங்களோடு சேமிக்கவா?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ஆம், ஏற்கனவே உள்ளதை மாற்று!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "இல்லை, புதிய படம் ஒன்றைச் சேமி!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "வேண்டிய படத்தைத் தெரிவு செய்த பிறகு, \"திற\" பொத்தானைச் சொடுக்குங்க." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "மஞ்சள்!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "வான் நீலம்!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "வெள்ளை!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "கருப்பு!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "ஒரு நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுங்க." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "டக்சு பெயின்ட்" diff --git a/src/po/te.po b/src/po/te.po index 840701086..9fc133160 100644 --- a/src/po/te.po +++ b/src/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-07 15:08+0530\n" "Last-Translator: saikumar \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -275,135 +275,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "జ్హ్_త్వ్" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "చతురస్రము" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "దీర్ఘ చతురస్రము" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "వృత్తం" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "కోడిగుడ్డు యొక్క ఆకారము" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "త్రికోణము" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "పంచకోణాకారము." #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "షట్బుజ మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్ ." #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "షట్బుజ మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్ ." #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "అష్ట కోణాకృతి" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "రోమ్బుస్" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "దీర్ఘ చతురస్రము కి నాలుగు పక్కలు సమానము గా ఉంటే అది చతురస్రము" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ఒక దీర్గ చాతురస్త్రా నికి నాలుగు భుజాలు నాలుగు సమకోణాలు ఉంటాయీ." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "ఒక వృతం అనే సంచార వక్ర రేఖ లోనీ అన్నీ బిందువుల దూరం ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ఒక ఎల్లిప్సే అనేదీ సాగాదేసేన వ్రుతము." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "త్రికోణము కి మూడు పక్కలు ఉంటాయి" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "పంచకోణాకారము కి అయిదు పక్కలు ఉంటాయి" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "పంచకోణాకారము కి అయిదు పక్కలు ఉంటాయి" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "పంచకోణాకారము కి అయిదు పక్కలు ఉంటాయి" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "అష్ట కోణాకృతికి ఎనిమిది కోణాలు ఉండ్డును" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "ఒక అండాకారము అనేదీ సాగాదేసేన వ్రుతము." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" "ఒక ఆకారం ఎంచుకో.మద్యలో ఎంచుకోడానికి క్లిక్ కొట్టు,నేకు కావలేసేన కొలత వచ్చే వరకు లాగు.తిప్పుటకు అటు " "ఈటు తుమ్పుము,మరియు చిత్రిన్చుటకు క్లిక్ కొట్టుము." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "" "ఒక ఆకారం ఎంచుకో.మద్యలో ఎంచుకోడానికి క్లిక్ కొట్టు,నేకు కావలేసేన కొలత వచ్చే వరకు లాగు.తిప్పుటకు అటు " "ఈటు తుమ్పుము,మరియు చిత్రిన్చుటకు క్లిక్ కొట్టుము." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "కొత్త" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "తెరువు" @@ -685,230 +685,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr " సరే మరి ... దీనిని చిత్రిస్తూ ఉందాం. " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "నిజంగా బయిటకు వెళ్ళాళా ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "అవును ,నా పని అయ్యిపోయిండి!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "ఒద్దు నన్ను వెనక్కు తీసుకు వెళ్ళండి" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "బయిటకు వెళ్తే చిత్రాన్ని కోల్పోతారు!దానిని దాచాలా ?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "అవును దాచండి" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ఒద్దు, దాచావలీసిన అవసరం లేదు!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "ముందు చిత్రాన్ని దాచండి?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "చిత్రాన్ని తెరవలేము" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "సరె" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "దాచిన దస్త్రాలు లేవు" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "ఇప్పుడు చిత్రాన్ని ముద్రించాలా?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "అవును దానిని ముద్రించండిించ" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "మీ చిత్రం ముద్రించబడ్డడి" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "క్షమించండి ! మీ చిత్రము ముద్రింపబడరాడు !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "మీరు అప్పుడే ముద్రించలేరు" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "చిత్రాన్ని చెరపాలా?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "అవును చెరపండి" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ఒద్దు ! చెరపకండి !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ఎడమ మౌస్ బటన్ వాడటం గుర్తుంచుకోండి" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "మీ చిత్రం ముద్రించబడ్డడి" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "మీ చిత్రం ముద్రించబడ్డడి" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "క్షమించండి ! మీ చిత్రము ముద్రింపబడరాడు !" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "క్షమించండి ! మీ చిత్రము ముద్రింపబడరాడు !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "మీకు కావలిసిన చిత్రములను ఎంచుకొని \"ప్లే/ఆడుము\" క్లిక్ చెయ్యండి." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "మౌనముగా చెయ్యబడినది." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "మౌనము తోలిగించుట." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "దయచేసి ఆగండి" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "తోలిగించు" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "దృశ్య పలకలు" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "వెనక్కి" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "ఆడు" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "తరువాత" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "ఆ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "కాదు" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "మీరు చేసిన మార్పులతో బార్తి చేయమంతటారా?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "అవును పతదనిని బార్తి చేయుము" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "ఒద్దు కొత్త దస్త్రాన్ని దాయండి" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "మీకు కావలిసిన చిత్రములను ఎంచుకొని \"ఓపెన్/తెరుచుకోనుము\" క్లిక్ చెయ్యండి." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "పచ్చ" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "ఆకాశ నీలము లేదా బులుగు!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "తెలుపు" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "నలుపు!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "చంద్రిక రంగు." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "టక్స పెయింట్" diff --git a/src/po/th.po b/src/po/th.po index 4899b6bc2..37788f048 100644 --- a/src/po/th.po +++ b/src/po/th.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 11:22+0000\n" "Last-Translator: Nudjaree \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/" @@ -283,133 +283,133 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "จัตุรัส" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "ผืนผ้า" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "วงกลม" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "วงรี" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "สามเหลี่ยม" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "ห้าเหลี่ยม" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "ลวดลายโมเสค" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "ลวดลายโมเสค" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "รูปแปดเหลี่ยม" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "ขนมเปียกปูน" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "สี่เหลี่ยมจัตุรัสประกอบด้วยด้าน 4 ด้าน ที่ยาวเท่ากัน" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้าประกอบด้วยด้าน 4 ด้าน และมุมฉาก 4 มุม" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "วงกลมเส้นโค้งที่จุดที่ซึ่งมีระยะห่างจากจุดศูนย์กลาง" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "วงรีคือวงกลมที่ยืดตัวออก" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "สามเหลี่ยมจะต้องมีสามด้านนะจ๊ะ" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "รูปห้าเหลี่ยมมีห้าด้านนะจ๊ะ" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "รูปห้าเหลี่ยมมีห้าด้านนะจ๊ะ" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "รูปห้าเหลี่ยมมีห้าด้านนะจ๊ะ" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "รูปแปดเหลี่ยมมีแปดด้านเท่ากัน" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "สี่เหลี่ยมขนมเปียกปูนประกอบด้วยด้านสี่ด้านที่ยาวเท่ากัน และด้านตรงข้ามกันจะขนานกัน" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" "เลือกรูปร่าง คลิกที่จุดศูนย์กลาง ลาก แล้วปล่อยเมาส์เมื่อได้ขนาดที่ต้องการ จากนั้น ขยับไปรอบๆ " "เพื่อหมุน แล้วคลิกเพื่อวาดรูปนั้น" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" "เลือกรูปร่าง คลิกที่จุดศูนย์กลาง ลาก แล้วปล่อยเมาส์เมื่อได้ขนาดที่ต้องการ จากนั้น ขยับไปรอบๆ " "เพื่อหมุน แล้วคลิกเพื่อวาดรูปนั้น" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "ใหม่" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "เปิด" @@ -684,230 +684,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ตกลง จากนั้น..... วาดรูปนี้ต่อ" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "แน่ใจนะว่าต้องการออกจากโปรแกรม?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ใช่, เรียบร้อยแล้ว!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "ไม่ นำฉันกลับ" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ถ้าเธอออก ภาพของเธอจะหาย บันทึกหรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "ใช่ บันทึกมัน" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ไม่,ไม่ต้องบันทึก" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "บันทึกภาพก่อนหรือไม่?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ไม่สามารถเปิดรูปได้!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "ตกลง" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "ไม่มีข้อมูลที่บันทึกไว้เลย" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "พิมพ์รูปตอนนี้หรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "ใช่ พิมพ์มันออกมา" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "พิมพ์รูปของคุณเสร็จแล้ว" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ขอโทษ! รูปภาพปริ้นไม่ได้" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ยังไม่สามารถพิมพ์ได้ตอนนี้" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "ลบรูปนี้หรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ใช่ ลบมัน" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ไม่ต้องลบ" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "โปรดจำไว้ว่าใช้เมาส์ปุ่มซ้าย" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "พิมพ์รูปของคุณเสร็จแล้ว" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "พิมพ์รูปของคุณเสร็จแล้ว" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ขอโทษ! รูปภาพปริ้นไม่ได้" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ขอโทษ! รูปภาพปริ้นไม่ได้" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "เลือกรูปที่เธอต้องการ จากนั้นคลิก \"เล่น\"" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "เงียบ" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "ไม่เงียบ" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "โปรดรอ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "ลบ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "เลื่อน" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "ย้อนกลับ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "เล่น" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "ถัดไป" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "ไม่" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "บันทึกรูปที่เธอแก้ใขหรือไม่?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ใช่, ทับอันเดิม" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "ไม่! บันทึกเป็นแฟ้มใหม่" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "เลือกรูปที่เธอต้องการ จากนั้นคลิก “เปิด”" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "เหลือง" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "ฟ้า" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "ขาว" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "ดำ" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "เลือกสี" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "ทักซ์สอนวาดรูป" diff --git a/src/po/tl.po b/src/po/tl.po index 922977154..30746d3c4 100644 --- a/src/po/tl.po +++ b/src/po/tl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -272,146 +272,146 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Parisukat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Parihaba" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Bilog" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Habilog" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Tatsulok" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Limang Sulok" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Mahika" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "Mahika" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Limang Sulok" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 msgid "A hexagon has six sides." msgstr "" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." msgstr "" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." msgstr "" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Panibago" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Buksan" @@ -651,240 +651,327 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Gusto mo ba talagang umalis?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Oo. Tapos na ako!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Hindi. Ibalik mo ako!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kapag umalis. Mawawala ang larawan! I-save ito?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oo. i-save!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hindi. huwag i-save!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "I-save muna ang larawan?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Hindi Mabuksan ang larawan!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Walang nakasave na dokumento!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Gusto mo bang ilimbag ang larawan?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oo. Ilimbag ito!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Hindi pa puwedeng ilimbag!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Burahin ang larawan?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oo. Burahin ito!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hindi. Huwag itong burahin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Alalahaning gamitin ang kaliwang mouse button!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pumili ng larawang gusto. at i-klik ang buksan." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Mahintay Sandali..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Burahin" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Bumalik" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Letra" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Oo" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Hindi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Palitan ang larawan ng mga nagawang pagbabago?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oo. Palitan ng bago!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hindi. i-save ang dokumento!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pumili ng larawang gusto. at i-klik ang buksan." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "KUlay Dilaw!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Asul na Langit!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Kulay Puti!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Kulay Itim!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "" diff --git a/src/po/tlh.po b/src/po/tlh.po index 2f6d079e7..137227d91 100644 --- a/src/po/tlh.po +++ b/src/po/tlh.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 23:14-0800\n" "Last-Translator: Bill Kendrick \n" "Language-Team: Bill Kendrick \n" @@ -277,144 +277,144 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "" # circle #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "gho" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 msgid "Hexagon" msgstr "" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 msgid "Heptagon" msgstr "" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 msgid "A hexagon has six sides." msgstr "" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." msgstr "" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." msgstr "" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "chu'" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "poSmoH" @@ -670,228 +670,316 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" # okay #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "luq" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" # back away from #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "DoH" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" # write #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "ghItlh" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "" # yes #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "HIja'" # no -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "ghobe'" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +# Yellow, Green, Blue +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "SuD!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +msgid "blue" +msgstr "" + +# white +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "chIS!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +# black +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "qIj!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "" diff --git a/src/po/tr.po b/src/po/tr.po index 2aabeb667..98ddba912 100644 --- a/src/po/tr.po +++ b/src/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:41+0200\n" "Last-Translator: gvhı \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -276,137 +276,137 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Kare" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Dikdörtgen" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Daire" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Üçgen" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Beşgen" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Sekizgen Mozaik" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Sekizgen Mozaik" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Sekizgen" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Eşkenar dörtgen" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Bir kare dört eşit kenarı olan bir dikdörtgendir." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Bir dikdörtgenin dört kenarı ve dört dik açısı vardır." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Çember tüm noktalarının merkeze eşit uzaklıkta olduğu bir eğridir." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Bir elips gerilmiş bir çemberdir." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Bir üçgenin üç kenarı vardır." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Bir beşgenin beş kenarı vardır." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Bir beşgenin beş kenarı vardır." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Bir beşgenin beş kenarı vardır." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Bir sekizgenin sekiz eş kenarı vardır." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Bir eşkenar dörtgenin dört eşit kenarı vardır ve karşılıklı kenarları " "paraleldir." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "geldiği zaman fareyi bırak. Döndürmek için fareyi şeklin etrafında dolaştır " "ve çizmek için tıkla." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -432,11 +432,11 @@ msgstr "" "geldiği zaman fareyi bırak. Döndürmek için fareyi şeklin etrafında dolaştır " "ve çizmek için tıkla." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Yeni" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -692,230 +692,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Tamam o zaman... Bunu çizmeye devam edelim!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musun?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Evet, işim bitti!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Hayır, geri götür beni!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Eğer çıkarsan, resmini kaybedeceksin! Kaydedeyim mi?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Evet, kaydet!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hayır, kaydetmeye zahmet etme!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "İlk önce resmini kaydetmek ister misin?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "O resmi açamıyorum!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Tamam" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Kaydedilmiş hiç dosya yok!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Resmini şimdi yazdırayım mı?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Evet, yazdır!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Resmin yazdırıldı!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Üzgünüm! Remin yazdırılamadı!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Henüz yazdıramazsın!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Bu resmi sileyim mi?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Evet, sil onu!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hayır, silme onu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Sol fare tuşunu kullanmayı hatırlayın!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Resmin yazdırıldı!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Resmin yazdırıldı!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Üzgünüm! Remin yazdırılamadı!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Üzgünüm! Remin yazdırılamadı!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "İstediğin resmi seç, sonra \"Çal\" seçeneğine tıkla" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Ses kapalı." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ses kapalı değil." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Lütfen bekleyin..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Sil" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Slaytlar" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Geri" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Çal" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "İleri" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Hayır" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Resmi sizin değişikliklerinizle değiştirelim mi?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Evet, eskisini yenile!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hayır, yeni bir dosyaya kaydet" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "İstediğin resmi seç, sonra \"Aç\" seçeneğine tıkla" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Sarı!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Gök mavisi!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Beyaz!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Siyah!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Renk seç." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Boyama" diff --git a/src/po/tuxpaint.pot b/src/po/tuxpaint.pot index 6711fbb6e..25aee5465 100644 --- a/src/po/tuxpaint.pot +++ b/src/po/tuxpaint.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -267,143 +267,143 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 msgid "Hexagon" msgstr "" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 msgid "Heptagon" msgstr "" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 msgid "A hexagon has six sides." msgstr "" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." msgstr "" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." msgstr "" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "" @@ -641,222 +641,301 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +msgid "yellow" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +msgid "blue" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +msgid "white" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +msgid "black" +msgstr "" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "" diff --git a/src/po/tw.po b/src/po/tw.po index d74f92f20..3dd7007d3 100644 --- a/src/po/tw.po +++ b/src/po/tw.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:45+0200\n" "Last-Translator: Joana Portia Antwi-Danso \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -277,136 +277,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Nhyinan" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Nhyinanfea" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Kurukuruwa" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Kurukuruwa-fea" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Nhyiasa" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Nhyianum" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Nkonyaa" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "Nkonyaa" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Nhyianum" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Nhyianankyeae" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Nhyianan yɛ nhyiae a ɛwɔ apɔw anan na ne nyinaa tenten yɛ pɛ." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Nhyiananfea wɔ apɔw anan ne nhyianan a emu abien biara tenten yɛ pɛ." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 #, fuzzy msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Kurukuruwa yɛ kanko a efi mfinimfini dekɔ pɔw biara so tenten yɛ pɛ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Kurukuruwa-fea yɛ kurukuruwa a wɔayɛ no fea kakra." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Wei yɛ nsensaeɛ mmiensa a ahyia." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Wei yɛ nsensaeɛ nnum a ahyia." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Wei yɛ nsensaeɛ nnum a ahyia." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Wei yɛ nsensaeɛ nnum a ahyia." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Wei yɛ nsensaeɛ nnum a ahyia." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Wei yɛ nsensaeɛ nnan a ahyia, nsensaeɛ a ɛhwɛ anim no nyianaa yɛ pɛ." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "Fa esu bi. Mia so wɔ nfinfin na kora mu, twe na se, sɛ ne kɛseɛ no yɛ sɛ nea " "wo pɛ a, gyae mu." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" "Fa esu bi. Mia so wɔ nfinfin na kora mu, twe na se, sɛ ne kɛseɛ no yɛ sɛ nea " "wo pɛ a, gyae mu." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Foforo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Bue" @@ -686,238 +686,326 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Afei eye... Ma yɛnkɔso ndorɔ eyi!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wopɛ sɛ wofi ha?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yiw, mawie!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Daabi, fa me kɔ akyi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Sɛ wofi ha a, wo mfoni no bɛyera! Wode besie?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yiw, fa sie!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Daabi, mfa nsie!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wobedi kan de wo mfoni no asie?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Worentumi mmue saa mfoni no!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Eye" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Womfaa biribi nsieɛ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Afei wopɛ sɛ wode mfoni no to krataa so?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Aane, tintim!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Wontumi ntintim seesie!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Wopɛ sɛ wo saa mfoni yi?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Aane, pepa no!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Daabi, mpepa no!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kae na mia akura no benkum so!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Fa mfoni a wopɛ, na mia di so ma no nyi." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Mepawokyɛw twɛn..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Pepa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Mfoni a edi hɔ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Kɔ wakyi" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Di agorɔ" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Deɛ edi hɔ" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Aane" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Daabi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Wopɛ sɛ wosesa mfoni no?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Aane, sesa dada no!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Daabi, fa foforɔ no sie!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wofa mfoni a wopɛ wia a, mia \"bue\" so." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Akokɔ sradeɛ!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Ewiem!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Fitaa!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +# san fa bra +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Tuntum!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po index 51cbff1b0..6b4f77fd7 100644 --- a/src/po/uk.po +++ b/src/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23 uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-23 18:08+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -279,136 +279,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Квадрат" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Прямокутник" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Круг" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Еліпс" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Трикутник" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "П’ятикутник" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Шестикутна мозаїка" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Шестикутна мозаїка" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Восьмикутник" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Ромб" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "Зірка" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Квадрат — прямокутник з чотирма рівними сторонами." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "У прямокутника чотири сторони і чотири прямих кути." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "Коло — крива, у якої усі крапки лежать на однаковій відстані від центру." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Еліпс — витягнуте коло." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "У трикутника три сторони (і кути)!" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "А у п'ятикутника п’ять сторін (і кутів)!" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "А у п'ятикутника п’ять сторін (і кутів)!" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "А у п'ятикутника п’ять сторін (і кутів)!" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Восьмикутник має вісім рівних сторін." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Ромб має чотири рівні сторони, і протилежні сторони паралельні." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "Зірка з трьома променями." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Зірка із чотирма променями." -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "Зірка з п'ятьма променями." -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "Виберіть фігуру. Клацніть, щоб вибрати центр, розтягніть до потрібного " "розміру, відпустіть. Покрутіть фігуру, потім клацніть, щоб намалювати її." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -432,11 +432,11 @@ msgstr "" "Виберіть фігуру. Клацніть, щоб вибрати центр, розтягніть до потрібного " "розміру, відпустіть. Покрутіть фігуру, потім клацніть, щоб намалювати її." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Новий" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Відкрий" @@ -692,231 +692,318 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добре, продовжуємо малювати!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ви дійсно хочете вийти?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Так, я завершив!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Ні, хочу назад!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Якщо Ви вийдете, Ви втратите Ваш малюнок! Зберегти?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Так, зберегти!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ні, не потрібно зберігати!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Зберегти Ваш малюнок спочатку?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не можу відкрити цей малюнок!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Гаразд" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Немає збережених малюнків!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Надрукувати Вашу малюнок?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Так, роздрукувати!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ваш малюнок роздруковано!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Вибачте! Ваш малюнок не може бути роздрукований!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ви поки не можете друкувати!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Вилучити цей малюнок?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Так, вилучити!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ні, не вилучати!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не забувайте про ліву клавішу миші!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ваш малюнок роздруковано!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ваш малюнок роздруковано!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Вибачте! Ваш малюнок не може бути роздрукований!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Вибачте! Ваш малюнок не може бути роздрукований!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Виберіть бажані малюнки, а потім натисніть \"Слайд-шоу\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Звук заглушено." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Звук увімкнено." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Будь ласка, зачекайте..." # 'Erase' label: #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Вилучити" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Слайди" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Слайд-шоу" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Далі" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Ні" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замінити старий малюнок?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Так, замінити старий малюнок!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ні, зберегти у новий файл!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Виберіть бажаний малюнок, а потім клацніть «Відкрити»." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Жовтий!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Блакитний!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Білий!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Чорний!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Вибрати колір з вашого малюнка." -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Виберіть колір." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Малюй разом з Tux!" diff --git a/src/po/ur.po b/src/po/ur.po index 7423923a6..64946ce04 100644 --- a/src/po/ur.po +++ b/src/po/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-30 15:34+0530\n" "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal\n" "Language-Team: Urdu\n" @@ -276,136 +276,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "مربع" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "مستطیل" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "دائرہ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "بیضوی" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "زاویہ" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "पंचभुज" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "مسدس موزیك" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "مسدس موزیك" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "अष्टभुज" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "समचतुर्भुज" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ایك مربع چار برابر سائڈس كے ساتھ ایك مستطیل ہے۔" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ایك مربع میں چار زاویہ قائمہ اور چار زاویہ ہے۔" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "دائرہ ایك ایسا كرو ہے جس میں نقطوں كے مركز سے دوری ایك جیسی ہوتی ہے۔" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "بیضوی ایك كھینچا ہوا دائرہ ہے۔" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "یہ زاویہ كے تین كنارے ہیں۔" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "اس پینٹگان كے پانچ كنارے ہیں۔" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "اس پینٹگان كے پانچ كنارے ہیں۔" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "اس پینٹگان كے پانچ كنارے ہیں۔" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr " ایك مثمن میں آٹھ برابر سائڈس ہوتے ہیں۔" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "ارہمبس میں چار برابر سائڈس ہوتے ہیں، اور مقابل كے سائڈس متوازی ہوتے ہیں۔" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "بعد آپ جیسے چاہتے ہیں ویسی شكل تك بڑھنے دیں۔ اسے گھمانے كے لئے اطراف میں " "ہٹائے اور اس كی تصویر بنانے كے لئے كلك كریں۔" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "بعد آپ جیسے چاہتے ہیں ویسی شكل تك بڑھنے دیں۔ اسے گھمانے كے لئے اطراف میں " "ہٹائے اور اس كی تصویر بنانے كے لئے كلك كریں۔" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "نیا" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "كھولیں" @@ -690,230 +690,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ٹھیك ہے، اسے بنانا جاری ركھیں!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "كیا آپ واقعی كویٹ كرنا چاہتے ہیں؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ہاں،میں مكمل كرچكا ہوں!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "نہیں، مجھے واپس لے جائیں!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "اگر آپ كویٹ كرتے ہیں، تو آپ كی تصویر محفوظ نہیں ہوگی! اسے محفوظ كریں؟" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "ہاں، اسے محفوظ كریں!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "نہیں اسے محفوظ نہیں كریں!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "كیا پہلی تصویر كو محفوظ كریں؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "وہ تصویر كھول نہیں رہی!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "ٹھیك ہے" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "یہاں كوئی محفوظ كی گئی فائلیں نہیں ہے!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "ابھی آپ كی تصویر كو پرنٹ كریں؟" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "ہاں ، اسے پرنٹ كریں!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "آپ كی تصویر كا پرنٹ لیا گیا ہے!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "معاف كیجئیے ! آپ كی تصویر پرنٹ نہیں ہوسكی!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "آپ اب تك پرنٹ نہیں كرسكتے!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "اس تصویر كو مٹائیں؟" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ہاں، اسے مٹائیں!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "نہیں اسے مت مٹائیں!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "بائیں ماؤس بٹن كا استعمال كرنا نہ بھولیں!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "آپ كی تصویر كا پرنٹ لیا گیا ہے!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "آپ كی تصویر كا پرنٹ لیا گیا ہے!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "معاف كیجئیے ! آپ كی تصویر پرنٹ نہیں ہوسكی!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "معاف كیجئیے ! آپ كی تصویر پرنٹ نہیں ہوسكی!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "آپ جو تصویر چاہتے ہیں اُس كا انتخاب كریں، پھر” پلے “پر كلك كریں۔" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "آواز بند كیا گیا۔" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "آواز شروع كیا گیا۔" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "برائے كرم انتظار كریں…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "مٹائیں" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "سلائڈس" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "پیچھے" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "پلے" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "اگلا" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "ہاں" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "نہیں" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "آپ كی تبدیلیوں كے ساتھ تصویر كو بدلیں؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ہاں ، پرانے كو بدلیں!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "نہیں ، نئی فائل محفوظ كریں!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "آپ جو تصویر چاہتے ہیں اُس كا انتخاب كریں، پھر” كھولیں “پر كلك كریں۔" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "پیلا!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "آسمانی نیلا" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "سفید!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "سیاہ!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "رنگ چنیں۔" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "ٹكس پینٹ" diff --git a/src/po/ve.po b/src/po/ve.po index 0419e9b40..e44de0a7f 100644 --- a/src/po/ve.po +++ b/src/po/ve.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-21 20:04+0200\n" "Last-Translator: Shumani Mercy Ṋevhulaudzi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -277,78 +277,78 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Tshikwea" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Khuḓandeiṋa" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Tshitendeledzi" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Tshigumba" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Khuḓanderaru" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Khuḓaṱhanu" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Madzhiki" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "Madzhiki" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Khuḓaṱhanu" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombasi" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Tshikweaa ndi khuḓandeiṋa ire na matungo maṋa ane a lingana." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Khuḓandeiṋa ina matungo maṋa na khuḓande nṋa." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 #, fuzzy msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." @@ -357,59 +357,59 @@ msgstr "" "tsa fana u bva vhukati." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Mutengebande ndi tshitendeledzi tsho tatamudzwaho." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Ṱhofunderaru ina matungo mararu." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Khuḓaṱhanu i na matungo maṱanu." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Khuḓaṱhanu i na matungo maṱanu." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Khuḓaṱhanu i na matungo maṱanu." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Khuḓaṱhanu i na matungo maṱanu." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Rombasi ina matungo maṋa ane a eḓana, matungo o fhambanaho ndi mutalobuḓo." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "khou vhona uri ndi saizi ine na khou i ṱoḓa.Sudzuluwani u mona , u tshi " "monisa, kiḽikani u tshi ola." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "" "khou vhona uri ndi saizi ine na khou i ṱoḓa.Sudzuluwani u mona , u tshi " "monisa, kiḽikani u tshi ola." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Ḽiswa" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Vula" @@ -693,240 +693,327 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Zwo luga... Kha ri bvele phanḓa na u ola hetshi." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ni a ṱoḓa u ṱutshela?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ee, Ndo fushea!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Hai, nkhumiseleni murahu!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "Arali ni tshi khou ṱutshela, ni ḓo xelelwa nga tshifanyiso tshaṋu! " "tshivhulungeni" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ee, tshi vhulungeni!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hai, ni songo ḓidina nga u tshi vhulunga!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vhulungani tshifanyiso tshaṋu u thoma?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Thi koni u vula tshifanyiso!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Zwoluga" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "A huna faela dzo vhulungwaho!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Phirinthani tshifanyiso tshaṋu zwazwino?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ee, tshiphirintheni!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ni nga si kone u phirintha zwazwino!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Phumulani hetshi tshifanyiso?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ee, tshi thutheni!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hai,ni songo tshi thutha!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ni humbule u shumisa bathoni ya monde ya mausu!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Nangani zwifanyiso zwine na ṱoḓa, kiḽikani \" Tambani\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Ni humbelwa uri ni lindele.." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Phumulani" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Zwiḽaidi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Murahu" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Tamba" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Zwitevhelaho" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ee" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Hai" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vhuedzedzani tshifanyiso no tshi shandukisa?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ee, vhuedzedzani tsha kale!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hai, vhulungani faela ntswa!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Nangani tshifanyiso tshine na tshi ṱoḓa, ni kiḽike \" Vulani\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Ṱaḓa!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Lutombo!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Mutshena!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Mutswu!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/vec.po b/src/po/vec.po index ce749d29f..bca69d2be 100644 --- a/src/po/vec.po +++ b/src/po/vec.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-18 07:59+0100\n" "Last-Translator: el Galepin \n" "Language-Team: none\n" @@ -277,79 +277,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Cinexe tradisional" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Cuadrato" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Retàngoƚo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Sercio" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elise" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triàngoƚo" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentàgono" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "M-Exàgoni" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "M-Exàgoni" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Otàgono" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Ronbo" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un cuadrato el xé un retàngoƚo co' i lai conpagni" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un retàngoƚo el gà cuatro ladi e cuatro àngoƚi in scuara" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -357,57 +357,57 @@ msgstr "" "'l sentro." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Na elise ƚa xé un sercio strucà." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triàngoƚo el gà trè lai." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentàgono el gà sincue lai." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Un pentàgono el gà sincue lai." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Un pentàgono el gà sincue lai." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un otàgono el gà òto lai conpagni." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Un ronbo el gà cuatro lai conpagni, e i lai opòsti i xé paralèli." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "Desernisi na forma. Clica par far el sentro, strasina, pò mòƚa co ƚa xé " "granda che basta. Movi par voltarla, e clica par piturarla." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "Desernisi na forma. Clica par far el sentro, strasina, pò mòƚa co ƚa xé " "granda che basta. Movi par voltarla, e clica par piturarla." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Vèrxi" @@ -689,230 +689,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Va bon... Nemo vanti co' cuesto!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vusto dabon nar fora?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sì, a gò fenìo." #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Nò, méneme indrìo!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se te và fora te perdarà el to dixegno! Vusto salvarlo?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sì, salvémoƚo!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nò, no ocor salvarlo!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Salvémio prima el to dixegno?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No se pol vèrxar sto dixegno!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Va bon." #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "No ghe xé files salvài!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vusto stanpar el to dixegno dèso?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sì, stanpemo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "El to dixegno el xé stanpà!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "No se pol stanpar el to dixegno!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "No te pol gnancora stanpar!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Scanseƚar sto dixegno?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sì, scanceƚemo!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nò, no stà scanseƚar!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Raméntete de doparar el boton drèto de 'l mouse!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "El to dixegno el xé stanpà!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "El to dixegno el xé stanpà!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "No se pol stanpar el to dixegno!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "No se pol stanpar el to dixegno!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Desernisi i dixegni che te vol, e 'pò clica \"Mostra\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Sonòro destuà." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonòro inpisà." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Spèta 'n àtimo." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Scansèƚa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Sèrie" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Indrìo" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Mostra" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Invanti" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Nò" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Sostituir el dixegno co' sti canbiamenti?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sì, sostituisi el dixegno vècio!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nò, salva un file niovo!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Desernisi el dixegno che te vol, e 'pò clica \"Vèrxi\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Xaƚo!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Axuro!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Bianco!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Nero!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Desernisi un coƚor." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/vi.po b/src/po/vi.po index 9f241a2c5..9e1b8dc64 100644 --- a/src/po/vi.po +++ b/src/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-27 15:12+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -278,136 +278,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Tiếng Trung ở Đài Loan" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Vuông" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Chữ nhật" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Tròn" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Bầu dục" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Tam giác" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Ngữ giác" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Khảm lục giác" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Khảm lục giác" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Bát giác" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Thoi" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Hình vuông là hình chữ nhật có bốn cạnh trùng nhau." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Hình chữ nhật có bốn cạnh và bốn góc vuông." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Hình tròn là một đường cong có mọi điểm cùng một cách tâm vòng." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Hình bầu dục là hình quả trứng." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Hình tam giác có ba cạnh." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Hình ngữ giác có năm cạnh." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Hình ngữ giác có năm cạnh." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Hình ngữ giác có năm cạnh." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Hình bát giác có tám canh trùng." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Hình thoi có bốn cạnh trùng nhau, mỗi cặp cạnh đối diện cũng là song song." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "Hãy chọn một hình. Ấn chuột để đặt tâm, sau đó kéo đến kích cỡ dự định, vào " "lúc đó chỉ buông nút. Di chuyển chung quanh để xoay, và ấn để vẽ." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "Hãy chọn một hình. Ấn chuột để đặt tâm, sau đó kéo đến kích cỡ dự định, vào " "lúc đó chỉ buông nút. Di chuyển chung quanh để xoay, và ấn để vẽ." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Mới" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Mở" @@ -690,230 +690,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Vậy... Hãy cứ vẽ ở đây !" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Cháu có thực sư muốn thoát không?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Rồi thì có !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Chưa, lùi lại đi." #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nếu thoát thì ảnh của cháu bị mất ! Có lưu không?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Lưu đi." -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Không lưu." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Trước tiên nên lưu hình ảnh này ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Không mở được ảnh đó !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Không có tập tin nào được lưu." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "In ấn hình ảnh này ngày bây giờ ?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "In đi." #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ảnh của cháu đã được in ra !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tiếc là không thể in ấn hình ảnh này." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Cháu chưa có thể in !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Xoá ảnh này ?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Xoá đi." -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Không xoá." #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Hãy nhớ để dùng cái nút bên trái trên con chuột." #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ảnh của cháu đã được in ra !" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ảnh của cháu đã được in ra !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tiếc là không thể in ấn hình ảnh này." -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tiếc là không thể in ấn hình ảnh này." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Chọn những hình ảnh đã muốn, sau đó bấm nút « Chạy »." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Âm câm." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Âm bỏ cấm." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Hãy đợi..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Xoá" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Ảnh chiếu" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Lùi" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Chạy" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Tiếp" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Không" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Thay hình ảnh bằng các thay đổi của cháu không?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Thay thế cái cũ !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Không, lưu một tập tin mới." #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Chọn hình ảnh mà cháu muốn, sau đó bấm nút « Mở »." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Vàng !" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Xanh da trời !" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Trắng !" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Đen !" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Kén một màu." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Sơn" diff --git a/src/po/wa.po b/src/po/wa.po index c9294034e..1de1950b5 100644 --- a/src/po/wa.po +++ b/src/po/wa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:24+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -277,78 +277,78 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Cwåré" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangue" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Ceke" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipe" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Triyangue" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagone" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Madjike" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "Madjike" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Pentagone" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Lozindje" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "On cwåré c' est on rectangue avou les cwate costés ewals." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "On rectangue a cwate costés eyet cwate droetès inglêyes." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 #, fuzzy msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." @@ -356,59 +356,59 @@ msgstr "" "On ceke c' est ene coube ki tos les ponts sont-st al minme distance do cinte." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Ene elipe c' est èn aplati ceke." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "On triyangue a troes costés." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "On pentagone a cénk costés." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "On pentagone a cénk costés." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "On pentagone a cénk costés." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "On pentagone a cénk costés." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "On lozindje a cwate costés ewals eyet les costés opôzés sont paraleles." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "Tchoezixhoz ene foûme. Clitchîz on côp pol cinte, et s' saetchîz po l' mete " "al grandeu ki vos vloz. Po fini, fijhoz l' tourner avou l' sori." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -432,11 +432,11 @@ msgstr "" "Tchoezixhoz ene foûme. Clitchîz on côp pol cinte, et s' saetchîz po l' mete " "al grandeu ki vos vloz. Po fini, fijhoz l' tourner avou l' sori." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Novea" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Drovi" @@ -698,238 +698,325 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "D' acoird... continouwans a dessiner dabôrd!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Voloz vs moussî foû po do bon?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Oyi, dj' a fini!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Neni, rivnans en erî!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si vos cwitez l' programe vos piedroz l' imådje! El schaper?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oyi, el schaper!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Neni, nén mezåjhe di schaper!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Schaper d' aprume voste imådje?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Dji n' sai drovi ciste imådje la!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "'l est bon" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "I gn a nou fitchî di schapé!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimer voste imådje?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oyi, l' imprimer!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Vos n' poloz nén co imprimer!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Disfacer ciste imådje chal?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oyi, el disfacer!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Neni, nén l' disfacer!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Èn rovyîz nén d' eployî l' boton d' hintche del sori!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tchoezixhoz l' imådje ki vos vloz, poy clitchîz so «Djouwer»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Tårdjîz ene miete s' i vs plait..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Disfacer" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Diyas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "En erî" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Djouwer" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Shuvant" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Oyi" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Neni" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replaecî l' imådje avou vos candjmints?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oyi, replaecî l' vî!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Neni, schaper en on novea fitchî" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tchoezixhoz l' imådje ki vos vloz, poy clitchîz so «Drovi»." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Djaene!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Bleu cir!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Blanc!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Noer!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/wo.po b/src/po/wo.po index ec551200e..73ec29dc7 100644 --- a/src/po/wo.po +++ b/src/po/wo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-09 13:24-0000\n" "Last-Translator: Haby Diallo \n" "Language-Team: \n" @@ -277,79 +277,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Kare" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Ñennt koñ" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Wërngël" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Wërngël bu am melo neen" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Ñennt koñ" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Juro mi koñ" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Kulor yu yeeme" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Kulor yu yeeme" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Ap juromi ñet koñ" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Losanse" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kare ap ñennt koñ bu am ñennt wet yu tolo la." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Ñennt koñ dafa am ñennt wet ak ñennt koñ yu jub." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -357,57 +357,57 @@ msgstr "" "wër yep a tolo si mome." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipse ap wërngël bu ñu xëëc la." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Ñet koñ ñet wet la am." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Juroom koñ juroomi wet la am." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Juroom koñ juroomi wet la am." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Juroom koñ juroomi wet la am." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Juroomi ñet koñ juroomi ñet wet yu yeem la am." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Losanse Ñent wet yu wem la am, ak tamit wet yu jakarlo yi ño bok yoon." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "Tanal benn melo. Bëssëll ci digg bi, tannal fo kay tek ak nu muy tooll te " "baña bayi bëss bi, wengal ko, nga bëss so ko bëgge rëd." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "Tanal benn melo. Bëssëll ci digg bi, tannal fo kay tek ak nu muy tooll te " "baña bayi bëss bi, wengal ko, nga bëss so ko bëgge rëd." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Bees" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Ubbi" @@ -689,230 +689,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Baxna! leeggi ñu rëdë suñu natal!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Da nga bëgg bayi?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Waaw, def na ko!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Deedeet, ñu delu ci!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Soy bayi, di ñak sa naatal! Ñu deñc ko?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Waaw, ñu deñc ko!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Deet, jarul sakanal!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Da ngay deñc lu sa natal ba pare?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Mënuñu ubbi natal bi!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Deegë na" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Amul fisie buñ fi mana deñc!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sotilu leeggi natal bi?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Waaw,ñu sotilu ko!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Sotilu nañu sa natal!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Jëgëli! Mënuñu sotilu sa naatal bi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Mënogoko sotilu leeggi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ñu dindi natal bi?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Waaw, dindi ko !" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Deedeet, buko dindi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bul fate jëffandiku ciammoñu butoŋ jinax bi !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Sotilu nañu sa natal!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Sotilu nañu sa natal!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Jëgëli! Mënuñu sotilu sa naatal bi!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Jëgëli! Mënuñu sotilu sa naatal bi!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tanal naatal yu la nex , te nga bëss ci “Ñu dor“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Son bu ñu dag" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "son bu suffe" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Balma te xar..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Dindil" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Japo" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Dellu" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Ñu dor" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Li ci topp" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Waaw" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Deedeet" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ñu deñca tal natal bi ak sopitem yi ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Waaw, ñu sopi bu magat bi !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Deedeet, natal bu bees la !" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tannal naatal yu la nex, te nga bëss ci “Ubbi“." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Mboq!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Bulo baxa!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Weex!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Ñuul!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Tanal ap kulor. " +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/xh.po b/src/po/xh.po index 053c0f827..67c352606 100644 --- a/src/po/xh.po +++ b/src/po/xh.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-22 01:42+0200\n" "Last-Translator: Dwayne Bailey \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -277,78 +277,78 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Iskweri" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Uxande" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Isangqa" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Umbhoxo" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Unxantathu" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Okumbombontlanu" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Ubugqi" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy msgid "Heptagon" msgstr "Ubugqi" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Okumbombontlanu" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Okumacalamane alinganayo angenazikona" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Iskweri luxande olunamacala amane alinganayo." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Uxande lunamacala amane neeengile ezine ezingunkqo." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 #, fuzzy msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." @@ -356,58 +356,58 @@ msgstr "" "Isangqa ligophe apho zonke iincam zikumgama olinganayo ukusuka esizikithini." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Umbhoxo sisangqa esoluliweyo." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Unxantathu unamacala amathathu." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Umbombontlanu unamacala amahlanu." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Umbombontlanu unamacala amahlanu." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Umbombontlanu unamacala amahlanu." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Umbombontlanu unamacala amahlanu." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Irhombus inamacala amane alinganayo, namacala achaseneyo anxuseneyo." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "ukuqhuba njalo xa sesibubukhulu obufunayo. Shenxashenxisa ukuze ujikelezise, " "uze unqomfe ukuze usizobe." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" "ukuqhuba njalo xa sesibubukhulu obufunayo. Shenxashenxisa ukuze ujikelezise, " "uze unqomfe ukuze usizobe." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Okutsha" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Vula" @@ -691,240 +691,327 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kulungile ke... Masiqhube ngokuzoba esi!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ingaba ufuna ukuyeka apha ngenene?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ewe, ndigqibile!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Hayi, ndibuyisele emva!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ukuba uyayeka, uya kulahlekelwa ngumfanekiso wakho! Uyawugcina?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ewe, uyagcinwa!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hayi, ungazixhamli ngokuwugcina!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ufuna ukugcina umfanekiso wakho kuqala?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Awuvuleki loo mfanekiso!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Kulungile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Akukho zifayili zigciniweyo!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ngoku ushicilela umfanekiso?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ewe, wushicilele!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Akunakuqalisa ukushicilela!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Uyawucima lo mfanekiso?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ewe, uyacinywa!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hayi, ungawucimi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Khumbula ukusebenzisa iqhosha lempuku elisekhohlo!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Khetha umfanekiso owufunayo, uze unqomfe “Vula”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Nceda linda..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Sula" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Emva" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Isiqendu" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Ewe" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Hayi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ususa umfanekiso ngeenguqulo zakho?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ewe, susa omdala ngomnye!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hayi, gcina ifayili entsha!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Khetha umfanekiso owufunayo, uze unqomfe “Vula”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Tyheli!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Bublowu besibhakabhaka!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Mhlophe!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Mnyama!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Ipeyinti yeTux" diff --git a/src/po/zam.po b/src/po/zam.po index dfddec428..15fa563d2 100644 --- a/src/po/zam.po +++ b/src/po/zam.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-08 12:35+0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Perez \n" "Language-Team: \n" @@ -277,135 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "dhaáp lad igual" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Koo redond" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Sohón laad" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Gaáy Laad" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Pentagon" msgid "Hexagon" msgstr "Gaáy Laad" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Pentagon" msgid "Heptagon" msgstr "Gaáy Laad" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Shoón laad " #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Rombo" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Diíf cuadrado naák diíf rectángulo con reé taá lad igual." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Diíf rectángulo güenuú daap lad ner daap ángulos." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Diíf círculo naák diíf curva koó reé punt duú igual medid del centro." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Diíf elipse naák diíf círculo per estirado." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Diíf triángulo güe nuú sohon lad." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Diíf pentágono güe nuú gaáy laad" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Diíf pentágono güe nuú gaáy laad" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Diíf pentágono güe nuú gaáy laad" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Diíf octágono güe nuú shoón laad igual taá naak." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Diíf rombo güe nuú dhap laad igual, ner choop laad naáy naák paralelo." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "cuando esté del tamaño deseado. Mueve alrededor para rotarla, haz clic para " "dibujarla." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "cuando esté del tamaño deseado. Mueve alrededor para rotarla, haz clic para " "dibujarla." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Ko kuúb" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Sha al men" @@ -684,230 +684,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Vesta daal.. ¡kuún naal kue!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Gua lií kaa lash luu ruul gaá?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bliy!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "¡Yeet taá, naá last naá vereén!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "¡This rul, tee guaán luu koo bliíl! ¿lash luú koo shog luy gaá?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡ah, loó sobbaá!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "¡Yénta, naá last naá loó xhognay!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Loó sog luú retrat antes gaá?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡Naá gaad schial dibug reé!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "ah" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡Yent kuan bloo sohog luú!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Lahaás luú keley loó yehes naál yaá?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Ah, toob vaá loó yehes!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Mon naá luú duúl loó yehes!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Gadt ken mon lo yes!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Na gaád toob luy loó yehes nal!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Teé doót dibuj reé gaá?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Ah, Te doót naá!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡Ye´nta, naá te doót liy!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "¡Mon naá luú duúl loó yehes!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "¡Mon naá luú duúl loó yehes!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "¡Gadt ken mon lo yes!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "¡Gadt ken mon lo yes!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kuan koo lash luú, será toob \"kee kiiy\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Toóg saá beés ha." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Saál saá beés ha." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Leé luút..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Te doót naá" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Güi saá niey" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Veré" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Mte tey" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Teneer ra" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Bliy" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Yee´nta" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Seé eh dibug naá antes kon koó kuub gaá?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡ah, seéhell!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡Yeént ta, loó soógga leét diíf archiv kuúb!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kuan koo lash luú, será toob \"Sahal laa\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "¡Guúts!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "¡Te sha nie loó beé!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "¡Na kiss!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "¡Nagaat!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Kuan saa niey " +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/zh_CN.po b/src/po/zh_CN.po index 45697c11f..9e9370b91 100644 --- a/src/po/zh_CN.po +++ b/src/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-27 16:57+0800\n" "Last-Translator: hackergene \n" "Language-Team: hackergene \n" @@ -284,135 +284,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "中文繁体" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "矩形" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "正方形" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "圆形" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "椭圆" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "三角形" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "五角形" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "六边形马赛克" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "六边形马赛克" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "八角形" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "菱形" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "星星" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "正方形是四条边长度都相等的矩形。" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "正方形有四条边四个直角。" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "圆形的边上任意一点到中心的距离都相同。" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "椭圆是被拉变形的圆。" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "三角形有三条边。" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "五角形有五条边。" #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "五角形有五条边。" #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "五角形有五条边。" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "八角形有八条边。" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "菱形的四边都相等,对着的边平行。" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "星星有三个点" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "星星有四个点" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "星星有五个点" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" "选择一个形状。单击选中中心然后拖动,当大小是你所需要的时候就放开。光标移动就" "可以旋转它,单击就绘制完成。" -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "" "选择一个形状。单击选中中心然后拖动,当大小是你所需要的时候就放开。光标移动就" "可以旋转它,单击就绘制完成。" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "新建" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "打开" @@ -689,230 +689,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "好了... 我们继续画这个!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "你真的要退出吗?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "OK!画完了!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "不,我要返回!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "如果你退出了,你会丢掉你的图片!保存起来吗?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "是的,保存!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "不,现在不存。" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "先保存你的图片?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "打不开那个图片啊!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "好的" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "没有保存过的文件啊!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "现在打印你的图片吗?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "是的,打印!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "你的图片被打印出来了!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "抱歉!您的图片无法保存!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "你还不能打印耶!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "删除这个图片吗?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "是的,擦掉!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "不,不要擦掉!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "记住使用鼠标左键!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "你的图片被打印出来了!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "你的图片被打印出来了!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "抱歉!您的图片无法保存!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "抱歉!您的图片无法保存!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "选择你要打开的图片,然后点击“打开”。" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "静音。" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "取消静音。" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "请等待..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "擦出" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "幻灯片" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "退回" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "播放" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "下一个" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "文字" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "是的" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "不要" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "确定要更改图片?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "是的,替换原来的图片!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "不,保存到新文件" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "选择你要打开的图片,然后点击“打开”。" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "黄色!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "天蓝色!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "白色!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "黑色!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "从绘画中选择一种颜色。" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "选择一种颜色。" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" diff --git a/src/po/zh_TW.po b/src/po/zh_TW.po index ad86f00ec..3e352cf8e 100644 --- a/src/po/zh_TW.po +++ b/src/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 14:46+0800\n" "Last-Translator: Song Huang \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -339,49 +339,49 @@ msgstr "繁體中文" # Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "正方形" # Rectangle shape tool (4 sides at right angles) #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "長方形" # Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "圓形" # Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "橢圓形" # Triangle shape tool (3 sides) #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "三角形" # Pentagone shape tool (5 sides) #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "五角形" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "六角形馬賽克" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" @@ -390,38 +390,38 @@ msgstr "六角形馬賽克" # Octagon shape tool (8 sides) # Octagon shape tool (8 sides) #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "八角形" # Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "菱形" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" # Description of a square #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "正方形是四邊一樣長的長方形。" # Description of a rectangle #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "長方形有四個邊和四個直角。" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "圓形是每一點都和圓心保持相同距離的曲線。" @@ -429,27 +429,27 @@ msgstr "圓形是每一點都和圓心保持相同距離的曲線。" # Description of an ellipse # Description of an ellipse #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "橢圓形是伸展開來的圓形。" # Description of a triangle #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "三角形有三個邊。" # Description of a pentagon # Description of a pentagon #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "五角形有五個邊。" # Description of a pentagon # Description of a pentagon #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." @@ -458,37 +458,37 @@ msgstr "五角形有五個邊。" # Description of a pentagon # Description of a pentagon #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "五角形有五個邊。" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "八角形有八個相等的邊。" #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "菱形有四個相同的邊,而且和對面的邊是平行的。" -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" # Shape tool instructions # Shape tool instructions -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" # Shape tool instructions # Shape tool instructions -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "" "挑選一個形狀。點一下來決定形狀的中心位置,然後持續拖拉它到你要的大小。繞著中" "心移動來旋轉它,然後點一下把它畫下來。" -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "新圖" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "打開" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "很好,讓我們繼續來畫這張圖吧!" # Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "你確定要離開嗎?" @@ -828,69 +828,69 @@ msgstr "你確定要離開嗎?" # msgid "Yes, I'm done!" # Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "好,我做完了!" # Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "不,讓我回去!" # Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "如果離開,將會丟掉你的圖畫喔! 要先存檔嗎?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "好,把它存起來!" # msgid "No, don't bother saving!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "不,別存了!" # Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "要先儲存你的圖畫嗎?" # Error opening picture #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "沒辦法打開這個圖畫!" # Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "好的" # Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "沒有已經儲存的檔案!" # Verification of print action #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "現在要列印你的圖畫嗎?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "好,印出它來!" # Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "你的圖畫已經印出來了!" @@ -898,47 +898,47 @@ msgstr "你的圖畫已經印出來了!" # msgid "Your picture has been printed!" # We got an error printing #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "不好意思,你的圖畫不能列印!" # Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "你還沒辦法列印喔!" # Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "要刪除這張圖畫嗎?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "好,刪除它吧!" # msgid "No, don't erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "不,別刪除它!" # Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "記得使用滑鼠的左邊按鍵!" # Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "你的圖畫已經印出來了!" # Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "你的圖畫已經印出來了!" # msgid "Your picture has been printed!" # We got an error printing #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "不好意思,你的圖畫不能列印!" # We got an error printing # msgid "Your picture has been printed!" # We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" @@ -966,73 +966,78 @@ msgstr "不好意思,你的圖畫不能列印!" # Let user choose images: # Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "選擇你要的一些圖畫,然後按一下「播放」。" # Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut # Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "靜音" # Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut # Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "取消靜音" # Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "請等一下…" # Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "刪除" # Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "投影片" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" # Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "上一個" # Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "播放" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" # Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "下一個" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + # Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "A中" @@ -1040,17 +1045,17 @@ msgstr "A中" # positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "好" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "不" # Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "用你所做的改變來取代圖畫嗎?" @@ -1058,7 +1063,7 @@ msgstr "用你所做的改變來取代圖畫嗎?" # (like a 'File:Save' action in other applications) #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "好,取代舊的!" @@ -1066,31 +1071,118 @@ msgstr "好,取代舊的!" # (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "不,另外存一個新的檔案!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "選擇你想要的圖畫,然後按一下「打開」。" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +# Response to Yellow (255, 255, 0) color selected +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "黃色!" + +# Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "天藍色!" + +# Response to White (255, 255, 255) color selected +# Response to White (255, 255, 255) color selected +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "白色!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +# Response to Black (0, 0, 0) color selected +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "黑色!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "挑選一個顏色" +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "企鵝小畫家" diff --git a/src/po/zu.po b/src/po/zu.po index 080b820cc..779450a26 100644 --- a/src/po/zu.po +++ b/src/po/zu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-07 12:30+0200\n" "Last-Translator: sipho \n" "Language-Team: SIpho\n" @@ -277,79 +277,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "Isikwele" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 +#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Unxande" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 +#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Indingilizi" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "Umbhoxo" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 +#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "Unxantathu" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Unxanhlanu" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "Imozayiki engusithuphanhlangothi" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "Imozayiki engusithuphanhlangothi" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 msgid "Octagon" msgstr "Nxasishiyagalombili" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "Isikwele esitshekile" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 -#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 +#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 +#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Isikwele wunxande onezinhlangothi ezine ezilinganayo." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Inxende inezinhlangothi ezine namagumbi amane aqonde mpo." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 +#: ../shapes.h:337 ../shapes.h:338 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -357,60 +357,60 @@ msgstr "" "enkabeni." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:341 ../shapes.h:342 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Umbhoxo indingilizi enwebile." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:345 ../shapes.h:346 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Okubuso-buntathu kunezinhlangothi ezintathu." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:349 ../shapes.h:350 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Unxanhlanu unezinhlangothi ezinhlanu." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Unxanhlanu unezinhlangothi ezinhlanu." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Unxanhlanu unezinhlangothi ezinhlanu." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" "Unxasishiyagalombili onezinhlangothi eziyisishiyagalombili ezilinganayo." #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:365 ../shapes.h:366 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Irombusi inezinhlangothi ezine ezilinganayo, futhi izinhlangothi ezibhekene " "zilinganisene." -#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 +#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:431 +#: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" "wusayizi owufunayo. Sizungezise ukuze siguquke, bese usichofoza ukuze " "usidwebe." -#: ../shapes.h:432 +#: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "" "wusayizi owufunayo. Sizungezise ukuze siguquke, bese usichofoza ukuze " "usidwebe." -#: ../shapes.h:438 +#: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Okusha" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646 msgid "Open" msgstr "Vula" @@ -697,230 +697,317 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kulungile-ke... Asiqhubeke sidwebe lena!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2258 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ngabe ufuna ukuphuma ngempela na?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2247 +#: ../tuxpaint.c:2261 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yebo, sengiqedile!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291 msgid "No, take me back!" msgstr "Cha, ngibuyisele emuva!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2268 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Uma uphuma, uzolahlekelwa isithombe sakho! Sisigcine na?" -#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 +#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yebo, sigcine!" -#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Cha, ungazihluphi ukusigcina!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2259 +#: ../tuxpaint.c:2273 msgid "Save your picture first?" msgstr "Gcina isithombe sakho kuqala?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2264 +#: ../tuxpaint.c:2278 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Angikwazi ukuvula leso sithombe!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 -#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302 +#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316 msgid "OK" msgstr "Kulungile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2271 +#: ../tuxpaint.c:2285 msgid "There are no saved files!" msgstr "Awekho amafayela agciniwe!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2275 +#: ../tuxpaint.c:2289 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ngabe uyasiphrinta isithombe sakho manje?" -#: ../tuxpaint.c:2276 +#: ../tuxpaint.c:2290 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yebo, phrinta!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2280 +#: ../tuxpaint.c:2294 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Isithombe sakho sesiphrintiwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2284 +#: ../tuxpaint.c:2298 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Phephisa! Isithombe sakho asikwazanga ukuphrinteka!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2287 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Awukwazi ukuphrinta okwamanje!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ngisicime lesi sithombe?" -#: ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yebo, sicime!" -#: ../tuxpaint.c:2293 +#: ../tuxpaint.c:2307 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Cha, ungasicimi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Khumbula ukusebenzisa inkinobho yemawusi yangasesinxeleni!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Isithombe sakho sesiphrintiwe!" -#: ../tuxpaint.c:2301 +#: ../tuxpaint.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Isithombe sakho sesiphrintiwe!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Phephisa! Isithombe sakho asikwazanga ukuphrinteka!" -#: ../tuxpaint.c:2306 +#: ../tuxpaint.c:2320 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Phephisa! Isithombe sakho asikwazanga ukuphrinteka!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2310 +#: ../tuxpaint.c:2324 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Khetha isithombe osifunayo, bese ucindezela “Dlala”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2537 msgid "Sound muted." msgstr "Umsindo awukho." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2542 msgid "Sound unmuted." msgstr "Umsindo ukhona." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3306 +#: ../tuxpaint.c:3311 msgid "Please wait…" msgstr "Ngicela ulinde…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8579 +#: ../tuxpaint.c:8649 msgid "Erase" msgstr "Susa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8582 +#: ../tuxpaint.c:8652 msgid "Slides" msgstr "Izilayidi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8585 +#: ../tuxpaint.c:8655 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8588 +#: ../tuxpaint.c:8658 msgid "Back" msgstr "Emuva" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8591 +#: ../tuxpaint.c:8661 msgid "Play" msgstr "Dlala" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8594 +#: ../tuxpaint.c:8664 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8597 +#: ../tuxpaint.c:8667 msgid "Next" msgstr "Phambili" +#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color +#: ../tuxpaint.c:8670 +msgid "Clear" +msgstr "" + #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9459 +#: ../tuxpaint.c:9532 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:13158 +#: ../tuxpaint.c:13231 msgid "Yes" msgstr "Yebo" -#: ../tuxpaint.c:13162 +#: ../tuxpaint.c:13235 msgid "No" msgstr "Cha" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14308 +#: ../tuxpaint.c:14385 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Shintshanisa isithombe ngoshintsho olwenzile?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14312 +#: ../tuxpaint.c:14389 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yebo, shintshanisa esidala!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14316 +#: ../tuxpaint.c:14393 msgid "No, save a new file!" msgstr "Cha, gcina ifayela elisha!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15580 +#: ../tuxpaint.c:15657 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Khetha isithombe osifunayo, bese ucindezela “Vula”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:17006 +#: ../tuxpaint.c:17083 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24784 +#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades +#: ../tuxpaint.c:22195 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22196 +#, fuzzy +#| msgid "Yellow!" +msgid "yellow" +msgstr "Okuphuzi!" + +#: ../tuxpaint.c:22197 +#, fuzzy +#| msgid "Sky blue!" +msgid "blue" +msgstr "Okuluhlaza okwesibhakabhaka!" + +#: ../tuxpaint.c:22198 +#, fuzzy +#| msgid "White!" +msgid "white" +msgstr "Mhlophe!" + +#: ../tuxpaint.c:22199 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22200 +#, fuzzy +#| msgid "Black!" +msgid "black" +msgstr "Mnyama!" + +#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) +#: ../tuxpaint.c:22205 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22206 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22207 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22208 +#, c-format +msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22209 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22210 +#, c-format +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" + +#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." +#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978 +msgid "entirely" +msgstr "" + +#. Add "Color Select" color: +#: ../tuxpaint.c:25793 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24796 +#. Add "Color Picker" color: +#: ../tuxpaint.c:25802 msgid "Pick a color." msgstr "Khetha umbala." +#. Add "Color Mixer" color: +#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) +#: ../tuxpaint.c:25813 +msgid "" +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." +msgstr "" + #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" msgstr "i-Tux Paint" diff --git a/src/tuxpaint.c b/src/tuxpaint.c index 6de1893f5..b1894070c 100644 --- a/src/tuxpaint.c +++ b/src/tuxpaint.c @@ -22,7 +22,7 @@ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA (See COPYING.txt) - June 14, 2002 - January 27, 2022 + June 14, 2002 - January 28, 2022 */ #include "platform.h" @@ -1946,7 +1946,8 @@ static SDL_Surface *img_shapes[NUM_SHAPES], *img_shape_names[NUM_SHAPES]; static SDL_Surface *img_fills[NUM_FILLS], *img_fill_names[NUM_FILLS]; static SDL_Surface *img_openlabels_open, *img_openlabels_erase, *img_openlabels_slideshow, *img_openlabels_back, *img_openlabels_play, - *img_openlabels_gif_export, *img_openlabels_pict_export, *img_openlabels_next; + *img_openlabels_gif_export, *img_openlabels_pict_export, *img_openlabels_next, + *img_mixerlabel_clear; static SDL_Surface *img_tux[NUM_TIP_TUX]; @@ -2185,6 +2186,10 @@ static int do_new_dialog_add_colors(SDL_Surface * *thumbs, int num_files, int *d static int do_color_picker(void); static int do_color_sel(int temp_mode); static int do_color_mix(void); +static void draw_color_mixer_blank_example(void); +static void calc_color_mixer_average(float * out_h, float * out_s, float * out_v); +static void draw_color_mixer_tooltip(void); +static void draw_color_mix_undo_redo(void); static void render_color_button(int the_color, SDL_Surface * decoration, SDL_Surface * icon); static void handle_color_changed(void); @@ -8982,6 +8987,9 @@ static void create_button_labels(void) /* Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) */ img_openlabels_next = do_render_button_label(gettext_noop("Next")); + + /* Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color */ + img_mixerlabel_clear = do_render_button_label(gettext_noop("Clear")); } @@ -14060,6 +14068,8 @@ static void cleanup(void) free_surface(&img_openlabels_play); free_surface(&img_openlabels_gif_export); + free_surface(&img_mixerlabel_clear); + free_surface(&img_progress); free_surface(&img_yes); @@ -22699,6 +22709,9 @@ enum { NUM_COLOR_MIXER_BTNS }; +SDL_Rect color_example_dest; +int color_mix_btn_lefts[NUM_COLOR_MIXER_BTNS], color_mix_btn_tops[NUM_COLOR_MIXER_BTNS]; + /* Hue (degrees 0-360, or -1 for N/A), Saturation (0.0-1.0), Value (0.0-1.0) */ float mixer_hsv[NUM_MIXER_COLORS][3] = { { 330.0, 1.0, 0.9 }, /* Red (Magenta-ish) */ @@ -22710,6 +22723,33 @@ float mixer_hsv[NUM_MIXER_COLORS][3] = { }; +const char * color_mixer_color_names[NUM_MIXER_COLORS] = { + /* Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades */ + gettext_noop("red"), + gettext_noop("yellow"), + gettext_noop("blue"), + gettext_noop("white"), + gettext_noop("grey"), + gettext_noop("black") +}; + +const char * color_mixer_color_tips[] = { + /* Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) */ + gettext_noop("Your color is %1$s %2$s."), + gettext_noop("Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."), + gettext_noop("Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."), + gettext_noop("Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."), + gettext_noop("Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."), + gettext_noop("Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and %11$s %12$s.") +}; + + +int color_mixer_color_counts[NUM_MIXER_COLORS]; + +#define NUM_COLOR_MIX_UNDO_BUFS 20 +int color_mix_cur_undo, color_mix_oldest_undo, color_mix_newest_undo; +int mixer_undo_buf[NUM_COLOR_MIX_UNDO_BUFS]; + /** * Display a large prompt, allowing the user to mix * colors together from hues and black/grey/white. @@ -22733,13 +22773,9 @@ static int do_color_mix(void) int done, chose; SDL_Event event; SDLKey key; - int btn_lefts[NUM_COLOR_MIXER_BTNS], btn_tops[NUM_COLOR_MIXER_BTNS]; - SDL_Rect color_example_dest; SDL_Surface *backup; - SDL_Rect r_color_picker; SDL_Rect r_final; int old_color_mixer_reset; - val_x = val_y = motioner = 0; valhat_x = valhat_y = hatmotioner = 0; hide_blinking_cursor(); @@ -22764,7 +22800,7 @@ static int do_color_mix(void) cell_w = img_back->w + 2; cell_h = img_back->h + 2; - /* FIXME */ + /* Area for the dialog window */ r_final.x = r_canvas.x + (r_canvas.w - (cell_w * 6)) / 2 - 4; r_final.y = ((r_canvas.h - (cell_w * 4)) / 2) - 2; r_final.w = (cell_w * 6); @@ -22851,20 +22887,7 @@ static int do_color_mix(void) /* Draw current color mixer color: */ if (color_mixer_reset) { - /* FIXME: Modularize; duplicated below! */ - SDL_FillRect(screen, &color_example_dest, - SDL_MapRGB(screen->format, 192, 192, 192)); - - for (w = 0; w < color_example_dest.w; w += 4) - { - dest.x = color_example_dest.x + w; - dest.y = color_example_dest.y; - dest.w = 2; - dest.h = color_example_dest.h; - - SDL_FillRect(screen, &dest, - SDL_MapRGB(screen->format, 128, 128, 128)); - } + draw_color_mixer_blank_example(); } else { @@ -22885,70 +22908,91 @@ static int do_color_mix(void) /* Draw colors */ for (i = 0; i < NUM_MIXER_COLORS; i++) { - btn_lefts[i] = r_final.x + ((i % 3) * cell_w) + 2; - btn_tops[i] = r_final.y + ((i / 3) * cell_h) + 2; + float tmp_v; - dest.x = btn_lefts[i]; - dest.y = btn_tops[i]; + color_mix_btn_lefts[i] = r_final.x + ((i % 3) * cell_w) + 2; + color_mix_btn_tops[i] = r_final.y + ((i / 3) * cell_h) + 2; + + dest.x = color_mix_btn_lefts[i]; + dest.y = color_mix_btn_tops[i]; dest.w = cell_w - 2; dest.h = cell_h - 2; - hsvtorgb(mixer_hsv[i][0], mixer_hsv[i][1], mixer_hsv[i][2], &r, &g, &b); + tmp_v = mixer_hsv[i][2]; + if (tmp_v >= 0.05) + tmp_v -= 0.05; + + hsvtorgb(mixer_hsv[i][0], mixer_hsv[i][1], tmp_v, &r, &g, &b); SDL_FillRect(screen, &dest, SDL_MapRGB(screen->format, r, g, b)); } + /* Draw "Undo" & "Redo" buttons */ + + color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_UNDO] = r_final.x + (cell_w * 0) + 2; + color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_UNDO] = r_final.y + (cell_h * 3) + 2; + + color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_REDO] = r_final.x + (cell_w * 1) + 2; + color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_REDO] = r_final.y + (cell_h * 3) + 2; + + draw_color_mix_undo_redo(); + + /* Show "Clear" button */ - btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_CLEAR] = r_final.x + (cell_w * 2) + 2; - btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_CLEAR] = r_final.y + (cell_h * 3) + 2; + color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_CLEAR] = r_final.x + (cell_w * 2) + 2; + color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_CLEAR] = r_final.y + (cell_h * 3) + 2; - dest.x = btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_CLEAR]; - dest.y = btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_CLEAR]; + dest.x = color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_CLEAR]; + dest.y = color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_CLEAR]; SDL_BlitSurface(img_erase, NULL, screen, &dest); -/* FIXME */ -/* - dest.x = btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_CLEAR] + (img_back->w - img_openlabels_back->w) / 2; - dest.y = btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_CLEAR] + img_back->h - img_openlabels_back->h; - SDL_BlitSurface(img_openlabels_back, NULL, screen, &dest); -*/ + dest.x = color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_CLEAR] + (img_back->w - img_mixerlabel_clear->w) / 2; + dest.y = color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_CLEAR] + img_back->h - img_mixerlabel_clear->h; + SDL_BlitSurface(img_mixerlabel_clear, NULL, screen, &dest); + /* Show "Back" button */ - btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_BACK] = r_final.x + (cell_w * 4) + 2; - btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_BACK] = r_final.y + (cell_h * 3) + 2; + color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_BACK] = r_final.x + (cell_w * 4) + 2; + color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_BACK] = r_final.y + (cell_h * 3) + 2; - dest.x = btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_BACK]; - dest.y = btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_BACK]; + dest.x = color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_BACK]; + dest.y = color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_BACK]; SDL_BlitSurface(img_back, NULL, screen, &dest); - dest.x = btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_BACK] + (img_back->w - img_openlabels_back->w) / 2; - dest.y = btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_BACK] + img_back->h - img_openlabels_back->h; + dest.x = color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_BACK] + (img_back->w - img_openlabels_back->w) / 2; + dest.y = color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_BACK] + img_back->h - img_openlabels_back->h; SDL_BlitSurface(img_openlabels_back, NULL, screen, &dest); /* Show "OK" button */ - btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_USE] = r_final.x + (cell_w * 5) + 2; - btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_USE] = r_final.y + (cell_h * 3) + 2; + color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_USE] = r_final.x + (cell_w * 5) + 2; + color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_USE] = r_final.y + (cell_h * 3) + 2; if (!color_mixer_reset) { /* Only draw "OK" button when we can accept! */ - dest.x = btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_USE]; - dest.y = btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_USE]; + dest.x = color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_USE]; + dest.y = color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_USE]; SDL_BlitSurface(img_yes, NULL, screen, &dest); } SDL_Flip(screen); - - /* Let the user pick a color, or go back: */ + if (color_mixer_reset) + { + for (i = 0; i < NUM_MIXER_COLORS; i++) + color_mixer_color_counts[i] = 0; + } done = 0; chose = 0; old_color_mixer_reset = color_mixer_reset; + + + /* Let the user pick a color, or go back: */ do { while (SDL_PollEvent(&event)) @@ -22972,7 +23016,7 @@ static int do_color_mix(void) { key = event.key.keysym.sym; - handle_keymouse(key, SDL_KEYDOWN, 24, &r_color_picker, NULL); + handle_keymouse(key, SDL_KEYDOWN, 24, NULL, NULL); if (key == SDLK_ESCAPE) { @@ -22980,15 +23024,49 @@ static int do_color_mix(void) done = 1; } } - else if (event.type == SDL_MOUSEBUTTONUP && valid_click(event.button.button)) + else if (event.type == SDL_MOUSEMOTION) { + /* Motion; change mouse pointer shape based on active UI buttons */ + btn_clicked = -1; for (i = 0; i < NUM_COLOR_MIXER_BTNS && btn_clicked == -1; i++) { - if (event.button.x >= btn_lefts[i] && - event.button.x < btn_lefts[i] + img_back->w && - event.button.y >= btn_tops[i] && - event.button.y < btn_tops[i] + img_back->h) + if (event.button.x >= color_mix_btn_lefts[i] && + event.button.x < color_mix_btn_lefts[i] + img_back->w && + event.button.y >= color_mix_btn_tops[i] && + event.button.y < color_mix_btn_tops[i] + img_back->h) + { + btn_clicked = i; + } + } + + if ((btn_clicked >= 0 && btn_clicked < NUM_MIXER_COLORS) || + btn_clicked == COLOR_MIXER_BTN_CLEAR || + (btn_clicked == COLOR_MIXER_BTN_USE && !color_mixer_reset) || + btn_clicked == COLOR_MIXER_BTN_BACK || + (btn_clicked == COLOR_MIXER_BTN_UNDO && color_mix_cur_undo != color_mix_oldest_undo) || + (btn_clicked == COLOR_MIXER_BTN_REDO && color_mix_cur_undo != color_mix_newest_undo) + ) + { + do_setcursor(cursor_hand); + } + else + { + do_setcursor(cursor_arrow); + } + } + else if (event.type == SDL_MOUSEBUTTONUP && valid_click(event.button.button)) + { + /* Released a click, determine what action to take! */ + + /* Did they click any of the actual buttons? */ + btn_clicked = -1; + for (i = 0; i < NUM_COLOR_MIXER_BTNS && btn_clicked == -1; i++) + { + if (event.button.x >= color_mix_btn_lefts[i] && + event.button.x < color_mix_btn_lefts[i] + img_back->w && + event.button.y >= color_mix_btn_tops[i] && + event.button.y < color_mix_btn_tops[i] + img_back->h) { btn_clicked = i; } @@ -22996,6 +23074,8 @@ static int do_color_mix(void) if (btn_clicked >= 0 && btn_clicked < NUM_MIXER_COLORS) { + /* Clicked a color! */ + if (color_mixer_reset) { /* Starting fresh; add the chosen paint 100% */ @@ -23006,56 +23086,45 @@ static int do_color_mix(void) color_mixer_reset = 0; /* We can draw the "OK" button now! */ - dest.x = btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_USE]; - dest.y = btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_USE]; + dest.x = color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_USE]; + dest.y = color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_USE]; dest.w = cell_w; dest.h = cell_h; SDL_BlitSurface(img_yes, NULL, screen, &dest); SDL_UpdateRect(screen, dest.x, dest.y, dest.w, dest.h); + + color_mixer_color_counts[btn_clicked]++; } else { - if (mixer_hsv[btn_clicked][0] != -1) - { - /* Paint we're adding has a hue */ - - if (h == -1) - { - /* Current color has no hue yet; pick it all up */ - h = mixer_hsv[btn_clicked][0]; - } - else - { - /* Blend the hues */ - float new_h, circ_mean_avg_sin, circ_mean_avg_cos; + /* Blending in some color */ - new_h = mixer_hsv[btn_clicked][0]; + color_mixer_color_counts[btn_clicked]++; - circ_mean_avg_sin = (sin(h * M_PI / 180.0) * 2.0); - circ_mean_avg_sin += sin(new_h * M_PI / 180.0); - circ_mean_avg_sin /= 3.0; - - circ_mean_avg_cos = (cos(h * M_PI / 180.0) * 2.0); - circ_mean_avg_cos += cos(new_h * M_PI / 180.0); - circ_mean_avg_cos /= 3.0; - - h = atan2(circ_mean_avg_sin, circ_mean_avg_cos) * 180.0 / M_PI; - if (h < 0.0) - h += 360.0; - else if (h >= 360.0) - h -= 360.0; - } - } - - s = (s * 2.0 + mixer_hsv[btn_clicked][1]) / 3.0; - v = (v * 2.0 + mixer_hsv[btn_clicked][2]) / 3.0; + calc_color_mixer_average(&h, &s, &v); } + /* Record into undo buffer */ + + mixer_undo_buf[color_mix_cur_undo] = btn_clicked; + color_mix_cur_undo = (color_mix_cur_undo + 1) % NUM_COLOR_MIX_UNDO_BUFS; + if (color_mix_cur_undo == color_mix_oldest_undo) + color_mix_oldest_undo = (color_mix_oldest_undo + 1) % NUM_COLOR_MIX_UNDO_BUFS; + color_mix_newest_undo = color_mix_cur_undo; + + draw_color_mix_undo_redo(); + + + /* Show the new color */ + hsvtorgb(h, s, v, &new_r, &new_g, &new_b); SDL_FillRect(screen, &color_example_dest, SDL_MapRGB(screen->format, new_r, new_g, new_b)); SDL_UpdateRect(screen, color_example_dest.x, color_example_dest.y, color_example_dest.w, color_example_dest.h); + /* Draw the tooltip and play a sound */ + draw_color_mixer_tooltip(); + playsound(screen, 1, SND_BUBBLE, 1, SNDPOS_CENTER, SNDDIST_NEAR); } else if (btn_clicked == COLOR_MIXER_BTN_BACK) @@ -23077,31 +23146,26 @@ static int do_color_mix(void) color_mixer_reset = 1; + /* Wipe undo buffer */ + color_mix_cur_undo = color_mix_oldest_undo = color_mix_newest_undo = 0; + draw_color_mix_undo_redo(); + + /* Clear color usage counts */ + for (i = 0; i < NUM_MIXER_COLORS; i++) + color_mixer_color_counts[i] = 0; + + draw_tux_text(TUX_BORED, color_names[COLOR_MIXER], 1); + /* Erase the "OK" button! */ - dest.x = btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_USE]; - dest.y = btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_USE]; + dest.x = color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_USE]; + dest.y = color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_USE]; dest.w = cell_w; dest.h = cell_h; SDL_FillRect(screen, &dest, SDL_MapRGB(screen->format, 255, 255, 255)); SDL_UpdateRect(screen, dest.x, dest.y, dest.w, dest.h); - /* FIXME: Modularize; duplicated above! */ - SDL_FillRect(screen, &color_example_dest, - SDL_MapRGB(screen->format, 192, 192, 192)); - - for (w = 0; w < color_example_dest.w; w += 4) - { - dest.x = color_example_dest.x + w; - dest.y = color_example_dest.y; - dest.w = 2; - dest.h = color_example_dest.h; - - SDL_FillRect(screen, &dest, - SDL_MapRGB(screen->format, 128, 128, 128)); - } - - SDL_UpdateRect(screen, color_example_dest.x, color_example_dest.y, color_example_dest.w, color_example_dest.h); + draw_color_mixer_blank_example(); #ifndef NOSOUND if (!mute && use_sound) @@ -23109,13 +23173,93 @@ static int do_color_mix(void) if (!Mix_Playing(0)) { eraser_sound = (eraser_sound + 1) % 2; - + playsound(screen, 0, SND_ERASER1 + eraser_sound, 0, SNDPOS_CENTER, SNDDIST_NEAR); } } #endif } - /* FIXME - All the other controls */ + else if (btn_clicked == COLOR_MIXER_BTN_UNDO && color_mix_cur_undo != color_mix_oldest_undo) + { + int tot_count; + + /* Undo! */ + color_mix_cur_undo--; + if (color_mix_cur_undo < 0) + color_mix_cur_undo = NUM_COLOR_MIX_UNDO_BUFS - 1; + + color_mixer_color_counts[mixer_undo_buf[color_mix_cur_undo]]--; + + tot_count = 0; + for (i = 0; i < NUM_MIXER_COLORS; i++) + tot_count += color_mixer_color_counts[i]; + + if (tot_count > 0) + { + /* Still have some paint on there */ + calc_color_mixer_average(&h, &s, &v); + + hsvtorgb(h, s, v, &new_r, &new_g, &new_b); + + SDL_FillRect(screen, &color_example_dest, SDL_MapRGB(screen->format, new_r, new_g, new_b)); + SDL_UpdateRect(screen, color_example_dest.x, color_example_dest.y, color_example_dest.w, color_example_dest.h); + + draw_color_mixer_tooltip(); + } + else + { + /* Back to the very beginning; show blank */ + color_mixer_reset = 1; + draw_color_mixer_blank_example(); + + /* Erase the "OK" button! */ + dest.x = color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_USE]; + dest.y = color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_USE]; + dest.w = cell_w; + dest.h = cell_h; + + SDL_FillRect(screen, &dest, SDL_MapRGB(screen->format, 255, 255, 255)); + SDL_UpdateRect(screen, dest.x, dest.y, dest.w, dest.h); + + draw_tux_text(TUX_BORED, color_names[COLOR_MIXER], 1); + } + + playsound(screen, 1, SND_CLICK, 1, SNDPOS_CENTER, SNDDIST_NEAR); + draw_color_mix_undo_redo(); + } + else if (btn_clicked == COLOR_MIXER_BTN_REDO && color_mix_cur_undo != color_mix_newest_undo) + { + /* Redo! */ + color_mixer_color_counts[mixer_undo_buf[color_mix_cur_undo]]++; + + calc_color_mixer_average(&h, &s, &v); + + hsvtorgb(h, s, v, &new_r, &new_g, &new_b); + + SDL_FillRect(screen, &color_example_dest, SDL_MapRGB(screen->format, new_r, new_g, new_b)); + SDL_UpdateRect(screen, color_example_dest.x, color_example_dest.y, color_example_dest.w, color_example_dest.h); + + if (color_mixer_reset == 1) + { + /* Bringing back the first color */ + color_mixer_reset = 0; + + /* Draw "OK" */ + dest.x = color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_USE]; + dest.y = color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_USE]; + dest.w = cell_w; + dest.h = cell_h; + SDL_BlitSurface(img_yes, NULL, screen, &dest); + SDL_UpdateRect(screen, dest.x, dest.y, dest.w, dest.h); + } + + color_mix_cur_undo = (color_mix_cur_undo + 1) % NUM_COLOR_MIX_UNDO_BUFS; + + playsound(screen, 1, SND_CLICK, 1, SNDPOS_CENTER, SNDDIST_NEAR); + draw_color_mix_undo_redo(); + + draw_color_mixer_tooltip(); + } } else if (event.type == SDL_JOYAXISMOTION) handle_joyaxismotion(event, &motioner, &val_x, &val_y); @@ -23164,6 +23308,289 @@ static int do_color_mix(void) } + + +/** + * Draw a pattern over the color mixer sample, + * for when no color has been chosen. + */ +static void draw_color_mixer_blank_example(void) { + int w; + SDL_Rect dest; + + SDL_FillRect(screen, &color_example_dest, + SDL_MapRGB(screen->format, 192, 192, 192)); + + for (w = 0; w < color_example_dest.w; w += 4) + { + dest.x = color_example_dest.x + w; + dest.y = color_example_dest.y; + dest.w = 2; + dest.h = color_example_dest.h; + + SDL_FillRect(screen, &dest, + SDL_MapRGB(screen->format, 128, 128, 128)); + } + + SDL_UpdateRect(screen, color_example_dest.x, color_example_dest.y, color_example_dest.w, color_example_dest.h); +} + + +/** + * Take the colors chosen in the mixer, in their various + * proportions, and calculate an HSV value for the + * final color + */ +static void calc_color_mixer_average(float * out_h, float * out_s, float * out_v) { + float h, s, v; + float circ_mean_avg_sin, circ_mean_avg_cos; + int i, tot_count, tot_count_hue; + float sat, val; + + tot_count = tot_count_hue = 0; + circ_mean_avg_sin = circ_mean_avg_cos = 0.0; + sat = val = 0.0; + + for (i = 0; i < NUM_MIXER_COLORS; i++) + { + tot_count += color_mixer_color_counts[i]; + + if (mixer_hsv[i][0] != -1) + { + tot_count_hue += color_mixer_color_counts[i]; + + circ_mean_avg_sin += (sin(mixer_hsv[i][0] * M_PI / 180.0) * color_mixer_color_counts[i]); + circ_mean_avg_cos += (cos(mixer_hsv[i][0] * M_PI / 180.0) * color_mixer_color_counts[i]); + } + + sat += mixer_hsv[i][1] * (color_mixer_color_counts[i]); + val += mixer_hsv[i][2] * (color_mixer_color_counts[i]); + } + + if (tot_count_hue == 0) + { + /* None of the colors we mixed has any hue! */ + h = -1; + } + else + { + /* Average all the hues we have */ + circ_mean_avg_sin /= tot_count_hue; + circ_mean_avg_cos /= tot_count_hue; + + h = atan2(circ_mean_avg_sin, circ_mean_avg_cos) * 180.0 / M_PI; + if (h < 0.0) + h += 360.0; + else if (h >= 360.0) + h -= 360.0; + } + + /* Average the saturation and values */ + + s = sat / tot_count; + v = val / tot_count; + + *out_h = h; + *out_s = s; + *out_v = v; +} + +/** + * Draw the undo & redo buttons of the color mixer, + * making the buttons appear clickable ("up") or not ("off"), + * depending on the state of the color mixer's undo buffer + */ +static void draw_color_mix_undo_redo(void) { + SDL_Rect dest; + SDL_Surface * icon_label_color, * tmp_surf; + + /* Show "Undo" button */ + + dest.x = color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_UNDO]; + dest.y = color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_UNDO]; + + if (color_mix_cur_undo != color_mix_oldest_undo) + { + SDL_BlitSurface(img_btn_up, NULL, screen, &dest); + icon_label_color = img_black; + } + else + { + SDL_BlitSurface(img_btn_off, NULL, screen, &dest); + icon_label_color = img_grey; + } + + dest.x = color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_UNDO] + (img_back->w - img_tools[TOOL_UNDO]->w) / 2; + dest.y = color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_UNDO]; + + tmp_surf = SDL_DisplayFormatAlpha(img_tools[TOOL_UNDO]); + SDL_BlitSurface(icon_label_color, NULL, tmp_surf, NULL); + SDL_BlitSurface(tmp_surf, NULL, screen, &dest); + SDL_FreeSurface(tmp_surf); + + dest.x = color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_UNDO] + (img_back->w - img_tool_names[TOOL_UNDO]->w) / 2; + dest.y = color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_UNDO] + img_back->h - img_tool_names[TOOL_UNDO]->h; + + tmp_surf = SDL_DisplayFormatAlpha(img_tool_names[TOOL_UNDO]); + SDL_BlitSurface(icon_label_color, NULL, tmp_surf, NULL); + SDL_BlitSurface(tmp_surf, NULL, screen, &dest); + SDL_FreeSurface(tmp_surf); + + SDL_UpdateRect(screen, color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_UNDO], color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_UNDO], img_back->w, img_back->h); + + + /* Show "Redo" button */ + + dest.x = color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_REDO]; + dest.y = color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_REDO]; + + if (color_mix_cur_undo != color_mix_newest_undo) + { + SDL_BlitSurface(img_btn_up, NULL, screen, &dest); + icon_label_color = img_black; + } + else + { + SDL_BlitSurface(img_btn_off, NULL, screen, &dest); + icon_label_color = img_grey; + } + + dest.x = color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_REDO] + (img_back->w - img_tools[TOOL_REDO]->w) / 2; + dest.y = color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_REDO]; + + tmp_surf = SDL_DisplayFormatAlpha(img_tools[TOOL_REDO]); + SDL_BlitSurface(icon_label_color, NULL, tmp_surf, NULL); + SDL_BlitSurface(tmp_surf, NULL, screen, &dest); + SDL_FreeSurface(tmp_surf); + + dest.x = color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_REDO] + (img_back->w - img_tool_names[TOOL_REDO]->w) / 2; + dest.y = color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_REDO] + img_back->h - img_tool_names[TOOL_REDO]->h; + + tmp_surf = SDL_DisplayFormatAlpha(img_tool_names[TOOL_REDO]); + SDL_BlitSurface(icon_label_color, NULL, tmp_surf, NULL); + SDL_BlitSurface(tmp_surf, NULL, screen, &dest); + SDL_FreeSurface(tmp_surf); + + SDL_UpdateRect(screen, color_mix_btn_lefts[COLOR_MIXER_BTN_REDO], color_mix_btn_tops[COLOR_MIXER_BTN_REDO], img_back->w, img_back->h); +} + + +/** + * Show a tooltip describing the color the user has mixed + */ +static void draw_color_mixer_tooltip(void) { + int i, num_colors_used, tot_count; + char tip_txt[1024]; + char tip_txt_proportions[NUM_MIXER_COLORS][64]; + int used_colors_color[NUM_MIXER_COLORS], used_colors_amount[NUM_MIXER_COLORS]; + + num_colors_used = 0; + tot_count = 0; + for (i = 0; i < NUM_MIXER_COLORS; i++) + { + if (color_mixer_color_counts[i]) + { + used_colors_color[num_colors_used] = i; + used_colors_amount[num_colors_used] = color_mixer_color_counts[i]; + num_colors_used++; + + tot_count += color_mixer_color_counts[i]; + } + } + + if (num_colors_used == 1) + { + if (used_colors_amount[0] == 1) + { + snprintf(tip_txt, sizeof(tip_txt), color_mixer_color_tips[0], + /* Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." */ gettext("entirely"), + gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[0]])); + } + else + { + snprintf(tip_txt_proportions[0], sizeof(tip_txt_proportions[0]), + "%1$s (%2$d/%3$d)", + gettext("entirely"), + used_colors_amount[0], used_colors_amount[0]); + + snprintf(tip_txt, sizeof(tip_txt), color_mixer_color_tips[0], + tip_txt_proportions[0], + gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[0]])); + } + } + else + { + for (i = 0; i < num_colors_used; i++) + { + int factor, best_factor; + + best_factor = 0; + for (factor = 2; factor <= used_colors_amount[i]; factor++) + { + if ((used_colors_amount[i] % factor) == 0 && (tot_count % factor) == 0) + best_factor = factor; + } + + if (best_factor) + { + snprintf(tip_txt_proportions[i], sizeof(tip_txt_proportions[i]), + "%d/%d (%d/%d)", + used_colors_amount[i], tot_count, + (int) (used_colors_amount[i] / best_factor), (int) (tot_count / best_factor)); + } + else + { + snprintf(tip_txt_proportions[i], sizeof(tip_txt_proportions[i]), + "%d/%d", used_colors_amount[i], tot_count); + } + } + + tip_txt[0] = '\0'; /* Just in case! */ + if (num_colors_used == 2) + { + snprintf(tip_txt, sizeof(tip_txt), color_mixer_color_tips[num_colors_used - 1], + tip_txt_proportions[0], gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[0]]), + tip_txt_proportions[1], gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[1]])); + } + else if (num_colors_used == 3) + { + snprintf(tip_txt, sizeof(tip_txt), color_mixer_color_tips[num_colors_used - 1], + tip_txt_proportions[0], gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[0]]), + tip_txt_proportions[1], gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[1]]), + tip_txt_proportions[2], gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[2]])); + } + else if (num_colors_used == 4) + { + snprintf(tip_txt, sizeof(tip_txt), color_mixer_color_tips[num_colors_used - 1], + tip_txt_proportions[0], gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[0]]), + tip_txt_proportions[1], gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[1]]), + tip_txt_proportions[2], gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[2]]), + tip_txt_proportions[3], gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[3]])); + } + else if (num_colors_used == 5) + { + snprintf(tip_txt, sizeof(tip_txt), color_mixer_color_tips[num_colors_used - 1], + tip_txt_proportions[0], gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[0]]), + tip_txt_proportions[1], gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[1]]), + tip_txt_proportions[2], gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[2]]), + tip_txt_proportions[3], gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[3]]), + tip_txt_proportions[4], gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[4]])); + } + else if (num_colors_used == 6) + { + snprintf(tip_txt, sizeof(tip_txt), color_mixer_color_tips[num_colors_used - 1], + tip_txt_proportions[0], gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[0]]), + tip_txt_proportions[1], gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[1]]), + tip_txt_proportions[2], gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[2]]), + tip_txt_proportions[3], gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[3]]), + tip_txt_proportions[4], gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[4]]), + tip_txt_proportions[5], gettext(color_mixer_color_names[used_colors_color[5]])); + } + } + + draw_tux_text(TUX_GREAT, tip_txt, 1); +} + /** * Render an interactive color button (selector, picker, mixer) * with their current color. @@ -25943,8 +26370,8 @@ static void setup_colors(void) color_picker_y = 0; NUM_COLORS++; - /* Add "Color Mixer" color */ - + /* Add "Color Mixer" color: */ + /* (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color) */ color_names[NUM_COLORS] = strdup(gettext("Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to tone), and black (to shade), to mix together a new color.")); color_hexes[NUM_COLORS] = (Uint8 *) malloc(sizeof(Uint8) * 3); color_hexes[NUM_COLORS][0] = 255; @@ -27296,6 +27723,8 @@ static void claim_to_be_ready(void) oldest_undo = 0; newest_undo = 0; + color_mix_cur_undo = color_mix_oldest_undo = color_mix_newest_undo = 0; + cur_tool = TOOL_BRUSH; cur_color = COLOR_BLACK; colors_are_selectable = 1;