diff --git a/src/po/zh_tw.po b/src/po/zh_tw.po index f72e1193b..67a3a026d 100644 --- a/src/po/zh_tw.po +++ b/src/po/zh_tw.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-14 13:11+0800\n" -"Last-Translator: Song Huang \n" -"Language-Team: Song Huang \n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-16 11:00+0800\n" +"Last-Translator: Song Huang \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,80 +27,76 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "繪畫" msgid "Black!" -msgstr "黑色!" +msgstr "黑色" -#, fuzzy msgid "Dark Gray!" -msgstr "灰色!" +msgstr "深灰色" #. using both valid spellings msgid "Light Grey!" -msgstr "" +msgstr "淺灰色" #. using both valid spellings msgid "White!" -msgstr "白色!" +msgstr "白色" msgid "Red!" -msgstr "紅色!" +msgstr "紅色" msgid "Orange!" msgstr "橙色!" msgid "Yellow!" -msgstr "黃色!" +msgstr "黃色" msgid "Neon green!" -msgstr "" +msgstr "螢光綠" msgid "Green!" -msgstr "綠色!" +msgstr "綠色" msgid "Sky blue!" -msgstr "" +msgstr "天空藍" msgid "Blue!" -msgstr "藍色!" +msgstr "藍色" msgid "Purple!" -msgstr "紫色!" +msgstr "紫色" msgid "Magenta!" -msgstr "" +msgstr "洋紅色" msgid "Pink!" -msgstr "粉紅色!" +msgstr "粉紅色" msgid "Brown!" -msgstr "棕色!" +msgstr "棕色" -#, fuzzy msgid "Tan!" -msgstr "青綠色!" +msgstr "褐色" msgid "Beige!" -msgstr "" +msgstr "米黃色" msgid "Great!" -msgstr "太棒了!" +msgstr "太棒了" msgid "Cool!" -msgstr "酷!" +msgstr "酷" msgid "Keep it up!" -msgstr "繼續下去!" +msgstr "繼續下去" msgid "Good job!" -msgstr "作的好!" +msgstr "作的好" msgid "Fill" msgstr "填滿" -#, fuzzy msgid "Grass" -msgstr "刪除" +msgstr "青草" -#, fuzzy msgid "Bricks" msgstr "馬賽克" @@ -114,13 +110,13 @@ msgid "Blur" msgstr "模糊" msgid "Smudge" -msgstr "" +msgstr "煙燻" msgid "Fade" msgstr "褪色" msgid "Darken" -msgstr "" +msgstr "變深" msgid "Chalk" msgstr "粉筆" @@ -131,15 +127,14 @@ msgstr "馬賽克" msgid "Negative" msgstr "反相" -#, fuzzy msgid "Tint" -msgstr "變薄" +msgstr "著色" msgid "Drip" msgstr "水滴" msgid "Cartoon" -msgstr "" +msgstr "卡通" msgid "Mirror" msgstr "左右鏡射" @@ -150,20 +145,17 @@ msgstr "上下翻轉" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "點在圖像內來用顏色填滿整個區域。" -#, fuzzy msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!" -msgstr "按著並移動滑鼠來繪製火花。" +msgstr "按著並移動滑鼠來繪製青草,別忘了泥土囉。" -#, fuzzy msgid "Click and move to draw large bricks." -msgstr "按著並移動滑鼠來繪製火花。" +msgstr "按著並移動滑鼠來繪製大的磚塊。" -#, fuzzy msgid "Click and move to draw small bricks." -msgstr "按著並移動滑鼠來繪製火花。" +msgstr "按著並移動滑鼠來繪製小的磚塊。" msgid "You can draw in rainbow colors!" -msgstr "您可以畫出彩虹的顏色!" +msgstr "您可以畫出彩虹的顏色" msgid "Click and move to draw sparkles." msgstr "按著並移動滑鼠來繪製火花。" @@ -171,19 +163,16 @@ msgstr "按著並移動滑鼠來繪製火花。" msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." msgstr "按著並移動滑鼠來模糊圖像。" -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." -msgstr "按著並移動滑鼠來模糊圖像。" +msgstr "按著並移動滑鼠來燻黑圖像。" msgid "Click and move to fade the colors." msgstr "按著並移動滑鼠來退淡顏色。" -#, fuzzy msgid "Click and move to darken the colors." -msgstr "按著並移動滑鼠來退淡顏色。" +msgstr "按著並移動滑鼠來加深顏色。" -msgid "" -"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "按著並移動滑鼠來擦出粉筆的痕跡。" msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." @@ -192,16 +181,14 @@ msgstr "按著並移動滑鼠來打上馬賽克。" msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." msgstr "按著並移動滑鼠來畫出反相的顏色。" -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color." -msgstr "按著並移動滑鼠來打上馬賽克。" +msgstr "按著並移動滑鼠來更改圖形的顏色。" msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgstr "按著並移動滑鼠來作出水滴狀。" -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "按著並移動滑鼠來擦出粉筆的痕跡。" +msgstr "按著並移動滑鼠將圖形變成卡通風格。" msgid "Click to make a mirror image." msgstr "按下可以作出左右鏡射的圖像。" @@ -257,7 +244,6 @@ msgstr "顏色" msgid "Brushes" msgstr "筆刷" -#, fuzzy msgid "Erasers" msgstr "橡皮擦" @@ -330,23 +316,23 @@ msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "選擇字母的樣式,在圖上點一下就可以開始輸入。" msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" -msgstr "挑選一種魔術的效果來用在您的圖畫上!" +msgstr "挑選一種魔術的效果來用在您的圖畫上" #. Undo msgid "Undo!" -msgstr "回復!" +msgstr "回復" #. Redo msgid "Redo!" -msgstr "重作!" +msgstr "重作" #. Eraser msgid "Eraser!" -msgstr "橡皮擦!" +msgstr "橡皮擦" #. New msgid "You now have a blank sheet to draw on!" -msgstr "您現在可以在空白頁上來繪圖!" +msgstr "您現在可以在空白頁上來繪圖" #. Open msgid "Open…" @@ -394,7 +380,7 @@ msgid "Save your picture first?" msgstr "先儲存您的圖畫嗎?" msgid "Can’t open that picture!" -msgstr "無法開啟那張圖畫!" +msgstr "無法開啟那張圖畫" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -403,22 +389,22 @@ msgid "Starting a new picture will erase the current one!" msgstr "開啟一張新的圖紙將會刪除目前這張圖!" msgid "That’s OK!" -msgstr "確定!" +msgstr "確定" msgid "Never mind!" -msgstr "取消!" +msgstr "取消" msgid "There are no saved files!" -msgstr "沒有已儲存的檔案!" +msgstr "沒有已儲存的檔案" msgid "Print your picture now?" msgstr "現在要列印您的圖畫嗎?" msgid "Your picture has been printed!" -msgstr "您的圖畫已列印!" +msgstr "您的圖畫已列印" msgid "You can’t print yet!" -msgstr "您還不可以列印!" +msgstr "您還不可以列印" msgid "Erase this picture?" msgstr "刪除這張圖畫?" @@ -430,7 +416,7 @@ msgid "Back" msgstr "回復" msgid "Aa" -msgstr "" +msgstr "Aa" #. FIXME: Move elsewhere!!! msgid "Save over the older version of this picture?"