Doc'ing new transparent Erasers

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2024-03-15 21:11:25 -07:00
parent f85e2c3519
commit 5adf5dfbf8
147 changed files with 16509 additions and 15724 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-29 21:58-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 21:10-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-26 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -382,16 +382,20 @@ msgid "The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers"
msgstr "Mjeti Stampë është si një grup stampash gome, ose ngjitësish"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
msgid "New Magic tools: Dither, Specular."
msgid "Transparent Erasers."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
msgid "New Magic tools: Dither, Specular."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
#, fuzzy
#| msgid "Bug-fixes and localization updates."
msgid "Localization updates."
msgstr "Ndreqje të metash dhe përditësime përkthimesh."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59
msgid ""
"New Magic tools: 1-, 2-, and 3-Point Perspective line-drawing tools (and "
"corresponding vanishing point editors)."
@ -399,7 +403,7 @@ msgstr ""
"Mjete Magjike të reja: mjete vizatimi vijash në Perspektivë me 1, 2 dhe 3 "
"Qendra Projeksioni (dhe përpunues qendrash përkatëse projeksioni)."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60
msgid ""
"New Magic tools: Isometric, Dimetric, Trimetric, and Oblique line-drawing "
"tools (and corresponding angle editors)."
@ -407,11 +411,11 @@ msgstr ""
"Mjete të reja Magjike: mjete vizatimi vijash Izometrike, Dimetrike, "
"Trimetrike dhe Me Pjerrësi (dhe përpunues përkatës këndesh)."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
msgid "New Magic tools: Epitrochoid and Hypotrochoid generators."
msgstr "Mjeti i ri Magjik: Prodhues vizatimesh Epitrohoide dhe Hipotrohoide."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62
msgid ""
"New configuration option, \"complexity\", which affects the behavior (or "
"availability) of some Magic tools."
@ -419,7 +423,7 @@ msgstr ""
"Mundësi e re formësimi, “kompleksitet”, që prek sjelljen (ose pasjen) e disa "
"mjeteve Magjike."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:63
msgid ""
"Magic tools reorganized (previously ordered alphabetically by localized "
"name)."
@ -427,25 +431,25 @@ msgstr ""
"Risistemim mjetesh magjike (më parë të renditura alfabetikisht sipas emrave "
"në përkthim)"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:63
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:64
msgid "Font name and size shown when selecting fonts in Text and Label tools."
msgstr ""
"Shfaqje emri dhe madhësie shkronjash, kur përzgjidhen shkronja në mjetet "
"Tekst dhe Etiketë."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:64
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:65
msgid "Bug-fixes and localization updates."
msgstr "Ndreqje të metash dhe përditësime përkthimesh."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:69
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:70
msgid "New Magic tools: Loops, Ribbon, Smooth, and Squiggles."
msgstr "Mjete të reja Magjike: Qerthuj, Shirit, Lëmim dhe Shkarravina."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:70
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
msgid "Eraser tool now offers fuzzy (soft-edged) erasers."
msgstr "Mjeti Gomë tani ofron goma të turbullta (anë të buta)."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
msgid ""
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) from within Tux "
"Paint itself (via the Open dialog). (They may subsequently be deleted from "
@ -455,7 +459,7 @@ msgstr ""
"brenda vetë Tux Paint-it (përmes dialogut Hap). (Mundet më pas të fshihen që "
"nga dialogu “I ri”.)"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73
msgid ""
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
@ -465,7 +469,7 @@ msgstr ""
"gjedhe të eksportuara nga dialogu “I ri” mund të çaktivizohen, përmes "
"mundësisë “noerase” të formësimit."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:74
msgid ""
"Specify the user interface font, via \"uifont\" configuration option. (List "
"available fonts with \"--listfonts\" on the command-line.)"
@ -474,7 +478,7 @@ msgstr ""
"të formësimit. (Shfaqni shkronja të mundshme me “--listfonts” te rreshti i "
"urdhrave.)"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:74
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:75
msgid ""
"Different (default) user interface fonts are once again used for under "
"different locales."
@ -482,7 +486,7 @@ msgstr ""
"Shkronja të ndryshme (parazgjedhje) ndërfaqeje përdoruesi përdoren edhe një "
"herë, nën vendore të ndryshme."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:75
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:76
msgid ""
"Minor improvements to the selection buttons for the 'special' colors "
"(pipette, HSV picker, and color mixer)."
@ -490,17 +494,17 @@ msgstr ""
"Përmirësime të vockla te butonat e përzgjedhjes për ngjyrat "
"“speciale” (pipetë, zgjedhës HSV dhe përzierës ngjyrash)."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:81
msgid "Many Magic tools now offer size settings."
msgstr "Mjaft mjete Magjike tanimë ofrojnë rregullime madhësish."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:81
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:82
msgid "Button labels word-wrap when possible (improves legibility)."
msgstr ""
"Mbështjellje fjalësh te etiketa butonash, kur është e mundur (përmirëson "
"leximin e tyre)."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:87
msgid ""
"Fifteen new magic tools have been added: Maze, Googly Eyes, Fur, Circles, "
"Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, Desaturate, Remove Color, Keep "
@ -511,25 +515,25 @@ msgstr ""
"Çngopje, Heqje Ngjyre, Mbaje Ngjyrën, Kaleido-4, Kaleido-6, Kaleido-8 dhe "
"Çelje."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:87
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88
msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas."
msgstr "Stampat mund të rrotullohen, para se të aplikohen te kanavaca."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89
msgid "Shapes tool, in drag-from-corner mode, has been improved."
msgstr "Mjeti forma, nën mënyrën tërhiqeni-nga-cepi, është përmirësuar."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90
msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode."
msgstr ""
"Mjeti i mbushjes me ngjyrë tani ofron një mënyrë gradienti me formë (bevel)."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:91
msgid "A quick Eraser mode can be accessed via keyboard shortcut."
msgstr ""
"Një mënyrë Gomë e shpejtë mund të përdoret përmes shkurtoreje tastiere."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:91
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:92
msgid ""
"The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or "
"the colors from the pipette tool or color mixer."
@ -537,7 +541,7 @@ msgstr ""
"Paleta e ylberit (zgjedhës ngjyrash HSV) tanimë mund të ngarkojë ngjyrën e "
"brendshme, ose ngjyrat nga mjeti pipetë ose ai përzierës ngjyrash."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:92
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:93
msgid ""
"Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid "
"smearing when the canvas aspect ratio differs from that of the image."
@ -546,15 +550,15 @@ msgstr ""
"të shmangur njollosje, kur përpjesëtimet e kanavacës janë ndryshe nga ato të "
"figurës."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:93
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:94
msgid "The \"buttonsize\" configuration option now offers an \"auto\" setting."
msgstr "Mundësia “buttonsize” e formësimit tani ofron një rregullim “auto”."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:94
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:95
msgid "A quick start guide has been added."
msgstr "Është shtuar një udhërrëfyes për nisje të shpejtë."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:99
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:100
msgid ""
"Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows "
"users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, and "
@ -566,7 +570,7 @@ msgstr ""
"ngjyrash parësore (e kuqe, e gjelbër dhe blu) dhe hije (të bardhë, gri dhe "
"të zezë) për të krijuar ngjyra të reja, e ngjashme me përzierje bojërash."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:100
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:101
msgid ""
"The Color Picker option, which previously offered a static palette of around "
"sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, saturation, "
@ -578,7 +582,7 @@ msgstr ""
"ngjyrimi, ngopjeje dhe vlere, duke i lejuar përdoruesit të zgjedhin nga mbi "
"gjashtëmbëdhjetë milionë ngjyra."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:101
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:102
msgid ""
"Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color "
"Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current "
@ -588,7 +592,7 @@ msgstr ""
"Përzgjedhësi i Ngjyrave — mjeti “pipetë”, i përdorur për të zgjedhur ngjyra "
"nga vizatimi i çastit."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:102
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103
msgid ""
"The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of "
"brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many brushes "
@ -599,7 +603,7 @@ msgstr ""
"Gjithashtu, mjaft penelave u janë dhënë vlera parazgjedhje hapësire më të "
"mira."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:104
msgid ""
"Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been "
"added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing "
@ -611,7 +615,7 @@ msgstr ""
"vizatimi riprodhohet në kanavacë në kuadrate, në vend se të mbushet kanavacë "
"me një ngjyrë të plotë sfond. Mjeti Ngutje i turbullon figurat."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:104
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:105
msgid ""
"Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-sided) "
"polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, etc.), the "
@ -625,7 +629,7 @@ msgstr ""
"bëni ndryshime. Është zgjeruar gjithashtu informacion udhëzues i shfaqur "
"teksa përdoren mjete të tjera."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:105
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:106
msgid ""
"Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now "
"accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint on "
@ -638,7 +642,7 @@ msgstr ""
"së brendshme në ekran e Tux Paint-it. Pamja dhe ndjesitë që jep dokumentimi "
"për përdoruesit është përmirësuar."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:110
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:111
msgid ""
"Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on "
"the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older "
@ -653,7 +657,7 @@ msgstr ""
"“Mbushe” tani ofron një mënyrë vizatimi me dorë të lirë, për ngjyrosje me "
"ndërveprim brenda një zone të caktuar."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:111
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:112
msgid ""
"Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and "
"duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making four-"
@ -671,7 +675,7 @@ msgstr ""
"tërheq dhe shtyp vizatimin si një pasqyrë shformuese. E fundit, “Ylber i "
"Butë” jep një variant më gradual të mjetit klasik të Tux Paint-it “Ylber”."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:112
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:113
msgid ""
"A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements "
"were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, "
@ -686,7 +690,7 @@ msgstr ""
"Blloqe, Shkumës dhe Me reliev, tani ofrojmë aftësinë të ndryshohen njëherësh "
"krejt figura!"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:113
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:114
msgid ""
"Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects — "
"painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, "
@ -698,7 +702,7 @@ msgstr ""
"vizatim rregullsish, artistike dhe zbukurime vizatimesh — duke e bërë të "
"lehtë të gjendet mjeti që ju duhet."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:118
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:119
msgid ""
"Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color "
"gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered around "
@ -710,7 +714,7 @@ msgstr ""
"rreth pikës së klikimit të miut, ndërsa mbushja “Lineare” lejon krijimin me "
"ndërveprim gradientësh me kënde dhe madhësi të ndryshme."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:119
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:120
msgid ""
"New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier to "
"create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire "
@ -722,7 +726,7 @@ msgstr ""
"“Fushë shahu” e mbush krejt kanavacën me katrorë si fushë shahu dhe “Klon” "
"lejon përsëdytje pjesësh të figurës përmes penelatash."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:120
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:121
msgid ""
"Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization "
"easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to "
@ -732,7 +736,7 @@ msgstr ""
"lehtë përkthimin. Të interesuarit për të ndihmuar në përkthim nxiten të "
"lidhen me ekipin e Tux Paint-it."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:121
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:122
msgid ""
"Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire "
"user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, "
@ -749,7 +753,7 @@ msgstr ""
"gjithashtu të dobishme për përdorues me pajisje input-i jo të imët, bie "
"fjala, sisteme ndjekjeje vështrimi."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:126
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:127
msgid ""
"A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides "
"options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, "
@ -759,7 +763,7 @@ msgstr ""
"mundësi të zgjidhet nëse format vizatohen që nga qendra apo që nga një cep, "
"duke e bërë të lehtë të përdoret në çfarëdo rasti."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:127
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:128
msgid ""
"The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available when "
"using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; "
@ -770,7 +774,7 @@ msgstr ""
"madhe në ekrane më të mëdhenj; e dobishme për përdorues me pajisje input-i "
"jo të imët, bie fjala, sisteme ndjekjeje vështrimi."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:128
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:129
msgid ""
"The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, "
"contiguous strokes when the pointer is moved quickly."
@ -778,7 +782,7 @@ msgstr ""
"Mjeti Gomë shton madhësi të reja, më të vogla gomash dhe aplikon penelata më "
"të buta, të vazhdueshme, kur kursori lëvizet shpejt."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:129
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:130
msgid ""
"Finally, this newest version adds options to export individual drawings and "
"GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and slideshows "
@ -788,7 +792,7 @@ msgstr ""
"animacione GIF individuale, duke lehtësuar ndarjen me të tjerë të "
"vizatimeve, karikaturave dhe diapozitivave tuaja."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:134
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:135
msgid ""
"The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under "
"the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's easier "
@ -803,7 +807,7 @@ msgstr ""
"kur hapet dialogu vizatim “I ri”. Ngjyrat e plota për sfond mundet të "
"vendosen në fund të atij dialogu, duke lejuar të theksohen figura gjedhesh."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:135
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:136
msgid ""
"Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can "
"benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one "
@ -813,7 +817,7 @@ msgstr ""
"mund të përfitojnë përdorues me probleme dëgjimi, ose në raste kur ka vetëm "
"një altoparlant."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:140
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:141
msgid ""
"New in this version are a \"color picker\", which allows any color within a "
"drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-"
@ -823,7 +827,7 @@ msgstr ""
"zgjidhet çfarëdo ngjyre brenda një vizatimi duke përdorur treguesin e miut, "
"si dhe një grup formash yje me tre, katër dhe pesë cepa."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:141
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:142
msgid ""
"The latest version also incorporates a number of new translations, bringing "
"the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, Bodo, Dogri, "
@ -1088,7 +1092,7 @@ msgstr "I ri"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9669
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9685
msgid "Open"
msgstr "Hap"
@ -1354,126 +1358,126 @@ msgstr ""
"stilin e tekstit të saj."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2452
#: ../tuxpaint.c:2458
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Doni vërtet të dilet?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2455
#: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Po, mbarova!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2485
#: ../tuxpaint.c:2464 ../tuxpaint.c:2491
msgid "No, take me back!"
msgstr "Jo, kthemëni mbrapsht!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2468
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Nëse dilet, do të humbni vizatimin tuaj! Të ruhet?"
#: ../tuxpaint.c:2463 ../tuxpaint.c:2468
#: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Po, ruaje!"
#: ../tuxpaint.c:2464 ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Jo, mos e vra mendjen për ta ruajtur!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2467
#: ../tuxpaint.c:2473
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Të ruhet vizatimi juaj së pari?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2472
#: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Shapet dot ai vizatim!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2475 ../tuxpaint.c:2480 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2496
#: ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2481 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2495 ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518 ../tuxpaint.c:2526
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2485
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ska kartela të ruajtura!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2483
#: ../tuxpaint.c:2489
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Të shtypet vizatimi juaj tani?"
#: ../tuxpaint.c:2484
#: ../tuxpaint.c:2490
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Po, shtype!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2488
#: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Vizatimi juaj u shtyp!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2498
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Na ndjeni! Vizatimi juaj su shtyp dot!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2501
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Smundeni ende të shtypni!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2500
#: ../tuxpaint.c:2506
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Të fshihet ky vizatim?"
#: ../tuxpaint.c:2501
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this template?"
msgstr "Të fshihet kjo gjedhe?"
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Po, fshije!"
#: ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Jo, mos e fshi!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Mos harroni të përdorni butonin e majtë të miut!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2510
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Vizatimi juaj u eksportua!"
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "GIF-i për diapozitivat tuaj u eksportua!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Na ndjeni! Vizatimi juaj su eksportua dot!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Na ndjeni! GIF-i juaj për diapozitiva su eksportua dot!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2519
#: ../tuxpaint.c:2525
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "Figura juaj tani gjendet si gjedhe te dialogu “I ri”!"
#. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2523
#: ../tuxpaint.c:2529
msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!"
@ -1481,108 +1485,108 @@ msgstr ""
"E keni shndërruar tashmë këtë figurë në një gjedhe. Kërkoni për të te "
"dialogu “I ri”!"
#: ../tuxpaint.c:2524
#: ../tuxpaint.c:2530
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Na ndjeni! Vizatimi juaj su shndërrua dot në një gjedhe!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2527
#: ../tuxpaint.c:2533
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Zgjidhni vizatimin që doni, mandej klikoni mbi “Luaje”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2836
#: ../tuxpaint.c:2842
msgid "Sound muted."
msgstr "U mbyll zëri."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2841
#: ../tuxpaint.c:2847
msgid "Sound unmuted."
msgstr "U hap zëri."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3690
#: ../tuxpaint.c:3696
msgid "Please wait…"
msgstr "Ju lutemi, pritni…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9672
#: ../tuxpaint.c:9688
msgid "Erase"
msgstr "Fshije"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9675
#: ../tuxpaint.c:9691
msgid "Slides"
msgstr "Diapozitiva"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9678
#: ../tuxpaint.c:9694
msgid "Template"
msgstr "Gjedhe"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9681
#: ../tuxpaint.c:9697
msgid "Export"
msgstr "Eksportim"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9684
#: ../tuxpaint.c:9700
msgid "Back"
msgstr "Mbrapsht"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9687
#: ../tuxpaint.c:9703
msgid "Play"
msgstr "Luaje"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9690
#: ../tuxpaint.c:9706
msgid "GIF Export"
msgstr "Eksportim si GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9693
#: ../tuxpaint.c:9709
msgid "Next"
msgstr "Pasuesi"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9696
#: ../tuxpaint.c:9712
msgid "Clear"
msgstr "Spastroje"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10618 ../tuxpaint.c:10621 ../tuxpaint.c:10622
#: ../tuxpaint.c:10634 ../tuxpaint.c:10637 ../tuxpaint.c:10638
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14582
#: ../tuxpaint.c:14638
msgid "Yes"
msgstr "Po"
#: ../tuxpaint.c:14586
#: ../tuxpaint.c:14642
msgid "No"
msgstr "Jo"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15851
#: ../tuxpaint.c:15907
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Të zëvendësohet vizatimi me ndryshimet tuaja?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15855
#: ../tuxpaint.c:15911
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Po, zëvendësoje të vjetrin!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15859
#: ../tuxpaint.c:15915
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Jo, ruaje në kartelë të re!"
#: ../tuxpaint.c:17127
#: ../tuxpaint.c:17183
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
@ -1592,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"ose “Fshije”. Klikoni mbi “Diapozitiva” për të krijuar një animacion "
"diapozitivash, ose “Mbrapsht” për tu kthyer te figura juaj aktuale."
#: ../tuxpaint.c:17129
#: ../tuxpaint.c:17185
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1604,66 +1608,66 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:18798
#: ../tuxpaint.c:18854
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
"Përzgjidhni 2 ose më tepër vizatime, për ti shndërruar në një GIF të "
"animuar."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25000
#: ../tuxpaint.c:25056
msgid "red"
msgstr "e kuqe"
#: ../tuxpaint.c:25001
#: ../tuxpaint.c:25057
msgid "yellow"
msgstr "e verdhë"
#: ../tuxpaint.c:25002
#: ../tuxpaint.c:25058
msgid "blue"
msgstr "blu"
#: ../tuxpaint.c:25003
#: ../tuxpaint.c:25059
msgid "white"
msgstr "e bardhë"
#: ../tuxpaint.c:25004
#: ../tuxpaint.c:25060
msgid "grey"
msgstr "gri"
#: ../tuxpaint.c:25005
#: ../tuxpaint.c:25061
msgid "black"
msgstr "e zezë"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25010
#: ../tuxpaint.c:25066
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Ngjyra juaj është %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:25011
#: ../tuxpaint.c:25067
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Ngjyra juaj është %1$s %2$s dhe %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:25012
#: ../tuxpaint.c:25068
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Ngjyra juaj është %1$s %2$s, %3$s %4$s dhe %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:25013
#: ../tuxpaint.c:25069
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Ngjyra juaj është %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s dhe %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:25014
#: ../tuxpaint.c:25070
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
"Ngjyra juaj është %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s dhe %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:25015
#: ../tuxpaint.c:25071
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1673,16 +1677,16 @@ msgstr ""
"%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25795 ../tuxpaint.c:25800
#: ../tuxpaint.c:25851 ../tuxpaint.c:25856
msgid "entirely"
msgstr "tërësisht"
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28975
#: ../tuxpaint.c:29031
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Përzgjidhni një ngjyrë prej vizatimit tuaj."
#: ../tuxpaint.c:28986
#: ../tuxpaint.c:29042
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1691,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"intensiteti kalon nga majtas (e zbehtë) në të djathtë (e pastër). Vlera "
"(dritë/errësirë): shtylla gri."
#: ../tuxpaint.c:29000
#: ../tuxpaint.c:29056
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."