Moving all COPYING (GPL) translations into own dir
Many documentation subdirs contained only a translated version of the GNU GPL (COPYING.txt), and no translated version of any Tux Paint documentation. Moved them all into a COPYING/ subdir, so that now the only translated documentation subdirs that exist are those that containa at least _some_ translated Tux Paint documentation.
This commit is contained in:
parent
b6e6affd9c
commit
603ef10fb3
28 changed files with 359 additions and 358 deletions
460
docs/COPYING/COPYING-id.txt
Normal file
460
docs/COPYING/COPYING-id.txt
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,460 @@
|
|||
|
||||
Terjemahan Tidak Resmi Lisensi Publik Umum GNU
|
||||
(Unofficial GNU General Public License Translation)
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
|
||||
Indonesian. It was not published by the Free Software Foundation, and
|
||||
does not legally state the distribution terms for software that uses the
|
||||
GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does that.
|
||||
However, we hope that this translation will help Indonesian speakers
|
||||
understand the GNU GPL better.
|
||||
|
||||
Ini merupakan terjemahan tidak resmi dari Lisensi Publik Umum GNU (GNU
|
||||
General Public License) kedalam bahasa Indonesia. Terjemahan ini tidak
|
||||
dipublikasikan oleh Free Software Foundation (FSF, Yayasan Perangkat
|
||||
Lunak Bebas), serta tidak menyatakan secara hukum ketentuan dari
|
||||
perangkat lunak yang menggunakan GNU GPL--hanyalah versi bahasa Inggris
|
||||
yang resmi yang memiliki kekuatan hukum. Namun, kami harapkan bahwa
|
||||
terjemahan ini akan membantu yang berbahasa Indonesia memahami GNU GPL
|
||||
secara lebih baik.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
* Yang harus dilakukan jika melihat kemungkinan terjadi pelanggaran GPL
|
||||
* Terjemahan dari GPL
|
||||
* Lisensi Publik Umum GNU (The GNU General Public License, GPL) dalam
|
||||
bentuk teks biasa
|
||||
* Lisensi Publik Umum GNU (The GNU General Public License, GPL) dalam
|
||||
bentuk Texinfo
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Daftar Isi
|
||||
|
||||
* LISENSI PUBLIK UMUM GNU (GNU GENERAL PUBLIC LICENSE)
|
||||
|
||||
* Mukadimah
|
||||
* KETENTUAN DAN PERSYARATAN UNTUK MENYALIN, MENDISTRIBUSIKAN DAN
|
||||
MEMODIFIKASI
|
||||
* Cara Menerapkan ketentuan-ketentuan Ini dalam Program Baru Anda
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
LISENSI PUBLIK UMUM GNU
|
||||
|
||||
Version 2, Juni 1991.
|
||||
|
||||
Hak cipta (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
|
||||
|
||||
Semua orang diperbolehkan untuk menyalin dan mendistribusikan
|
||||
salinan sama persis dari dokumen lisensi ini, tetapi mengubahnya
|
||||
tidak diperbolehkan.
|
||||
|
||||
Mukadimah
|
||||
|
||||
Hampir semua lisensi dari perangkat lunak dirancang untuk merebut
|
||||
kebebasan anda dan mengubahnya. Sebaliknya, Lisensi Publik Umum GNU (GNU
|
||||
General Public License) bertujuan untuk menjamin kebebasan anda untuk
|
||||
berbagi dan mengubah perangkat lunak bebas -- untuk menjamin bahwa
|
||||
perangkat lunak tersebut tetap bebas bagi penggunanya. General Public
|
||||
License ini dapat diberlakukan terhadap hampir semua perangkat lunak Free
|
||||
Software Foundation dan program lain apa pun yang penciptanya mau
|
||||
menggunakan Lisensi ini. (Beberapa perangkat lunak Free Software
|
||||
Foundation lainnya menggunakan GNU Library Public License.) Anda dapat
|
||||
memberlakukannya terhadap program Anda juga.
