Rebuilt Galician translation of docs 2021-02-10
This commit is contained in:
parent
b6297e2f5d
commit
5f7a1c68e6
21 changed files with 626 additions and 607 deletions
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
Tux Paint
|
||||
versión 0.9.26 Preguntas máis frecuentes
|
||||
|
||||
Copyright © 2002-2021 por varios colaboradores; vexa AUTORES (AUTHORS).
|
||||
Copyright © 2002-2021 por varios colaboradores; vexa AUTHORS (AUTORES).
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
23 Xaneiro 2021
|
||||
|
|
@ -45,7 +45,7 @@ Relacionado co debuxo
|
|||
«--stamps» na liña de ordes ou con «nostamps=no» ou »stamps=yes»
|
||||
nun ficheiro de configuración.
|
||||
|
||||
A ferramenta de «encher» vese mal
|
||||
A ferramenta «Encher» vese mal
|
||||
|
||||
Tux Paint probabelmente estea a comparar as cores exactas dos
|
||||
píxeles ao encher. Isto é máis rápido, pero ten un aspecto peor.
|
||||
|
|
@ -53,8 +53,8 @@ Relacionado co debuxo
|
|||
ordes e debe ver, entre outras saídas: «Low Quality Flood Fill
|
||||
enabled».
|
||||
|
||||
Para cambialo, debe volver compilar Tux Paint dende as fontes.
|
||||
Asegúrese de eliminar ou comentar calquera liña que diga:
|
||||
Para cambialo, debe volver compilar Tux Paint dende o código
|
||||
fonte. Asegúrese de eliminar ou comentar calquera liña que diga:
|
||||
|
||||
#define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL
|
||||
|
||||
|
|
@ -65,8 +65,8 @@ Relacionado co debuxo
|
|||
Tux Paint foi compilado con contornos de selo de baixa calidade
|
||||
(pero máis rápidos).
|
||||
|
||||
Para cambialo, debe volver compilar Tux Paint dende as fontes.
|
||||
Asegúrese de eliminar ou comentar calquera liña que diga:
|
||||
Para cambialo, debe volver compilar Tux Paint dende o código
|
||||
fonte. Asegúrese de eliminar ou comentar calquera liña que diga:
|
||||
|
||||
#define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE
|
||||
|
||||
|
|
@ -84,8 +84,8 @@ Problemas de interface
|
|||
saídas, ves o texto: «Low Quality Thumbnails enabled», entón é
|
||||
isto o que está a suceder.
|
||||
|
||||
Para cambialo, debe volver compilar Tux Paint dende as fontes.
|
||||
Asegúrese de eliminar ou comentar calquera liña que diga:
|
||||
Para cambialo, debe volver compilar Tux Paint dende o código
|
||||
fonte. Asegúrese de eliminar ou comentar calquera liña que diga:
|
||||
|
||||
#define LOW_QUALITY_THUMBNAILS
|
||||
|
||||
|
|
@ -104,8 +104,8 @@ Problemas de interface
|
|||
«Low Quality Color Selector enabled», entón é isto o que está a
|
||||
suceder.
|
||||
|
||||
Para cambialo, debe volver compilar Tux Paint dende as fontes.
|
||||
Asegúrese de eliminar ou comentar calquera liña que diga:
|
||||
Para cambialo, debe volver compilar Tux Paint dende o código
|
||||
fonte. Asegúrese de eliminar ou comentar calquera liña que diga:
|
||||
|
||||
#define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR
|
||||
|
||||
|
|
@ -120,37 +120,35 @@ Problemas de interface
|
|||
»mixedcase=yes» nun ficheiro de configuración.
|
||||
|
||||
Tux Paint está noutro idioma
|
||||
Asegúrese de que a súa configuración rexional sexa correcto. Vexa
|
||||
«Tux Paint non cambia ao meu idioma», máis abaixo.
|
||||
Asegúrese de que os seu axuste de idioma sexa correcto. Vexa «Tux
|
||||
Paint non cambia ao meu idioma», máis abaixo.
|
||||
|
||||
Tux Paint non cambia ao meu idioma
|
||||
* Usuarios de Linux e Unix: asegúrese de que o idioma está
|
||||
dispoñíbel
|
||||
|
||||
Asegúrese de que a configuración rexional que desexa está
|
||||
dispoñible. Comprobe o seu ficheiro «/etc/locale.gen». Vexa a
|
||||
«Documentación de opcións» para coñecer as configuracións
|
||||
rexionais que usa Tux Paint (especialmente cando se usa a
|
||||
opción «--lang»).
|
||||
Asegúrese de que o idioma que quere está dispoñíbel. Comprobe
|
||||
o seu ficheiro «/etc/locale.gen». Vexa a «Documentación de
|
||||
opcións» para coñecer os idiomas que usa Tux Paint
|
||||
(especialmente cando se usa a opción «--lang»).
|
||||
|
||||
Nota: os usuarios de Debian e derivados (p. ex.: Ubuntu)
|
||||
poden simplemente executar «dpkg-reconfigure locales» se se a
|
||||
configuración local é xestionada por «dpkg».
|
||||
poden simplemente executar «dpkg-reconfigure locales» se se
|
||||
os idiomas son xestionados por «dpkg».
|
||||
|
||||
* Se está a empregar a opción de liña de ordes «--lang»
|
||||
|
||||
Probe a usar a opción de liña de ordes «--locale» ou a
|
||||
configuración rexional do seu sistema operativo (p. ex.: a
|
||||
variábel de contorno «$LANG») e envíenos un correo-e con
|
||||
respecto ao seu problema.
|
||||
Probe a usar a opción de liña de ordes «--locale» ou o axuste
|
||||
de idioma do seu sistema operativo (p. ex.: a variábel de
|
||||
contorno «$LANG») e envíenos un correo-e con respecto ao seu
|
||||
problema.
|
||||
|
||||
* Se está a empregar a opción de liña de ordes «--locale»
|
||||
|
||||
Se isto non funciona, envíenos un correo-e con respecto ao
|
||||
seu problema.
|
||||
|
||||
* Se está a empregar a configuración rexional do seu sistema
|
||||
operativo
|
||||
* Se está a empregar o idioma do seu sistema operativo
|
||||
|
||||
Se isto non funciona, envíenos un correo-e con respecto ao
|
||||
seu problema.
|
||||
|
|
@ -162,8 +160,8 @@ Problemas de interface
|
|||
letra TrueType chinés e coreano estean instalados e colocados
|
||||
no lugar adecuado, respectivamente.
|
||||
|
||||
Os tipos de letra axeitados para estas configuracións
|
||||
rexionais pódense descargar dende o sitio web de Tux Paint:
|
||||
Os tipos de letra axeitados para estes idiomas pódense
|
||||
descargar dende o sitio web de Tux Paint:
|
||||
|
||||
http://www.tuxpaint.org/download/fonts/
|
||||
|
||||
|
|
@ -577,8 +575,8 @@ Outros problemas
|
|||
selo de goma que atopa ao cargalas), entón probabelmente foi
|
||||
compilado coa saída de depuración activada.
|
||||
|
||||
Para cambialo, debe volver compilar Tux Paint dende as fontes.
|
||||
Asegúrese de eliminar ou comentar calquera liña que diga:
|
||||
Para cambialo, debe volver compilar Tux Paint dende o código
|
||||
fonte. Asegúrese de eliminar ou comentar calquera liña que diga:
|
||||
|
||||
#define DEBUG
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue