Small update to Irish

This commit is contained in:
Kevin Scannell 2012-08-03 01:43:02 +00:00
parent a072de3950
commit 5e959dd4f0

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 081207\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 081207\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 18:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-02 20:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-26 14:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-26 14:06-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -909,19 +909,15 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/fretwork.c:176 #: ../../magic/src/fretwork.c:176
msgid "Fretwork" msgid "Fretwork"
msgstr "" msgstr "Crinnghréas"
#: ../../magic/src/fretwork.c:180 #: ../../magic/src/fretwork.c:180
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
msgstr "Cliceáil agus tarraing chun ráillí traenach a dhearadh ar do phictiúr." msgstr ""
#: ../../magic/src/fretwork.c:182 #: ../../magic/src/fretwork.c:182
#, fuzzy
#| msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns." msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
msgstr "Cliceáil chun braonta báistí a chur ar fud an phictiúir." msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:107 #: ../../magic/src/glasstile.c:107
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
@ -945,14 +941,11 @@ msgstr "Cliceáil agus bog chun féar a dhearadh. Ná déan dearmad ar an ithir!
#: ../../magic/src/halftone.c:34 #: ../../magic/src/halftone.c:34
msgid "Halftone" msgid "Halftone"
msgstr "" msgstr "Leath-thon"
#: ../../magic/src/halftone.c:38 #: ../../magic/src/halftone.c:38
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper." msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
msgstr "" msgstr "Cliceáil agus tarraing chun páipéar nuachta a dhéanamh as do phictiúr."
"Cliceáil agus tarraing chun an pictiúr a aistriú timpeall an chanbháis."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:120 #: ../../magic/src/kalidescope.c:120
msgid "Symmetric Left/Right" msgid "Symmetric Left/Right"
@ -964,11 +957,11 @@ msgstr "Siméadrach Suas/Síos"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:124 #: ../../magic/src/kalidescope.c:124
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr "Patrún"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:126 #: ../../magic/src/kalidescope.c:126
msgid "Tiles" msgid "Tiles"
msgstr "" msgstr "Tíleanna"
#. KAL_BOTH #. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 #: ../../magic/src/kalidescope.c:128
@ -989,19 +982,15 @@ msgstr ""
# yes this is the right verbal noun # yes this is the right verbal noun
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 #: ../../magic/src/kalidescope.c:140
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a chabhradh." msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun patrún a dhearadh ar an bpictiúr."
# yes this is the right verbal noun # yes this is the right verbal noun
#: ../../magic/src/kalidescope.c:142 #: ../../magic/src/kalidescope.c:142
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgid "" msgid ""
"Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
"picture." "picture."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a chabhradh." msgstr ""
#. KAL_BOTH #. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 #: ../../magic/src/kalidescope.c:144