Updated Japanese translations.

This commit is contained in:
Shin-ichi TOYAMAA 2021-09-13 10:55:59 +09:00
parent 7cd1e01826
commit 61eeb794f4

View file

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.23\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:05-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 13:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-13 10:52+0900\n"
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <shin1@wmail.plala.or.jp>\n" "Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: japanese <shin1@wmail.plala.or.jp>\n" "Language-Team: japanese <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n"
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected #. Response to Black (0, 0, 0) color selected
#: ../colors.h:86 #: ../colors.h:86
@ -369,28 +369,21 @@ msgid "A star with 5 points."
msgstr "とんがりが 5つの ほし。" msgstr "とんがりが 5つの ほし。"
#: ../shapes.h:385 #: ../shapes.h:385
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the "
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgid "" msgid ""
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
"and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it."
msgstr "" msgstr ""
"かたちをえらんでクリックしたら、ドラッグして すきなおおきさにしよう。まわし" "まず、すきなかたちをえらんで かきたいばしょでクリック。 ドラッグして、おおき"
"て、クリックしたら できあがり。" "さとかたちがきまったらボタンをはなす。マウスをうごかしてすきなむきにまわし"
"て、さいごに クリックしたら、できあがり。"
#: ../shapes.h:386 #: ../shapes.h:386
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the "
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgid "" msgid ""
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
"and shape you want." "and shape you want."
msgstr "" msgstr ""
"かたちをえらんでクリックしたら、ドラッグして すきなおおきさにしよう。まわし" "まず、すきなかたちをえらんで かきたいばしょでクリック。 ドラッグして、おおき"
"て、クリックしたら できあがり。" "さとかたちがきまったらボタンをはなして、できあがり。"
#: ../shapes.h:392 #: ../shapes.h:392
msgid "Draw shapes from the center." msgid "Draw shapes from the center."
@ -1253,7 +1246,7 @@ msgstr "ネガ"
#: ../../magic/src/negative.c:73 #: ../../magic/src/negative.c:73
msgid "Opposite" msgid "Opposite"
msgstr "" msgstr "いろはんてん"
#: ../../magic/src/negative.c:78 #: ../../magic/src/negative.c:78
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
@ -1264,20 +1257,20 @@ msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr "えを クリックして ぜんたいを ネガポジにしよう。" msgstr "えを クリックして ぜんたいを ネガポジにしよう。"
#: ../../magic/src/negative.c:82 #: ../../magic/src/negative.c:82
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
#| "picture."
msgid "" msgid ""
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their " "Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
"complementary colors." "complementary colors."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えの いろを かえよう。" msgstr ""
"クリックしたまま マウスをうごかして はんたいのいろにかえよう。(はんたいのい"
"ろのことを、むずかしいことばでは「ほしょく」といいます)"
#: ../../magic/src/negative.c:83 #: ../../magic/src/negative.c:83
msgid "" msgid ""
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their " "Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
"complementary colors." "complementary colors."
msgstr "" msgstr ""
"クリックして えのなかの ぜんぶのいろを はんたいのいろに かえよう。(はんたい"
"のいろのことを、むずかしいことばで「ほしょく」といいます)"
#: ../../magic/src/noise.c:66 #: ../../magic/src/noise.c:66
msgid "Noise" msgid "Noise"
@ -1297,7 +1290,7 @@ msgstr "とうしほう"
#: ../../magic/src/perspective.c:151 #: ../../magic/src/perspective.c:151
msgid "Panels" msgid "Panels"
msgstr "" msgstr "パネル"
#: ../../magic/src/perspective.c:152 #: ../../magic/src/perspective.c:152
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
@ -1309,10 +1302,8 @@ msgstr ""
"のびちぢみ させたい ばしょの かどを クリックしたまま マウスをうごかそう。" "のびちぢみ させたい ばしょの かどを クリックしたまま マウスをうごかそう。"
#: ../../magic/src/perspective.c:158 #: ../../magic/src/perspective.c:158
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels." msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "えを クリックして ぜんたいを ネガポジにしよう。" msgstr "クリックして えを 4まいのパネルにかえよう。"
#: ../../magic/src/perspective.c:160 #: ../../magic/src/perspective.c:160
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
@ -1612,11 +1603,11 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/xor.c:93 #: ../../magic/src/xor.c:93
msgid "Xor Colors" msgid "Xor Colors"
msgstr "いろはんてん" msgstr "ちゃくしょく"
#: ../../magic/src/xor.c:99 #: ../../magic/src/xor.c:99
msgid "Click and drag to draw a XOR effect" msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして いろを はんてんさせよう" msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして カラフルなもようを かこう"
#: ../../magic/src/xor.c:101 #: ../../magic/src/xor.c:101
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"