Rebuilt Galician translation of docs 2021-02-10

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2021-02-10 23:28:15 -08:00
parent b6297e2f5d
commit 5f7a1c68e6
21 changed files with 626 additions and 607 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@
versión 0.9.26
Documentación da instalación
Copyright © 2002-2021 por varios colaboradores; vexa AUTORES (AUTHORS).
Copyright © 2002-2021 por varios colaboradores; vexa AUTHORS (AUTORES).
http://www.tuxpaint.org/
30 Xaneiro 2021
@ -59,9 +59,9 @@ Requisitos:
gettext
Tux Paint utiliza a configuración rexional do sistema xunto coa
biblioteca «gettext» para admitir varios idiomas (p. ex., o
español). Necesitará ter a biblioteca gettext instalada.
Tux Paint utiliza o idioma do sistema xunto coa biblioteca «gettext»
para admitir varios idiomas (p. ex., o español). Necesitará ter a
biblioteca gettext instalada.
http://www.gnu.org/software/gettext/
@ -120,7 +120,7 @@ Requisitos:
http://netpbm.sourceforge.net/
Compilación e instalación
Compilación e instalación:
Tux Paint publícase baixo a Licenza Pública Xeral de GNU (GPL) (consulte
«COPYING.txt» para máis detalles) e, polo tanto, o «código fonte» do
@ -218,8 +218,8 @@ Compilación e instalación
Se ao facer dobre clic no atallo para executar Tux Paint, non ocorre
nada, probabelmente sexa porque algunhas destas opcións da liña de
ordes son incorrectas. Abra un explorador coma antes e busque un
ficheiro chamado «stderr.txt» no cartafol TuxPaint.
ordes son incorrectas. Abra un explorador de ficheiros coma antes e
busque un ficheiro chamado «stderr.txt» no cartafol TuxPaint.
Conterá unha descrición do que estaba mal. Normalmente só se debe a
maiúsculas e minúsculas incorrectas (maiúsculas «Z» no canto de
@ -234,7 +234,7 @@ Compilación e instalación
debería ser directa, supoñendo que todo o que precisa Tux Paint está
instalado.
Para compilar o programa dende as fontes, simplemente execute a
Para compilar o programa dende o código fonte, simplemente execute a
seguinte orde dende un indicador do sistema (p. ex.: «$»):
$ make
@ -275,48 +275,49 @@ Compilación e instalación
Se se producen erros:
If you receive any errors during compile-time, make sure you have
the appropriate libraries installed (see above). If using packaged
versions of the libraries (e.g., RPMs under RedHat or DEBs under
Debian), be sure to get the corresponding "-dev" or "-devel"
packages as well, otherwise you won't be able to compile Tux Paint
(and other programs) from source!
Se recibe algún erro durante o tempo de compilación, asegúrese de
ter instaladas as bibliotecas axeitadas (ver máis arriba). Se está a
empregar versións empaquetadas das bibliotecas (por exemplo, RPM en
RedHat ou DEB en Debian), asegúrese de obter tamén os
correspondentes paquetes «-dev» ou «-devel», se non, non poderá
compilar Tux Paint (e outros programas) dende o código fonte.
Instalar:
Assuming no fatal errors occured, you can now install the program so
that it can be run by users on the system. By default, this must be
done by the "root" user ('superuser'). Switch to "root" by typing
the command:
Supoñendo que non se produciron erros graves, agora pode instalar o
programa para que os usuarios do sistema poidan executalo. De xeito
predeterminado, isto debe facelo o usuario «root» («superusuario»).
Cambie a «root» escribindo a orde:
$ su
Enter "root"'s password at the prompt. You should now be "root"
(with a prompt like "#"). To install the program and its data files,
type:
Introduza o contrasinal de «root» no indicador do sistema. Agora
debería ser «root» (cun indicador como «#»). Para instalar o
programa e os seus ficheiros de datos, escriba:
# make install
Finally, you can switch back to your regular user by exiting
superuser mode:
Finalmente, pode volver ao seu usuario habitual saíndo do modo de
superusuario:
# exit
Alternatively, you may be able to simply use the "sudo" command
(e.g., on Ubuntu Linux):
Como alternativa, pode simplemente usar a orde «sudo» (po.ex.: en
Ubuntu Linux):
$ sudo make install
Note: By default, "tuxpaint", the executable program, is placed in
"/usr/local/bin/". The data files (images, sounds, etc.) are placed
in "/usr/local/share/tuxpaint/".
Nota: De xeito predeterminado, «tuxpaint», o programa executábel,
colócase en «/usr/local/bin/». Os ficheiros de datos (imaxes, sons,
etc.) colócanse en «/usr/local/share/tuxpaint/».
Cambiando onde van as cousas
You can change where things will go by setting "Makefile"variables
on the command line. "DESTDIR" is used to place output in a
staging area for package creation. "PREFIX" is the basis of where
all other files go, and is, by default, set to "/usr/local".
Pode cambiar onde irán as cousas axustando as variábeis de
«Makefile» na liña de ordes. «DESTDIR» úsase para colocar a saída
nunha área de espera para a creación de paquetes. «PREFIX» é a
base de onde van todos os demais ficheiros e, de xeito
predeterminado, está estabelecido en «/usr/local».
Outras variábeis son:
@ -326,9 +327,9 @@ Compilación e instalación
«/usr/local/bin»)
DATA_PREFIX
Where the data files (sound, graphics, brushes, stamps,
fonts) will go, and where Tux Paint will look for them
when it's run. (Set to "$(PREFIX)/share/tuxpaint")
Onde irán os ficheiros de datos (son, gráficos, pinceis,
selos, tipos de letra) e onde os buscará Tux Paint cando
se execute. (Estabelecer en «$(PREFIX)/share/tuxpaint»)
DOC_PREFIX
Onde irán os ficheiros de texto da documentación (o
@ -349,12 +350,12 @@ Compilación e instalación
Onde irán as iconas e os lanzadores (para GNOME e KDE).
LOCALE_PREFIX
Where the translation files for Tux Paint will go, and
where Tux Paint will look for them. (Set to
"$(PREFIX)/share/locale/") (Final location of a
translation file will be under the locale's directory
(e.g., "es" for Spanish), within the "LC_MESSAGES"
subdirectory.)
Onde irán os ficheiros de tradución para Tux Paint e onde
os buscará Tux Paint. (Estabelécese en
«$(PREFIX)/share/locale/») (A localización final dun
ficheiro de tradución estará no directorio local (por
exemplo, «es» para o español), dentro do subdirectorio
«LC_MESSAGES»).
Nota: Esta lista non está actualizada. Consulte «Makefile» e
«Makefile-i18n» para ver unha lista completa.
@ -386,10 +387,10 @@ Desinstalación de Tux Paint:
Linux
Within the Tux Paint source directory (where you compiled Tux Paint),
you can use the "make uninstall" target to uninstall Tux Paint. By
default, this must be done by the "root" user ('superuser'), but if
you installed Tux Paint somewhere else (e.g., using a "PREFIX=..."
setting to "make" and "make install"), you may not, and will want to
provide those same settings here. (See the installation instructions
above for further information.)
Dentro do directorio de orixe de Tux Paint (onde compilou Tux Paint),
pode usar o destino «make uninstall» para desinstalar Tux Paint. De
xeito predeterminado, debe facelo o usuario «root» («superusuario»),
mais se instalou Tux Paint noutro lugar (por exemplo, usando a
configuración «PREFIX=...» en «make» e «make install»), pode que non e
queira proporcionar a mesma configuración aquí. (Consulte as
instrucións de instalación anteriores para obter máis información.)