Rebuild PO & .desktop

Also update RELEASE.txt to correctly document how to update
tuxpaint.desktop
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2021-06-13 21:07:36 -07:00
parent c19b06813b
commit 52dc7e62ca
132 changed files with 6128 additions and 6126 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 20:40-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-02 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
@ -188,7 +188,6 @@ msgid "Solid"
msgstr "Einlitt"
#: ../fill_tools.h:50
#| msgid "Lines"
msgid "Linear"
msgstr "Línulegt"
@ -197,7 +196,6 @@ msgid "Radial"
msgstr "Frá miðju"
#: ../fill_tools.h:55
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Smelltu til að fylla svæðið með lit."
@ -206,16 +204,16 @@ msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)."
msgstr ""
"Smelltu og dragðu músina til að fylla svæði með línulegum litstigli (deyfist"
" úr völdum lit yfir í gegnsætt)."
"Smelltu og dragðu músina til að fylla svæði með línulegum litstigli (deyfist "
"úr völdum lit yfir í gegnsætt)."
#: ../fill_tools.h:57
msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
"Smelltu til að fylla svæði með hringlaga litstigli (deyfist úr völdum lit"
" yfir í gegnsætt)."
"Smelltu til að fylla svæði með hringlaga litstigli (deyfist úr völdum lit "
"yfir í gegnsætt)."
#. Congratulations #1
#: ../great.h:37
@ -422,7 +420,6 @@ msgstr "Galdrar"
#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
#: ../titles.h:81
#| msgid "Fill"
msgid "Fills"
msgstr "Fyllingar"
@ -479,7 +476,7 @@ msgstr "Nýtt"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8105
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
msgid "Open"
msgstr "Opna"
@ -613,219 +610,219 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Allt í lagi... Höldum þá áfram með þessa!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2161
#: ../tuxpaint.c:2190
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Viltu í alvöru hætta?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2164
#: ../tuxpaint.c:2193
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Já, ég er búin!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2167 ../tuxpaint.c:2194
#: ../tuxpaint.c:2196 ../tuxpaint.c:2223
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nei, ég vil halda áfram!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2171
#: ../tuxpaint.c:2200
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ef þú hættir, tapast myndin! Viltu geyma hana?"
#: ../tuxpaint.c:2172 ../tuxpaint.c:2177
#: ../tuxpaint.c:2201 ../tuxpaint.c:2206
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Já, geyma hana!"
#: ../tuxpaint.c:2173 ../tuxpaint.c:2178
#: ../tuxpaint.c:2202 ../tuxpaint.c:2207
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nei, ekki geyma þetta!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2205
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Geyma myndina fyrst?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2181
#: ../tuxpaint.c:2210
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Get ekki opnað þessa mynd!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2184 ../tuxpaint.c:2189 ../tuxpaint.c:2198 ../tuxpaint.c:2205
#: ../tuxpaint.c:2214 ../tuxpaint.c:2219
#: ../tuxpaint.c:2213 ../tuxpaint.c:2218 ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2234
#: ../tuxpaint.c:2243 ../tuxpaint.c:2248
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2188
#: ../tuxpaint.c:2217
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Fann engar geymdar myndir!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2192
#: ../tuxpaint.c:2221
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Prenta myndina núna?"
#: ../tuxpaint.c:2193
#: ../tuxpaint.c:2222
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Já, prentaðu hana!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2197
#: ../tuxpaint.c:2226
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Búið að prenta myndina þína!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2201
#: ../tuxpaint.c:2230
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2204
#: ../tuxpaint.c:2233
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Þú getur ekki prentað strax!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2208
#: ../tuxpaint.c:2237
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Eyða myndinni?"
#: ../tuxpaint.c:2209
#: ../tuxpaint.c:2238
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Já, eyða henni!"
#: ../tuxpaint.c:2210
#: ../tuxpaint.c:2239
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nei, ekki eyða henni!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2213
#: ../tuxpaint.c:2242
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Muna eftir að nota vinstri músarhnappinn!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2217
#: ../tuxpaint.c:2246
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Búið að flytja út myndina þína!"
#: ../tuxpaint.c:2218
#: ../tuxpaint.c:2247
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Búið að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2222
#: ../tuxpaint.c:2251
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út myndina þína!"
#: ../tuxpaint.c:2223
#: ../tuxpaint.c:2252
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2227
#: ../tuxpaint.c:2256
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Veldu myndirnar sem þú vilt, og smelltu svo á \"Spila\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2436
#: ../tuxpaint.c:2465
msgid "Sound muted."
msgstr "Slökkt á hljóði."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2441
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Kveikt á hljóði."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3218
#: ../tuxpaint.c:3247
msgid "Please wait…"
msgstr "Bíddu aðeins..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8108
#: ../tuxpaint.c:8182
msgid "Erase"
msgstr "Eyða"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8111
#: ../tuxpaint.c:8185
msgid "Slides"
msgstr "Myndasýning"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8114
#: ../tuxpaint.c:8188
msgid "Export"
msgstr "Flytja út"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8117
#: ../tuxpaint.c:8191
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8120
#: ../tuxpaint.c:8194
msgid "Play"
msgstr "Spila"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8123
#: ../tuxpaint.c:8197
msgid "GIF Export"
msgstr "GIF-útflutningur"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8126
#: ../tuxpaint.c:8200
msgid "Next"
msgstr "Áfram"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8874
#: ../tuxpaint.c:8948
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:12515
#: ../tuxpaint.c:12589
msgid "Yes"
msgstr "Já"
#: ../tuxpaint.c:12519
#: ../tuxpaint.c:12593
msgid "No"
msgstr "Nei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13658
#: ../tuxpaint.c:13732
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Skipta út eldri myndinni með þeirri nýju?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13662
#: ../tuxpaint.c:13736
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Já, skipta út þeirri gömlu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13666
#: ../tuxpaint.c:13740
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, geyma nýja mynd!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14929
#: ../tuxpaint.c:15003
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Veldu teikningu, og smelltu svo á 'Opna'."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:16355
#: ../tuxpaint.c:16429
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Veldu 2 eða fleiri teikningar sem á að breyta í GIF-hreyfimynd."
#: ../tuxpaint.c:24060
#: ../tuxpaint.c:24135
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Veldu lit úr teikningunni þinni."
#: ../tuxpaint.c:24072
#: ../tuxpaint.c:24147
msgid "Pick a color."
msgstr "Veldu lit."
@ -936,7 +933,6 @@ msgid "Checkerboard"
msgstr "Köflótt"
#: ../../magic/src/checkerboard.c:106
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til köflótta reiti."
@ -949,8 +945,8 @@ msgid ""
"Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone "
"that part of the picture."
msgstr ""
"Smelltu einu sinni til að velja brett til að klóna. Smelltu og dragðu músina"
" til að búa til afrit af þeim bletti."
"Smelltu einu sinni til að velja brett til að klóna. Smelltu og dragðu músina "
"til að búa til afrit af þeim bletti."
#: ../../magic/src/confetti.c:83
msgid "Confetti"
@ -1271,7 +1267,6 @@ msgid "Pixels"
msgstr "Mynddílar"
#: ../../magic/src/pixels.c:114
#| msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgid "Click and drag to draw large pixels."
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til stóra mynddíla."