Refresh PO/POT after Lightning desc. typo fix

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2021-11-07 20:33:03 -08:00
parent 50d296b393
commit 58274ed01f
130 changed files with 9610 additions and 7909 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-07 20:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 07:45+0000\n"
"Last-Translator: kiolalis <kiolalis@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Μπέζ!"
#. impossible for a user to type ASCII letters.
#.
#. Most translators should use scoring instead.
#: ../dirwalk.c:177
#: ../dirwalk.c:188
msgid "qx"
msgstr "qx"
#: ../dirwalk.c:177
#: ../dirwalk.c:188
msgid "QX"
msgstr "QX"
@ -139,48 +139,48 @@ msgstr "QX"
#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
#: ../dirwalk.c:202
#: ../dirwalk.c:213
msgid "oO"
msgstr "ΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣ/ΤΥΦΧΨΩαβγδεζηθικλμνξοπρσςτυφχψω"
#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
#: ../dirwalk.c:205
#: ../dirwalk.c:216
msgid ",.?!"
msgstr ",.?!"
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
#: ../dirwalk.c:208
#: ../dirwalk.c:219
msgid "`%_@$~#{<(^&*"
msgstr "`%_@$~#{<(^&*"
#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
#: ../dirwalk.c:211
#: ../dirwalk.c:222
msgid "017"
msgstr "017"
#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
#: ../dirwalk.c:214
#: ../dirwalk.c:225
msgid "O0"
msgstr "O0"
#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
#: ../dirwalk.c:217
#: ../dirwalk.c:228
msgid "1Il|"
msgstr "1Il|"
#: ../dirwalk.c:221
#: ../dirwalk.c:232
msgid "<1>spare-1a"
msgstr "<1>τετράγωνο-1a"
#: ../dirwalk.c:222
#: ../dirwalk.c:233
msgid "<1>spare-1b"
msgstr "<1>τετράγωνο-1b"
#: ../dirwalk.c:223
#: ../dirwalk.c:234
msgid "<9>spare-9a"
msgstr "<9>τετράγωνο-9a"
#: ../dirwalk.c:224
#: ../dirwalk.c:235
msgid "<9>spare-9b"
msgstr "<9>τετράγωνο-9b"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Νέο"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8431
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
@ -663,227 +663,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Εντάξει λοιπόν… Ας συνεχίσουμε τη σχεδίαση του ίδιου!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2205
#: ../tuxpaint.c:2234
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Σίγουρα θέλεις να βγεις από το πρόγραμμα;"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2208
#: ../tuxpaint.c:2237
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ναι, τελείωσα!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267
msgid "No, take me back!"
msgstr "Όχι δεν έχω τελειώσει ακόμα!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2215
#: ../tuxpaint.c:2244
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Αν βγεις από το πρόγραμμα, θα χαθεί η εικόνα σου! Να αποθηκευτεί;"
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ναι, αποθήκευσέ την!"
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Όχι, μην ασχοληθείς με την αποθήκευση!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2220
#: ../tuxpaint.c:2249
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Να αποθηκευτεί η εικόνα σου πρώτα;"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2225
#: ../tuxpaint.c:2254
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτή τη ζωγραφιά!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2232
#: ../tuxpaint.c:2261
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα αρχεία!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2236
#: ../tuxpaint.c:2265
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Να εκτυπώσω τη ζωγραφιά σου;"
#: ../tuxpaint.c:2237
#: ../tuxpaint.c:2266
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ναι, εκτύπωσέ την!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2241
#: ../tuxpaint.c:2270
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2245
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2248
#: ../tuxpaint.c:2277
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Δεν μπορείς να εκτυπώσεις ακόμη!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2252
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;"
#: ../tuxpaint.c:2253
#: ../tuxpaint.c:2282
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ναι, διάγραψέ την!"
#: ../tuxpaint.c:2254
#: ../tuxpaint.c:2283
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Όχι, μην τη διαγράφεις!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2257
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2290
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
#: ../tuxpaint.c:2262
#: ../tuxpaint.c:2291
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2266
#: ../tuxpaint.c:2295
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
#: ../tuxpaint.c:2267
#: ../tuxpaint.c:2296
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2271
#: ../tuxpaint.c:2300
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Αναπαραγωγή'."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2483
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Sound muted."
msgstr "Χωρίς ήχο."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2488
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Με ήχο."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3267
#: ../tuxpaint.c:3296
msgid "Please wait…"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8405
#: ../tuxpaint.c:8434
msgid "Erase"
msgstr "Διαγραφή"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8408
#: ../tuxpaint.c:8437
msgid "Slides"
msgstr "Προβολή διαφανειών."
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8411
#: ../tuxpaint.c:8440
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8414
#: ../tuxpaint.c:8443
msgid "Back"
msgstr "Προηγούμενο"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8417
#: ../tuxpaint.c:8446
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8420
#: ../tuxpaint.c:8449
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8423
#: ../tuxpaint.c:8452
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9231
#: ../tuxpaint.c:9260
msgid "Aa"
msgstr "Αα"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:12891
#: ../tuxpaint.c:12920
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: ../tuxpaint.c:12895
#: ../tuxpaint.c:12924
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14041
#: ../tuxpaint.c:14070
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14045
#: ../tuxpaint.c:14074
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14049
#: ../tuxpaint.c:14078
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15312
#: ../tuxpaint.c:15342
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Άνοιγμα'."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:16738
#: ../tuxpaint.c:16768
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24489
#: ../tuxpaint.c:24545
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Επίλεξε ένα χρώμα από τη ζωγραφιά σου."
#: ../tuxpaint.c:24501
#: ../tuxpaint.c:24557
msgid "Pick a color."
msgstr "Δάλεξε ένα χρώμα."
@ -1259,8 +1259,11 @@ msgid "Lightning"
msgstr "Φωτίζω"
#: ../../magic/src/lightning.c:88
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
msgstr ""
"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να βάλεις μια δέσμη φωτός στην εικόνα σου."
#: ../../magic/src/metalpaint.c:99
msgid "Metal Paint"
@ -1504,6 +1507,19 @@ msgstr ""
"Κάνε κλικ εκεί που θέλεις να ξεκινήσει το ουράνιο τόξο, σύρε το όπου θέλεις "
"να τελειώσει και μετά ζωγράφισε το ουράνιο τόξο."
#: ../../magic/src/reflection.c:110
msgid "Reflection"
msgstr ""
#: ../../magic/src/reflection.c:120
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
msgstr ""
"Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να προσθέσεις εφέ μωσαϊκού σε "
"τμήματα της ζωγραφιάς σου."
#: ../../magic/src/ripples.c:103
msgid "Ripples"
msgstr "Κυματάκια"