From 612df35e46df03b4b982231bbc55a4a5c1dda630 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: William Kendrick Date: Tue, 19 Aug 2003 09:19:07 +0000 Subject: [PATCH] More Russian from Dmitriy. --- src/messages/ru.po | 80 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/src/messages/ru.po b/src/messages/ru.po index 2df9d0cef..23a1e00cc 100644 --- a/src/messages/ru.po +++ b/src/messages/ru.po @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Нет, cохранить в новый файл" #: ../tuxpaint.c:8485 msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'" -msgstr "Выберите желаемую картинку, а потом кликните 'Открыть'" +msgstr "Выберите желаемую картинку, а потом щёлкните 'Открыть'" #: ../colors.h:62 msgid "Black" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Переворот" #: ../magic.h:54 msgid "Blur" -msgstr "Затуманить" +msgstr "Размывание" #: ../magic.h:55 msgid "Blocks" -msgstr "Квадратики" +msgstr "Мозаика" #: ../magic.h:57 msgid "Negative" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Негатив" #: ../magic.h:58 msgid "Fade" -msgstr "Блёкнуть" +msgstr "Исчезание" #: ../magic.h:60 msgid "Chalk" @@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "Капанье" #: ../magic.h:63 msgid "Thick" -msgstr "Толще" +msgstr "Утолщение" #: ../magic.h:64 msgid "Thin" -msgstr "Тоньше" +msgstr "Утоньшение" #: ../magic.h:66 msgid "Fill" @@ -230,51 +230,51 @@ msgstr "Вы можете рисовать цветами радуги!" #: ../magic.h:74 msgid "Click and move to draw sparkles" -msgstr "" +msgstr "Рисуйте искрами!" #: ../magic.h:76 msgid "Click to make a mirror image!" -msgstr "" +msgstr "Щёлкните на картинку чтобы превратить её в зеркальное отражение!" #: ../magic.h:77 msgid "Click to flip the picture upside-down!" -msgstr "" +msgstr "Щёлкните на картинку чтобы перевернуть её вверх тормашками!" #: ../magic.h:79 msgid "Click and move the mouse around to blur the picture" -msgstr "" +msgstr "Размазать картинку!" #: ../magic.h:80 msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky" -msgstr "" +msgstr "Поводите по картинке чтобы превратить её в мозаику!" #: ../magic.h:82 msgid "Click and move the mouse around to draw a negative" -msgstr "" +msgstr "Щёлкните на картинку чтобы превратить часть её в негатив!" #: ../magic.h:83 msgid "Click and move to fade the colors." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните на картинку чтобы зделать часть её более светлой!" #: ../magic.h:85 msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните на картинку чтобы превратить часть её в рисунок мелом!" #: ../magic.h:86 msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip!" -msgstr "" +msgstr "Заставьте картину капать!" #: ../magic.h:88 msgid "Click and move the mouse to thicken the picture" -msgstr "" +msgstr "Утолстить часть картинки!" #: ../magic.h:89 msgid "Click and move the mouse to thin the picture" -msgstr "" +msgstr "Утоньшить часть картинки!" #: ../magic.h:91 msgid "Click in the picture to fill that area with color" -msgstr "" +msgstr "Заполнить эту область цветом!" #: ../shpes.h:141 ../shapes.h:142 msgid "Square" @@ -306,27 +306,27 @@ msgstr "Ромб" #: ../shapes.h:161 ../shapes.h:162 msgid "A square has four sides, each the same length." -msgstr "" +msgstr "У квадрата четыре стороны, все одной длины." #: ../shapes.h:163 ../shapes.h:164 msgid "A rectangle has four sides." -msgstr "" +msgstr "У прямоугольника четыре стороны." #: ../shapes.h:165 ../shapes.h:166 msgid "A circle is exactly round." -msgstr "" +msgstr "А круг совершенно круглый :)" #: ../shapes.h:169 ../shapes.h:170 msgid "A triangle has three sides." -msgstr "" +msgstr "У треугольника три стороны (и угла!)" #: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 msgid "A pentagon has five sides." -msgstr "" +msgstr "А у пятиугольника пять сторон (и углов!)" #: ../shapes.h:173 ../shapes.h:174 msgid "A diamond is a square, turned around slightly." -msgstr "" +msgstr "Правильный ромб похож на квадрат, но с другими углами." #: ../titles.h:37 msgid "Tools" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Откат" #: ../tools.h:49 msgid "Redo" -msgstr "Переделать" +msgstr "Возврат" #: ../tools.h:50 msgid "Eraser" @@ -402,45 +402,47 @@ msgstr "Выйти" #: ../tools.h:62 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет и форму кисточки которой рисовать" #: ../tools.h:63 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." -msgstr "" +msgstr "Выберите картину, чтобы поставить печать на вашем рисунке." #: ../tools.h:64 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните, чтобы начать рисовать линию. Отпустите кнопку чтобы закончить." #: ../tools.h:65 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgstr "" +"Выберите форму. Щёлкните, растяните, oтпустите. Покрутите форму, " +"затем щёлкните чтобы нарисовать её" #: ../tools.h:66 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -msgstr "" +msgstr "Выберите стиль текста. Щёлкните на вашем рисунке, и печатайте." #: ../tools.h:67 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" -msgstr "" +msgstr "Выберите волшебный эффект, чтобы использовать на вашем рисунке!" #: ../tools.h:68 msgid "Undo!" -msgstr "" +msgstr "Откат!" #: ../tools.h:69 msgid "Redo!" -msgstr "" +msgstr "Переделать!" #: ../tools.h:70 msgid "Eraser!" -msgstr "" +msgstr "Стереть!" #: ../tools.h:71 msgid "You now have a blank sheet to draw on!" -msgstr "" +msgstr "Теперь у вас есть чистый лист!" #: ../tools.h:72 msgid "Open..." @@ -448,7 +450,7 @@ msgstr "Открыть..." #: ../tools.h:73 msgid "Your image has been saved!" -msgstr "" +msgstr "Ваше картинка спасена!" #: ../tools.h:74 msgid "Printing..." @@ -460,17 +462,17 @@ msgstr "Пока!" #: ../tools.h:78 msgid "Let go of the button to complete the line." -msgstr "" +msgstr "Отпустите кнопку чтобы закончить линию." #: ../tools.h:79 msgid "Hold the button to stretch the shape." -msgstr "" +msgstr "Держите кнопку чтобы растянуть форму. " #: ../tools.h:80 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgstr "" +msgstr "Покрутите форму, затем щёлкните чтобы нарисовать её." #: ../tools.h:81 msgid "Ok then... Let's keep drawing this one!" -msgstr "" +msgstr "Хорошо, продолжаем рисовать!"