From 5192b172c236293694527ec6bc17747990597607 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: William Kendrick Date: Mon, 10 Oct 2005 21:18:23 +0000 Subject: [PATCH] Updated Georgian. --- src/po/ka.po | 121 +++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/src/po/ka.po b/src/po/ka.po index 9b900debf..e9749a6ae 100644 --- a/src/po/ka.po +++ b/src/po/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-10-10 00:12-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-22 13:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-10 23:41+0300\n" "Last-Translator: Giasher \n" "Language-Team: Gia Shervashidze \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,10 +31,10 @@ msgid "Black!" msgstr "შავი!" msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." -msgstr "" +msgstr "მუქი ნაცრისფერი!" msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." -msgstr "" +msgstr "ღია ნაცრისფერი!" msgid "White!" msgstr "თეთრი!" @@ -49,19 +49,19 @@ msgid "Yellow!" msgstr "ყვითელი!" msgid "Light green!" -msgstr "" +msgstr "ღია მწვანე!" msgid "Dark green!" -msgstr "" +msgstr "მუქი მწვანე!" msgid "Sky blue!" -msgstr "" +msgstr "ცისფერი!" msgid "Blue!" msgstr "ლურჯი!" msgid "Lavender!" -msgstr "" +msgstr "ლავანდა!" msgid "Purple!" msgstr "მეწამული!" @@ -72,12 +72,11 @@ msgstr "ვარდისფერი!" msgid "Brown!" msgstr "ყავისფერი!" -#, fuzzy msgid "Tan!" -msgstr "ცისფერი!" +msgstr "ნამზეური!" msgid "Beige!" -msgstr "" +msgstr "ბეჟი!" msgid "Great!" msgstr "მშვენიერია!" @@ -94,13 +93,11 @@ msgstr "ყოჩაღ!" msgid "Fill" msgstr "ჩასხმა" -#, fuzzy msgid "Grass" -msgstr "ნაცრისფერი!" +msgstr "ბალახი" -#, fuzzy msgid "Bricks" -msgstr "მოზაიკა" +msgstr "აგურები" msgid "Rainbow" msgstr "ცისარტყელა" @@ -112,13 +109,13 @@ msgid "Blur" msgstr "გადღაბნა" msgid "Smudge" -msgstr "" +msgstr "ლაქები" msgid "Lighten" -msgstr "" +msgstr "ღია" msgid "Darken" -msgstr "" +msgstr "მუქი" msgid "Chalk" msgstr "ცარცი" @@ -129,15 +126,14 @@ msgstr "მოზაიკა" msgid "Negative" msgstr "ნეგატივი" -#, fuzzy msgid "Tint" -msgstr "თხელი" +msgstr "ფერის შეცვლა" msgid "Drip" msgstr "ჩამოღვენთა" msgid "Cartoon" -msgstr "" +msgstr "კომიქსი" msgid "Mirror" msgstr "სარკე" @@ -148,17 +144,14 @@ msgstr "ამოტრიალება" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "დაწკაპეთ ამ არეში ფერის ჩასასხმელად." -#, fuzzy msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს შხეფების მისახატად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ბალახის დასახატად. ტალახი არ დაგავიწყდეთ!" -#, fuzzy msgid "Click and move to draw large bricks." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს შხეფების მისახატად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ დიდი აგურების დასახატად." -#, fuzzy msgid "Click and move to draw small bricks." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს შხეფების მისახატად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ პატარა აგურების დასახატად." msgid "You can draw in rainbow colors!" msgstr "შეგიძლიათ ცისარტყელას ფერებით ხატოთ!" @@ -169,19 +162,16 @@ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახ msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის გასადღაბნად." -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის გასადღაბნად." +msgstr "დაწკაპეთ და შემოატარეთ ნახატს ასაალებლად." msgid "Click and move to fade the colors." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის გასაუფერულებლად." -#, fuzzy msgid "Click and move to darken the colors." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის გასაუფერულებლად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ფერების გასამუქებლად." -msgid "" -"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ცარცით დახატულად გადასაქცევად." msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." @@ -190,16 +180,14 @@ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახ msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის ნეგატივად გადასაქცევად." -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის მოზაიკად გადასაქცევად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ფერების შესაცვლელად." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი გამოსაღვენთად." -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ცარცით დახატულად გადასაქცევად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი კომიქსად გადასაქცევად." msgid "Click to make a mirror image." msgstr "დაწკაპეთ ნახატი მისი სარკისებრი ანარეკლის მისაღებად." @@ -217,7 +205,7 @@ msgid "Circle" msgstr "წრე" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "ელიფსი" msgid "Triangle" msgstr "სამკუთხედი" @@ -226,22 +214,19 @@ msgid "Pentagon" msgstr "ხუთკუთხედი" msgid "Rhombus" -msgstr "" +msgstr "რომბი" -#, fuzzy msgid "A square is a rectangle with four equal sides." -msgstr "მართკუთხედს ოთხი გვერდი აქვს." +msgstr "კვადრათი მართკუთხედედია ოთხივე ტოლი გვერდით." -#, fuzzy msgid "A rectangle has four sides and four right angles." -msgstr "მართკუთხედს ოთხი გვერდი აქვს." +msgstr "მართკუთხედს ოთხი გვერდი და ოთხი მართი კუთხე აქვს." -msgid "" -"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." -msgstr "" +msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +msgstr "წრეწირი მრუდია, რომლის ყველა წერტილი ცენტრიდან თანაბრადაა დაცილებული." msgid "An ellipse is a stretched circle." -msgstr "" +msgstr "ელიფსი გაჭიმული წრეა." msgid "A triangle has three sides." msgstr "სამკუთხედს სამი გვერდი (და კუთხე!) აქვს" @@ -250,7 +235,7 @@ msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ხუთკუთხედს ხუთი გვერდი (და კუთხე!) აქვს" msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "" +msgstr "რომბს ოთხი ტოლი გვერდი აქვს და საპირისპირო გვერდები პარალელურია." msgid "Tools" msgstr "ხელსაწყოები" @@ -261,9 +246,8 @@ msgstr "ფერები" msgid "Brushes" msgstr "ფუნჯები" -#, fuzzy msgid "Erasers" -msgstr "საშლელი" +msgstr "საშლეები" msgid "Stamps" msgstr "დამღა" @@ -323,12 +307,8 @@ msgstr "შეარჩიეთ ნახატი რომლის დამ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "დაწკაპეთ ხაზის დასაწყებად. აუშვით ღილაკი დასამთავრებლად." -msgid "" -"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " -"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "" -"აირჩიეთ ფორმა. დაწკაპეთ ცენტრის ასარჩევად, გაჭიმეთ საჭირო ზომამდე, აუშვით. " -"დაატრიალეთ ფორმა და შემდეგ დაწკაპეთ მის დასახატად." +msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "აირჩიეთ ფორმა. დაწკაპეთ ცენტრის ასარჩევად, გაჭიმეთ საჭირო ზომამდე, აუშვით. დაატრიალეთ ფორმა და შემდეგ დაწკაპეთ მის დასახატად." msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "აირჩიეთ ტექსტის სტილი. დაწკაპეთ თქვენს ნახატზე და აკრიფეთ ტექსტი." @@ -401,7 +381,7 @@ msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ამ ნახატს ვერ ვხსნი!" msgid "OK" -msgstr "დიახ" +msgstr "კარგი" msgid "Starting a new picture will erase the current one!" msgstr "ახალი ნახატის დაწყებით ძველს გაანადგურებთ!" @@ -428,7 +408,7 @@ msgid "Erase this picture?" msgstr "წავშალო ეს ნახატი?" msgid "Remember to use the left mouse button!" -msgstr "" +msgstr "არ დაგავიწყდეთ თაგუნას მარცხენა ღილაკის გამოყენება!" msgid "jq" msgstr "" @@ -437,22 +417,22 @@ msgid "JQ" msgstr "" msgid "oO" -msgstr "" +msgstr "oO" msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" -msgstr "" +msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgid ",.?!" -msgstr "" +msgstr ",.?!" msgid "017" -msgstr "" +msgstr "017" msgid "O0" -msgstr "" +msgstr "O0" msgid "1Il|" -msgstr "" +msgstr "1Il|" msgid "Erase" msgstr "წაშლა" @@ -461,7 +441,7 @@ msgid "Back" msgstr "უკან" msgid "Aa" -msgstr "" +msgstr "Aa" #. FIXME: Move elsewhere!!! msgid "Save over the older version of this picture?" @@ -475,39 +455,28 @@ msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ #~ msgid "A circle is exactly round." #~ msgstr "წრე სრულიად მრგვალია :)" - #~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly." #~ msgstr "რომბი კვადრატს ჰგავს, მაგრამ კუთხეებით განსხვავდება." - #~ msgid "A square has four sides, each the same length." #~ msgstr "კვადრატის ყველა გვერდი ერთმანეთის ტოლია." - #~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture." #~ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის გასასქელებლად." - #~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture." #~ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის დასაწვრილებლად." - #~ msgid "Diamond" #~ msgstr "რომბი" - #~ msgid "Fade" #~ msgstr "ჩაქრობა" - #~ msgid "Fuchsia!" #~ msgstr "ფუქსია!" - #~ msgid "Green!" #~ msgstr "მწვანე!" - #~ msgid "Lime!" #~ msgstr "ღია მწვანე!" - #~ msgid "Oval" #~ msgstr "ოვალი" - #~ msgid "Silver!" #~ msgstr "ვერცხლისფერი!" - #~ msgid "Thick" #~ msgstr "მსხვილი" +