|
||||
|
||||
Ketika kita berbicara tentang perangkat lunak bebas, kita mengacu kepada
|
||||
kebebasan, bukan harga. Lisensi Publik Umum kami dirancang untuk menjamin
|
||||
bahwa Anda memiliki kebebasan untuk mendistribusikan salinan dari
|
||||
perangkat lunak bebas (dan memberi harga untuk jasa tersebut jika Anda
|
||||
mau), mendapatkan source code atau bisa mendapatkannya jika Anda mau,
|
||||
mengubah suatu perangkat lunak atau menggunakan bagian dari perangkat
|
||||
lunak tersebut dalam suatu program baru yang juga bebas; dan mengetahui
|
||||
bahwa Anda dapat melakukan semua hal ini.
|
||||
|
||||
Untuk melindungi hak-hak Anda, kami perlu membuat batasan-batasan yang
|
||||
melarang orang lain untuk dapat menolak hak-hak Anda atau membuat Anda
|
||||
menyerahkan hak-hak Anda tersebut. Batasan-batasan ini diterjemahkan
|
||||
menjadi beberapa tanggung jawab bagi Anda jika Anda mendistribusikan
|
||||
salinan dari suatu perangkat lunak, atau memodifikasinya.
|
||||
|
||||
Sebagai contoh, jika Anda mendistribusikan salinan dari suatu program,
|
||||
baik secara gratis atau dengan biaya, Anda harus memberi semua hak-hak
|
||||
Anda kepada si penerima. Anda juga harus menjamin bahwa si penerima
|
||||
tersebut mendapatkan atau bisa mendapatkan source code-nya.
|
||||
|
||||
Kami melindungi hak-hak Anda dengan dua langkah: (1) hak cipta terhadap
|
||||
perangkat lunak tersebut, dan (2) menawarkan Lisensi ini kepada Anda yang
|
||||
memberi Anda izin legal untuk menyalin, mendistribusikan dan/atau
|
||||
memodifikasi perangkat lunak tersebut.
|
||||
|
||||
Demi perlindungan bagi si pencipta dan kami juga, kami ingin memastikan
|
||||
bahwa semua orang mengerti bahwa tidak ada garansi bagi perangkat lunak
|
||||
bebas. Jika perangkat lunak tersebut dimodifikasi oleh orang lain dan
|
||||
didistribusikan, kami ingin sang penerimanya mengetahui bahwa apa yang
|
||||
mereka punyai bukanlah perangkat lunak yang aslinya, sehingga masalah apa
|
||||
pun yang ditimbulkan oleh orang lain tidak mencerminkan reputasi pencipta
|
||||
perangkat lunak yang asli.
|
||||
|
||||
Terakhir, program bebas apa pun terancam terus menerus oleh hak paten
|
||||
perangkat lunak. Kami ingin menghindari bahaya yang memungkinkan
|
||||
redistributor program yang bebas bisa mendapatkan hak paten untuk dirinya
|
||||
sendiri, yang mengakibatkan program tersebut menjadi tak bebas. Untuk
|
||||
mencegah hal ini, kami telah menyatakan dengan jelas bahwa hak paten apa
|
||||
pun harus dilisensikan bagi semua orang, atau tidak sama sekali.
|
||||
|
||||
Berikut adalah ketentuan dan persyaratan yang tepat untuk menyalin,
|
||||
mendistribusikan dan memodifikasi.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
KETENTUAN DAN PERSYARATAN UNTUK MENYALIN, MENDISTRIBUSIKAN DAN MEMODIFIKASI
|
||||
|
||||
0. Lisensi ini berlaku untuk program apa pun atau karya lain yang memuat
|
||||
pemberitahuan yang ditempatkan oleh pemegang hak cipta memberitahukan
|
||||
bahwa program atau karya tersebut boleh didistribusikan di bawah
|
||||
persyaratan dari General Public License ini. Sang "Program", di bawah,
|
||||
mengacu pada program atau karya apa pun seperti yang telah disebutkan, dan
|
||||
"karya berdasarkan si Program" berarti si Program itu sendiri atau karya
|
||||
turunan apa pun di bawah hukum hak cipta: yang artinya, suatu karya yang
|
||||
memuat si Program atau bagian darinya, baik itu sama persis atau dengan
|
||||
modifikasi dan/atau diterjemahkan ke dalam bahasa lain. (Mulai dari
|
||||
sekarang, penerjemahan dimasukkan tanpa batas dalam ketentuan
|
||||
"modifikasi".) Setiap pemegang lisensi disebut sebagai "Anda".
|
||||
|
||||
Kegiatan selain menyalin, mendistribusikan dan memodifikasi tidak
|
||||
dilingkupi oleh Lisensi ini; kegiatan tersebut berada di luar ruang
|
||||
lingkup Lisensi ini. Kegiatan menjalankan si Program tidak dibatasi, dan
|
||||
keluaran dari si Program dilingkupi hanya jika isinya mempunyai dasar
|
||||
karya yang berbasis si Program tersebut (terlepas dari keluarannya dibuat
|
||||
dengan cara menjalankan si Program atau tidak). Benar atau tidaknya
|
||||
tergantung pada apa yang dilakukan si Program.
|
||||
|
||||
1. Anda boleh menyalin dan mendistribusikan sama persis dari source code
|
||||
si Program sebagaimana Anda menerimanya, dalam media apa pun, dengan
|
||||
syarat Anda menaruh pemberitahuan yang pantas tentang hak cipta dan
|
||||
penyangkalan terhadap garansi dengan jelas dan sepatutnya pada setiap
|
||||
salinan; menyimpan secara utuh semua pemberitahuan yang mengacu kepada
|
||||
Lisensi ini dan kepada ketiadaan garansi apa pun; dan memberi kepada
|
||||
penerima lainnya sebuah salinan dari Lisensi ini bersama si Program.
|
||||
|
||||
Anda boleh memberi harga untuk kegiatan memindahkan salinan secara fisik,
|
||||
dan Anda boleh, sesuai pilihan Anda, menawarkan perlindungan garansi untuk
|
||||
harga tertentu.
|
||||
|
||||
2. Anda boleh memodifikasi satu atau lebih salinan si Program atau bagian
|
||||
dari si Program yang Anda miliki, sehingga membentuk suatu karya yang
|
||||
berdasarkan si Program, dan menyalin serta mendistribusikan modifikasi
|
||||
atau karya seperti yang telah disebutkan dalam ketentuan pada Bagian 1 di
|
||||
atas, dengan syarat Anda juga memenuhi semua persyaratan ini:
|
||||
|
||||
* a) Anda harus membuat agar berkas-berkas yang termodifikasi membawa
|
||||
pemberitahuan menyolok yang memberitahukan bahwa Anda telah mengubah
|
||||
berkas-berkas tersebut dan tanggal perubahan tersebut.
|
||||
|
||||
* b) Anda harus menghasilkan karya yang Anda sebarkan atau edarkan, baik
|
||||
seluruhnya atau sebagian atau di hasilkan dari suatu program atau dari
|
||||
berbagai bagian, untuk dilisensikan secara keseluruhan tanpa biaya
|
||||
kepada seluruh partai ketiga di bawah lisensi tersebut.
|
||||
|
||||
* c) Jika program yang dimodifikasi saat dijalankan dapat membaca
|
||||
perintah-perintah secara interaktif, Anda harus dapat mewujudkannya,
|
||||
saat memulai menjalankan sesuatu interaktif dengan cara yang paling
|
||||
wajar, mencetak atau menampilkan suatu pengumuman termasuk
|
||||
pemberitahuan hak cipta dan tidak adanya garansi (atau lainnya, yang
|
||||
mengatakan kalau Anda menyediakan garansi, dan pemakai boleh
|
||||
mengedarkan program tersebut berdasarkan suatu kondisi/persyaratan,
|
||||
dan beritahukan kepada mereka bagaimana caranya melihat salinan dari
|
||||
lisensi tersebut. (Pengecualian : Jika program itu sendiri adalah
|
||||
interaktif tapi tidak mencetak pemberitahuan seperti di atas, karya
|
||||
Anda yang berdasarkan program tersebut juga tidak diharuskan mencetak
|
||||
pemberitahuan tersebut.)
|
||||
|
||||
Persyaratan-persyaratan ini diperuntukkan untuk karya yang dimodifikasi
|
||||
secara keseluruhan. Jika bagian yang dapat diidentifikasi dari karya
|
||||
tersebut tidak berasal dari suatu program, dan dapat dinyatakan berdiri
|
||||
sendiri dan suatu karya yang terpisah, maka Lisensi ini, dan
|
||||
bagian-bagiannya, tidak berlaku untuk bagian tersebut saat Anda
|
||||
mengedarkannya sebagai suatu karya yang terpisah. Namun, saat Anda
|
||||
mengedarkan bagian yang sama sebagai bagian dimana karya tersebut
|
||||
merupakan bagian dari program, pengedaran dari yang keseluruhan harus
|
||||
berdasarakan lisensi tersebut, yang perizinannya untuk lisensi yang lain
|
||||
diperluas ke seluruhnya, dan pada setiap bagian tidak peduli siapa yang
|
||||
menulisnya.
|
||||
|
||||
Maka, bukanlah tujuan dari bagian ini untuk mengklaim hak-hak atau
|
||||
memamerkan hak-hak Anda untuk bekerja menulis seluruhnya oleh Anda;
|
||||
daripada, tujuannya adalah untuk melatih hak untuk mengendalikan
|
||||
pendistribusian dari karya turunan atau kolektif berdasarkan si Program
|
||||
tersebut.
|
||||
|
||||
Sebagai tambahan, agregasi belaka dari karya yang lain tidak berdasarkan
|
||||
dari si Program dengan si Program (atau dengan suatu karya berdasarkan si
|
||||
Program) pada kapasitas penyimpanan atau media pendistribusian tidak
|
||||
membawa karya lainnya di bawah lingkup dari Lisensi tersebut.
|
||||
|
||||
3. Anda boleh menyalin dan menyalurkan si Program (atau karya yang
|
||||
berdasarkan si Program tersebut, tercantum pada Bagian 1 dan 2) dalam
|
||||
object code atau bentuk yang dapat dijalankan seperti pada ketentuan yang
|
||||
tercantum pada Bagian 1 dan 2 di atas, dengan syarat Anda juga melakukan
|
||||
salah satu dari hal berikut:
|
||||
|
||||
* a) Menyertakannya dengan source code bersangkutan yang lengkap dan
|
||||
dapat dibaca, yang harus didistribusikan di bawah ketentuan yang
|
||||
tercantum pada Bagian 1 dan 2 di atas pada suatu media yang
|
||||
dipergunakan secara khusus untuk pertukaran perangkat lunak; atau,
|
||||
|
||||
* b) Menyertakannya dengan penawaran tertulis, yang berlaku untuk
|
||||
setidaknya tiga tahun, untuk memberi pihak ketiga mana pun, dengan
|
||||
suatu harga yang tidak melebihi biaya untuk melakukan pendistribusian
|
||||
sumber, source code bersangkutan yang lengkap dan dapat dibaca, untuk
|
||||
didistribusikan di bawah ketentuan dari Bagian 1 dan Bagian 2 di atas
|
||||
pada suatu media yang dipergunakan secara khusus untuk pertukaran
|
||||
perangkat lunak; atau,
|
||||
|
||||
* c) Menyertakannya dengan informasi yang Anda terima berhubungan dengan
|
||||
penawaran untuk mendistribusikan source code yang bersangkutan.
|
||||
(Alternatif ini diperbolehkan hanya untuk distribusi non-komersil dan
|
||||
hanya jika Anda memperoleh program dalam bentuk object code atau
|
||||
bentuk yang dapat dijalankan dengan penawaran seperti yang telah
|
||||
disebutkan, menurut Subbagian b di atas.)
|
||||
|
||||
Source code dari sebuah karya berarti bentuk yang diinginkan dari
|
||||
pekerjaan untuk memodifikasinya. Untuk sebuah karya yang dapat dijalankan,
|
||||
source code lengkap artinya semua source code untuk semua modul yang
|
||||
dikandungnya, ditambah berkas-berkas definisi yang berhubungan, ditambah
|
||||
script yang digunakan untuk mengendalikan kompilasi dan instalasi dan
|
||||
bentuk yang dapat dijalankannya. Bagaimanapun, sebagai pengecualian,
|
||||
pendistribusian source code tidak diperlukan untuk memasukkan semua
|
||||
komponen yang biasanya didistribusikan (dalam bentuk source atau biner)
|
||||
bersama dengan komponen utama (kompilator, kernel, dan sebagainya) dari
|
||||
sistem operasi dimana program tersebut berjalan, kecuali komponen tersebut
|
||||
mendampingi bentuk yang dapat dijalankannya. Jika pendistribusian dari
|
||||
bentuk yang dapat dijalankannya dan object code dibuat dengan penawaran
|
||||
akses untuk menyalin dari tempat yang telah ditentukan, maka penawaran
|
||||
akses untuk menyalin source code dari tempat yang sama dihitung sebagai
|
||||
pendistribusian dari source code, walaupun pihak ketiga tidak diharuskan
|
||||
untuk menyalin source code bersama-sama dengan object code.
|
||||
|
||||
4. Anda tidak boleh menyalin, mengubah, mensublisensikan, atau
|
||||
mendistribusikan si Program tersebut kecuali sebagaimana telah diterangkan
|
||||
pada Lisensi ini. Segala usaha untuk menyalin, mengubah, mensublisensikan,
|
||||
atau mendistribusikan si Program tersebut adalah tidak sah, dan secara
|
||||
otomatis akan membatalkan hak-hak Anda di bawah Lisensi ini. Akan tetapi,
|
||||
mereka yang sudah mendapatkan salinan, atau hak-hak dari Anda di bawah
|
||||
Lisensi ini tidak akan dibatalkan lisensinya selama mereka tetap mematuhi
|
||||
Lisensi ini.
|
||||
|
||||
5. Anda tidak diharuskan menerima Lisensi ini, karena anda belum
|
||||
menyetujuinya. Tetapi, tidak ada lisensi lain yang memberi anda izin untuk
|
||||
memodifikasi atau mendistribusikan Program tersebut atau turunannya.
|
||||
Kegiatan tersebut dilarang oleh hukum jika anda tidak menerima Lisensi
|
||||
ini. Oleh karena itu, dengan memodifikasi atau mendistribusikan program
|
||||
tersebut (atau hasil kerja berdasarkan program tersebut), berarti Anda
|
||||
menerima Lisensi ini, dan semua ketentuan serta kondisi untuk menyalin,
|
||||
mendistribusikan atau memodifikasi program tersebut atau hasil kerja
|
||||
berdasarkan program tersebut.
|
||||
|
||||
6. Setiap kali anda mendistribusikan si Program tersebut (atau hasil kerja
|
||||
lain berdasarkan Program tersebut), penerima secara otomatis menerima
|
||||
lisensi dari pemberi lisensi untuk menyalin, mendistribusikan atau
|
||||
memodifikasi si Program tersebut berdasarkan persyaratan dan kondisi yang
|
||||
ada. Anda tidak boleh memberikan pembatasan lain terhadap perilaku
|
||||
penerima terhadap hak-hak yang telah diberikan . Anda tidak bertanggung
|
||||
jawab untuk memaksakan penyesuaian pihak ketiga terhadap Lisensi ini.
|
||||
|
||||
7. Jika sebagai konsekuensi dari keputusan pengadilan atau pelanggaran
|
||||
paten atau hal yang lainnya (tidak terbatas kepada permasalahan paten),
|
||||
kondisinya tergantung pada anda (jika ada suruhan dari pengadilan,
|
||||
kesepakatan atau yang lainnya) yang berbeda dari Lisensi ini, mereka tidak
|
||||
menerima kesepakatan Lisensi ini. Jika kita tidak bisa menyebarkan agar
|
||||
dapat secara simultan terpuaskan kesepakatan di bawah Lisensi ini dan
|
||||
kesepakatan yang lainnya, kemudian sebagai konsekuensi nya kita tidak
|
||||
dapat mengedarkan seluruh program sama sekali. Sebagai contoh, jika
|
||||
lisensi paten tidak membolehkan pembayaran royalti (hak pakai) dari
|
||||
program dimana pengguna menerima salinannya secara langsung atau tidak
|
||||
langsung dari Anda, maka satu-satunya jalan untuk Anda memuaskan antara
|
||||
yang menerima salinan dan Lisensi ini adalah untuk menjelaskan keseluruhan
|
||||
distribusi program.
|
||||
|
||||
Jika ada bagian dari sini termasuk tidak sah atau tidak dapat diterapkan
|
||||
di bawah keadaan tertentu apa pun juga, keseimbangan dari bagian ini
|
||||
bertujuan untuk menerapkan dan bagian ini sebagai keseluruhan adalah
|
||||
diperuntukkan untuk menerapkan hal yang lainnya.
|
||||
|
||||
Ini bukan bermaksud untuk mempengaruhi Anda untuk melanggar paten tertentu
|
||||
atau klaim hak kepemilikan yang lain atau untuk mengadu keabsahan klaim
|
||||
hak kepemilikan apa pun; bagian ini mempunyai maksud dan tujuan untuk
|
||||
melindungi integritas dari sistem pendistribusian perangkat lunak bebas,
|
||||
dimana perangkat lunak itu diimplementasikan oleh praktek lisensi umum.
|
||||
Banyak orang sekarang telah dapat membuat kontribusi umum untuk
|
||||
mendistribusikan penggunaan perangkat lunak dalam sebuah sistem yang
|
||||
terbuka; hal ini tergantung dari si pencipta/penderma jika ia punya
|
||||
keinginan untuk menyebarkan/tidak menyebarkan aplikasi yang ia buat ke
|
||||
masyarakat luas tanpa mengikuti sistem yang berlaku dan pemegang lisensi
|
||||
tidak dapat menentukan pilihan tersebut.
|
||||
|
||||
Bagian ini bertujuan untuk membuat sebuah pemahaman yang jelas tentang apa
|
||||
yang dipercayai sebagai akibat dari sisa Lisensi ini.
|
||||
|
||||
8. Jika distribusi dan/atau penggunaan si Program dibatasi di
|
||||
negara-negara tertentu saja melalui paten atau hak cipta antar muka,
|
||||
pemegang hak cipta orisinil yang menempatkan si Program di bawah Lisensi
|
||||
ini boleh menambahkan batasan pendistribusian geografis secara ekplisit
|
||||
terkecuali negara-negara yang disebut di atas, sehingga distribusi hanya
|
||||
terdapat di dalam atau di antara negara-negara yang diperbolehkan. Dalam
|
||||
kasus semacam itu, Lisensi ini menyertakan limitasi di atas sebagaimana
|
||||
tertulis di dalam tubuh Lisensi ini.
|
||||
|
||||
9. Free Software Foundation diperbolehkan menerbitkan versi revisi atau
|
||||
versi baru dari General Public License dari waktu ke waktu. Versi baru
|
||||
semacam itu akan tetap memiliki semangat yang sama dengan versi
|
||||
sebelumnya, tapi dapat berbeda detil untuk menangani problem baru atau
|
||||
perhatian baru.
|
||||
|
||||
Setiap versi diberikan nomor versi yang berbeda-beda. Jika si Program
|
||||
menyatakan nomor versi dari Lisensi ini yang diberlakukan dalam Program
|
||||
tersebut dan versi-versi berikutnya dari Program tersebut, Anda memiliki
|
||||
pilihan untuk mengikuti syarat dan kondisi dari versi ini atau salah satu
|
||||
versi berikutnya yang diterbitkan oleh Free Software Foundation. Jika
|
||||
Program tidak menyatakan nomor versi dari Lisensi ini, Anda boleh memilih
|
||||
sembarang versi yang diterbitkan oleh Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
10. Jika Anda menginginkan untuk menyertakan bagian dari Program ke dalam
|
||||
program bebas yang lain yang kondisi distribusinya berbeda, Anda harus
|
||||
menanyakan kepada penulis program. Untuk software yang dihakciptakan oleh
|
||||
Free Software Foundation, anda harus menanyakan ke Free Software
|
||||
Foundation; kami kadang kala membuat pengecualian dalam hal ini. Keputusan
|
||||
kami akan ditentukan oleh dua hal yaitu untuk menjaga status bebas dari
|
||||
semua turunan perangkat lunak bebas kami dan untuk mempromosikan pengunaan
|
||||
bersama dan penggunaan kembali dari perangkat lunak secara umum.
|
||||
|
||||
TIDAK ADA GARANSI
|
||||
|
||||
11. KARENA IZIN PROGRAM BEBAS BIAYA, TAK ADA JAMINAN TAMBAHAN UNTUK
|
||||
PROGRAM SAMPAI BATASAN YANG DITENTUKAN OLEH HUKUM YANG ADA. KECUALI JIKA
|
||||
ADA TULISAN YANG DISEBUTKAN OLEH PEMEGANG HAK CIPTA DAN ATAU KELOMPOK LAIN
|
||||
YANG MENYEDIAKAN PROGRAM SEBAGAI TANPA JAMINAN JENIS APAPUN, BAIK SECARA
|
||||
LANGSUNG MAUPUN TIDAK LANGSUNG, TERMASUK, TAPI TAK TERBATAS, JAMINAN DAYA
|
||||
JUAL DAN TUJUAN-TUJUAN TERTENTU. SEMUA RESIKO DARI KUALITAS DAN KEHANDALAN
|
||||
PROGRAM DITANGGUNG ANDA SENDIRI, JIKA TERJADI PROGRAM TERNYATA CACAT ATAU
|
||||
KURANG SEMPURNA, ANDA MEMBUAT ASUMSI DARI BIAYA PERBAIKAN, PEMBETULAN DAN
|
||||
KOREKSI SEPERLUNYA.
|
||||
|
||||
12. TIDAK DALAM KEADAAN APA PUN KECUALI DIBUTUHKAN OLEH HUKUM YANG ADA
|
||||
ATAU DISETUJUI DALAM TULISAN PEMEGANG HAK CIPTA, ATAU PIHAK LAIN YANG
|
||||
MEMODIFIKASI DAN MENDISTRIBUSIKAN PROGRAM SEPERTI YANG DIIZINKAN DI ATAS,
|
||||
ANDA BERTANGGUNG JAWAB ATAS KERUSAKAN , TERMASUK SECARA UMUM, KERUSAKAN
|
||||
KHUSUS, SENGAJA MAUPUN TIDAK DISENGAJA, YANG MENYEBABKAN PROGRAM TAK BISA
|
||||
DIGUNAKAN (TERMASUK, TAPI TAK TERBATAS HANYA PADA HAL TERSEBUT KEHILANGAN
|
||||
DATA ATAU DATA MENJADI TIDAK AKURAT, DISEBABKAN OLEH ANDA ATAU PIHAK
|
||||
KETIGA, ATAU KEGAGALAN PROGRAM UNTUK BEKERJASAMA DENGAN PROGRAM LAIN ),
|
||||
WALAU BAHKAN JIKA PEMEGANG HAK CIPTA ATAU PIHAK LAIN TELAH DIPERINGATKAN
|
||||
TENTANG KEMUNGKINAN KERUSAKAN TERSEBUT.
|
||||
|
||||
AKHIR KETENTUAN SERTA PERSYARATANNYA
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Cara Menerapkan Ketentuan Ini dalam Program Baru Anda
|
||||
|
||||
Jika Anda mengembangkan suatu program baru, dan Anda menginginkan program
|
||||
tersebut menjadi hal yang paling mungkin berguna untuk digunakan oleh
|
||||
masyarakat, jalan paling baik untuk mencapai hal ini adalah dengan membuat
|
||||
program Anda menjadi perangkat lunak bebas dimana semua orang dapat
|
||||
mendistribusikannya kembali dan mengubahnya di bawah ketentuan-ketentuan
|
||||
ini.
|
||||
|
||||
Untuk melakukan hal itu, tambahkan pemberitahuan berikut ke program
|
||||
tersebut. Tindakan yang paling aman adalah untuk menambahkan pemberitahuan
|
||||
tersebut ke awal setiap berkas sumber agar dapat dengan efektif
|
||||
menyampaikan tidak termasuknya garansi; dan setiap berkas harus mempunyai
|
||||
setidaknya baris "hak cipta" dan petunjuk dimana pemberitahuan seluruhnya
|
||||
dapat ditemukan.
|
||||
|
||||
satu baris untuk nama program serta ide singkat tentang fungsinya.
|
||||
Hak cipta (C) tahun nama pencipta
|
||||
|
||||
Program ini adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat menyebarluaskannya
|
||||
dan/atau memodifikasinya di bawah ketentuan-ketentuan dari
|
||||
GNU General Public License seperti yang diterbitkan oleh
|
||||
Free Software Foundation; baik versi 2 dari Lisensi tersebut, atau (dengan
|
||||
pilihan Anda) versi lain yang lebih tinggi.
|
||||
|
||||
|
||||
Program ini didistribusikan dengan harapan bahwa program ini akan berguna,
|
||||
tetapi TANPA GARANSI; tanpa garansi yang termasuk dari DAGANGAN atau
|
||||
KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU sekalipun. Lihat
|
||||
GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut.
|
||||
|
||||
|
||||
Anda seharusnya menerima sebuah salinan GNU General Public License beserta
|
||||
program ini; jika tidak, tulis ke Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
Tambahkan juga informasi untuk menghubungi Anda melalui surat elektronik
|
||||
atau surat biasa.
|
||||
|
||||
Jika programnya interaktif, buatlah agar program tersebut mengeluarkan
|
||||
pemberitahuan singkat seperti berikut ketika mode interaktif dimulai:
|
||||
|
||||
Gnomovision versi 69, Hak cipta (C) tahun nama pencipta
|
||||
Gnomovision TIDAK MEMILIKI GARANSI APA PUN; untuk rincian ketik 'lihat g'.
|
||||
Program ini adalah perangkat lunak bebas, dan Anda diperbolehkan untuk
|
||||
menyebarluaskannya dengan syarat-syarat tertentu; ketik 'lihat s' untuk
|
||||
rincian.
|
||||
|
||||
Perintah-perintah hipotetis `lihat g' dan `lihat s' seharusnya menunjukkan
|
||||
bagian-bagian yang tepat dari General Public License. Tentu saja,
|
||||
perintah-perintah yang Anda gunakan dapat dipanggil melalui hal yang lain
|
||||
selain `lihat g' dan `lihat s'; perintah-perintah tersebut dapat berupa
|
||||
klik pada tombol mouse atau menu -- apa pun yang menurut Anda sesuai.
|
||||
|
||||
Anda juga seharusnya mendapatkan tanda tangan atasan Anda (jika Anda
|
||||
bekerja sebagai pemrogram) atau izin sekolah Anda, jika ada, tentang
|
||||
"penyangkalan hak cipta" untuk program tersebut, jika perlu. Berikut
|
||||
adalah contoh; ubah namanya:
|
||||
|
||||
Yoyodyne, Inc., dengan ini menyanggah kepentingan semua hak cipta di dalam
|
||||
program 'Gnomovision' (yang melakukan pass-pass pada kompilator) yang
|
||||
diprogram oleh James Hacker.
|
||||
|
||||
|
||||
tanda tangan Ty Coon, 1 April 1989
|
||||
Ty Coon, Wakil Presiden Direktur
|
||||
|
||||
General Public License ini tidak mengizinkan memasukkan program Anda ke
|
||||
dalam program tak bebas. Jika program Anda adalah library subrutin, Anda
|
||||
boleh saja berpikir bahwa akan lebih berguna jika program tak bebas
|
||||
diperbolehkan untuk di-link ke library tersebut. Jika ini adalah apa yang
|
||||
Anda kehendaki, maka gunakanlah GNU Library General Public License
|
||||
daripada Lisensi ini.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Kembali ke halaman utama GNU.
|
||||
|
||||
Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Kelompok Kerja F/KOMAS 2001 serta
|
||||
disunting oleh Rahmat M. Samik-Ibrahim. Halaman ini dikelola oleh Kelompok
|
||||
Kerja Penterjemah Web Proyek GNU. Jika anda berminat untuk menjadi relawan
|
||||
penterjemah, atau ingin memberikan masukan dalam bahasa Indonesia, atau
|
||||
hanya sekedar ingin tahu lebih lanjut, silakan mengunjungi laman tersebut.
|
||||
|
||||
Silakan mengirimkan permintaan & pertanyaan (berbahasa Inggris) perihal
|
||||
FSF & GNU ke gnu@gnu.org. Terdapat berbagai cara lain untuk menghubungi
|
||||
FSF.
|
||||
|
||||
Silakan mengirimkan komentar (berbahasa Inggris) terhadap halaman-halaman
|
||||
ini ke webmasters@gnu.org. Kirimkan pertanyaan lainnya ke gnu@gnu.org.
|
||||
|
||||
Copyright notice above (Keterangan Hak Cipta ada di atas ini).
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
|
||||
02111, USA.
|
||||
|
||||
Perubahan terakhir: $Date$ $Author$
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue