Regenerated PO and POT after POTFILES.in update.
This commit is contained in:
parent
17bea9729d
commit
5d6691da86
73 changed files with 2423 additions and 1136 deletions
61
src/po/gd.po
61
src/po/gd.po
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux paint anns a' ghàidhlig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-08 00:04-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 23:58-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 15:51-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Niall Tracey <internationiall@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <internationiall@hotmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -639,11 +639,11 @@ msgstr "Cailc"
|
|||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -670,6 +670,14 @@ msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean móra a dhèanamh dealbh."
|
|||
msgid "Click and move to draw small bricks."
|
||||
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
|
||||
|
||||
msgid "Calligraphy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Gràmar?
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
|
||||
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -740,6 +748,15 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "Briog anns a' dhealbh airson lìon le dath."
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Gràmar?
|
||||
# Is the word "lainnir" appropriate/common?
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Briog agus slaod airson lainnir a dhèanamh dealbh."
|
||||
|
||||
# Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metal Paint"
|
||||
|
|
@ -772,12 +789,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor
|
||||
msgid "Rainbow"
|
||||
msgstr "Bogha-froise"
|
||||
|
|
@ -786,6 +797,18 @@ msgstr "Bogha-froise"
|
|||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||
msgstr "'S urrain dhuit a peantadh le uile dathan na bogha-froise!"
|
||||
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor
|
||||
msgid "Smudge"
|
||||
msgstr "Smalaich"
|
||||
|
|
@ -793,18 +816,6 @@ msgstr "Smalaich"
|
|||
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Is this word appropriate/common?
|
||||
# Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sparkles"
|
||||
msgstr "Lainnir"
|
||||
|
||||
# Gràmar?
|
||||
# Is the word "lainnir" appropriate/common?
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw glowing sparkles on your picture."
|
||||
msgstr "Briog agus slaod airson lainnir a dhèanamh dealbh."
|
||||
|
||||
msgid "Tint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -819,3 +830,9 @@ msgid ""
|
|||
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
|
||||
"waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Is this word appropriate/common?
|
||||
# Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Sparkles"
|
||||
#~ msgstr "Lainnir"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue