From 613975b01526fc41b0212c0b59aad940e5604df0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: William Kendrick
Date: Mon, 13 Dec 2004 04:40:44 +0000
Subject: [PATCH] Translation of OPTIONS documentation to Spanish.
---
docs/es/OPCIONES.txt | 714 +++++++++++++++++++++++
docs/es/html/OPCIONES.html | 1096 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 1810 insertions(+)
create mode 100644 docs/es/OPCIONES.txt
create mode 100644 docs/es/html/OPCIONES.html
diff --git a/docs/es/OPCIONES.txt b/docs/es/OPCIONES.txt
new file mode 100644
index 000000000..88f59e322
--- /dev/null
+++ b/docs/es/OPCIONES.txt
@@ -0,0 +1,714 @@
+ Tux Paint
+ version 0.9.14
+
+ Documentacion de Opciones
+
+ Copyright 2004 por Bill Kendrick
+ New Breed Software
+
+ bill@newbreedsoftware.com
+ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
+
+ 24 de Setiembre de 2004
+
+ ---------------------------------------------------------------------------
+
+ Tux Paint Config.
+
+ Desde la version 0.9.14 de Tux Paint, existe una herramienta grafica que
+ permite cambiar el comportamiento del Tux Paint. Sin embargo, si se
+ prefiriera no instalar y usar esa herramienta o si se quisiera un mayor
+ entendimiento de las opciones disponibles, por favor continuar leyendo.
+
+ ---------------------------------------------------------------------------
+
+ Archivo de Configuracion
+
+ Es posible crear un simple archivo de configuracion para Tux Paint, el
+ cual sera leido cada vez que se inicie el programa.
+
+ El archivo es simplemente un archivo de texto conteniendo las opciones
+ que se desea habilitar:
+
+Usuarios de Linux, Unix y Mac OS X
+
+ El archivo se creara con el nombre ".tuxpaintrc" y debe ser colocado
+ en cada directorio presonal. (tambien referido como: "~/.tuxpaintrc" o
+ "$HOME/.tuxpaintrc")
+
+ Archivo de Configuracion del Sistema (Linux y Unix)
+
+ Antes de que el mencionado archivo sea leido, es leido un archivo de
+ configuracion generico del sistema. (De forma predeterminada, esta
+ configuracion no contiene ninguna opcion predeterminada.) Se
+ encuentra ubicado en:
+
+ /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
+
+ Es posible deshabilitar completamente la lectura de este archivo,
+ dejando las preferencias como vienen de fabrica (las que pueden ser
+ entonces sobreescritas por un archivo ".tuxpaintrc" y/o argumentos
+ de linea de comandos), esto se logra mediante la opcion de linea de
+ comandos:
+
+ --nosysconfig
+
+Usuarios de Windows
+
+ El archivo se creara con el nombre "tuxpaint.cfg" y debe ser colocado
+ en el directorio del Tux Paint.
+
+ Es posible utilizar el Bloc de Notas o WordPad para crearlo. Es
+ importante asegurarse de que el archivo sea guardado como Documento de
+ Texto y que el nombre del archivo no contenga la extension ".txt" al
+ final...
+
+ ---------------------------------------------------------------------------
+
+ Opciones Disponibles
+
+ Las siguientes opciones pueden ser establecidas en el archivo de
+ configuracion. (Las opciones de linea de comandos las sobreescribiran.
+ Ver las "Opciones de Linea de Comandos" mas abajo.)
+
+ fullscreen=yes
+ Ejecuta el programa en modo pantalla completa, en vez de en una
+ ventana.
+
+ 800x600=yes
+ Ejecuta el programa con una resolucion de 800x600
+ (EXPERIMENTAL), en vez de la resolucion normal de 640x480.
+
+ nosound=yes
+ Deshabilita los efectos de sonido.
+
+ noquit=yes
+ Deshabilita el boton "Salir" en pantalla. (Presionar la tecla
+ [Escape] o hacer clic sobre el boton de cerrar ventana seguira
+ funcionando.)
+
+ noprint=yes
+ Deshabilita la impresion.
+
+ printdelay=SEGUNDOS
+ Restringe la impresion de manera que esta pueda ocurrir solo una
+ vez cada SEGUNDOS segundos.
+
+ printcommand=COMANDO
+ (Solamente Linux y Unix)
+ Usa el comando COMANDO para imprimir un archivo PNG. Si no se
+ especifica, el comando por defecto es:
+
+ pngtopnm | pnmtops | lpr
+
+ Lo cual convierte la PNG en un archivo 'portable anymap' de
+ NetPBM, luego convierte eso a un archivo PostScript y finalmente
+ envia este ultimo a la impresora utilizando el comando "lpr".
+
+ printcfg=yes
+ (Solamente Windows)
+
+ Tux Paint utilizara un archivo de configuracion de
+ impresora al imprimir. Presionar la tecla [ALT] al hacer
+ clic sobre el boton 'Imprimir' en el Tux Paint para lograr
+ acceder al dialogo de configuracion de impresion de
+ Windows.
+
+ (Nota: Esto solo funciona si no se esta ejecutando Tux
+ Paint a pantalla completa.) Cualquier cambio en la
+ configuracion hecha dentro de este dialogo sera guardada en
+ el archivo "userdata/print.cfg" y utilizada nuevamente,
+ siempre que se encuentre activada la opcion "printcfg".
+
+ simpleshapes=yes
+ Deshabilita el paso de rotacion en la herramienta 'Figuras'.
+ Hacer clic, arrastrar y soltar sera todo lo necesario para
+ dibujar una figura.
+
+ uppercase=yes
+ Todo el texto sera mostrado en mayusculas (p.ej.: "Pincel" sera
+ "PINCEL"). Util para ninos que pueden leer, pero que hasta el
+ momento solo han aprendido las letras mayusculas.
+
+ grab=yes
+ Tux Paint intentara 'retener' el raton y el teclado, de modo que
+ el raton quede confinado a la ventana del Tux Paint y casi todo
+ ingreso por teclado sea pasado directamente al programa.
+ Esto es util para deshabilitar acciones del sistema operativo
+ que podrian sacar al usuario fuera de Tux Paint, como el ciclado
+ de ventanas hecho con [Alt]-[Tab], [Ctrl]-[Escape], etc. Esto
+ resulta especialmente util en modo pantalla completa.
+
+ noshortcuts=yes
+ Esto deshabilita los atajos de teclado (p.ej.: [Ctrl]-[S] para
+ guardar, [Ctrl]-[N] para una nueva imagen, etc.)
+ Es util para prevenir que comandos indeseados sean activados por
+ los ninos que son inexperientes con el uso del teclado.
+
+ nowheelmouse=yes
+ Esto deshabilita el soporte para la rueda, en los ratones que
+ tienen. (Normalmente, la rueda desplaza el menu del selector de
+ la derecha.)
+
+ nofancycursors=yes
+ Esto deshabilita los punteros de con formas de adorno en
+ Tux Paint y utiliza el cursor normal del entorno donde esta
+ siendo ejecutado el programa.
+ En algunos entornos los cursores de adorno pueden causar
+ problemas. Utiliza esta opcion para evitarlos.
+
+ nooutlines=yes
+ En este modo, se muestran contornos y 'banditas de goma' mucho
+ mas simples al utilizar las herramientas Lineas, Figuras, Sellos
+ y Goma de Borrar.
+ Esto puede ayudar cuando Tux Paint es ejecutado en computadoras
+ muy lentas o si esta siendo visto atraves de una pantalla
+ X-Window remota.
+
+ nostamps=yes
+ Esta opcion hace que Tux Paint no cargue ninguna imagen de
+ sellos, lo que a su vez termina deshabilitando la herramienta
+ Sellos.
+ Esto puede acelerar la primera carga del Tux Paint y reducir el
+ consumo de memoria al ser ejecutado. Por supuesto no estaran
+ disponibles en absoluto los sellos.
+
+ nostampcontrols=yes
+ Algunas imagenes de la herramienta Sellos pueden ser espejadas,
+ invertidas y/o cambiadas de tamano. Esta opcion deshabilita esos
+ controles y solo pemite usar los sellos tal como vienen.
+
+ mirrorstamps=yes
+ En el caso de los sellos que pueden ser espejados, esta opcion
+ los espeja automaticamente por defecto.
+ Esto puede ser util para gente que prefiera las cosas de derecha
+ a izquierda, en vez de izquierda a derecha.
+
+ keyboard=yes
+ Esto permite que las teclas de cursor del teclado sean
+ utilizadas para controlar el puntero del raton. (para entornos
+ donde no haya raton disponible.)
+ Las teclas de [Cursor] mueven el puntero del raton. La [Barra
+ Espaciadora] actua como el boton del raton.
+
+ savedir=DIRECTORIO
+ Esta opcion cambia la ubicacion donde el Tux Paint guarda las
+ imagenes. Por defecto se hace en "~/.tuxpaint/saved/" bajo Linux
+ y Unix, y en "userdata\" bajo Windows.
+ Esto puede ser util en un salon con maquinas Windows, donde
+ Tux Paint este instalado en un servidor y cada nino lo use desde
+ su estacion de trabajo. Es posible establecer savedir para que
+ sea una carpeta dentro de su directorio presonal. (p.ej.:
+ "H:\tuxpaint\")
+ Nota: Al especificar un disco de Windows (p.ej.: "H:\"), tambien
+ se debe especificar un directorio.
+ Ejemplo: savedir=Z:\tuxpaint\
+
+ saveover=yes
+ Esto deshabilita la consulta "?Guardar sobre la version
+ anterior...?" al guardar un archivo ya existente. Con esta
+ opcion, la version antigua sera automaticamente reemplazada por
+ la nueva automaticamente.
+
+ saveover=new
+ Esto tambien deshabilita la consulta "?Guardar sobre la version
+ anterior...?" al guardar un archivo ya existente. Esta opcion,
+ sin embargo, siempre guardara un nuevo archivo, en vez de
+ sobreescribir la version antigua.
+
+ saveover=ask
+ (Esta opcion es redundante, al ser la opcion por defecto.)
+ Al intentar guardar un dibujo ya existente, se consultara antes
+ si se va a guardar sobre la version anterior o no.
+
+ nosave=yes
+ Esta opcion deshabilita la capacidad del Tux Paint de guardar
+ archivos (y por lo tanto deshabilita el boton "Guardar" en la
+ pantalla). Puede ser utilizada en situaciones donde el programa
+ esta solamente siendo utilizado por diversion o en un entorno de
+ prueba.
+
+ lang=IDIOMA
+
+ Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Las opciones
+ actualmente disponibles para IDIOMA son:
+
+ +------------------------------------------------------------------------+
+ |spanish |espanol | | Espanol|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |afrikaans | | | Africaans|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |basque |euskara | | Vasco|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |belarusian |bielaruskaja | | Bielorruso|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |bokmal | | |Noruego (Bokmal)|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |brazilian-portuguese |portuges-brazilian |brazilian | Portugues|
+ | | | | (Brasil)|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |breton |brezhoneg | | Breton|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |british-english |british | | Ingles (Reino|
+ | | | | Unido)|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |bulgarian | | | Bulgaro|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |catalan |catala | | Catalan|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |chinese |simplified-chinese | | Chino|
+ | | | | (simplificado)|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |croatian |hrvatski | | Croata|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |czech |cesky | | Checo|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |danish |dansk | | Danes|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |dutch | | | Holandes|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |english |american-english | | Ingles (EE.UU.)|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |finnish |suomi | | Finlandes|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |french |francais | | Frances|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |german |deutsch | | Aleman|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |greek | | | Griego|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |hebrew | | | Hebreo|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |hindi | | | Hindu|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |hungarian |magyar | | Hungaro|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |icelandic |islenska | | Islandes|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |indonesian |bahasa-indonesia | | Indonesio|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |italian |italiano | | Italiano|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |japanese | | | Japones|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |klingon |tlhIngan | | Klingon|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |korean | | | Coreano|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |lithuanian |lietuviu | | Lituano|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |malay | | | Malayo|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |norwegian |nynorsk | | Noruego|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |polish |polski | | Polaco|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |portuguese |portugues | | Portugues|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |romanian | | | Rumano|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |russian | | | Ruso|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |serbian | | | Serbio|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |slovak | | | Eslovaco|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |slovenian |slovensko | | Esloveno|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |swedish |svenska | | Sueco|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |tamil | | | Tamil|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |traditional-chinese | | | Chino|
+ | | | | (tradicional)|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |turkish | | | Turco|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |vietnamese | | | Vietnames|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |walloon |walon | | Valon|
+ |----------------------+--------------------+-----------+----------------|
+ |welsh |cymraeg | | Gales|
+ +------------------------------------------------------------------------+
+
+ ---------------------------------------------------------------------------
+
+ Sobreescribiendo las opciones de configuracion del sistema usando .tuxpaintrc
+
+ (Para usuarios de Linux y Unix)
+
+ Si alguna de las opciones de arriba estuviara fijada en
+ "etc/tuxpaint/tuxpaint.config", es posible sobreescribirla en un archivo
+ personal "~/.tuxpaintrc".
+
+ Para las opciones de tipo verdadero/falso, como "noprint" y "grab", es
+ posible asumir simplemente que equivalen a 'no' en el archivo
+ "~/.tuxpaintrc":
+
+ noprint=no
+ uppercase=no
+
+ O es posible usar opciones similares a las opciones de linea de comandos
+ descriptas abajo. Por ejemplo:
+
+ print=yes
+ mixedcase=yes
+
+ ---------------------------------------------------------------------------
+
+ Opciones de Linea de Comandos
+
+ Tambien es posible enviar opciones en la linea de comandos al ejecutar
+ Tux Paint.
+
+ --fullscreen
+ --800x600
+ --nosound
+ --noquit
+ --noprint
+ --printdelay=SEGUNDOS
+ --printcfg
+ --simpleshapes
+ --uppercase
+ --grab
+ --noshortcuts
+ --nowheelmouse
+ --nofancycursors
+ --nooutlines
+ --nostamps
+ --nostampcontrols
+ --mirrorstamps
+ --keyboard
+ --savedir DIRECTORIO
+ --saveover
+ --saveovernew
+ --nosave
+ --lang IDIOMA Estos corresponden a las opciones de configuracion
+ descriptas arriba.
+ --windowed
+ --640x480
+ --sound
+ --quit
+ --print
+ --printdelay=0
+ --noprintcfg
+ --complexshapes
+ --mixedcase
+ --dontgrab
+ --shortcuts
+ --wheelmouse
+ --fancycursors
+ --outlines
+ --stamps
+ --stampcontrols
+ --dontmirrorstamps
+ --mouse
+ --saveoverask
+ --save
+
+ Estas opciones pueden ser utilizadas para sobreescribir cualquier
+ opcion incluida en el archivo de configuracion. (Si la opcion no fue
+ incluida en el archivo de configuracion, no sera necesaria una
+ opcion de sobreescritura.)
+
+ --locale localizacion
+
+ Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Ver la seccion
+ "Escogiendo un Idioma Distinto" abajo para obtener los codigos de
+ localizacion a usar (p.ej: "de_DE@euro" para el Aleman).
+
+ (Si la localizacion ya esta establecida, mediante la variable de
+ entorno "$LANG", esta opcion no deberia ser necesaria, pues
+ Tux Paint se ajusta a las preferencias de entorno, siempre que esto
+ sea posible.)
+
+ --nosysconfig
+
+ Bajo Linux y Unix, esta opcion impide la lectura del archivo de
+ configuracion global del sistema: "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
+
+ Solamente el archivo personal de configuracion "~/.tuxpaintrc" sera
+ usado, en caso de existir.
+
+ --nolockfile
+
+ Por defecto, Tux Paint utiliza algo denominado 'archivo de bloqueo'
+ (en ingles: 'lockfile') para prevenir que el programa sea lanzado
+ mas de una vez cada 30 segundos. (Esto es para prevenir la ejecucion
+ accidental de multiples copias del programa; por ejemplo, haciendo
+ doble-clic sobre un lanzador de un solo clic o simplemente por
+ multiples clics impacientes sobre su icono.)
+
+ Para hacer que Tux Paint ignore el bloqueo, premitiendole ejecutarse
+ nuevamente, aun si no hubieran transcurrido 30 segundos, ejecutar
+ Tux Paint con la opcion '--nolockfile' en la linea de comandos.
+
+ Por defecto, el archivo de bloqueo es guardado en "~/.tuxpaint/"
+ bajo Linux y Unix, y en "userdata\" bajo Windows.
+
+
+
+ ---------------------------------------------------------------------------
+
+Opciones informativas de la linea de comandos
+
+ Las siguientes opciones muestran texto informativo en pantalla. Sin
+ embargo Tux Paint no se llega a ejecutar realmente despues de esto.
+
+ --version
+
+ Muestra el numero de version y fecha de la copia de Tux Paint
+ que se esta ejecutando. Tambien lista que opciones de
+ compilacion fueron usadas, en caso que se haya usado alguna.
+ (Ver INSTALACION.txt y FAQ.txt).
+
+ --copying
+
+ Muestra una breve informacion acerca de la licencia de uso y
+ copia de Tux Paint.
+
+ --usage
+
+ Muestra la lista de opciones de linea de comandos
+ disponibles.
+
+ --help
+
+ Muestra una breve ayuda acerca de como usar Tux Paint.
+
+ --lang help
+
+ Muestra una lista de los idiomas disponibles en Tux Paint.
+
+ ---------------------------------------------------------------------------
+
+ Escogiendo un idioma distinto
+
+ Tux Paint ha sido traducido a varios idiomas. Para acceder a las
+ traducciones, es posible usar la opcion "--lang" en la linea de
+ comandos para fijar el idioma (p.ej: "--lang english") o usar la
+ opcion "lang=" en el archivo de configuracion (p.ej:
+ "lang=english").
+
+ Tux Paint tambien se adapta a la localizacion actual del entorno.
+ (Es posible sobreescribirla en la linea de comandos usando la
+ opcion "--locale" (ver arriba).
+
+ Usar la opcion "--lang help" para obtener un listado de los idiomas
+ disponibles.
+
+Idiomas disponibles
+
+ +--------------------------------------------------------+
+ | Codigo de la | Idioma | Idioma |
+ | Localizacion | (nombre nativo) | (nombre Espanol) |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |es_ES@euro |Espanol |Espanol |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |af_ZA | |Africaans |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |be_BY |Bielaruskaja |Bielorruso |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |bg_BG | |Bulgaro |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |br_FR |Brezhoneg |Breton |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |C | |Ingles (EE.UU.) |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |ca_ES |Catal`a |Catalan |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |cs_CZ |Cesky |Checo |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |cy_GB |Cymraeg |Gales |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |da_DK |Dansk |Danes |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |de_DE@euro |Deutsch |Aleman |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |el_GR.UTF8 (*) | |Griego |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |en_GB | |Ingles (Reino Unido)|
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |eu_ES |Euskara |Vasco |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |fi_FI@euro |Suomi |Finlandes |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |fr_FR@euro |Franc,ais |Frances |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |he_IL (*) | |Hebreo |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |hi_IN (*) | |Hindu |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |hr_HR |Hrvatski |Croata |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |hu_HU |Magyar |Hungaro |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |id_ID |Bahasa Indonesia |Indonesio |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |is_IS |Islenska |Islandes |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |it_IT@euro |Italiano |Italiano |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |ja_JP.UTF-8 (*)| |Japones |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |ko_KR.UTF-8 (*)| |Coreano |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |lt_LT.UTF-8 |Lietuviu |Lituano |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |ms_MY | |Malayo |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |nb_NO |Norsk (bokmaal) |Noruego (Bokmal) |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |nn_NO |Norsk (nynorsk) |Noruego (Nynorsk) |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |nl_NL@euro | |Holandes |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |pl_PL |Polski |Polaco |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |pt_BR |Portuges Brazileiro|Portugues (Brasil) |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |pt_PT |Portuges |Portugues |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |ro_RO | |Rumano |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |ru_RU | |Ruso |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |sk_SK | |Eslovaco |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |sl_SI | |Esloveno |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |sr_YU | |Serbio |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |sv_SE@euro |Svenska |Sueco |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |ta_IN (*) | |Tamil |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |tlh (*) |tlhIngan |Klingon |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |tr_TR@euro | |Turco |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |vi_VN | |Vietnames |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |wa_BE@euro | |Valon |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |zh_CN (*) | |Chino (simplificado)|
+ |---------------+-------------------+--------------------|
+ |zh_TW (*) | |Chino (tradicional) |
+ +--------------------------------------------------------+
+
+ (*) - Estos idiomas requieren sus propios tipos de letra
+ (fuentes), porque no se representan utilizando el conjunto
+ Latino de caracteres como los otros. Ver "Fuentes Especiales",
+ abajo.
+
+Estableciendo la localizacion del entorno
+
+ Cambiar la localizacion afectara muchas partes del entorno.
+
+ Como se menciono arriba, ademas de permitir cambiar el idioma en el
+ momento de su ejecucion usando opciones de linea de comandos
+ ("--lang" y "--locale"), Tux Paint se ajusta a las preferencias
+ globales de localizacion del entorno.
+
+ Si aun no se hubiera establecido la localizacion del entorno, lo
+ siguiente explicara brevemente como hacerlo:
+
+ Usuarios de Linux/Unix
+
+ Primero asegurarse de que la localizacion que se desea usar este
+ habilitada editando el archivo "/etc/locale.gen" del sistema y
+ luego ejecutando el programa "locale-gen" como root.
+
+ Nota: Los usuarios de Debian podran simplemente ejecutar el
+ comando "dpkg-reconfigure locales".
+
+ Luego, antes de ejecutar el Tux Paint, fijar la variable de
+ entorno "$LANG" a una de las localizaciones listadas arriba. (Si
+ se quiere que todos los programas que puedan estar traducidos lo
+ esten, es posible que se desee incluir lo siguiente en el guion
+ de entrada: p.ej: ~/.profile, ~/.bashrc, ~/.cshrc, etc.)
+
+ Por ejemplo, en un shell tipo Bourne (como el BASH):
+
+ export LANG=es_ES@euro ; \
+ tuxpaint
+
+ Y en un shell tipo C (como el TCSH):
+
+ setenv LANG es_ES@euro ; \
+ tuxpaint
+
+ ---------------------------------------------------------------------------
+
+ Usuarios de Windows
+
+ Tux Paint reconocera la localizacion actual y usara los archivos
+ apropiados por defecto. Por lo que esta seccion interesara
+ solamente a aquellos que esten intentando usar otro idioma.
+
+ Lo mas sencillo es usar la opcion '--lang' en el acceso directo
+ (ver "INSTALACION.txt"). Sin embargo, utilizando una ventana de
+ Simbolo MSDOS, es tambien posible enviar un comando como este:
+
+ set LANG=es_ES@euro
+
+ ...el que establecera el idioma durante la duracion de esa
+ ventana DOS.
+
+ Para algo mas permanente, intentar editar el archivo
+ 'autoexec.bat' de la computadora usando la herramienta "sysedit"
+ de Windows:
+
+ Windows 95/98
+
+ 1. Hacer clic en el boton 'Inicio' y seleccionar 'Ejecutar...'.
+ 2. Escribir "sysedit" en el espacio 'Abrir:' (con o sin las
+ comillas).
+ 3. Presionar 'Aceptar'.
+ 4. Localizar la ventana del AUTOEXEC.BAT en el Editor de
+ Configuracion del Sistema.
+ 5. Agregar lo siguiente al final del archivo:
+ 6. set LANG=es_ES@euro
+ 7. Cerrar el Editor de Configuracion del Sistema, respondiendo
+ que si a guardar los cambios.
+ 8. Reiniciar la maquina.
+
+ Para afectar a la maquina entera y a todas las aplicaciones, es
+ posible usar el panel de control de "Configuracion Regional":
+
+ 1. Hacer clic en el boton 'Inicio' y seleccionar
+ 'Configuracion | Panel de Control'.
+ 2. Hacer doble clic en el globo de "Configuracion Regional".
+ 3. Seleccionar un idioma/region de la lista desplegable.
+ 4. Hacer clic en 'Aceptar'.
+ 5. Reiniciar la maquina cuando se indique.
+
+ Fuentes Especiales
+
+ Algunos idiomas requieren que sean instalados tipos de letra
+ especiales. Estos archivos de fuentes (que estan en formato
+ TrueType (TTF)), son demasiado grandes para ser incluidos en el
+ paquete del TuxPaint y estan disponibles por separado. (Ver la
+ tabla de arriba, bajo la seccion "Escogiendo un idioma
+ distinto".)
+
+ Al ejecutar Tux Paint en un idioma que requiere su propia fuente,
+ Tux Paint intentara cargar el archivo de la fuente desde el
+ directorio de fuentes del sistema ("fonts", bajo el subdirectorio
+ de dicha "localizacion"). El nombre del archivo corresponde a las
+ dos primeras letras en el codigo de la 'localizacion' del idioma
+ (p.ej: "ko" para Coreano, "jp" para Japones, "zh" para Chino).
+
+ Por ejemplo, bajo Linux o Unix, cuando Tux Paint es ejecutado en
+ Coreano (p.ej: con la opcion "--lang korean"), Tux Paint
+ intentara cargar el siguiente archivo de fuentes:
+
+ /usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf
+
+ Las fuentes para los idiomas soportados se pueden bajar desde el
+ sitio web del Tux Paint:
+ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Buscar en la seccion
+ 'Tipos de Letra' en 'Descargar.')
+
+ Bajo Unix y Linux, es posible usar el Makefile que viene con la
+ fuente para instalarla en la ubicacion apropiada.
diff --git a/docs/es/html/OPCIONES.html b/docs/es/html/OPCIONES.html
new file mode 100644
index 000000000..96317fc86
--- /dev/null
+++ b/docs/es/html/OPCIONES.html
@@ -0,0 +1,1096 @@
+
+
+
+ Documentación de las OPCIONES de Tux Paint
+
+
+
+
+
+ Tux Paint
+ versión 0.9.14
+ Documentación de Opciones
+ Copyright 2004 por Bill Kendrick
+ New Breed Software
+ bill@newbreedsoftware.com
+ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
+ 24 de Setiembre de 2004
+
+
+
+
Tux Paint Config.
+
+ Desde la versión 0.9.14 de Tux Paint, existe una herramienta gráfica
+ que permite cambiar el comportamiento del Tux Paint. Sin embargo, si se
+ prefiriera no instalar y usar esa herramienta o si se quisiera un mayor
+ entendimiento de las opciones disponibles, por favor continuar leyendo.
+
+
+
+Archivo de Configuración
+
+ Es posible crear un simple archivo de configuración para Tux Paint,
+ el cual será leído cada vez que se inicie el programa.
+ El archivo es simplemente un archivo de texto conteniendo las opciones que
+ se desea habilitar:
+ Usuarios de Linux, Unix y Mac OS X
+
+ El archivo se creará con el nombre ".tuxpaintrc"
+ y debe ser colocado en cada directorio presonal. (también referido
+ como: "~/.tuxpaintrc" o "$HOME/.tuxpaintrc")
+ Archivo de Configuración del Sistema (Linux y Unix)
+
+ Antes de que el mencionado archivo sea leído, es leído
+ un archivo de configuración genérico del sistema. (De forma
+ predeterminada, esta configuración no contiene ninguna opción
+ predeterminada.) Se encuentra ubicado en:
+ /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
+ Es posible deshabilitar completamente la lectura de este archivo, dejando
+ las preferencias como vienen de fábrica (las que pueden ser entonces
+ sobreescritas por un archivo ".tuxpaintrc" y/o
+ argumentos de línea de comandos), esto se logra mediante la opción
+ de línea de comandos:
+ --nosysconfig
+
+ Usuarios de Windows
+
+ El archivo se creará con el nombre "tuxpaint.cfg"
+ y debe ser colocado en el directorio del Tux Paint.
+ Es posible utilizar el Bloc de Notas o WordPad para crearlo. Es importante
+ asegurarse de que el archivo sea guardado como Documento de Texto y que
+ el nombre del archivo no contenga la extensión ".txt" al
+ final...
+
+
+
+Opciones Disponibles
+
+ Las siguientes opciones pueden ser establecidas en el archivo de configuración.
+ (Las opciones de línea de comandos las sobreescribirán. Ver
+ las "Opciones de Línea de Comandos"
+ más abajo.)
+
+ fullscreen=yes
+ - Ejecuta el programa en modo pantalla completa, en vez de en una ventana.
+
800x600=yes
+ - Ejecuta el programa con una resolución de 800x600 (EXPERIMENTAL),
+ en vez de la resolución normal de 640x480.
+
nosound=yes
+ - Deshabilita los efectos de sonido.
+
noquit=yes
+ - Deshabilita el botón "Salir" en pantalla. (Presionar
+ la tecla [Escape] o hacer clic sobre el botón de cerrar ventana
+ seguirá funcionando.)
+
noprint=yes
+ - Deshabilita la impresión.
+
printdelay=SEGUNDOS
+ - Restringe la impresión de manera que ésta pueda ocurrir
+ sólo una vez cada SEGUNDOS segundos.
+
printcommand=COMANDO
+ - (Sólamente Linux y Unix)
+ - Usa el comando COMANDO para imprimir un archivo PNG. Si no se especifica,
+ el comando por defecto es:
+
+
+
+ pngtopnm | pnmtops | lpr
+
+
+
+ - Lo cual convierte la PNG en un archivo 'portable anymap' de NetPBM,
+ luego convierte eso a un archivo PostScript y finalmente envía este
+ último a la impresora utilizando el comando "
lpr".
+ printcfg=yes
+ (Solamente Windows)
+
+ - Tux Paint utilizará un archivo de configuración de impresora
+ al imprimir. Presionar la tecla [ALT] al hacer clic sobre el
+ botón 'Imprimir' en el Tux Paint para lograr acceder al diálogo
+ de configuración de impresión de Windows.
+
+ (Nota: Esto sólo funciona si no se está ejecutando Tux
+ Paint a pantalla completa.) Cualquier cambio en la configuración
+ hecha dentro de este diálogo será guardada en el archivo
+ "userdata/print.cfg" y utilizada nuevamente,
+ siempre que se encuentre activada la opción "printcfg".
+
+
+
+ simpleshapes=yes
+ - Deshabilita el paso de rotación en la herramienta 'Figuras'. Hacer
+ clic, arrastrar y soltar será todo lo necesario para dibujar una
+ figura.
+ uppercase=yes
+ - Todo el texto será mostrado en mayúsculas (p.ej.: "Pincel"
+ será "PINCEL"). Útil para niños que pueden
+ leer, pero que hasta el momento sólo han aprendido las letras mayúsculas.
+
+ grab=yes
+ - Tux Paint intentará 'retener' el ratón y el teclado, de
+ modo que el ratón quede confinado a la ventana del Tux Paint y casi
+ todo ingreso por teclado sea pasado directamente al programa.
+ - Esto es útil para deshabilitar acciones del sistema operativo que
+ podrían sacar al usuario fuera de Tux Paint, como el ciclado de ventanas
+ hecho con [Alt]-[Tab], [Ctrl]-[Escape], etc. Esto resulta
+ especialmente útil en modo pantalla completa.
+ noshortcuts=yes
+ - Esto deshabilita los atajos de teclado (p.ej.: [Ctrl]-[S] para
+ guardar, [Ctrl]-[N] para una nueva imagen, etc.)
+ - Es útil para prevenir que comandos indeseados sean activados por
+ los niños que son inexperientes con el uso del teclado.
+ nowheelmouse=yes
+ - Esto deshabilita el soporte para la rueda, en los ratones que tienen.
+ (Normalmente, la rueda desplaza el menú del selector de la derecha.)
+
+ nofancycursors=yes
+ - Esto deshabilita los punteros de con formas de adorno en Tux Paint
+ y utiliza el cursor normal del entorno donde está siendo ejecutado
+ el programa.
+ - En algunos entornos los cursores de adorno pueden causar problemas. Utiliza
+ esta opción para evitarlos.
+ nooutlines=yes
+ - En este modo, se muestran contornos y 'banditas de goma' mucho más
+ simples al utilizar las herramientas Líneas, Figuras,
+ Sellos y Goma de Borrar.
+ - Esto puede ayudar cuando Tux Paint es ejecutado en computadoras muy
+ lentas o si está siendo visto através de una pantalla X-Window
+ remota.
+ nostamps=yes
+ - Esta opción hace que Tux Paint no cargue ninguna imagen de
+ sellos, lo que a su vez termina deshabilitando la herramienta Sellos.
+
+ - Esto puede acelerar la primera carga del Tux Paint y reducir el consumo
+ de memoria al ser ejecutado. Por supuesto no estarán disponibles
+ en absoluto los sellos.
+ nostampcontrols=yes
+ - Algunas imágenes de la herramienta Sellos pueden ser espejadas,
+ invertidas y/o cambiadas de tamaño. Esta opción deshabilita
+ esos controles y sólo pemite usar los sellos tal como vienen.
+ mirrorstamps=yes
+ - En el caso de los sellos que pueden ser espejados, esta opción
+ los espeja automáticamente por defecto.
+ - Esto puede ser útil para gente que prefiera las cosas de derecha
+ a izquierda, en vez de izquierda a derecha.
+ keyboard=yes
+ - Esto permite que las teclas de cursor del teclado sean utilizadas para
+ controlar el puntero del ratón. (para entornos donde no haya ratón
+ disponible.)
+ - Las teclas de [Cursor] mueven el puntero del ratón. La [Barra
+ Espaciadora] actúa como el botón del ratón.
+ savedir=DIRECTORIO
+ Esta opción cambia la ubicación
+ donde el Tux Paint guarda las imágenes. Por defecto se hace
+ en "~/.tuxpaint/saved/" bajo Linux y Unix, y en "userdata\"
+ bajo Windows.
+ Esto puede ser útil en un salón con máquinas Windows,
+ donde Tux Paint esté instalado en un servidor y cada niño
+ lo use desde su estación de trabajo. Es posible establecer savedir
+ para que sea una carpeta dentro de su directorio presonal. (p.ej.: "H:\tuxpaint\")
+ Nota: Al especificar un disco de Windows (p.ej.: "H:\"),
+ también se debe especificar un directorio.
+ Ejemplo: savedir=Z:\tuxpaint\
+ saveover=yes
+ - Esto deshabilita la consulta "¿Guardar sobre la versión
+ anterior...?" al guardar un archivo ya existente. Con esta opción,
+ la versión antigua será automáticamente reemplazada
+ por la nueva automáticamente.
+ saveover=new
+ - Esto también deshabilita la consulta "¿Guardar sobre
+ la versión anterior...?" al guardar un archivo ya existente.
+ Esta opción, sin embargo, siempre guardará un nuevo archivo,
+ en vez de sobreescribir la versión antigua.
+ saveover=ask
+ - (Esta opción es redundante, al ser la opción por defecto.)
+ - Al intentar guardar un dibujo ya existente, se consultará antes
+ si se va a guardar sobre la versión anterior o no.
+ nosave=yes
+ - Esta opción deshabilita la capacidad del Tux Paint de guardar
+ archivos (y por lo tanto deshabilita el botón "Guardar"
+ en la pantalla). Puede ser utilizada en situaciones donde el programa está
+ sólamente siendo utilizado por diversión o en un entorno de
+ prueba.
+ lang=IDIOMA
+
+
+ - Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Las opciones
+ actualmente disponibles para IDIOMA son:
+ -
+
+
+
+ spanish |
+ espanol |
+ |
+ Español |
+
+
+ afrikaans |
+ |
+ |
+ Africaans |
+
+
+ basque |
+ euskara |
+ |
+ Vasco |
+
+
+ belarusian |
+ bielaruskaja |
+ |
+ Bielorruso |
+
+
+ bokmal |
+ |
+ |
+ Noruego (Bokmal) |
+
+
+ brazilian-portuguese |
+ portuges-brazilian |
+ brazilian |
+ Portugués (Brasil) |
+
+
+ breton |
+ brezhoneg |
+ |
+ Bretón |
+
+
+ british-english |
+ british |
+ |
+ Inglés (Reino Unido) |
+
+
+ bulgarian |
+ |
+ |
+ Búlgaro |
+
+
+ catalan |
+ catala |
+ |
+ Catalán |
+
+
+ chinese |
+ simplified-chinese |
+ |
+ Chino (simplificado) |
+
+
+ croatian |
+ hrvatski |
+ |
+ Croata |
+
+
+ czech |
+ cesky |
+ |
+ Checo |
+
+
+ danish |
+ dansk |
+ |
+ Danés |
+
+
+ dutch |
+ |
+ |
+ Holandés |
+
+
+ english |
+ american-english |
+ |
+ Inglés (EE.UU.) |
+
+
+ finnish |
+ suomi |
+ |
+ Finlandés |
+
+
+ french |
+ francais |
+ |
+ Francés |
+
+
+ german |
+ deutsch |
+ |
+ Alemán |
+
+
+ greek |
+ |
+ |
+ Griego |
+
+
+ hebrew |
+ |
+ |
+ Hebreo |
+
+
+ hindi |
+ |
+ |
+ Hindú |
+
+
+ hungarian |
+ magyar |
+ |
+ Húngaro |
+
+
+ icelandic |
+ islenska |
+ |
+ Islandés |
+
+
+ indonesian |
+ bahasa-indonesia |
+ |
+ Indonesio |
+
+
+ italian |
+ italiano |
+ |
+ Italiano |
+
+
+ japanese |
+ |
+ |
+ Japonés |
+
+
+ klingon |
+ tlhIngan |
+ |
+ Klingon |
+
+
+ korean |
+ |
+ |
+ Coreano |
+
+
+ lithuanian |
+ lietuviu |
+ |
+ Lituano |
+
+
+ malay |
+ |
+ |
+ Malayo |
+
+
+ norwegian |
+ nynorsk |
+ |
+ Noruego |
+
+
+ polish |
+ polski |
+ |
+ Polaco |
+
+
+ portuguese |
+ portugues |
+ |
+ Portugués |
+
+
+ romanian |
+ |
+ |
+ Rumano |
+
+
+ russian |
+ |
+ |
+ Ruso |
+
+
+ serbian |
+ |
+ |
+ Serbio |
+
+
+ slovak |
+ |
+ |
+ Eslovaco |
+
+
+ slovenian |
+ slovensko |
+ |
+ Esloveno |
+
+
+ swedish |
+ svenska |
+ |
+ Sueco |
+
+
+ tamil |
+ |
+ |
+ Tamil |
+
+
+ traditional-chinese |
+ |
+ |
+ Chino (tradicional) |
+
+
+ turkish |
+ |
+ |
+ Turco |
+
+
+ vietnamese |
+ |
+ |
+ Vietnamés |
+
+
+ walloon |
+ walon |
+ |
+ Valón |
+
+
+ welsh |
+ cymraeg |
+ |
+ Galés |
+
+
+
+
+
+
+
+ Sobreescribiendo las opciones de configuración del sistema usando
+ .tuxpaintrc
+
+
+
+
(Para usuarios de Linux y Unix)
+
+ Si alguna de las opciones de arriba estuviara fijada en "etc/tuxpaint/tuxpaint.config",
+ es posible sobreescribirla en un archivo personal "~/.tuxpaintrc".
+
+ Para las opciones de tipo verdadero/falso, como "noprint"
+ y "grab", es posible asumir simplemente que equivalen
+ a 'no' en el archivo "~/.tuxpaintrc":
+
+
+
+
noprint=no
+ uppercase=no
+
+
+
+
O es posible usar opciones similares a las opciones de línea de
+ comandos descriptas abajo. Por ejemplo:
+
+
+
+
print=yes
+ mixedcase=yes
+
+
+
+
+
+
+
+
+ También es posible enviar opciones en la línea
+ de comandos al ejecutar Tux Paint.
+
+ --fullscreen
+ --800x600
+ --nosound
+ --noquit
+ --noprint
+ --printdelay=SEGUNDOS
+ --printcfg
+ --simpleshapes
+ --uppercase
+ --grab
+ --noshortcuts
+ --nowheelmouse
+ --nofancycursors
+ --nooutlines
+ --nostamps
+ --nostampcontrols
+ --mirrorstamps
+ --keyboard
+ --savedir DIRECTORIO
+ --saveover
+ --saveovernew
+ --nosave
+ --lang IDIOMA Estos corresponden a las opciones de configuración
+ descriptas arriba.
+ --windowed
+ --640x480
+ --sound
+ --quit
+ --print
+ --printdelay=0
+ --noprintcfg
+ --complexshapes
+ --mixedcase
+ --dontgrab
+ --shortcuts
+ --wheelmouse
+ --fancycursors
+ --outlines
+ --stamps
+ --stampcontrols
+ --dontmirrorstamps
+ --mouse
+ --saveoverask
+ --save
+
+ Estas opciones pueden ser utilizadas para sobreescribir cualquier opción
+ incluida en el archivo de configuración. (Si la opción no
+ fue incluida en el archivo de configuración, no será necesaria
+ una opción de sobreescritura.)
+
+ --locale localización
+
+ Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Ver la sección
+ "Escogiendo un Idioma Distinto"
+ abajo para obtener los códigos de localización a usar (p.ej:
+ "de_DE@euro" para el Alemán).
+
+ (Si la localización ya está establecida, mediante la variable
+ de entorno "$LANG", esta opción no debería
+ ser necesaria, pues Tux Paint se ajusta a las preferencias de entorno,
+ siempre que esto sea posible.)
+
+ --nosysconfig
+
+ Bajo Linux y Unix, esta opción impide la lectura del archivo de
+ configuración global del sistema: "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
+
+ Solamente el archivo personal de configuración "~/.tuxpaintrc"
+ será usado, en caso de existir.
+
+ --nolockfile
+
+ Por defecto, Tux Paint utiliza algo denominado 'archivo de bloqueo'
+ (en inglés: 'lockfile') para prevenir que el programa sea lanzado
+ más de una vez cada 30 segundos. (Esto es para prevenir la ejecución
+ accidental de múltiples copias del programa; por ejemplo, haciendo
+ doble-clic sobre un lanzador de un sólo clic o simplemente por
+ múltiples clics impacientes sobre su ícono.)
+
+ Para hacer que Tux Paint ignore el bloqueo, premitiéndole ejecutarse
+ nuevamente, aún si no hubieran transcurrido 30 segundos, ejecutar
+ Tux Paint con la opción '--nolockfile' en la
+ línea de comandos.
+
+ Por defecto, el archivo de bloqueo es guardado en "~/.tuxpaint/"
+ bajo Linux y Unix, y en "userdata\" bajo Windows.
+
+
+
+
+
+
+
+ Opciones informativas de la línea de comandos
+
+
+ Las siguientes opciones muestran texto informativo en pantalla. Sin embargo
+ Tux Paint no se llega a ejecutar realmente después de esto.
+
+
+ --version
+
+ Muestra el número de versión y fecha de la copia de
+ Tux Paint que se está ejecutando. También lista
+ que opciones de compilación fueron usadas, en caso que se haya
+ usado alguna. (Ver INSTALACION.txt y FAQ.txt).
+
+ --copying
+
+ Muestra una breve información acerca de la licencia de uso
+ y copia de Tux Paint.
+
+ --usage
+
+ Muestra la lista de opciones de línea de comandos disponibles.
+
+ --help
+
+ Muestra una breve ayuda acerca de cómo usar Tux Paint.
+
+ --lang help
+
+ Muestra una lista de los idiomas disponibles en Tux Paint.
+
+
+
+
+
+
+
+ Tux Paint ha sido traducido a varios idiomas. Para acceder a las traducciones,
+ es posible usar la opción "--lang" en la línea
+ de comandos para fijar el idioma (p.ej: "--lang english")
+ o usar la opción "lang=" en el archivo de
+ configuración (p.ej: "lang=english").
+ Tux Paint también se adapta a la localización actual
+ del entorno. (Es posible sobreescribirla en la línea de comandos
+ usando la opción "--locale" (ver arriba).
+ Usar la opción "--lang help" para obtener
+ un listado de los idiomas disponibles.
+ Idiomas disponibles
+
+
+
+
+ Código de la
+ Localización |
+ Idioma
+ (nombre nativo) |
+ Idioma
+ (nombre Español) |
+
+
+ es_ES@euro |
+ Español |
+ Español |
+
+
+ af_ZA |
+ |
+ Africaans |
+
+
+ be_BY |
+ Bielaruskaja |
+ Bielorruso |
+
+
+ bg_BG |
+ |
+ Búlgaro |
+
+
+ br_FR |
+ Brezhoneg |
+ Bretón |
+
+
+ C |
+ |
+ Inglés (EE.UU.) |
+
+
+ ca_ES |
+ Català |
+ Catalán |
+
+
+ cs_CZ |
+ Cesky |
+ Checo |
+
+
+ cy_GB |
+ Cymraeg |
+ Galés |
+
+
+ da_DK |
+ Dansk |
+ Danés |
+
+
+ de_DE@euro |
+ Deutsch |
+ Alemán |
+
+
+ el_GR.UTF8 (*) |
+ |
+ Griego |
+
+
+ en_GB |
+ |
+ Inglés (Reino Unido) |
+
+
+ eu_ES |
+ Euskara |
+ Vasco |
+
+
+ fi_FI@euro |
+ Suomi |
+ Finlandés |
+
+
+ fr_FR@euro |
+ Français |
+ Francés |
+
+
+ he_IL (*) |
+ |
+ Hebreo |
+
+
+ hi_IN (*) |
+ |
+ Hindú |
+
+
+ hr_HR |
+ Hrvatski |
+ Croata |
+
+
+ hu_HU |
+ Magyar |
+ Húngaro |
+
+
+ id_ID |
+ Bahasa Indonesia |
+ Indonesio |
+
+
+ is_IS |
+ Íslenska |
+ Islandés |
+
+
+ it_IT@euro |
+ Italiano |
+ Italiano |
+
+
+ ja_JP.UTF-8 (*) |
+ |
+ Japonés |
+
+
+ ko_KR.UTF-8 (*) |
+ |
+ Coreano |
+
+
+ lt_LT.UTF-8 |
+ Lietuviu |
+ Lituano |
+
+
+ ms_MY |
+ |
+ Malayo |
+
+
+ nb_NO |
+ Norsk (bokmål) |
+ Noruego (Bokmal) |
+
+
+ nn_NO |
+ Norsk (nynorsk) |
+ Noruego (Nynorsk) |
+
+
+ nl_NL@euro |
+ |
+ Holandés |
+
+
+ pl_PL |
+ Polski |
+ Polaco |
+
+
+ pt_BR |
+ Portugês Brazileiro |
+ Portugués (Brasil) |
+
+
+ pt_PT |
+ Portugês |
+ Portugués |
+
+
+ ro_RO |
+ |
+ Rumano |
+
+
+ ru_RU |
+ |
+ Ruso |
+
+
+ sk_SK |
+ |
+ Eslovaco |
+
+
+ sl_SI |
+ |
+ Esloveno |
+
+
+ sr_YU |
+ |
+ Serbio |
+
+
+ sv_SE@euro |
+ Svenska |
+ Sueco |
+
+
+ ta_IN (*) |
+ |
+ Tamil |
+
+
+ tlh (*) |
+ tlhIngan |
+ Klingon |
+
+
+ tr_TR@euro |
+ |
+ Turco |
+
+
+ vi_VN |
+ |
+ Vietnamés |
+
+
+ wa_BE@euro |
+ |
+ Valón |
+
+
+ zh_CN (*) |
+ |
+ Chino (simplificado) |
+
+
+ zh_TW (*) |
+ |
+ Chino (tradicional) |
+
+
+ (*) - Estos idiomas requieren sus propios tipos de letra (fuentes),
+ porque no se representan utilizando el conjunto Latino de caracteres como
+ los otros. Ver "Fuentes Especiales",
+ abajo.
+
+
+
+
+
+
+
+ Estableciendo la localización del entorno
+
+
+
+ Cambiar la localización afectará muchas partes del entorno.
+
+
+
+ Como se mencionó arriba, además de permitir cambiar el idioma
+ en el momento de su ejecución usando opciones de línea de
+ comandos ("--lang" y "--locale"),
+ Tux Paint se ajusta a las preferencias globales de localización
+ del entorno.
+
+
+ Si aún no se hubiera establecido la localización del entorno,
+ lo siguiente explicará brevemente cómo hacerlo:
+ Usuarios de Linux/Unix
+
+ Primero asegurarse de que la localización que se desea usar esté
+ habilitada editando el archivo "/etc/locale.gen"
+ del sistema y luego ejecutando el programa "locale-gen"
+ como root.
+ Nota: Los usuarios de Debian podrán simplemente ejecutar el
+ comando "dpkg-reconfigure locales".
+ Luego, antes de ejecutar el Tux Paint, fijar la variable de entorno
+ "$LANG" a una de las localizaciones listadas arriba.
+ (Si se quiere que todos los programas que puedan estar traducidos lo estén,
+ es posible que se desee incluir lo siguiente en el guión de entrada:
+ p.ej: ~/.profile, ~/.bashrc, ~/.cshrc,
+ etc.)
+ Por ejemplo, en un shell tipo Bourne (como el BASH):
+
+
+
+
+
+ export LANG=es_ES@euro ; \
+ tuxpaint
+
+ Y en un shell tipo C (como el TCSH):
+
+ setenv LANG es_ES@euro ; \
+ tuxpaint
+
+
+
+ Usuarios de Windows
+
+ Tux Paint reconocerá la localización actual y usará
+ los archivos apropiados por defecto. Por lo que esta sección interesará
+ solamente a aquellos que estén intentando usar otro idioma.
+ Lo más sencillo es usar la opción '--lang' en
+ el acceso directo (ver "INSTALACION.txt"). Sin embargo, utilizando
+ una ventana de Símbolo MSDOS, es también posible enviar un
+ comando como este:
+
+
+
+
+
+ set LANG=es_ES@euro
+ ...el que establecerá el idioma durante la duración de
+ esa ventana DOS.
+ Para algo más permanente, intentar editar el archivo 'autoexec.bat'
+ de la computadora usando la herramienta "sysedit" de
+ Windows:
+ Windows 95/98
+
+
+
+
+
+
+ - Hacer clic en el botón 'Inicio' y seleccionar 'Ejecutar...'.
+ - Escribir "sysedit" en el espacio 'Abrir:' (con o sin las
+ comillas).
+ - Presionar 'Aceptar'.
+ - Localizar la ventana del AUTOEXEC.BAT en el Editor de Configuración
+ del Sistema.
+ - Agregar lo siguiente al final del archivo:
+ set LANG=es_ES@euro
+ - Cerrar el Editor de Configuración del Sistema, respondiendo
+ que sí a guardar los cambios.
+ - Reiniciar la máquina.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Para afectar a la máquina entera y a todas las aplicaciones,
+ es posible usar el panel de control de "Configuración Regional":
+
+ - Hacer clic en el botón 'Inicio' y seleccionar 'Configuración | Panel
+ de Control'.
+
- Hacer doble clic en el globo de "Configuración Regional".
+
- Seleccionar un idioma/región de la lista desplegable.
+
- Hacer clic en 'Aceptar'.
+
- Reiniciar la máquina cuando se indique.
+
+
+
+ Fuentes Especiales
+
+
+
+
+ Algunos idiomas requieren que sean instalados tipos de letra especiales.
+ Estos archivos de fuentes (que están en formato TrueType (TTF)),
+ son demasiado grandes para ser incluidos en el paquete del TuxPaint y
+ están disponibles por separado. (Ver la tabla de arriba, bajo la
+ sección "Escogiendo un idioma
+ distinto".)
+
+
+
+
+
+ Al ejecutar Tux Paint en un idioma que requiere su propia fuente,
+ Tux Paint intentará cargar el archivo de la fuente desde el
+ directorio de fuentes del sistema ("fonts",
+ bajo el subdirectorio de dicha "localización"). El nombre
+ del archivo corresponde a las dos primeras letras en el código
+ de la 'localización' del idioma (p.ej: "ko" para Coreano,
+ "jp" para Japonés, "zh" para Chino).
+
+
+
+
+
+ Por ejemplo, bajo Linux o Unix, cuando Tux Paint es ejecutado en
+ Coreano (p.ej: con la opción "--lang korean"),
+ Tux Paint intentará cargar el siguiente archivo de fuentes:
+
+
+
+
+
+
+
+ /usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf
+
+
+ Las fuentes para los idiomas soportados se pueden bajar desde el sitio
+ web del Tux Paint: http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/.
+ (Buscar en la sección 'Tipos de Letra' en 'Descargar.')
+ Bajo Unix y Linux, es posible usar el Makefile que viene
+ con la fuente para instalarla en la ubicación apropiada.
+
+
+
+
+
+
+