From 613975b01526fc41b0212c0b59aad940e5604df0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: William Kendrick Date: Mon, 13 Dec 2004 04:40:44 +0000 Subject: [PATCH] Translation of OPTIONS documentation to Spanish. --- docs/es/OPCIONES.txt | 714 +++++++++++++++++++++++ docs/es/html/OPCIONES.html | 1096 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1810 insertions(+) create mode 100644 docs/es/OPCIONES.txt create mode 100644 docs/es/html/OPCIONES.html diff --git a/docs/es/OPCIONES.txt b/docs/es/OPCIONES.txt new file mode 100644 index 000000000..88f59e322 --- /dev/null +++ b/docs/es/OPCIONES.txt @@ -0,0 +1,714 @@ + Tux Paint + version 0.9.14 + + Documentacion de Opciones + + Copyright 2004 por Bill Kendrick + New Breed Software + + bill@newbreedsoftware.com + http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ + + 24 de Setiembre de 2004 + + --------------------------------------------------------------------------- + + Tux Paint Config. + + Desde la version 0.9.14 de Tux Paint, existe una herramienta grafica que + permite cambiar el comportamiento del Tux Paint. Sin embargo, si se + prefiriera no instalar y usar esa herramienta o si se quisiera un mayor + entendimiento de las opciones disponibles, por favor continuar leyendo. + + --------------------------------------------------------------------------- + + Archivo de Configuracion + + Es posible crear un simple archivo de configuracion para Tux Paint, el + cual sera leido cada vez que se inicie el programa. + + El archivo es simplemente un archivo de texto conteniendo las opciones + que se desea habilitar: + +Usuarios de Linux, Unix y Mac OS X + + El archivo se creara con el nombre ".tuxpaintrc" y debe ser colocado + en cada directorio presonal. (tambien referido como: "~/.tuxpaintrc" o + "$HOME/.tuxpaintrc") + + Archivo de Configuracion del Sistema (Linux y Unix) + + Antes de que el mencionado archivo sea leido, es leido un archivo de + configuracion generico del sistema. (De forma predeterminada, esta + configuracion no contiene ninguna opcion predeterminada.) Se + encuentra ubicado en: + + /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf + + Es posible deshabilitar completamente la lectura de este archivo, + dejando las preferencias como vienen de fabrica (las que pueden ser + entonces sobreescritas por un archivo ".tuxpaintrc" y/o argumentos + de linea de comandos), esto se logra mediante la opcion de linea de + comandos: + + --nosysconfig + +Usuarios de Windows + + El archivo se creara con el nombre "tuxpaint.cfg" y debe ser colocado + en el directorio del Tux Paint. + + Es posible utilizar el Bloc de Notas o WordPad para crearlo. Es + importante asegurarse de que el archivo sea guardado como Documento de + Texto y que el nombre del archivo no contenga la extension ".txt" al + final... + + --------------------------------------------------------------------------- + + Opciones Disponibles + + Las siguientes opciones pueden ser establecidas en el archivo de + configuracion. (Las opciones de linea de comandos las sobreescribiran. + Ver las "Opciones de Linea de Comandos" mas abajo.) + + fullscreen=yes + Ejecuta el programa en modo pantalla completa, en vez de en una + ventana. + + 800x600=yes + Ejecuta el programa con una resolucion de 800x600 + (EXPERIMENTAL), en vez de la resolucion normal de 640x480. + + nosound=yes + Deshabilita los efectos de sonido. + + noquit=yes + Deshabilita el boton "Salir" en pantalla. (Presionar la tecla + [Escape] o hacer clic sobre el boton de cerrar ventana seguira + funcionando.) + + noprint=yes + Deshabilita la impresion. + + printdelay=SEGUNDOS + Restringe la impresion de manera que esta pueda ocurrir solo una + vez cada SEGUNDOS segundos. + + printcommand=COMANDO + (Solamente Linux y Unix) + Usa el comando COMANDO para imprimir un archivo PNG. Si no se + especifica, el comando por defecto es: + + pngtopnm | pnmtops | lpr + + Lo cual convierte la PNG en un archivo 'portable anymap' de + NetPBM, luego convierte eso a un archivo PostScript y finalmente + envia este ultimo a la impresora utilizando el comando "lpr". + + printcfg=yes + (Solamente Windows) + + Tux Paint utilizara un archivo de configuracion de + impresora al imprimir. Presionar la tecla [ALT] al hacer + clic sobre el boton 'Imprimir' en el Tux Paint para lograr + acceder al dialogo de configuracion de impresion de + Windows. + + (Nota: Esto solo funciona si no se esta ejecutando Tux + Paint a pantalla completa.) Cualquier cambio en la + configuracion hecha dentro de este dialogo sera guardada en + el archivo "userdata/print.cfg" y utilizada nuevamente, + siempre que se encuentre activada la opcion "printcfg". + + simpleshapes=yes + Deshabilita el paso de rotacion en la herramienta 'Figuras'. + Hacer clic, arrastrar y soltar sera todo lo necesario para + dibujar una figura. + + uppercase=yes + Todo el texto sera mostrado en mayusculas (p.ej.: "Pincel" sera + "PINCEL"). Util para ninos que pueden leer, pero que hasta el + momento solo han aprendido las letras mayusculas. + + grab=yes + Tux Paint intentara 'retener' el raton y el teclado, de modo que + el raton quede confinado a la ventana del Tux Paint y casi todo + ingreso por teclado sea pasado directamente al programa. + Esto es util para deshabilitar acciones del sistema operativo + que podrian sacar al usuario fuera de Tux Paint, como el ciclado + de ventanas hecho con [Alt]-[Tab], [Ctrl]-[Escape], etc. Esto + resulta especialmente util en modo pantalla completa. + + noshortcuts=yes + Esto deshabilita los atajos de teclado (p.ej.: [Ctrl]-[S] para + guardar, [Ctrl]-[N] para una nueva imagen, etc.) + Es util para prevenir que comandos indeseados sean activados por + los ninos que son inexperientes con el uso del teclado. + + nowheelmouse=yes + Esto deshabilita el soporte para la rueda, en los ratones que + tienen. (Normalmente, la rueda desplaza el menu del selector de + la derecha.) + + nofancycursors=yes + Esto deshabilita los punteros de con formas de adorno en + Tux Paint y utiliza el cursor normal del entorno donde esta + siendo ejecutado el programa. + En algunos entornos los cursores de adorno pueden causar + problemas. Utiliza esta opcion para evitarlos. + + nooutlines=yes + En este modo, se muestran contornos y 'banditas de goma' mucho + mas simples al utilizar las herramientas Lineas, Figuras, Sellos + y Goma de Borrar. + Esto puede ayudar cuando Tux Paint es ejecutado en computadoras + muy lentas o si esta siendo visto atraves de una pantalla + X-Window remota. + + nostamps=yes + Esta opcion hace que Tux Paint no cargue ninguna imagen de + sellos, lo que a su vez termina deshabilitando la herramienta + Sellos. + Esto puede acelerar la primera carga del Tux Paint y reducir el + consumo de memoria al ser ejecutado. Por supuesto no estaran + disponibles en absoluto los sellos. + + nostampcontrols=yes + Algunas imagenes de la herramienta Sellos pueden ser espejadas, + invertidas y/o cambiadas de tamano. Esta opcion deshabilita esos + controles y solo pemite usar los sellos tal como vienen. + + mirrorstamps=yes + En el caso de los sellos que pueden ser espejados, esta opcion + los espeja automaticamente por defecto. + Esto puede ser util para gente que prefiera las cosas de derecha + a izquierda, en vez de izquierda a derecha. + + keyboard=yes + Esto permite que las teclas de cursor del teclado sean + utilizadas para controlar el puntero del raton. (para entornos + donde no haya raton disponible.) + Las teclas de [Cursor] mueven el puntero del raton. La [Barra + Espaciadora] actua como el boton del raton. + + savedir=DIRECTORIO + Esta opcion cambia la ubicacion donde el Tux Paint guarda las + imagenes. Por defecto se hace en "~/.tuxpaint/saved/" bajo Linux + y Unix, y en "userdata\" bajo Windows. + Esto puede ser util en un salon con maquinas Windows, donde + Tux Paint este instalado en un servidor y cada nino lo use desde + su estacion de trabajo. Es posible establecer savedir para que + sea una carpeta dentro de su directorio presonal. (p.ej.: + "H:\tuxpaint\") + Nota: Al especificar un disco de Windows (p.ej.: "H:\"), tambien + se debe especificar un directorio. + Ejemplo: savedir=Z:\tuxpaint\ + + saveover=yes + Esto deshabilita la consulta "?Guardar sobre la version + anterior...?" al guardar un archivo ya existente. Con esta + opcion, la version antigua sera automaticamente reemplazada por + la nueva automaticamente. + + saveover=new + Esto tambien deshabilita la consulta "?Guardar sobre la version + anterior...?" al guardar un archivo ya existente. Esta opcion, + sin embargo, siempre guardara un nuevo archivo, en vez de + sobreescribir la version antigua. + + saveover=ask + (Esta opcion es redundante, al ser la opcion por defecto.) + Al intentar guardar un dibujo ya existente, se consultara antes + si se va a guardar sobre la version anterior o no. + + nosave=yes + Esta opcion deshabilita la capacidad del Tux Paint de guardar + archivos (y por lo tanto deshabilita el boton "Guardar" en la + pantalla). Puede ser utilizada en situaciones donde el programa + esta solamente siendo utilizado por diversion o en un entorno de + prueba. + + lang=IDIOMA + + Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Las opciones + actualmente disponibles para IDIOMA son: + + +------------------------------------------------------------------------+ + |spanish |espanol | | Espanol| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |afrikaans | | | Africaans| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |basque |euskara | | Vasco| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |belarusian |bielaruskaja | | Bielorruso| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |bokmal | | |Noruego (Bokmal)| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |brazilian-portuguese |portuges-brazilian |brazilian | Portugues| + | | | | (Brasil)| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |breton |brezhoneg | | Breton| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |british-english |british | | Ingles (Reino| + | | | | Unido)| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |bulgarian | | | Bulgaro| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |catalan |catala | | Catalan| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |chinese |simplified-chinese | | Chino| + | | | | (simplificado)| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |croatian |hrvatski | | Croata| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |czech |cesky | | Checo| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |danish |dansk | | Danes| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |dutch | | | Holandes| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |english |american-english | | Ingles (EE.UU.)| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |finnish |suomi | | Finlandes| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |french |francais | | Frances| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |german |deutsch | | Aleman| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |greek | | | Griego| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |hebrew | | | Hebreo| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |hindi | | | Hindu| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |hungarian |magyar | | Hungaro| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |icelandic |islenska | | Islandes| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |indonesian |bahasa-indonesia | | Indonesio| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |italian |italiano | | Italiano| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |japanese | | | Japones| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |klingon |tlhIngan | | Klingon| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |korean | | | Coreano| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |lithuanian |lietuviu | | Lituano| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |malay | | | Malayo| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |norwegian |nynorsk | | Noruego| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |polish |polski | | Polaco| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |portuguese |portugues | | Portugues| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |romanian | | | Rumano| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |russian | | | Ruso| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |serbian | | | Serbio| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |slovak | | | Eslovaco| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |slovenian |slovensko | | Esloveno| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |swedish |svenska | | Sueco| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |tamil | | | Tamil| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |traditional-chinese | | | Chino| + | | | | (tradicional)| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |turkish | | | Turco| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |vietnamese | | | Vietnames| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |walloon |walon | | Valon| + |----------------------+--------------------+-----------+----------------| + |welsh |cymraeg | | Gales| + +------------------------------------------------------------------------+ + + --------------------------------------------------------------------------- + + Sobreescribiendo las opciones de configuracion del sistema usando .tuxpaintrc + + (Para usuarios de Linux y Unix) + + Si alguna de las opciones de arriba estuviara fijada en + "etc/tuxpaint/tuxpaint.config", es posible sobreescribirla en un archivo + personal "~/.tuxpaintrc". + + Para las opciones de tipo verdadero/falso, como "noprint" y "grab", es + posible asumir simplemente que equivalen a 'no' en el archivo + "~/.tuxpaintrc": + + noprint=no + uppercase=no + + O es posible usar opciones similares a las opciones de linea de comandos + descriptas abajo. Por ejemplo: + + print=yes + mixedcase=yes + + --------------------------------------------------------------------------- + + Opciones de Linea de Comandos + + Tambien es posible enviar opciones en la linea de comandos al ejecutar + Tux Paint. + + --fullscreen + --800x600 + --nosound + --noquit + --noprint + --printdelay=SEGUNDOS + --printcfg + --simpleshapes + --uppercase + --grab + --noshortcuts + --nowheelmouse + --nofancycursors + --nooutlines + --nostamps + --nostampcontrols + --mirrorstamps + --keyboard + --savedir DIRECTORIO + --saveover + --saveovernew + --nosave + --lang IDIOMA Estos corresponden a las opciones de configuracion + descriptas arriba. + --windowed + --640x480 + --sound + --quit + --print + --printdelay=0 + --noprintcfg + --complexshapes + --mixedcase + --dontgrab + --shortcuts + --wheelmouse + --fancycursors + --outlines + --stamps + --stampcontrols + --dontmirrorstamps + --mouse + --saveoverask + --save + + Estas opciones pueden ser utilizadas para sobreescribir cualquier + opcion incluida en el archivo de configuracion. (Si la opcion no fue + incluida en el archivo de configuracion, no sera necesaria una + opcion de sobreescritura.) + + --locale localizacion + + Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Ver la seccion + "Escogiendo un Idioma Distinto" abajo para obtener los codigos de + localizacion a usar (p.ej: "de_DE@euro" para el Aleman). + + (Si la localizacion ya esta establecida, mediante la variable de + entorno "$LANG", esta opcion no deberia ser necesaria, pues + Tux Paint se ajusta a las preferencias de entorno, siempre que esto + sea posible.) + + --nosysconfig + + Bajo Linux y Unix, esta opcion impide la lectura del archivo de + configuracion global del sistema: "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf". + + Solamente el archivo personal de configuracion "~/.tuxpaintrc" sera + usado, en caso de existir. + + --nolockfile + + Por defecto, Tux Paint utiliza algo denominado 'archivo de bloqueo' + (en ingles: 'lockfile') para prevenir que el programa sea lanzado + mas de una vez cada 30 segundos. (Esto es para prevenir la ejecucion + accidental de multiples copias del programa; por ejemplo, haciendo + doble-clic sobre un lanzador de un solo clic o simplemente por + multiples clics impacientes sobre su icono.) + + Para hacer que Tux Paint ignore el bloqueo, premitiendole ejecutarse + nuevamente, aun si no hubieran transcurrido 30 segundos, ejecutar + Tux Paint con la opcion '--nolockfile' en la linea de comandos. + + Por defecto, el archivo de bloqueo es guardado en "~/.tuxpaint/" + bajo Linux y Unix, y en "userdata\" bajo Windows. + + + + --------------------------------------------------------------------------- + +Opciones informativas de la linea de comandos + + Las siguientes opciones muestran texto informativo en pantalla. Sin + embargo Tux Paint no se llega a ejecutar realmente despues de esto. + + --version + + Muestra el numero de version y fecha de la copia de Tux Paint + que se esta ejecutando. Tambien lista que opciones de + compilacion fueron usadas, en caso que se haya usado alguna. + (Ver INSTALACION.txt y FAQ.txt). + + --copying + + Muestra una breve informacion acerca de la licencia de uso y + copia de Tux Paint. + + --usage + + Muestra la lista de opciones de linea de comandos + disponibles. + + --help + + Muestra una breve ayuda acerca de como usar Tux Paint. + + --lang help + + Muestra una lista de los idiomas disponibles en Tux Paint. + + --------------------------------------------------------------------------- + + Escogiendo un idioma distinto + + Tux Paint ha sido traducido a varios idiomas. Para acceder a las + traducciones, es posible usar la opcion "--lang" en la linea de + comandos para fijar el idioma (p.ej: "--lang english") o usar la + opcion "lang=" en el archivo de configuracion (p.ej: + "lang=english"). + + Tux Paint tambien se adapta a la localizacion actual del entorno. + (Es posible sobreescribirla en la linea de comandos usando la + opcion "--locale" (ver arriba). + + Usar la opcion "--lang help" para obtener un listado de los idiomas + disponibles. + +Idiomas disponibles + + +--------------------------------------------------------+ + | Codigo de la | Idioma | Idioma | + | Localizacion | (nombre nativo) | (nombre Espanol) | + |---------------+-------------------+--------------------| + |es_ES@euro |Espanol |Espanol | + |---------------+-------------------+--------------------| + |af_ZA | |Africaans | + |---------------+-------------------+--------------------| + |be_BY |Bielaruskaja |Bielorruso | + |---------------+-------------------+--------------------| + |bg_BG | |Bulgaro | + |---------------+-------------------+--------------------| + |br_FR |Brezhoneg |Breton | + |---------------+-------------------+--------------------| + |C | |Ingles (EE.UU.) | + |---------------+-------------------+--------------------| + |ca_ES |Catal`a |Catalan | + |---------------+-------------------+--------------------| + |cs_CZ |Cesky |Checo | + |---------------+-------------------+--------------------| + |cy_GB |Cymraeg |Gales | + |---------------+-------------------+--------------------| + |da_DK |Dansk |Danes | + |---------------+-------------------+--------------------| + |de_DE@euro |Deutsch |Aleman | + |---------------+-------------------+--------------------| + |el_GR.UTF8 (*) | |Griego | + |---------------+-------------------+--------------------| + |en_GB | |Ingles (Reino Unido)| + |---------------+-------------------+--------------------| + |eu_ES |Euskara |Vasco | + |---------------+-------------------+--------------------| + |fi_FI@euro |Suomi |Finlandes | + |---------------+-------------------+--------------------| + |fr_FR@euro |Franc,ais |Frances | + |---------------+-------------------+--------------------| + |he_IL (*) | |Hebreo | + |---------------+-------------------+--------------------| + |hi_IN (*) | |Hindu | + |---------------+-------------------+--------------------| + |hr_HR |Hrvatski |Croata | + |---------------+-------------------+--------------------| + |hu_HU |Magyar |Hungaro | + |---------------+-------------------+--------------------| + |id_ID |Bahasa Indonesia |Indonesio | + |---------------+-------------------+--------------------| + |is_IS |Islenska |Islandes | + |---------------+-------------------+--------------------| + |it_IT@euro |Italiano |Italiano | + |---------------+-------------------+--------------------| + |ja_JP.UTF-8 (*)| |Japones | + |---------------+-------------------+--------------------| + |ko_KR.UTF-8 (*)| |Coreano | + |---------------+-------------------+--------------------| + |lt_LT.UTF-8 |Lietuviu |Lituano | + |---------------+-------------------+--------------------| + |ms_MY | |Malayo | + |---------------+-------------------+--------------------| + |nb_NO |Norsk (bokmaal) |Noruego (Bokmal) | + |---------------+-------------------+--------------------| + |nn_NO |Norsk (nynorsk) |Noruego (Nynorsk) | + |---------------+-------------------+--------------------| + |nl_NL@euro | |Holandes | + |---------------+-------------------+--------------------| + |pl_PL |Polski |Polaco | + |---------------+-------------------+--------------------| + |pt_BR |Portuges Brazileiro|Portugues (Brasil) | + |---------------+-------------------+--------------------| + |pt_PT |Portuges |Portugues | + |---------------+-------------------+--------------------| + |ro_RO | |Rumano | + |---------------+-------------------+--------------------| + |ru_RU | |Ruso | + |---------------+-------------------+--------------------| + |sk_SK | |Eslovaco | + |---------------+-------------------+--------------------| + |sl_SI | |Esloveno | + |---------------+-------------------+--------------------| + |sr_YU | |Serbio | + |---------------+-------------------+--------------------| + |sv_SE@euro |Svenska |Sueco | + |---------------+-------------------+--------------------| + |ta_IN (*) | |Tamil | + |---------------+-------------------+--------------------| + |tlh (*) |tlhIngan |Klingon | + |---------------+-------------------+--------------------| + |tr_TR@euro | |Turco | + |---------------+-------------------+--------------------| + |vi_VN | |Vietnames | + |---------------+-------------------+--------------------| + |wa_BE@euro | |Valon | + |---------------+-------------------+--------------------| + |zh_CN (*) | |Chino (simplificado)| + |---------------+-------------------+--------------------| + |zh_TW (*) | |Chino (tradicional) | + +--------------------------------------------------------+ + + (*) - Estos idiomas requieren sus propios tipos de letra + (fuentes), porque no se representan utilizando el conjunto + Latino de caracteres como los otros. Ver "Fuentes Especiales", + abajo. + +Estableciendo la localizacion del entorno + + Cambiar la localizacion afectara muchas partes del entorno. + + Como se menciono arriba, ademas de permitir cambiar el idioma en el + momento de su ejecucion usando opciones de linea de comandos + ("--lang" y "--locale"), Tux Paint se ajusta a las preferencias + globales de localizacion del entorno. + + Si aun no se hubiera establecido la localizacion del entorno, lo + siguiente explicara brevemente como hacerlo: + + Usuarios de Linux/Unix + + Primero asegurarse de que la localizacion que se desea usar este + habilitada editando el archivo "/etc/locale.gen" del sistema y + luego ejecutando el programa "locale-gen" como root. + + Nota: Los usuarios de Debian podran simplemente ejecutar el + comando "dpkg-reconfigure locales". + + Luego, antes de ejecutar el Tux Paint, fijar la variable de + entorno "$LANG" a una de las localizaciones listadas arriba. (Si + se quiere que todos los programas que puedan estar traducidos lo + esten, es posible que se desee incluir lo siguiente en el guion + de entrada: p.ej: ~/.profile, ~/.bashrc, ~/.cshrc, etc.) + + Por ejemplo, en un shell tipo Bourne (como el BASH): + + export LANG=es_ES@euro ; \ + tuxpaint + + Y en un shell tipo C (como el TCSH): + + setenv LANG es_ES@euro ; \ + tuxpaint + + --------------------------------------------------------------------------- + + Usuarios de Windows + + Tux Paint reconocera la localizacion actual y usara los archivos + apropiados por defecto. Por lo que esta seccion interesara + solamente a aquellos que esten intentando usar otro idioma. + + Lo mas sencillo es usar la opcion '--lang' en el acceso directo + (ver "INSTALACION.txt"). Sin embargo, utilizando una ventana de + Simbolo MSDOS, es tambien posible enviar un comando como este: + + set LANG=es_ES@euro + + ...el que establecera el idioma durante la duracion de esa + ventana DOS. + + Para algo mas permanente, intentar editar el archivo + 'autoexec.bat' de la computadora usando la herramienta "sysedit" + de Windows: + + Windows 95/98 + + 1. Hacer clic en el boton 'Inicio' y seleccionar 'Ejecutar...'. + 2. Escribir "sysedit" en el espacio 'Abrir:' (con o sin las + comillas). + 3. Presionar 'Aceptar'. + 4. Localizar la ventana del AUTOEXEC.BAT en el Editor de + Configuracion del Sistema. + 5. Agregar lo siguiente al final del archivo: + 6. set LANG=es_ES@euro + 7. Cerrar el Editor de Configuracion del Sistema, respondiendo + que si a guardar los cambios. + 8. Reiniciar la maquina. + + Para afectar a la maquina entera y a todas las aplicaciones, es + posible usar el panel de control de "Configuracion Regional": + + 1. Hacer clic en el boton 'Inicio' y seleccionar + 'Configuracion | Panel de Control'. + 2. Hacer doble clic en el globo de "Configuracion Regional". + 3. Seleccionar un idioma/region de la lista desplegable. + 4. Hacer clic en 'Aceptar'. + 5. Reiniciar la maquina cuando se indique. + + Fuentes Especiales + + Algunos idiomas requieren que sean instalados tipos de letra + especiales. Estos archivos de fuentes (que estan en formato + TrueType (TTF)), son demasiado grandes para ser incluidos en el + paquete del TuxPaint y estan disponibles por separado. (Ver la + tabla de arriba, bajo la seccion "Escogiendo un idioma + distinto".) + + Al ejecutar Tux Paint en un idioma que requiere su propia fuente, + Tux Paint intentara cargar el archivo de la fuente desde el + directorio de fuentes del sistema ("fonts", bajo el subdirectorio + de dicha "localizacion"). El nombre del archivo corresponde a las + dos primeras letras en el codigo de la 'localizacion' del idioma + (p.ej: "ko" para Coreano, "jp" para Japones, "zh" para Chino). + + Por ejemplo, bajo Linux o Unix, cuando Tux Paint es ejecutado en + Coreano (p.ej: con la opcion "--lang korean"), Tux Paint + intentara cargar el siguiente archivo de fuentes: + + /usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf + + Las fuentes para los idiomas soportados se pueden bajar desde el + sitio web del Tux Paint: + http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Buscar en la seccion + 'Tipos de Letra' en 'Descargar.') + + Bajo Unix y Linux, es posible usar el Makefile que viene con la + fuente para instalarla en la ubicacion apropiada. diff --git a/docs/es/html/OPCIONES.html b/docs/es/html/OPCIONES.html new file mode 100644 index 000000000..96317fc86 --- /dev/null +++ b/docs/es/html/OPCIONES.html @@ -0,0 +1,1096 @@ + + + + Documentación de las OPCIONES de Tux Paint + + + + +
+

Tux Paint
+ versión 0.9.14

+

Documentación de Opciones

+

Copyright 2004 por Bill Kendrick
+ New Breed Software

+

bill@newbreedsoftware.com
+ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/

+

24 de Setiembre de 2004

+
+
+
+

Tux Paint Config.

+
+

Desde la versión 0.9.14 de Tux Paint, existe una herramienta gráfica + que permite cambiar el comportamiento del Tux Paint. Sin embargo, si se + prefiriera no instalar y usar esa herramienta o si se quisiera un mayor + entendimiento de las opciones disponibles, por favor continuar leyendo.

+
+
+
+

Archivo de Configuración

+
+

Es posible crear un simple archivo de configuración para Tux Paint, + el cual será leído cada vez que se inicie el programa.

+

El archivo es simplemente un archivo de texto conteniendo las opciones que + se desea habilitar:

+

Usuarios de Linux, Unix y Mac OS X

+
+

El archivo se creará con el nombre ".tuxpaintrc" + y debe ser colocado en cada directorio presonal. (también referido + como: "~/.tuxpaintrc" o "$HOME/.tuxpaintrc")

+

Archivo de Configuración del Sistema (Linux y Unix)

+
+

Antes de que el mencionado archivo sea leído, es leído + un archivo de configuración genérico del sistema. (De forma + predeterminada, esta configuración no contiene ninguna opción + predeterminada.) Se encuentra ubicado en:

+ /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf +

Es posible deshabilitar completamente la lectura de este archivo, dejando + las preferencias como vienen de fábrica (las que pueden ser entonces + sobreescritas por un archivo ".tuxpaintrc" y/o + argumentos de línea de comandos), esto se logra mediante la opción + de línea de comandos:

+ --nosysconfig
+
+

Usuarios de Windows

+
+

El archivo se creará con el nombre "tuxpaint.cfg" + y debe ser colocado en el directorio del Tux Paint.

+

Es posible utilizar el Bloc de Notas o WordPad para crearlo. Es importante + asegurarse de que el archivo sea guardado como Documento de Texto y que + el nombre del archivo no contenga la extensión ".txt" al + final...

+
+
+
+

Opciones Disponibles

+
+

Las siguientes opciones pueden ser establecidas en el archivo de configuración. + (Las opciones de línea de comandos las sobreescribirán. Ver + las "Opciones de Línea de Comandos" + más abajo.)

+
+
fullscreen=yes +
Ejecuta el programa en modo pantalla completa, en vez de en una ventana. +
800x600=yes +
Ejecuta el programa con una resolución de 800x600 (EXPERIMENTAL), + en vez de la resolución normal de 640x480. +
nosound=yes +
Deshabilita los efectos de sonido. +
noquit=yes +
Deshabilita el botón "Salir" en pantalla. (Presionar + la tecla [Escape] o hacer clic sobre el botón de cerrar ventana + seguirá funcionando.) +
noprint=yes +
Deshabilita la impresión. +
printdelay=SEGUNDOS +
Restringe la impresión de manera que ésta pueda ocurrir + sólo una vez cada SEGUNDOS segundos. +
printcommand=COMANDO +
(Sólamente Linux y Unix)
+
Usa el comando COMANDO para imprimir un archivo PNG. Si no se especifica, + el comando por defecto es: +
+
+
+
pngtopnm | pnmtops | lpr +
+
+
+
Lo cual convierte la PNG en un archivo 'portable anymap' de NetPBM, + luego convierte eso a un archivo PostScript y finalmente envía este + último a la impresora utilizando el comando "lpr". +
printcfg=yes +
(Solamente Windows) +
+
Tux Paint utilizará un archivo de configuración de impresora + al imprimir. Presionar la tecla [ALT] al hacer clic sobre el + botón 'Imprimir' en el Tux Paint para lograr acceder al diálogo + de configuración de impresión de Windows.
+
+ (Nota: Esto sólo funciona si no se está ejecutando Tux  + Paint a pantalla completa.) Cualquier cambio en la configuración + hecha dentro de este diálogo será guardada en el archivo + "userdata/print.cfg" y utilizada nuevamente, + siempre que se encuentre activada la opción "printcfg". +
+
+
+
simpleshapes=yes
+
Deshabilita el paso de rotación en la herramienta 'Figuras'. Hacer + clic, arrastrar y soltar será todo lo necesario para dibujar una + figura.
+
uppercase=yes
+
Todo el texto será mostrado en mayúsculas (p.ej.: "Pincel" + será "PINCEL"). Útil para niños que pueden + leer, pero que hasta el momento sólo han aprendido las letras mayúsculas. +
+
grab=yes
+
Tux Paint intentará 'retener' el ratón y el teclado, de + modo que el ratón quede confinado a la ventana del Tux Paint y casi + todo ingreso por teclado sea pasado directamente al programa.
+
Esto es útil para deshabilitar acciones del sistema operativo que + podrían sacar al usuario fuera de Tux Paint, como el ciclado de ventanas + hecho con [Alt]-[Tab], [Ctrl]-[Escape], etc. Esto resulta + especialmente útil en modo pantalla completa.
+
noshortcuts=yes
+
Esto deshabilita los atajos de teclado (p.ej.: [Ctrl]-[S] para + guardar, [Ctrl]-[N] para una nueva imagen, etc.)
+
Es útil para prevenir que comandos indeseados sean activados por + los niños que son inexperientes con el uso del teclado.
+
nowheelmouse=yes
+
Esto deshabilita el soporte para la rueda, en los ratones que tienen. + (Normalmente, la rueda desplaza el menú del selector de la derecha.) +
+
nofancycursors=yes
+
Esto deshabilita los punteros de con formas de adorno en Tux Paint + y utiliza el cursor normal del entorno donde está siendo ejecutado + el programa.
+
En algunos entornos los cursores de adorno pueden causar problemas. Utiliza + esta opción para evitarlos.
+
nooutlines=yes
+
En este modo, se muestran contornos y 'banditas de goma' mucho más + simples al utilizar las herramientas Líneas, Figuras, + Sellos y Goma de Borrar.
+
Esto puede ayudar cuando Tux Paint es ejecutado en computadoras muy + lentas o si está siendo visto através de una pantalla X-Window + remota.
+
nostamps=yes
+
Esta opción hace que Tux Paint no cargue ninguna imagen de + sellos, lo que a su vez termina deshabilitando la herramienta Sellos. +
+
Esto puede acelerar la primera carga del Tux Paint y reducir el consumo + de memoria al ser ejecutado. Por supuesto no estarán disponibles + en absoluto los sellos.
+
nostampcontrols=yes
+
Algunas imágenes de la herramienta Sellos pueden ser espejadas, + invertidas y/o cambiadas de tamaño. Esta opción deshabilita + esos controles y sólo pemite usar los sellos tal como vienen.
+
mirrorstamps=yes
+
En el caso de los sellos que pueden ser espejados, esta opción + los espeja automáticamente por defecto.
+
Esto puede ser útil para gente que prefiera las cosas de derecha + a izquierda, en vez de izquierda a derecha.
+
keyboard=yes
+
Esto permite que las teclas de cursor del teclado sean utilizadas para + controlar el puntero del ratón. (para entornos donde no haya ratón + disponible.)
+
Las teclas de [Cursor] mueven el puntero del ratón. La [Barra + Espaciadora] actúa como el botón del ratón.
+
savedir=DIRECTORIO
+
Esta opción cambia la ubicación + donde el Tux Paint guarda las imágenes. Por defecto se hace + en "~/.tuxpaint/saved/" bajo Linux y Unix, y en "userdata\" + bajo Windows.
+ Esto puede ser útil en un salón con máquinas Windows, + donde Tux Paint esté instalado en un servidor y cada niño + lo use desde su estación de trabajo. Es posible establecer savedir + para que sea una carpeta dentro de su directorio presonal. (p.ej.: "H:\tuxpaint\")
+ Nota: Al especificar un disco de Windows (p.ej.: "H:\"), + también se debe especificar un directorio.
+ Ejemplo: savedir=Z:\tuxpaint\
+
saveover=yes
+
Esto deshabilita la consulta "¿Guardar sobre la versión + anterior...?" al guardar un archivo ya existente. Con esta opción, + la versión antigua será automáticamente reemplazada + por la nueva automáticamente.
+
saveover=new
+
Esto también deshabilita la consulta "¿Guardar sobre + la versión anterior...?" al guardar un archivo ya existente. + Esta opción, sin embargo, siempre guardará un nuevo archivo, + en vez de sobreescribir la versión antigua.
+
saveover=ask
+
(Esta opción es redundante, al ser la opción por defecto.)
+
Al intentar guardar un dibujo ya existente, se consultará antes + si se va a guardar sobre la versión anterior o no.
+
nosave=yes
+
Esta opción deshabilita la capacidad del Tux Paint de guardar + archivos (y por lo tanto deshabilita el botón "Guardar" + en la pantalla). Puede ser utilizada en situaciones donde el programa está + sólamente siendo utilizado por diversión o en un entorno de + prueba.
+
lang=IDIOMA
+
+
+
Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Las opciones + actualmente disponibles para IDIOMA son:
+
+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
spanishespanol Español
afrikaans  Africaans
basqueeuskara Vasco
belarusianbielaruskaja Bielorruso
bokmal  Noruego (Bokmal)
brazilian-portugueseportuges-brazilianbrazilianPortugués (Brasil)
bretonbrezhoneg Bretón
british-englishbritish Inglés (Reino Unido)
bulgarian    Búlgaro
catalancatala Catalán
chinesesimplified-chinese Chino (simplificado)
croatianhrvatski Croata
czechcesky Checo
danishdansk Danés
dutch  Holandés
englishamerican-english Inglés (EE.UU.)
finnishsuomi Finlandés
frenchfrancais Francés
germandeutsch Alemán
greek  Griego
hebrew  Hebreo
hindi  Hindú
hungarianmagyar Húngaro
icelandicislenska Islandés
indonesianbahasa-indonesia Indonesio
italianitaliano Italiano
japanese  Japonés
klingontlhIngan Klingon
korean  Coreano
lithuanianlietuviu Lituano
malay  Malayo
norwegiannynorsk Noruego
polishpolski Polaco
portugueseportugues Portugués
romanian  Rumano
russian  Ruso
serbian  Serbio
slovak  Eslovaco
slovenianslovensko Esloveno
swedishsvenska Sueco
tamil  Tamil
traditional-chinese  Chino (tradicional)
turkish  Turco
vietnamese  Vietnamés
walloonwalon Valón
welshcymraeg Galés
+
+
+
+
+
+

Sobreescribiendo las opciones de configuración del sistema usando + .tuxpaintrc

+
+
+
+

(Para usuarios de Linux y Unix)
+
+
Si alguna de las opciones de arriba estuviara fijada en "etc/tuxpaint/tuxpaint.config", + es posible sobreescribirla en un archivo personal "~/.tuxpaintrc".
+
+ Para las opciones de tipo verdadero/falso, como "noprint" + y "grab", es posible asumir simplemente que equivalen + a 'no' en el archivo "~/.tuxpaintrc":

+
+
+
+

noprint=no
+ uppercase=no

+
+
+
+

O es posible usar opciones similares a las opciones de línea de + comandos descriptas abajo. Por ejemplo:

+
+
+
+

print=yes
+
mixedcase=yes

+
+
+
+
+
+
+
+
+

Opciones de Línea de Comandos

+
+
+
También es posible enviar opciones en la línea + de comandos al ejecutar Tux Paint.
+
+

--fullscreen
+ --800x600
+ --nosound
+ --noquit
+ --noprint
+ --printdelay=SEGUNDOS
+ --printcfg
+ --simpleshapes
+ --uppercase
+ --grab
+ --noshortcuts
+ --nowheelmouse
+ --nofancycursors
+ --nooutlines
+ --nostamps
+ --nostampcontrols
+ --mirrorstamps
+ --keyboard
+ --savedir DIRECTORIO
+ --saveover
+ --saveovernew
+ --nosave
+ --lang IDIOMA
Estos corresponden a las opciones de configuración + descriptas arriba.
+ --windowed
+ --640x480
+ --sound
+ --quit
+ --print
+ --printdelay=0
+ --noprintcfg
+ --complexshapes
+ --mixedcase
+ --dontgrab
+ --shortcuts
+ --wheelmouse
+ --fancycursors
+ --outlines
+ --stamps
+ --stampcontrols
+ --dontmirrorstamps
+ --mouse
+ --saveoverask
+ --save

+
+

Estas opciones pueden ser utilizadas para sobreescribir cualquier opción + incluida en el archivo de configuración. (Si la opción no + fue incluida en el archivo de configuración, no será necesaria + una opción de sobreescritura.)

+
+

--locale localización

+
+

Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Ver la sección + "Escogiendo un Idioma Distinto" + abajo para obtener los códigos de localización a usar (p.ej: + "de_DE@euro" para el Alemán).
+
+ (Si la localización ya está establecida, mediante la variable + de entorno "$LANG", esta opción no debería + ser necesaria, pues Tux Paint se ajusta a las preferencias de entorno, + siempre que esto sea posible.)

+
+

--nosysconfig

+
+

Bajo Linux y Unix, esta opción impide la lectura del archivo de + configuración global del sistema: "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
+
+ Solamente el archivo personal de configuración "~/.tuxpaintrc" + será usado, en caso de existir.

+
+

--nolockfile

+
+

Por defecto, Tux Paint utiliza algo denominado 'archivo de bloqueo' + (en inglés: 'lockfile') para prevenir que el programa sea lanzado + más de una vez cada 30 segundos. (Esto es para prevenir la ejecución + accidental de múltiples copias del programa; por ejemplo, haciendo + doble-clic sobre un lanzador de un sólo clic o simplemente por + múltiples clics impacientes sobre su ícono.)
+
+ Para hacer que Tux Paint ignore el bloqueo, premitiéndole ejecutarse + nuevamente, aún si no hubieran transcurrido 30 segundos, ejecutar + Tux Paint con la opción '--nolockfile' en la + línea de comandos.
+
+ Por defecto, el archivo de bloqueo es guardado en "~/.tuxpaint/" + bajo Linux y Unix, y en "userdata\" bajo Windows.

+
+
+
+

 

+
+
+
+

Opciones informativas de la línea de comandos

+
+
+

Las siguientes opciones muestran texto informativo en pantalla. Sin embargo + Tux Paint no se llega a ejecutar realmente después de esto.

+
+
+

--version

+
+

Muestra el número de versión y fecha de la copia de + Tux Paint que se está ejecutando. También lista + que opciones de compilación fueron usadas, en caso que se haya + usado alguna. (Ver INSTALACION.txt y FAQ.txt).

+
+

--copying

+
+

Muestra una breve información acerca de la licencia de uso + y copia de Tux Paint.

+
+

--usage

+
+

Muestra la lista de opciones de línea de comandos disponibles.

+
+

--help

+
+

Muestra una breve ayuda acerca de cómo usar Tux Paint.

+
+

--lang help

+
+

Muestra una lista de los idiomas disponibles en Tux Paint.

+
+
+
+
+
+

Escogiendo un idioma distinto

+
+

Tux Paint ha sido traducido a varios idiomas. Para acceder a las traducciones, + es posible usar la opción "--lang" en la línea + de comandos para fijar el idioma (p.ej: "--lang english") + o usar la opción "lang=" en el archivo de + configuración (p.ej: "lang=english").

+

Tux Paint también se adapta a la localización actual + del entorno. (Es posible sobreescribirla en la línea de comandos + usando la opción "--locale" (ver arriba).

+

Usar la opción "--lang help" para obtener + un listado de los idiomas disponibles.

+

Idiomas disponibles

+
+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Código de la
+ Localización
Idioma
+ (nombre nativo)
Idioma
+ (nombre Español)
es_ES@euroEspañolEspañol
af_ZA Africaans
be_BYBielaruskajaBielorruso
bg_BG Búlgaro
br_FRBrezhonegBretón
C Inglés (EE.UU.)
ca_ESCatalàCatalán
cs_CZCeskyCheco
cy_GBCymraegGalés
da_DKDanskDanés
de_DE@euroDeutschAlemán
el_GR.UTF8 (*) Griego
en_GB Inglés (Reino Unido)
eu_ESEuskaraVasco
fi_FI@euroSuomiFinlandés
fr_FR@euroFrançaisFrancés
he_IL (*) Hebreo
hi_IN (*) Hindú
hr_HRHrvatskiCroata
hu_HUMagyarHúngaro
id_IDBahasa IndonesiaIndonesio
is_ISÍslenskaIslandés
it_IT@euroItalianoItaliano
ja_JP.UTF-8 (*) Japonés
ko_KR.UTF-8 (*) Coreano
lt_LT.UTF-8LietuviuLituano
ms_MY Malayo
nb_NONorsk (bokmål)Noruego (Bokmal)
nn_NONorsk (nynorsk)Noruego (Nynorsk)
nl_NL@euro Holandés
pl_PLPolskiPolaco
pt_BRPortugês BrazileiroPortugués (Brasil)
pt_PTPortugêsPortugués
ro_RO Rumano
ru_RU Ruso
sk_SK Eslovaco
sl_SI Esloveno
sr_YU Serbio
sv_SE@euroSvenskaSueco
ta_IN (*) Tamil
tlh (*)tlhInganKlingon
tr_TR@euro Turco
vi_VN Vietnamés
wa_BE@euro Valón
zh_CN (*) Chino (simplificado)
zh_TW (*) Chino (tradicional)
+ (*) - Estos idiomas requieren sus propios tipos de letra (fuentes), + porque no se representan utilizando el conjunto Latino de caracteres como + los otros. Ver "Fuentes Especiales", + abajo. +
+
+

+
+
+
+
+

Estableciendo la localización del entorno

+
+
+
+

Cambiar la localización afectará muchas partes del entorno.

+
+
+
+

Como se mencionó arriba, además de permitir cambiar el idioma + en el momento de su ejecución usando opciones de línea de + comandos ("--lang" y "--locale"), + Tux Paint se ajusta a las preferencias globales de localización + del entorno.

+
+
+

Si aún no se hubiera establecido la localización del entorno, + lo siguiente explicará brevemente cómo hacerlo:

+

Usuarios de Linux/Unix

+
+

Primero asegurarse de que la localización que se desea usar esté + habilitada editando el archivo "/etc/locale.gen" + del sistema y luego ejecutando el programa "locale-gen" + como root.

+

Nota: Los usuarios de Debian podrán simplemente ejecutar el + comando "dpkg-reconfigure locales".

+

Luego, antes de ejecutar el Tux Paint, fijar la variable de entorno + "$LANG" a una de las localizaciones listadas arriba. + (Si se quiere que todos los programas que puedan estar traducidos lo estén, + es posible que se desee incluir lo siguiente en el guión de entrada: + p.ej: ~/.profile, ~/.bashrc, ~/.cshrc, + etc.)

+

Por ejemplo, en un shell tipo Bourne (como el BASH):

+
+
+
+
+
+

export LANG=es_ES@euro ; \
+ tuxpaint

+
+

Y en un shell tipo C (como el TCSH):

+
+

setenv LANG es_ES@euro ; \
+ tuxpaint

+
+
+
+

Usuarios de Windows

+
+

Tux Paint reconocerá la localización actual y usará + los archivos apropiados por defecto. Por lo que esta sección interesará + solamente a aquellos que estén intentando usar otro idioma.

+

Lo más sencillo es usar la opción '--lang' en + el acceso directo (ver "INSTALACION.txt"). Sin embargo, utilizando + una ventana de Símbolo MSDOS, es también posible enviar un + comando como este:

+
+
+
+
+
+

set LANG=es_ES@euro

+

...el que establecerá el idioma durante la duración de + esa ventana DOS.

+

Para algo más permanente, intentar editar el archivo 'autoexec.bat' + de la computadora usando la herramienta "sysedit" de + Windows:

+

Windows 95/98

+
+
+
    +
      +
        +
          +
        1. Hacer clic en el botón 'Inicio' y seleccionar 'Ejecutar...'.
        2. +
        3. Escribir "sysedit" en el espacio 'Abrir:' (con o sin las + comillas).
        4. +
        5. Presionar 'Aceptar'.
        6. +
        7. Localizar la ventana del AUTOEXEC.BAT en el Editor de Configuración + del Sistema.
        8. +
        9. Agregar lo siguiente al final del archivo:
        10. +
        11. set LANG=es_ES@euro
        12. +
        13. Cerrar el Editor de Configuración del Sistema, respondiendo + que sí a guardar los cambios.
        14. +
        15. Reiniciar la máquina.
        16. +
        +
      +
    +
+

+

+
+
+
+

Para afectar a la máquina entera y a todas las aplicaciones, + es posible usar el panel de control de "Configuración Regional":

+
    +
  1. Hacer clic en el botón 'Inicio' y seleccionar 'Configuración | Panel + de Control'. +
  2. Hacer doble clic en el globo de "Configuración Regional". +
  3. Seleccionar un idioma/región de la lista desplegable. +
  4. Hacer clic en 'Aceptar'. +
  5. Reiniciar la máquina cuando se indique. +
+
+
+

Fuentes Especiales

+
+
+
+
+

Algunos idiomas requieren que sean instalados tipos de letra especiales. + Estos archivos de fuentes (que están en formato TrueType (TTF)), + son demasiado grandes para ser incluidos en el paquete del TuxPaint y + están disponibles por separado. (Ver la tabla de arriba, bajo la + sección "Escogiendo un idioma + distinto".)

+
+
+
+
+
+

Al ejecutar Tux Paint en un idioma que requiere su propia fuente, + Tux Paint intentará cargar el archivo de la fuente desde el + directorio de fuentes del sistema ("fonts", + bajo el subdirectorio de dicha "localización"). El nombre + del archivo corresponde a las dos primeras letras en el código + de la 'localización' del idioma (p.ej: "ko" para Coreano, + "jp" para Japonés, "zh" para Chino).

+
+
+
+
+
+

Por ejemplo, bajo Linux o Unix, cuando Tux Paint es ejecutado en + Coreano (p.ej: con la opción "--lang korean"), + Tux Paint intentará cargar el siguiente archivo de fuentes:

+
+
+
+
+
+
+
+

/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf

+
+
+

Las fuentes para los idiomas soportados se pueden bajar desde el sitio + web del Tux Paint: http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. + (Buscar en la sección 'Tipos de Letra' en 'Descargar.')

+

Bajo Unix y Linux, es posible usar el Makefile que viene + con la fuente para instalarla en la ubicación apropiada.

+
+
+

+ + + +